All language subtitles for Batman.The.Long.Halloween.Part.One.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,096 --> 00:00:56,963 I only came here out of respect for my parents who... 4 00:00:57,849 --> 00:01:00,010 Knew your family. 5 00:01:00,102 --> 00:01:04,141 Your father was more than just a friend to my family. 6 00:01:07,609 --> 00:01:09,190 That was a long time ago. 7 00:01:10,946 --> 00:01:11,946 Yes. 8 00:01:13,949 --> 00:01:15,655 A long time. 9 00:01:15,742 --> 00:01:18,199 Thomas Wayne believed in my father. 10 00:01:18,287 --> 00:01:21,700 He believed a man could bring order to a world of chaos. 11 00:01:23,584 --> 00:01:25,245 And you, Bruce? 12 00:01:31,842 --> 00:01:34,049 I believe in Gotham city. 13 00:01:43,895 --> 00:01:46,227 - You try the vongole? - Mm. Delicious. 14 00:04:53,919 --> 00:04:55,409 Oh. Hmm. 15 00:05:52,435 --> 00:05:55,017 Master Bruce. Happy Halloween. 16 00:05:55,605 --> 00:05:58,312 - Is there coffee? - In the study, sir. 17 00:06:02,362 --> 00:06:04,023 A miss Kyle telephoned. 18 00:06:04,239 --> 00:06:07,902 She said she was checking the number you gave her to make sure it's real. 19 00:06:09,828 --> 00:06:12,365 The gates are open. We haven't seen a trick-or-treater in years. 20 00:06:13,248 --> 00:06:14,328 We won't see one tonight. 21 00:06:14,541 --> 00:06:16,827 Hardly worth the security risk, wouldn't you say? 22 00:06:16,960 --> 00:06:18,040 Respectfully, sir, 23 00:06:18,378 --> 00:06:22,496 if our security is dependent on $600 worth of iron alloy... 24 00:06:25,093 --> 00:06:26,879 This city is fallen, Alfred. 25 00:06:30,849 --> 00:06:34,467 Then we must endeavor to lift it up again, Bruce. 26 00:06:38,356 --> 00:06:41,393 In the meantime, we live in obstinate hope. 27 00:06:41,484 --> 00:06:43,600 And an unlocked mansion. 28 00:06:44,821 --> 00:06:45,821 Anyway... 29 00:06:46,656 --> 00:06:48,396 It's an absurd holiday. 30 00:06:48,491 --> 00:06:52,200 Oh, yes. Putting on costumes and striking fear. 31 00:06:52,287 --> 00:06:54,118 Quite absurd. 32 00:06:56,124 --> 00:06:57,614 Do you really think... 33 00:07:00,503 --> 00:07:02,209 I hate when he does that. 34 00:07:10,805 --> 00:07:11,805 Whoa. Whoa, whoa. 35 00:07:11,890 --> 00:07:13,721 James, babs! No running! 36 00:07:17,729 --> 00:07:20,061 Come on, guys, slow down. You're gonna hurt yourselves. 37 00:07:20,482 --> 00:07:23,349 They're excited, Jim. Big night. 38 00:07:23,944 --> 00:07:27,152 Yeah. All right. But we're taking the squad car. 39 00:07:27,864 --> 00:07:29,820 Too many crazies out. 40 00:07:30,408 --> 00:07:31,408 Sir! 41 00:07:36,289 --> 00:07:37,289 Hang on. 42 00:07:44,881 --> 00:07:46,337 Now, you're ready. 43 00:07:47,676 --> 00:07:49,758 All right, who wants to drive? 44 00:07:51,972 --> 00:07:52,972 Jim! 45 00:07:57,268 --> 00:07:58,668 Just joking. 46 00:08:04,359 --> 00:08:05,359 Hey, hey, hang on. 47 00:08:06,569 --> 00:08:09,151 It could be a wrong number, or a crank call or... 48 00:08:11,825 --> 00:08:12,825 Gordon. 49 00:08:13,868 --> 00:08:15,074 Uh-huh... 50 00:08:15,996 --> 00:08:16,996 When? 51 00:08:17,330 --> 00:08:19,571 All right. I'm on my way. 52 00:08:22,460 --> 00:08:24,291 Your father's captain now. 53 00:08:24,462 --> 00:08:26,669 The whole department's counting on him. 54 00:08:28,216 --> 00:08:30,172 Well, I was counting on him, too. 55 00:08:38,643 --> 00:08:39,849 I'll try and be quick. 56 00:08:58,163 --> 00:08:59,163 Hello? 57 00:09:12,260 --> 00:09:13,796 Gilda, there you are. 58 00:09:15,472 --> 00:09:16,472 What? 59 00:09:18,224 --> 00:09:19,224 Harvey. 60 00:09:19,726 --> 00:09:21,887 - You're home. - Better late than never. 61 00:09:23,104 --> 00:09:24,719 Why are you hiding out here in the cold? 62 00:09:24,814 --> 00:09:27,556 I know. I'm sorry, I just... 63 00:09:31,237 --> 00:09:33,068 Mm, you started without me. 64 00:09:35,450 --> 00:09:36,565 Did you have any kids? 65 00:09:38,661 --> 00:09:39,661 What? 66 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 Trick-or-treaters. 67 00:09:43,833 --> 00:09:47,576 Oh, no. I don't... no. I just... 68 00:09:48,296 --> 00:09:51,413 I don't think I'm really up for all that tonight. 69 00:09:51,508 --> 00:09:53,373 Answering the door every five minutes... 70 00:09:54,302 --> 00:09:55,302 Smiling. 71 00:09:55,428 --> 00:09:57,885 Yeah, I saw the bowl on the porch. 72 00:09:57,972 --> 00:10:00,133 It's okay. It's a ghost town out there. 73 00:10:00,225 --> 00:10:01,590 So to speak. 74 00:10:01,684 --> 00:10:03,444 We're gonna be eating that candy for a month. 75 00:10:08,525 --> 00:10:09,389 Or not. 76 00:10:09,484 --> 00:10:12,226 You know I have a love-hate relationship with candy. 77 00:10:12,320 --> 00:10:15,357 You have a love-hate relationship with everything. 78 00:10:22,205 --> 00:10:24,116 Let's just crawl into bed 79 00:10:24,207 --> 00:10:26,118 and watch an old black and white movie on... 80 00:10:26,209 --> 00:10:27,369 Baby, I'm so sorry. 81 00:10:32,841 --> 00:10:34,297 You have to go. 82 00:10:34,384 --> 00:10:36,625 Pick a movie. I'll be back soon. 83 00:10:38,012 --> 00:10:39,012 I love you. 84 00:11:03,621 --> 00:11:06,112 Does he always keep you waiting like this? 85 00:11:06,666 --> 00:11:07,746 He'll be here. 86 00:11:09,544 --> 00:11:10,784 I thought you quit. 87 00:11:11,838 --> 00:11:13,078 I have. 88 00:11:13,756 --> 00:11:16,293 Hmm. Don't worry, I won't tell Barbara. 89 00:11:16,384 --> 00:11:17,999 Gentlemen. 90 00:11:22,974 --> 00:11:23,804 Ah. Good. 91 00:11:23,892 --> 00:11:25,382 This is district attorney Harvey d... 92 00:11:25,476 --> 00:11:26,761 Bats. 93 00:11:27,562 --> 00:11:28,562 Dent. 94 00:11:30,440 --> 00:11:31,475 Okay. 95 00:11:33,443 --> 00:11:34,649 What's happened? 96 00:11:34,986 --> 00:11:37,102 Johnny viti was murdered tonight. 97 00:11:38,448 --> 00:11:39,448 Damn it! 98 00:11:39,991 --> 00:11:41,111 The Roman's nephew. 99 00:11:41,159 --> 00:11:42,274 He has a name. 100 00:11:42,410 --> 00:11:44,241 It's carmine Falcone, not "the Roman." 101 00:11:44,329 --> 00:11:45,159 Harvey, calm down. 102 00:11:45,246 --> 00:11:48,238 Where were your men, Jim? I've been working on viti for months! 103 00:11:48,458 --> 00:11:50,449 Nobody on your team thought he'd be vulnerable 104 00:11:50,543 --> 00:11:53,000 the night before he's gonna turn state's evidence? 105 00:11:56,382 --> 00:11:58,589 22 caliber, taped handle, 106 00:11:59,052 --> 00:12:00,667 serial number filed off. 107 00:12:00,762 --> 00:12:04,095 Baby bottle nipple for a silencer. Odd, but effective. 108 00:12:04,515 --> 00:12:05,675 And untraceable. 109 00:12:05,850 --> 00:12:07,661 Hard to tell if we're dealing with a professional. 110 00:12:07,685 --> 00:12:09,266 Of course it was a professional! 111 00:12:09,395 --> 00:12:10,555 This was Falcone! 112 00:12:10,813 --> 00:12:13,145 He found out viti was gonna betray the family, 113 00:12:13,316 --> 00:12:15,352 so he took him off the board! 114 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 Maybe. 115 00:12:19,530 --> 00:12:21,020 We were so close. 116 00:12:22,158 --> 00:12:24,524 We were so close, Jim. 117 00:12:24,619 --> 00:12:26,405 He was ready to sing. 118 00:12:26,496 --> 00:12:29,363 And not just about carmine, the whole family was going away. 119 00:12:29,457 --> 00:12:31,994 We had a real opportunity to change things. 120 00:12:32,210 --> 00:12:35,122 We still do. It's just a setback. 121 00:12:35,213 --> 00:12:37,329 We'll find another way to take down Falcone. 122 00:12:37,423 --> 00:12:38,423 Together. 123 00:12:39,050 --> 00:12:41,086 Where's the Jack-o'-lantern? 124 00:12:41,177 --> 00:12:42,292 Excuse me? 125 00:12:46,224 --> 00:12:47,760 You think it's important? 126 00:12:48,142 --> 00:12:49,598 I don't know yet. 127 00:12:49,686 --> 00:12:51,517 Look, Harvey's right. 128 00:12:52,605 --> 00:12:54,641 This city's finally got a chance. 129 00:12:54,732 --> 00:12:57,974 And it's the three men standing here right now. 130 00:12:58,486 --> 00:13:01,193 The Falcone crime family has to be taken down. 131 00:13:01,281 --> 00:13:03,488 So, I'm putting you two together. 132 00:13:03,574 --> 00:13:06,407 District attorney dent will work in the light, and you... 133 00:13:07,578 --> 00:13:09,739 Will work the other side. 134 00:13:10,039 --> 00:13:12,701 Bend the rules, but never break them. 135 00:13:12,792 --> 00:13:15,249 And I'll do everything I can to protect you both. 136 00:13:16,170 --> 00:13:17,831 Understood. 137 00:13:23,469 --> 00:13:25,300 He needs to hear you say it, bats. 138 00:13:26,306 --> 00:13:28,797 Two heads are better than one. 139 00:13:37,317 --> 00:13:39,023 Leads come my way pretty fast. 140 00:13:39,569 --> 00:13:41,355 Keep your ears open. 141 00:13:41,946 --> 00:13:43,066 Then I guess we're up and... 142 00:13:44,574 --> 00:13:45,574 Running. 143 00:13:46,659 --> 00:13:48,866 He does that a lot. I just... 144 00:13:51,289 --> 00:13:53,245 And I'm talking to myself. 145 00:14:31,245 --> 00:14:32,245 Godfather. 146 00:14:32,622 --> 00:14:35,489 I'm so sorry to hear about your nephew. 147 00:14:35,917 --> 00:14:37,248 Grazie, amico. 148 00:14:38,503 --> 00:14:39,503 Carmine, 149 00:14:39,712 --> 00:14:40,952 no disrespect 150 00:14:41,047 --> 00:14:43,504 but why are we sitting on our hands here, huh? 151 00:14:43,800 --> 00:14:45,415 He put two in Johnny's head! 152 00:14:46,010 --> 00:14:47,010 Who did? 153 00:14:47,053 --> 00:14:49,385 Salvatore maroni! Who else? 154 00:14:49,472 --> 00:14:52,509 Ever since he took over that family, he's been gunning for us, 155 00:14:52,600 --> 00:14:54,716 and tonight he found the target. 156 00:14:54,811 --> 00:14:56,847 It's a warning, for chrissakes! 157 00:14:58,106 --> 00:14:59,106 Perhaps. 158 00:14:59,899 --> 00:15:01,810 But let us be clear. 159 00:15:02,693 --> 00:15:05,901 The man who pulled the trigger did not load the gun. 160 00:15:06,114 --> 00:15:10,483 Maroni's ambition was in check until the law put a target on my back. 161 00:15:11,411 --> 00:15:13,993 Now, it's open season. 162 00:15:14,580 --> 00:15:17,162 If anyone is responsible for my nephew's death, 163 00:15:17,792 --> 00:15:20,579 it's that new son of a bitch in the da's office. 164 00:15:21,379 --> 00:15:22,379 Dent. 165 00:15:25,133 --> 00:15:28,125 - Mm-hmm. Yeah. - Maybe he should sleep with the fishes. 166 00:15:28,886 --> 00:15:29,796 Hell yes! 167 00:15:29,887 --> 00:15:32,799 You just say the word, carmine, and I'll do dent myself! 168 00:15:34,851 --> 00:15:35,966 Settle, antoni. 169 00:15:36,769 --> 00:15:39,385 At the right time, we'll hit back. Until then... 170 00:15:39,480 --> 00:15:41,562 The right time is now, carmine! 171 00:15:41,649 --> 00:15:45,062 Now! Any delay is only gonna make you look even weaker! 172 00:15:51,451 --> 00:15:53,783 Thank you for your concern, antoni. 173 00:15:57,373 --> 00:15:59,409 No disrespect, carmine. 174 00:16:04,046 --> 00:16:06,037 It's "godfather." 175 00:16:06,507 --> 00:16:08,247 Milos. Come on! 176 00:16:10,136 --> 00:16:11,136 Please! 177 00:16:14,223 --> 00:16:15,223 Milos! No! 178 00:16:15,558 --> 00:16:16,558 Nol 179 00:16:34,285 --> 00:16:36,071 We have other business to discuss? 180 00:16:38,664 --> 00:16:39,664 Alberto? 181 00:16:41,375 --> 00:16:42,375 Alberto! 182 00:16:44,795 --> 00:16:46,331 Business time. 183 00:16:46,422 --> 00:16:48,003 Take your crosswords for a walk. 184 00:16:49,842 --> 00:16:52,208 They're... logic puzzles. 185 00:16:54,555 --> 00:16:56,921 Thirty-two going on 13. 186 00:17:02,021 --> 00:17:05,730 Wayne is not gonna support any large-scale structuring effort. 187 00:17:05,816 --> 00:17:10,651 So, for now, the assets will have to be moved to a more secure facility. 188 00:18:01,247 --> 00:18:02,987 Your equipment's weighing you down. 189 00:18:03,457 --> 00:18:04,822 Why are you running? 190 00:18:04,959 --> 00:18:08,622 Fun. You could use a little fun. 191 00:18:47,668 --> 00:18:48,668 Give me your hand. 192 00:18:50,796 --> 00:18:51,796 Nah. 193 00:19:38,678 --> 00:19:40,669 Got you exactly where I want you. 194 00:19:44,517 --> 00:19:46,098 Falcone. 195 00:19:47,144 --> 00:19:48,554 Walt till you see what's inside. 196 00:19:59,240 --> 00:20:00,946 Mm... 197 00:20:01,033 --> 00:20:03,274 Have you ever seen this kind of money? 198 00:20:04,912 --> 00:20:05,912 It's authentic. 199 00:20:08,791 --> 00:20:11,624 So crisp and clean. 200 00:20:12,002 --> 00:20:13,742 Actually, it's incredibly dirty. 201 00:20:13,838 --> 00:20:16,545 Falcone's been having trouble laundering his cash for some time. 202 00:20:16,924 --> 00:20:19,381 We just didn't know where he was stockpiling it. 203 00:20:22,930 --> 00:20:23,965 Thank you. 204 00:20:24,598 --> 00:20:26,008 I'm happy to help. 205 00:20:26,684 --> 00:20:27,844 Why? 206 00:20:31,605 --> 00:20:33,311 You could have kept it to yourself. 207 00:20:33,399 --> 00:20:35,264 You could have lived pretty well with all this. 208 00:20:35,776 --> 00:20:36,776 Why hand it over? 209 00:20:37,653 --> 00:20:38,653 To you? 210 00:20:46,787 --> 00:20:47,787 Who knows? 211 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Get down! 212 00:21:06,056 --> 00:21:07,091 Take it from me, pal, 213 00:21:07,183 --> 00:21:10,050 around here, curiosity can get you killed. 214 00:21:10,144 --> 00:21:11,054 Let him go. 215 00:21:11,145 --> 00:21:12,601 What? Why? 216 00:21:12,688 --> 00:21:13,688 Because he's with me. 217 00:21:15,858 --> 00:21:19,521 Also, because he's the da who put all your friends into arkham. 218 00:21:20,279 --> 00:21:22,361 We got room for one more. 219 00:21:28,913 --> 00:21:30,028 Anyone follow us? 220 00:21:30,456 --> 00:21:31,696 I could barely follow us. 221 00:21:39,965 --> 00:21:42,832 Falcone imports has been doing quite a business. 222 00:21:50,226 --> 00:21:53,343 You know, if we were any other men... 223 00:21:53,437 --> 00:21:54,437 We're not. 224 00:21:55,856 --> 00:21:57,812 Yeah. No. Of course. 225 00:22:00,444 --> 00:22:01,650 So, what now? 226 00:22:01,737 --> 00:22:03,318 We should call Gordon. 227 00:22:03,405 --> 00:22:06,067 Have his men pick this up as evidence. 228 00:22:06,867 --> 00:22:09,825 Falcone owns the mayor and the entire city assembly. 229 00:22:09,912 --> 00:22:11,698 It'd be back in his coffers by tomorrow. 230 00:22:12,915 --> 00:22:16,453 So, the only way to make an impact is to make it disappear. 231 00:22:16,627 --> 00:22:19,585 Yeah, but look at all this. Moving it could take days. 232 00:22:23,217 --> 00:22:25,253 Well, who said anything about moving it? 233 00:22:29,682 --> 00:22:31,172 Why are you trying to hurt Falcone? 234 00:22:32,309 --> 00:22:34,049 Why are you? 235 00:22:34,353 --> 00:22:37,095 It's not personal, sweetheart. It's justice. 236 00:22:37,690 --> 00:22:40,773 Justice can be personal, sweetie. 237 00:22:42,862 --> 00:22:44,193 Give me a head start. 238 00:22:44,280 --> 00:22:46,191 I don't want to get caught anywhere near here. 239 00:22:46,657 --> 00:22:48,318 I don't know. 240 00:22:48,409 --> 00:22:50,209 Gordon says I'm supposed to work in the light. 241 00:22:50,494 --> 00:22:51,859 Well, then, light it up. 242 00:22:56,500 --> 00:22:57,580 I owe you one. 243 00:22:59,837 --> 00:23:01,077 You owe me, like... 244 00:23:01,964 --> 00:23:03,579 A billion-five. 245 00:23:13,726 --> 00:23:16,342 I can't really be a lawyer and a criminal, can I? 246 00:23:17,605 --> 00:23:19,095 I want to win. 247 00:23:20,190 --> 00:23:21,976 But do I want to win like this? 248 00:23:23,277 --> 00:23:25,359 I'm of two minds here. 249 00:23:26,614 --> 00:23:28,195 So, it's a coin flip. 250 00:23:31,410 --> 00:23:33,401 Yeah, I guess it is. 251 00:23:33,662 --> 00:23:35,152 Heads, we burn it down. 252 00:23:37,166 --> 00:23:38,246 Okay. 253 00:23:55,851 --> 00:23:56,851 Call chen. 254 00:24:00,856 --> 00:24:03,543 Firefighters on the scene here in the industrial district 255 00:24:03,567 --> 00:24:04,932 working to contain the Blaze 256 00:24:05,027 --> 00:24:07,689 before it can spread to nearby homes and businesses. 257 00:24:08,072 --> 00:24:09,437 Now, at this time, Jackie, 258 00:24:09,531 --> 00:24:12,773 officials believe the Falcone imports warehouse, 259 00:24:12,910 --> 00:24:15,447 owned, of course, by the notorious Falcone crime family, 260 00:24:15,537 --> 00:24:16,537 to be vacant... 261 00:24:34,723 --> 00:24:36,338 "Two heads are better than one." 262 00:24:47,653 --> 00:24:48,653 Gilda? 263 00:24:51,991 --> 00:24:53,276 Gilda? 264 00:25:07,047 --> 00:25:08,503 Hey! You scared me. 265 00:25:09,508 --> 00:25:11,339 I came home and I didn't know where you were. 266 00:25:11,510 --> 00:25:12,625 Did you hear me calling? 267 00:25:14,013 --> 00:25:15,594 Please stay. 268 00:25:16,724 --> 00:25:17,884 I'm not going anywhere. 269 00:25:18,267 --> 00:25:20,633 I mean it. Don't leave me. 270 00:25:21,437 --> 00:25:24,429 Baby, I know I haven't been around. And I'm sorry. 271 00:25:24,523 --> 00:25:25,638 But this job... 272 00:25:26,483 --> 00:25:27,563 It isn't forever. 273 00:25:33,657 --> 00:25:36,615 Hey, we caught a huge break tonight on this Falcone thing. 274 00:25:37,453 --> 00:25:40,411 Once I take him out, and I will take him out, 275 00:25:41,707 --> 00:25:42,947 things are gonna be different. 276 00:25:43,876 --> 00:25:45,207 We can start a family. 277 00:25:48,422 --> 00:25:49,502 You know I can't. 278 00:25:50,549 --> 00:25:53,291 Of course you can. We can. 279 00:25:53,385 --> 00:25:55,216 We'll talk about options when you're ready, 280 00:25:55,679 --> 00:25:57,761 but I need you to trust that we're still on track. 281 00:25:58,599 --> 00:26:00,385 And that I love you. 282 00:26:03,479 --> 00:26:05,390 Now, are we still having movie night, or not? 283 00:26:07,149 --> 00:26:08,935 No, don't even answer that. Come on. 284 00:26:54,947 --> 00:26:57,689 If we take 66th, we can cut them off at the westward bridge. 285 00:26:57,783 --> 00:27:00,365 No. Maintain a safe distance for now. 286 00:27:24,685 --> 00:27:26,767 Good evening, sir. The Turkey is roasting, 287 00:27:26,895 --> 00:27:30,479 the pies are cooling, and miss Kyle is en route. 288 00:27:36,488 --> 00:27:38,695 Alfred, make a note to order a new windshield. 289 00:27:38,949 --> 00:27:39,949 Bulletproof. 290 00:27:40,117 --> 00:27:42,073 Of course, sir, but if I may... 291 00:28:34,087 --> 00:28:35,087 Aah! 292 00:28:46,266 --> 00:28:48,302 I thought you didn't hurt people! 293 00:28:52,314 --> 00:28:53,474 You thought wrong. 294 00:28:56,068 --> 00:28:57,854 You and your San ho hui buddies 295 00:28:57,945 --> 00:29:00,527 were seen outside Harvey dent's house on Halloween. 296 00:29:01,114 --> 00:29:02,354 We were trick-or-treating. 297 00:29:05,869 --> 00:29:06,869 Having fun? 298 00:29:07,663 --> 00:29:09,153 Not yet. 299 00:29:09,248 --> 00:29:11,159 But any second now. 300 00:29:43,532 --> 00:29:44,532 Yeah! 301 00:31:53,245 --> 00:31:56,487 Go. I'll keep an eye on your little friends. 302 00:31:58,500 --> 00:32:00,365 A "thank you" would be nice! 303 00:32:02,963 --> 00:32:04,373 It is Thanksgiving. 304 00:32:14,933 --> 00:32:16,594 We can make this easy, Mickey. 305 00:32:17,519 --> 00:32:19,601 Just tell me who hired you to kill dent. 306 00:32:19,688 --> 00:32:21,019 Go to hell, bat-freak! 307 00:32:23,650 --> 00:32:26,437 Right now, the only difference between you and me 308 00:32:26,528 --> 00:32:28,519 is that I know what's down here. 309 00:32:34,744 --> 00:32:35,904 Hmm. 310 00:32:48,091 --> 00:32:49,091 Grundy. 311 00:32:50,927 --> 00:32:51,962 He's mine. 312 00:32:52,637 --> 00:32:53,637 Let him go. 313 00:32:57,809 --> 00:32:59,515 This is your place. 314 00:32:59,603 --> 00:33:02,686 Give him to me and I'll make sure he never sets foot down here again. 315 00:33:06,318 --> 00:33:08,354 You can be alone. 316 00:33:27,923 --> 00:33:31,632 Born on a Monday. 317 00:33:43,522 --> 00:33:44,807 One more for ya. 318 00:33:45,607 --> 00:33:46,607 My goodness. 319 00:33:50,779 --> 00:33:53,896 Oh, this one's not for your husband. It's for you. 320 00:33:56,243 --> 00:33:58,609 From a "Mr. Falcone." 321 00:34:03,542 --> 00:34:04,873 I'm sorry, ma'am. 322 00:34:04,960 --> 00:34:06,880 It's none of my business... 323 00:34:06,920 --> 00:34:08,831 Isn't it time for his dinner? 324 00:34:18,056 --> 00:34:19,796 I don't wanna be here, Mick. 325 00:34:21,393 --> 00:34:23,634 My wife's cooking Turkey with all the trimmings. 326 00:34:24,771 --> 00:34:26,762 I love Turkey with all the trimmings. 327 00:34:28,358 --> 00:34:30,223 So, just tell us what you know 328 00:34:30,318 --> 00:34:32,229 about the bomb in the district attorney's house, 329 00:34:32,320 --> 00:34:33,810 then we can all go eat. 330 00:34:35,448 --> 00:34:37,734 I don't even know carmine Falcone. 331 00:34:39,703 --> 00:34:43,491 The Roman contracted your triad to take out Harvey dent! 332 00:34:43,582 --> 00:34:45,413 Your signature's all over it. 333 00:34:45,500 --> 00:34:49,243 Mickey, you gotta help me keep my friend here calm. 334 00:34:49,337 --> 00:34:50,577 Just give us something... 335 00:34:51,256 --> 00:34:52,256 Anything. 336 00:34:53,967 --> 00:34:55,798 Someone's trying to frame me. 337 00:34:55,885 --> 00:34:58,376 I told you. I'm innocent. 338 00:34:59,180 --> 00:35:00,795 Chairs are for suspects. 339 00:35:00,890 --> 00:35:02,255 This guy's innocent. 340 00:35:06,271 --> 00:35:07,386 Whoa, whoa, whoa, whoa! 341 00:35:08,023 --> 00:35:10,730 Hey. I thought we were just doing a thing. 342 00:35:10,859 --> 00:35:13,521 This little act doesn't get us anywhere if the guy gets hurt. 343 00:35:13,612 --> 00:35:16,399 Maybe you guys should admit you have nothing on San ho hui. 344 00:35:16,823 --> 00:35:19,485 If you had, you would've booked me already. 345 00:35:20,535 --> 00:35:22,617 All right. That's it. Montoya! 346 00:35:24,039 --> 00:35:26,621 Please, show our friend out. 347 00:35:27,000 --> 00:35:29,537 Maybe you should thank whoever planted that bomb. 348 00:35:30,503 --> 00:35:31,503 What did you say? 349 00:35:31,588 --> 00:35:34,455 You still haven't figured out who killed Johnny viti? 350 00:35:36,593 --> 00:35:38,504 Get him outta my sight. 351 00:35:43,767 --> 00:35:45,223 You may be aces in a fistfight, 352 00:35:45,310 --> 00:35:47,926 but you've got a lot to learn about detective work. 353 00:35:48,313 --> 00:35:49,678 I found him, didn't I? 354 00:35:49,773 --> 00:35:51,434 It's not just about finding them. 355 00:35:51,524 --> 00:35:53,731 You gotta know how they're gonna help your case. 356 00:35:53,818 --> 00:35:56,981 Mickey chen is a small fish protected by Falcone. 357 00:35:57,822 --> 00:35:59,983 We were never going to get a confession. 358 00:36:00,158 --> 00:36:03,321 We needed to make friends and, in time, flip him. 359 00:36:04,037 --> 00:36:06,278 Keep talking like that, they'll make you da. 360 00:36:06,873 --> 00:36:08,329 Harvey isn't dead yet. 361 00:36:09,292 --> 00:36:10,873 And he isn't a killer, either. 362 00:36:10,960 --> 00:36:12,791 No matter what that scumbag thinks. 363 00:36:13,713 --> 00:36:15,704 He's never even owned a gun. 364 00:36:15,799 --> 00:36:17,460 Falcone fits. 365 00:36:17,550 --> 00:36:20,462 The Roman killed viti and ordered the hit on dent. 366 00:36:20,553 --> 00:36:21,553 Occam's razor. 367 00:36:22,472 --> 00:36:25,635 The simplest explanation is usually the right one. 368 00:36:26,351 --> 00:36:28,808 All right. If I leave now, I might just make dinner. 369 00:36:31,398 --> 00:36:32,888 You should be with your people, too. 370 00:36:37,654 --> 00:36:38,654 Fine. 371 00:36:46,579 --> 00:36:47,739 Good night. 372 00:36:47,831 --> 00:36:49,571 Happy Thanksgiving, Mrs. dent. 373 00:36:51,292 --> 00:36:54,534 Now, I'm sure the missus is running out to pick up some real food, 374 00:36:54,629 --> 00:36:57,962 but I guarantee you, you have never had pumpkin pie like... 375 00:37:01,052 --> 00:37:02,633 Uh, Mr. dent? 376 00:37:10,437 --> 00:37:13,053 I just, you know, wanna get out of the city, I hate this place. 377 00:37:13,148 --> 00:37:14,148 Nice. 378 00:37:22,198 --> 00:37:23,779 The secret is the basil. 379 00:37:23,867 --> 00:37:27,109 You want only the youngest leaves from the youngest plant, 380 00:37:27,203 --> 00:37:28,943 otherwise, it's like mint. 381 00:37:31,124 --> 00:37:32,364 Overpowers everything. 382 00:37:33,042 --> 00:37:35,579 We have a lot to be thankful for, Alberto. 383 00:37:35,670 --> 00:37:36,876 Such as? 384 00:37:37,839 --> 00:37:39,670 Health. Family. 385 00:37:40,675 --> 00:37:41,835 What's left of it. 386 00:37:43,261 --> 00:37:46,048 If you are referring to your cousin Johnny, 387 00:37:46,139 --> 00:37:47,424 that is being handled. 388 00:37:47,807 --> 00:37:49,468 By Mickey chen. 389 00:37:52,604 --> 00:37:54,811 And who do you think hired him? 390 00:37:56,065 --> 00:37:57,646 Of course. 391 00:38:00,612 --> 00:38:02,477 Is there something you wish to say? 392 00:38:04,991 --> 00:38:06,401 No, poppa. 393 00:38:06,493 --> 00:38:09,610 Except to point out that Harvey dent is still alive. 394 00:38:12,832 --> 00:38:14,868 Because I allow it. 395 00:38:15,168 --> 00:38:16,248 For now. 396 00:38:18,296 --> 00:38:19,786 This... 397 00:38:19,881 --> 00:38:22,167 This is what I keep talking about. 398 00:38:22,342 --> 00:38:23,798 This is Oxford. 399 00:38:23,885 --> 00:38:25,876 That place polluted your mind, Alberto. 400 00:38:26,262 --> 00:38:28,628 You used to know your place. Now? 401 00:38:29,599 --> 00:38:31,214 I should have never sent you there. 402 00:38:35,647 --> 00:38:37,854 The dangers of independent thought. 403 00:38:39,651 --> 00:38:41,937 When have you had one independent thought 404 00:38:42,111 --> 00:38:44,193 that actually benefited this family? 405 00:38:45,698 --> 00:38:48,565 Maybe when I sent flowers to dent's hospital room 406 00:38:48,660 --> 00:38:49,820 in the Falcone name. 407 00:38:51,704 --> 00:38:53,240 You did what? 408 00:38:55,458 --> 00:38:57,039 I sent flowers. 409 00:38:57,126 --> 00:38:59,117 I thought it would take suspicion off of us 410 00:38:59,212 --> 00:39:01,168 if we looked like we care about his recovery. 411 00:39:01,673 --> 00:39:04,164 Now, I suppose you'll say it was a sloppy move. 412 00:39:10,056 --> 00:39:13,173 I can forgive sloppy. 413 00:39:14,352 --> 00:39:16,513 What I will not tolerate, 414 00:39:16,604 --> 00:39:19,892 is you presuming to speak on behalf of this family. 415 00:39:25,405 --> 00:39:28,021 Let me be perfectly clear. 416 00:39:28,867 --> 00:39:29,867 Again. 417 00:39:33,538 --> 00:39:36,621 Any notion you may hold about being next in line 418 00:39:36,708 --> 00:39:39,370 to take over our business interests 419 00:39:39,460 --> 00:39:41,542 is a pathetic delusion. 420 00:39:50,471 --> 00:39:51,881 You are weak. 421 00:39:52,056 --> 00:39:55,014 Your weakness is my liability. 422 00:39:55,310 --> 00:39:59,804 You are to have zero contact with Mr. or Mrs. Harvey dent. 423 00:40:00,899 --> 00:40:02,355 End of discussion. 424 00:40:54,702 --> 00:40:55,702 Harvey! 425 00:41:02,710 --> 00:41:03,710 Hello. 426 00:41:05,254 --> 00:41:07,495 I got a call that you went missing from the hospital. 427 00:41:10,093 --> 00:41:11,583 How did I know I'd find you here? 428 00:41:13,680 --> 00:41:16,092 Couldn't stand being cooped up anymore. 429 00:41:16,516 --> 00:41:18,677 Thought I'd stretch my legs. 430 00:41:18,768 --> 00:41:19,768 Yeah. 431 00:41:20,269 --> 00:41:22,851 Listen, why don't you hop in? I'll take you back. 432 00:41:22,939 --> 00:41:25,555 Oh, no. No. No. No. No. I like it out here. 433 00:41:28,027 --> 00:41:30,518 I'm on my way home for Thanksgiving dinner. 434 00:41:30,655 --> 00:41:33,647 You should come along. Barbara always makes a ton. 435 00:41:33,741 --> 00:41:34,776 I'm not hungry. 436 00:41:39,622 --> 00:41:41,908 Harvey, what are we doing here? 437 00:41:44,919 --> 00:41:47,501 I don't know. Maybe I wasn't ready for this yet. 438 00:41:48,965 --> 00:41:50,455 I think I'm gonna go back now. 439 00:41:51,300 --> 00:41:53,541 Don't you worry about Harvey. 440 00:41:55,847 --> 00:41:57,883 All right, counselor. 441 00:42:02,812 --> 00:42:06,225 As far as I'm concerned, you don't have this. 442 00:42:09,569 --> 00:42:13,312 The falcones are dangerous people and, to them, you're the bad guy. 443 00:42:13,823 --> 00:42:14,983 Protect your family. 444 00:42:28,880 --> 00:42:31,337 So, I made him an offer, you know. 445 00:42:39,182 --> 00:42:40,262 To the family. 446 00:42:41,100 --> 00:42:42,260 Those dearly departed... 447 00:42:44,312 --> 00:42:47,896 And those whom we are fortunate to have beside us here today. 448 00:42:47,982 --> 00:42:51,349 Let us be thankful for the time we still have together 449 00:42:51,444 --> 00:42:54,277 and for the many blessings bestowed upon us. 450 00:42:56,532 --> 00:42:59,444 - Alla salute! - Salute! 451 00:43:10,671 --> 00:43:11,751 Ah, yes. 452 00:43:13,508 --> 00:43:14,818 - Oh, look. - Oh, come here! 453 00:43:14,842 --> 00:43:16,298 - Oh-ho! - Yeah! 454 00:43:17,053 --> 00:43:19,544 - I told you I'd walk. - Very good. Very good. 455 00:43:19,639 --> 00:43:21,550 Yeah! 456 00:43:22,266 --> 00:43:23,266 \wwhoo-hoo! 457 00:43:23,518 --> 00:43:24,803 Welcome back. 458 00:43:38,074 --> 00:43:39,074 Barbara? 459 00:43:57,135 --> 00:43:58,135 Ooh! 460 00:44:28,958 --> 00:44:30,994 Solomon grundy... 461 00:44:31,919 --> 00:44:34,786 Born on a Monday... 462 00:44:42,722 --> 00:44:45,964 Believe me, I told him where he could stick the cape. 463 00:44:47,852 --> 00:44:49,638 Even Gordon laughed. 464 00:44:50,813 --> 00:44:52,724 That's when they let me go. 465 00:45:22,595 --> 00:45:25,553 You don't need me for this. I should be out hunting. 466 00:45:25,765 --> 00:45:27,346 We've got it covered. 467 00:45:28,100 --> 00:45:31,012 All of Gotham pd will be deployed throughout town by midnight. 468 00:45:33,731 --> 00:45:37,770 One way or another, when holiday comes calling, we'll be ready. 469 00:45:39,862 --> 00:45:41,727 You know, this was all you. 470 00:45:42,615 --> 00:45:44,697 I wanted them in Gotham penitentiary. 471 00:45:45,785 --> 00:45:49,198 This was Harvey. And he was right. 472 00:45:56,545 --> 00:45:57,910 Calendar man. 473 00:45:59,131 --> 00:46:00,131 So... 474 00:46:01,467 --> 00:46:03,879 A killer who only works on holidays. 475 00:46:05,596 --> 00:46:07,461 And it's December 24th. 476 00:46:09,392 --> 00:46:11,849 I was wondering when you'd get to me. 477 00:46:11,936 --> 00:46:13,722 We don't have much time, day. 478 00:46:13,854 --> 00:46:16,561 Who killed Johnny viti on Halloween? 479 00:46:17,108 --> 00:46:21,147 The same person who killed Mickey chen and his crew on Thanksgiving. 480 00:46:22,613 --> 00:46:24,274 We need a better answer than that. 481 00:46:24,699 --> 00:46:26,564 Viti was the Roman's nephew. 482 00:46:27,451 --> 00:46:29,487 The Roman was chen's employer. 483 00:46:30,538 --> 00:46:32,449 First suspect is, therefore, 484 00:46:33,124 --> 00:46:34,124 the Roman. 485 00:46:38,462 --> 00:46:42,705 But since sneaking around isn't really Falcone's style, 486 00:46:42,800 --> 00:46:44,836 we move on to the second suspect. 487 00:46:46,304 --> 00:46:49,546 Someone hoping for the fall of the Roman empire. 488 00:46:51,225 --> 00:46:52,556 Like sal maroni. 489 00:46:53,394 --> 00:46:55,350 He's as good a guess as any of the others. 490 00:46:56,897 --> 00:46:57,977 What "others"? 491 00:47:00,109 --> 00:47:01,349 You're down a man. 492 00:47:03,154 --> 00:47:04,519 This is a waste of time. 493 00:47:05,239 --> 00:47:06,854 I told you to bring Mr. dent. 494 00:47:07,783 --> 00:47:09,193 He isn't safe out there. 495 00:47:10,703 --> 00:47:12,785 The da who put you all in arkham? 496 00:47:12,955 --> 00:47:14,866 Half the patients here would kill him on sight, 497 00:47:14,957 --> 00:47:18,870 so, I'd say out there is the only place he is safe. 498 00:47:21,005 --> 00:47:22,005 Perhaps. 499 00:47:22,965 --> 00:47:24,796 Or perhaps he doesn't know you're here. 500 00:47:26,469 --> 00:47:27,504 Perhaps... 501 00:47:29,930 --> 00:47:31,921 The district attorney... 502 00:47:33,684 --> 00:47:35,174 Is a suspect. 503 00:47:41,150 --> 00:47:42,265 Ah. 504 00:47:44,362 --> 00:47:48,696 Well, of course. Intelligent, calculating, 505 00:47:48,783 --> 00:47:51,866 with a mission to take down carmine Falcone. 506 00:47:52,745 --> 00:47:53,825 It all fits. 507 00:47:53,996 --> 00:47:55,782 Harvey dent is not a killer. 508 00:47:58,417 --> 00:48:00,783 Unless he's leading a double life. 509 00:48:01,921 --> 00:48:04,879 Like your caped crusader, here. 510 00:48:04,965 --> 00:48:07,456 Why did you ask for me? 511 00:48:07,635 --> 00:48:09,466 So you could see for yourself. 512 00:48:11,472 --> 00:48:13,383 I don't have time for your crazy. 513 00:48:14,850 --> 00:48:16,306 You really don't. 514 00:48:17,269 --> 00:48:20,432 There's lots of crazy out there these days. 515 00:48:23,109 --> 00:48:26,021 And just when you thought you'd cleaned it all up. 516 00:48:27,530 --> 00:48:29,020 What a... 517 00:48:30,699 --> 00:48:31,699 Joke. 518 00:48:41,293 --> 00:48:42,658 Happy holiday. 519 00:48:43,712 --> 00:48:45,122 Open it! 520 00:49:02,606 --> 00:49:04,686 He had somebody get to my kid! 521 00:49:04,733 --> 00:49:06,689 If... if I didn't help him. 522 00:49:07,445 --> 00:49:08,605 I'm sorry. 523 00:49:09,905 --> 00:49:10,905 Harvey isn't safe. 524 00:49:11,198 --> 00:49:12,198 Go! 525 00:49:26,630 --> 00:49:29,838 "Tis the season to be jolly 526 00:49:30,092 --> 00:49:33,380 ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 527 00:49:34,221 --> 00:49:37,463 Outside it's an awful chiller 528 00:49:37,558 --> 00:49:40,425 ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 529 00:49:41,395 --> 00:49:44,603 Boy, this holiday's a killer 530 00:49:44,690 --> 00:49:47,932 ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 531 00:49:48,068 --> 00:49:50,059 Gilda? Is that you? 532 00:49:52,239 --> 00:49:53,354 "Gilda"! 533 00:49:55,743 --> 00:49:57,825 She looked like a gilda. 534 00:50:07,379 --> 00:50:08,915 Relax, lollipop! 535 00:50:09,507 --> 00:50:11,714 Police issue. 536 00:50:12,092 --> 00:50:13,092 Where's my wife? 537 00:50:13,761 --> 00:50:17,720 She's just where I left her, last-minute shopping. 538 00:50:20,434 --> 00:50:23,551 Spoiler alert. It's socks. 539 00:50:23,812 --> 00:50:24,972 What do you want? 540 00:50:27,566 --> 00:50:30,433 Aww, I thought I was playing santi claus! 541 00:50:30,528 --> 00:50:32,393 Oh, all right. 542 00:50:32,738 --> 00:50:35,980 I want a fire engine and a football and... 543 00:50:36,075 --> 00:50:38,612 To deliver a message. 544 00:50:40,996 --> 00:50:43,988 Put the gun down and we'll talk. 545 00:50:46,794 --> 00:50:47,794 Sure! 546 00:51:01,267 --> 00:51:02,787 Your suspicions were correct. 547 00:51:02,851 --> 00:51:06,309 A Santa clown has reportedly terrorized three families today. 548 00:51:06,814 --> 00:51:09,396 Sir, they were all named "dent." 549 00:51:17,700 --> 00:51:19,031 Whoo! 550 00:51:39,513 --> 00:51:40,923 Where did you get that? 551 00:51:41,432 --> 00:51:42,547 Why? 552 00:51:42,850 --> 00:51:45,216 Ya missin' one? 553 00:51:46,145 --> 00:51:48,477 You could use some cheering up! 554 00:51:48,564 --> 00:51:51,431 Have ya heard the one about the murderous clown 555 00:51:51,525 --> 00:51:53,186 that escaped the asylum 556 00:51:53,277 --> 00:51:56,769 and showed up at the home of the da who put him there? 557 00:51:58,240 --> 00:52:01,403 See, there's a persistent rumor round these parts 558 00:52:01,535 --> 00:52:05,824 that da dent is more than he appears to be. 559 00:52:07,374 --> 00:52:11,037 But there's only room for one homicidal maniac in this town. 560 00:52:11,253 --> 00:52:15,963 And if I hear that happy Harvey dent is steppin' out, 561 00:52:16,050 --> 00:52:20,009 I'll make sure little gilda doesn't have to clothes-shop 562 00:52:20,095 --> 00:52:22,461 for hubby-wubby ever again. 563 00:52:23,724 --> 00:52:25,214 You call that a joke? 564 00:52:26,810 --> 00:52:29,142 But you haven't even heard the punchline! 565 00:52:29,229 --> 00:52:30,594 It goes like this! 566 00:52:39,156 --> 00:52:40,156 Harvey. 567 00:52:41,784 --> 00:52:43,069 Harvey, can you hear me? 568 00:52:45,120 --> 00:52:46,781 Any idea where he was heading? 569 00:52:49,041 --> 00:52:50,041 Maroni... 570 00:52:51,710 --> 00:52:53,166 Mangia. 571 00:53:15,359 --> 00:53:17,566 What happened to your friend's face, maroni? 572 00:53:17,653 --> 00:53:19,393 Nothin'. What happened to yours? 573 00:53:19,488 --> 00:53:20,528 Oh, you mother... 574 00:53:20,572 --> 00:53:22,813 Tell me everything he said. 575 00:53:23,492 --> 00:53:25,448 If you get off of my neck. 576 00:53:32,126 --> 00:53:34,117 He was inside before we got there. 577 00:53:34,253 --> 00:53:36,744 Took out the whole staff, poisoned the fagioli. 578 00:53:37,005 --> 00:53:40,247 I wasn't hungry, but, uh, Freddy, here... 579 00:53:40,884 --> 00:53:42,670 I don't know. Guess I'm lucky. 580 00:53:42,761 --> 00:53:45,548 No. He let you live. Why? 581 00:53:45,806 --> 00:53:47,262 Do I look like I know? 582 00:53:47,349 --> 00:53:50,261 He put a gun in my face and told me that this is his turf 583 00:53:50,394 --> 00:53:52,510 and that he's cracking down on interlopers. 584 00:53:52,771 --> 00:53:54,136 Maybe I should thank him. 585 00:53:56,734 --> 00:53:58,520 I don't know where you get off. 586 00:53:58,777 --> 00:54:02,315 Freaks like this clown used to play way out on the fringe, 587 00:54:02,448 --> 00:54:03,733 but once you showed up... 588 00:54:06,076 --> 00:54:07,076 Relax, pal. 589 00:54:11,290 --> 00:54:13,576 Ya know, things used to run smooth in this town. 590 00:54:14,334 --> 00:54:18,418 Now, we got killer crocs and moths and sewer zombies, 591 00:54:18,505 --> 00:54:20,871 not to mention a homicidal maniac 592 00:54:20,966 --> 00:54:23,833 skulking around the holidays hittin' made men. 593 00:54:26,180 --> 00:54:30,014 What's the common thread? Huh. 594 00:54:30,642 --> 00:54:32,132 Where is he? 595 00:54:32,394 --> 00:54:34,180 Who knows? He's a nutjob. 596 00:54:34,271 --> 00:54:36,432 But if he's the guy killin' Falcone's men, 597 00:54:36,523 --> 00:54:39,435 it's only a matter of time till he gets to old carmine himself. 598 00:54:39,818 --> 00:54:40,898 Maybe start there. 599 00:54:42,821 --> 00:54:45,563 Not really much of a detective, are ya? 600 00:55:11,141 --> 00:55:12,141 Hello. 601 00:55:29,827 --> 00:55:33,069 Navy, Navy, charcoal, black. 602 00:55:33,247 --> 00:55:34,247 Ugh! 603 00:55:34,748 --> 00:55:38,332 Really, carm, is a splash of color too much to ask? 604 00:55:38,752 --> 00:55:42,244 Stop clowning around. If you're gonna kill me, just do it. 605 00:55:43,757 --> 00:55:46,624 Is this the face of a killer? 606 00:55:50,931 --> 00:55:52,592 Ugh! 607 00:55:52,766 --> 00:55:54,051 I guess it is! 608 00:55:56,436 --> 00:56:00,020 Oh, relax, polpetto, I'm not going to kill you. 609 00:56:01,149 --> 00:56:03,014 Not tonight, anyway. 610 00:56:03,110 --> 00:56:05,146 It's Christmas! 611 00:56:05,821 --> 00:56:06,821 But... 612 00:56:07,739 --> 00:56:10,856 Someone will die tonight. 613 00:56:10,993 --> 00:56:13,450 Probably someone close to you. 614 00:56:13,829 --> 00:56:16,696 Don't you want to know who's pulling the trigger? 615 00:56:19,251 --> 00:56:21,913 Anyhoo, I just popped in to say, 616 00:56:22,004 --> 00:56:25,246 if you hear any news about the holiday investigation, 617 00:56:25,340 --> 00:56:27,706 I'd like you to pass it my way. 618 00:56:29,219 --> 00:56:31,505 As a professional courtesy. 619 00:56:32,890 --> 00:56:34,676 Here's my card! 620 00:56:37,811 --> 00:56:38,926 Buon natale! 621 00:56:43,400 --> 00:56:44,856 Buon natale. 622 00:56:44,943 --> 00:56:46,524 Hoo! 623 00:56:46,695 --> 00:56:47,810 I kill me. 624 00:56:55,412 --> 00:56:56,412 What the hell? 625 00:57:07,716 --> 00:57:08,716 Missed me! 626 00:57:11,303 --> 00:57:13,419 Whoo! 627 00:57:18,101 --> 00:57:20,638 You know what I forgot? 628 00:57:35,661 --> 00:57:38,368 Whoa! That was close. 629 00:57:42,292 --> 00:57:44,248 Wheel 630 00:58:50,027 --> 00:58:51,437 I would remind you, sir, 631 00:58:51,528 --> 00:58:55,066 of Mr. Falcone's annual benefit for the Gotham children's clinic. 632 00:58:55,699 --> 00:58:59,032 It would be advisable to show your face at least one year. 633 00:58:59,745 --> 00:59:01,861 Your father built that hospital. 634 00:59:01,955 --> 00:59:03,695 He helped the Roman build it. 635 00:59:04,708 --> 00:59:06,619 Still, a good cause. 636 00:59:06,710 --> 00:59:09,543 And, frankly, a night on a yacht could do you some good. 637 00:59:10,213 --> 00:59:11,669 Miss Kyle will be there. 638 00:59:15,969 --> 00:59:18,051 Three murders on three holidays. 639 00:59:18,722 --> 00:59:20,929 Each of the victims a Falcone associate. 640 00:59:21,016 --> 00:59:23,382 All shot with the same type of untraceable gun. 641 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 No withesses. 642 00:59:25,395 --> 00:59:26,395 Suspects? 643 00:59:27,773 --> 00:59:29,889 Salvatore maroni. 644 00:59:30,067 --> 00:59:32,558 His family's always been second to the Roman. 645 00:59:32,944 --> 00:59:34,980 He's notoriously ambitious. 646 00:59:35,072 --> 00:59:37,859 But he's killed Falcone's men in broad daylight. 647 00:59:37,949 --> 00:59:40,235 Why the cloak-and-dagger holiday business? 648 00:59:41,286 --> 00:59:43,402 Carla viti, Falcone's sister. 649 00:59:43,538 --> 00:59:45,745 Runs their Chicago operation. 650 00:59:45,832 --> 00:59:48,164 She could be making a play for control of the family. 651 00:59:48,251 --> 00:59:51,084 By killing her only son on Halloween? 652 00:59:51,171 --> 00:59:52,411 She is a criminal. 653 00:59:53,215 --> 00:59:56,207 And he is a homicidal maniac. 654 00:59:56,301 --> 00:59:59,259 The guard testified that he escaped before the first murder. 655 01:00:00,388 --> 01:00:01,844 The Roman himself. 656 01:00:02,099 --> 01:00:04,090 Johnny viti was about to flip 657 01:00:04,184 --> 01:00:07,301 and Mickey chen could testify that Falcone ordered dent's murder. 658 01:00:07,813 --> 01:00:10,179 He had motive to silence them both. 659 01:00:10,357 --> 01:00:12,348 But why kill his own bodyguard? 660 01:00:12,442 --> 01:00:15,934 May I ask why you're keeping the fifth suspect off the board? 661 01:00:17,114 --> 01:00:18,394 Because I don't like it. 662 01:00:19,324 --> 01:00:21,440 But it fits. Doesn't it? 663 01:00:22,702 --> 01:00:25,034 Obsessed with taking down Falcone. 664 01:00:25,163 --> 01:00:28,872 More than boss maroni and every ambitious made man in town. 665 01:00:28,959 --> 01:00:31,701 He was turned down for a gun license last year, 666 01:00:31,795 --> 01:00:34,958 when the psych eval showed some wild aberrations. 667 01:00:36,967 --> 01:00:38,673 Or is it someone else entirely? 668 01:00:39,636 --> 01:00:41,592 Someone we haven't even considered. 669 01:00:43,140 --> 01:00:46,052 I thought this would be about sweeping criminals off the street, 670 01:00:46,226 --> 01:00:48,137 maybe scaring them straight. 671 01:00:48,854 --> 01:00:52,312 I never thought that Batman was going to have to be a detective. 672 01:00:52,399 --> 01:00:53,399 A good one. 673 01:00:56,153 --> 01:00:57,939 What if I can't save them, Alfred? 674 01:00:59,114 --> 01:01:02,072 I've seen these growing pains before, sir, 675 01:01:02,159 --> 01:01:04,491 and I am confident that, in the end, 676 01:01:04,578 --> 01:01:07,661 the Batman will be what the world needs him to be. 677 01:01:09,875 --> 01:01:12,662 The same, I believe, should be said of Bruce Wayne. 678 01:01:38,904 --> 01:01:40,314 My distinguished guests, 679 01:01:41,281 --> 01:01:43,488 it is my honor to welcome you here tonight. 680 01:01:44,534 --> 01:01:47,492 I see a lot of familiar faces. Mayor. 681 01:01:50,290 --> 01:01:51,370 Your eminence. 682 01:01:54,836 --> 01:01:56,417 No, I was talking to sal maroni. 683 01:02:01,259 --> 01:02:03,716 Sal maroni. On my yacht. 684 01:02:04,512 --> 01:02:08,130 It's like my father always said, "keep your enemies close... 685 01:02:08,892 --> 01:02:10,428 And a loaded gun closer." 686 01:02:15,899 --> 01:02:16,809 Yeanh. 687 01:02:16,900 --> 01:02:20,063 Thirty years ago, a small group of concerned gothamites 688 01:02:20,153 --> 01:02:21,734 joined together to build something 689 01:02:21,821 --> 01:02:25,279 the politicians squabbling in the halls of government could not. 690 01:02:26,368 --> 01:02:27,733 Dr. Thomas Wayne and I 691 01:02:27,827 --> 01:02:30,694 built the children's clinic to protect families. 692 01:02:31,539 --> 01:02:32,574 And if you know me, 693 01:02:32,916 --> 01:02:37,580 you know there is nothing more important to me than family. 694 01:02:38,630 --> 01:02:40,166 So, buon anno! 695 01:02:40,298 --> 01:02:43,381 Thank you all for being here and for your generosity. 696 01:02:43,969 --> 01:02:45,459 Let's beat last year's total. 697 01:02:46,304 --> 01:02:48,966 Remember, cash only, please. 698 01:03:00,318 --> 01:03:03,685 Also, I would like to thank our corporate sponsors, 699 01:03:03,905 --> 01:03:05,145 kord omniversal, 700 01:03:05,532 --> 01:03:06,567 soder cola, 701 01:03:07,075 --> 01:03:10,693 and, for the 10th year running, Gotham broadcasting company. 702 01:03:11,871 --> 01:03:13,236 Oh! On. 703 01:03:13,581 --> 01:03:15,287 I'm so sorry! 704 01:03:15,375 --> 01:03:16,375 Here, let me. 705 01:03:19,421 --> 01:03:22,003 No, thank you. 706 01:03:22,090 --> 01:03:25,548 One more thing, and then I promise I'll let you enjoy the party. 707 01:03:26,469 --> 01:03:28,334 I would like to acknowledge someone. 708 01:03:28,430 --> 01:03:31,922 As I said, nothing is more important to me than family. 709 01:03:32,559 --> 01:03:34,515 And, perhaps, my one regret 710 01:03:34,602 --> 01:03:39,642 is making this man feel like he is not a part of this family. 711 01:03:40,442 --> 01:03:42,524 We have not always agreed on details. 712 01:03:44,237 --> 01:03:47,900 But we agree on the most important things. 713 01:03:48,491 --> 01:03:50,447 We believe in family. 714 01:03:53,204 --> 01:03:56,037 We believe in business. 715 01:03:56,416 --> 01:03:57,952 And, like all of you here tonight, 716 01:03:58,960 --> 01:04:02,123 we believe in Gotham city. 717 01:04:03,590 --> 01:04:06,923 Ladies and gentlemen, the son I never had... 718 01:04:07,886 --> 01:04:09,046 Mr. Bruce Wayne. 719 01:04:46,132 --> 01:04:48,132 - I think I see them! - Wh-what? 720 01:04:48,551 --> 01:04:51,588 As if it matters. I hardly ever see you, anyway. 721 01:04:51,846 --> 01:04:53,507 I'm just saying, there's no need to... 722 01:04:53,598 --> 01:04:54,883 Hey, Harvey! 723 01:05:01,356 --> 01:05:03,221 Shouldn't you be working, captain? 724 01:05:03,400 --> 01:05:04,400 I am. 725 01:05:04,859 --> 01:05:07,896 This is the largest police presence this city's ever seen. 726 01:05:07,987 --> 01:05:09,898 We got caught with our pants down on Christmas, 727 01:05:09,989 --> 01:05:12,401 but heaven help holiday if he tries anything here tonight. 728 01:05:15,995 --> 01:05:17,906 Always on duty. 729 01:05:17,997 --> 01:05:18,997 Always. 730 01:05:19,707 --> 01:05:21,117 You didn't bring the kids? 731 01:05:21,501 --> 01:05:23,537 They're sleeping over at my mother's tonight. 732 01:05:23,628 --> 01:05:26,461 We should try and hire you to sit next time, gilda. 733 01:05:26,548 --> 01:05:28,504 I bet you're great with kids. 734 01:05:28,591 --> 01:05:30,752 I haven't worked as a sitter in years. 735 01:05:31,010 --> 01:05:33,467 It paid her way through law school. 736 01:05:33,972 --> 01:05:35,212 I didn't know you're a lawyer. 737 01:05:35,515 --> 01:05:36,515 I was. 738 01:05:37,517 --> 01:05:38,677 Now, I'm not anything. 739 01:05:44,607 --> 01:05:46,268 Dead pilot? Check. 740 01:05:47,944 --> 01:05:49,980 Ground crew? Check. 741 01:05:51,656 --> 01:05:54,773 Poison gas? Check. 742 01:05:56,536 --> 01:05:59,152 Time to ring in the new year. 743 01:06:06,629 --> 01:06:10,497 Ladies and gentlemen, please fasten your seatbelts, 744 01:06:10,592 --> 01:06:14,801 as I have no idea how to fly this thing! 745 01:06:30,945 --> 01:06:32,731 Looks like a real party. 746 01:06:32,822 --> 01:06:34,938 So, what the hell are we doing here? 747 01:06:35,575 --> 01:06:36,575 I don't know. 748 01:06:38,203 --> 01:06:40,410 Something tells me this is where I need to be tonight. 749 01:06:45,668 --> 01:06:47,659 We... 750 01:06:47,754 --> 01:06:50,416 Look, we haven't talked, and I think we should. 751 01:06:52,091 --> 01:06:53,797 I feel like whatever this is... 752 01:06:54,219 --> 01:06:58,804 Whatever we've tried to be to one another is... unraveling. 753 01:07:00,350 --> 01:07:01,965 And we both know why. 754 01:07:04,187 --> 01:07:05,518 We've never spoken of it, 755 01:07:05,605 --> 01:07:09,348 but the truth is that you and I are two different people. 756 01:07:10,777 --> 01:07:12,438 It was fun to try... 757 01:07:13,321 --> 01:07:16,529 But I don't think we're ever gonna be able to put it all together. 758 01:07:17,992 --> 01:07:20,654 I guess we're just not cut out for... 759 01:07:21,621 --> 01:07:22,781 Whatever this is. 760 01:07:23,957 --> 01:07:24,992 Was. 761 01:07:34,884 --> 01:07:38,797 Don't worry, though. I'll see you on the other side. 762 01:07:50,733 --> 01:07:51,893 When did you do it? 763 01:07:52,902 --> 01:07:54,062 Do what? 764 01:07:54,654 --> 01:07:57,566 You took my watch without me noticing. 765 01:07:57,657 --> 01:07:59,773 So, when did you do it? I'm curious. 766 01:08:01,452 --> 01:08:02,692 Take it from me, Bruce, 767 01:08:03,496 --> 01:08:06,738 around here, curiosity can get you killed. 768 01:08:15,675 --> 01:08:16,675 Not now. 769 01:08:19,137 --> 01:08:20,137 What? 770 01:08:21,180 --> 01:08:22,180 Where? 771 01:08:27,520 --> 01:08:30,683 I just want to have a normal night. Can we just have a normal night? 772 01:08:31,107 --> 01:08:33,223 I don't even know what that is anymore. 773 01:08:34,193 --> 01:08:36,058 I am alone here. 774 01:08:37,947 --> 01:08:40,654 I told myself it was okay because it would get better, 775 01:08:40,742 --> 01:08:42,448 but it hasn't. 776 01:08:42,952 --> 01:08:44,908 You don't have to be alone. 777 01:08:44,996 --> 01:08:47,282 We've talked about having a baby. 778 01:08:47,665 --> 01:08:50,532 I can't! You know that I can't! 779 01:08:50,877 --> 01:08:52,333 Maybe not the old-fashioned way, 780 01:08:52,420 --> 01:08:54,023 but that doesn't mean that we can't try something... 781 01:08:54,047 --> 01:08:55,787 I don't want it. 782 01:08:55,882 --> 01:08:59,670 I don't want it because I can't and I can't because I don't want it. 783 01:09:01,054 --> 01:09:03,170 Can we please talk about this in private? 784 01:09:05,308 --> 01:09:07,765 Jesus, why can't you be more like... 785 01:09:09,937 --> 01:09:11,518 More like who? 786 01:09:16,152 --> 01:09:17,813 I'm only one man. 787 01:09:17,904 --> 01:09:18,984 I can't do this. 788 01:09:20,156 --> 01:09:21,236 Not now. 789 01:09:25,286 --> 01:09:26,366 Excuse us. 790 01:09:29,374 --> 01:09:32,491 Jim, did you know they're having these kinds of problems? 791 01:09:33,211 --> 01:09:34,121 Jim? 792 01:09:34,212 --> 01:09:35,702 Yeah. I see it now. 793 01:09:35,797 --> 01:09:36,797 Huh? 794 01:09:38,091 --> 01:09:39,922 What's going on? 795 01:09:42,887 --> 01:09:44,172 Crappy new year! 796 01:09:56,442 --> 01:09:57,442 Hey. 797 01:10:10,081 --> 01:10:16,577 Should all offenses be forgot and never brought to trial... 798 01:10:18,381 --> 01:10:21,999 Oh, silly me. The safety. Ha! 799 01:10:25,972 --> 01:10:30,306 Ooh, pretty. 800 01:10:39,569 --> 01:10:40,900 Huh? 801 01:10:46,075 --> 01:10:47,690 Well, shit. 802 01:10:54,542 --> 01:10:57,784 Economy class ain't what she used to be. Ha! 803 01:11:04,427 --> 01:11:05,946 This area needs to be clear! 804 01:11:05,970 --> 01:11:07,551 Everyone remain calm. 805 01:11:07,638 --> 01:11:08,638 This way! 806 01:11:10,475 --> 01:11:12,466 - Pearce! - Captain, sir! 807 01:11:12,727 --> 01:11:14,263 I need to get my wife out of here. 808 01:11:14,854 --> 01:11:17,015 Yes, sir! Follow me, ma'am. 809 01:11:40,046 --> 01:11:42,287 What are you trying to prove with this stunt, joker? 810 01:11:42,799 --> 01:11:45,290 Prove? Stunt? Joker? 811 01:11:45,426 --> 01:11:47,508 No, wait, that one's right. 812 01:11:47,595 --> 01:11:49,426 Why did you kill Johnny viti? “What? 813 01:11:49,514 --> 01:11:51,755 And Mickey chen and milos grappa? 814 01:11:52,099 --> 01:11:54,886 You think I'm holiday? 815 01:11:54,977 --> 01:11:59,437 Oh, poppet, I didn't know you cared. 816 01:12:03,778 --> 01:12:05,143 Of course I'm not holiday! 817 01:12:05,238 --> 01:12:07,980 If I were him, why would I be trying to kill him? 818 01:12:08,533 --> 01:12:09,533 Kill him? 819 01:12:09,742 --> 01:12:11,653 He's the competition! 820 01:12:11,744 --> 01:12:14,360 And, like the corn kernel always says, 821 01:12:14,455 --> 01:12:16,912 "I won't be number two." 822 01:12:25,758 --> 01:12:27,248 If it's holiday you want dead... 823 01:12:28,135 --> 01:12:30,421 Then why gas everyone in Gotham square? 824 01:12:30,638 --> 01:12:32,674 Half the city's down there, 825 01:12:32,765 --> 01:12:36,508 which means holiday either is, or isn't! 826 01:12:36,602 --> 01:12:38,968 I have a 50-50 chance. 827 01:12:39,063 --> 01:12:43,181 And if I fail, well, at least I've killed a lot of innocent people. 828 01:12:51,200 --> 01:12:54,613 No, don't kill me! Not before I find out who holiday is! 829 01:12:56,622 --> 01:12:57,702 Why do you care? 830 01:12:57,915 --> 01:13:00,406 Oh, you adorable fool! 831 01:13:00,793 --> 01:13:04,752 Don't you know by now? I'm just like youl! 832 01:13:04,881 --> 01:13:07,793 We both love a good puzzle. 833 01:13:19,395 --> 01:13:22,262 So, when the clock strikes 12:00, 834 01:13:22,398 --> 01:13:24,559 do I get a little kiss? 835 01:13:36,412 --> 01:13:38,619 Whoop! Taking that as a "no." 836 01:14:08,027 --> 01:14:10,564 There goes my resolution. 837 01:14:10,655 --> 01:14:11,986 Hal 838 01:14:15,451 --> 01:14:17,487 out of the way. Now! Move! 839 01:14:38,307 --> 01:14:39,592 Alberto, right? 840 01:14:42,269 --> 01:14:43,269 Selina. 841 01:14:47,316 --> 01:14:49,398 Can I ask you a question? 842 01:14:49,485 --> 01:14:53,273 I'm trying to imagine what it's like to grow up around all this. 843 01:14:53,906 --> 01:14:54,906 I wouldn't know. 844 01:14:55,866 --> 01:14:59,825 "Mr. family" had me in boarding schools overseas before I could walk. 845 01:15:00,579 --> 01:15:03,867 Which is fine. I would have never fit in here, anyway. 846 01:15:04,917 --> 01:15:08,330 I'm an Oxford graduate who's learned more about business 847 01:15:08,421 --> 01:15:11,754 than my father could ever hope to understand, yet... 848 01:15:11,841 --> 01:15:13,706 You don't get a seat at the table. 849 01:15:14,635 --> 01:15:17,377 Because I'm "weak." I fell in love. 850 01:15:18,431 --> 01:15:19,716 How is that weak? 851 01:15:20,766 --> 01:15:24,133 She was the wrong woman. Wrong for the family. 852 01:15:25,021 --> 01:15:27,558 Wrong for him. 853 01:15:27,648 --> 01:15:30,685 And, back then, I was so desperate for his approval. 854 01:15:32,778 --> 01:15:33,984 What happened to her? 855 01:15:36,574 --> 01:15:38,064 Terrible things. 856 01:15:38,159 --> 01:15:40,901 I let him scare her away from me. 857 01:15:40,995 --> 01:15:44,829 Which, ironically, only proved that he was right about me in the first place. 858 01:15:46,333 --> 01:15:48,494 Weak. An embarrassment. 859 01:15:50,171 --> 01:15:51,752 I'm sorry, I don't mean to... 860 01:15:56,635 --> 01:15:58,296 Why do I feel like I can talk to you? 861 01:15:59,055 --> 01:16:00,591 Uh, I, um... 862 01:16:02,058 --> 01:16:03,093 I just... 863 01:16:06,479 --> 01:16:08,936 Oh, no. No, I'm sorry, I... 864 01:16:09,565 --> 01:16:11,521 I can't... we can't. 865 01:16:11,609 --> 01:16:12,769 Get away from her. 866 01:16:17,990 --> 01:16:18,990 Bruce! 867 01:16:19,408 --> 01:16:22,491 Wait. Bruce? Wayne? 868 01:16:23,245 --> 01:16:25,236 Bruce Wayne is the Batman? 869 01:16:25,581 --> 01:16:28,288 And Alberto Falcone is holiday. 870 01:16:28,375 --> 01:16:30,036 Surprises all around. 871 01:16:30,294 --> 01:16:33,081 Me? You've been fed some bad clues, Bruce. 872 01:16:33,881 --> 01:16:35,963 But I still solved the puzzle. 873 01:16:36,592 --> 01:16:38,548 The rejected son, 874 01:16:38,636 --> 01:16:41,799 born to inherit an empire, but cast aside. 875 01:16:42,807 --> 01:16:43,967 You're wrong. 876 01:16:44,433 --> 01:16:47,391 You knew you'd never be handed the keys to the kingdom, 877 01:16:47,478 --> 01:16:51,141 so you manufactured a crisis that targets the family business. 878 01:16:51,232 --> 01:16:52,438 What? 879 01:16:52,650 --> 01:16:55,312 With potential successors dropping like flies, 880 01:16:55,402 --> 01:16:57,734 poppa tightened the circle to family only, 881 01:16:57,822 --> 01:17:00,905 and, for the first time, you were on the inside. 882 01:17:02,868 --> 01:17:05,450 I don't want control of the family! 883 01:17:05,579 --> 01:17:06,614 I never did! 884 01:17:06,705 --> 01:17:11,369 Ten! Nine! Eight! Seven! Six! Five! 885 01:17:11,460 --> 01:17:12,575 Four! Three! 886 01:17:12,670 --> 01:17:14,501 I would happily trade that for a normal life! 887 01:17:14,588 --> 01:17:16,704 To spend my days as far away from Gotham as possible. 888 01:17:16,799 --> 01:17:17,901 Two! One! Happy new year! 889 01:17:17,925 --> 01:17:19,790 To get married, and have a child with... 890 01:17:28,561 --> 01:17:29,676 Oh, my god! 891 01:17:51,458 --> 01:17:52,948 You couldn't know. 892 01:17:54,086 --> 01:17:55,997 You're missing so many pieces. 893 01:19:49,743 --> 01:19:50,743 Come on. 894 01:19:55,916 --> 01:19:57,656 Jim, what the hell are we doing? 895 01:19:58,627 --> 01:19:59,627 Oh. 896 01:20:03,882 --> 01:20:07,795 The divers will be fishing out parts of Alberto Falcone for days. 897 01:20:07,886 --> 01:20:10,047 Five-bladed prop on its slowest speed. 898 01:20:10,723 --> 01:20:11,963 Hell of a way to go. 899 01:20:12,057 --> 01:20:13,547 That isn't how he went. 900 01:20:14,351 --> 01:20:17,809 He was shot by holiday before going overboard. 901 01:20:18,147 --> 01:20:21,014 Hang on. Alberto wasn't holiday? 902 01:20:21,317 --> 01:20:22,648 I thought he was. 903 01:20:22,735 --> 01:20:25,522 It was occam's razor, Jim, the simplest solution. 904 01:20:26,739 --> 01:20:27,739 But it was wrong. 905 01:20:30,075 --> 01:20:31,781 I went there for Alberto Falcone. 906 01:20:33,495 --> 01:20:35,486 I thought I was supposed to stop him, 907 01:20:35,914 --> 01:20:38,496 but I was supposed to save him. 908 01:20:40,586 --> 01:20:43,293 He was innocent. And now he's dead. 909 01:20:45,674 --> 01:20:47,380 I needed to be better. 910 01:20:49,386 --> 01:20:50,592 We all did. 911 01:20:51,764 --> 01:20:52,764 All of us. 912 01:20:54,558 --> 01:20:57,265 You have to put a protective detail on carmine Falcone. 913 01:20:57,394 --> 01:20:58,884 If he'll even let you. 914 01:20:59,563 --> 01:21:02,646 Do you realize we started out trying to take down the Roman, 915 01:21:02,733 --> 01:21:04,644 and, now, we're trying to save him? 916 01:21:04,735 --> 01:21:06,475 When did that happen? 917 01:21:06,570 --> 01:21:07,810 I have a better question. 918 01:21:07,905 --> 01:21:11,944 If Alberto Falcone wasn't holiday... Then who is? 919 01:21:12,910 --> 01:21:14,116 And who's next? 920 01:24:01,787 --> 01:24:04,073 Grant that our brother may sleep here 921 01:24:04,164 --> 01:24:06,701 in peace until you awaken him to glory, 922 01:24:06,792 --> 01:24:10,034 for you are the resurrection and the life. 923 01:24:10,128 --> 01:24:12,289 Then he will see you face to face 924 01:24:12,756 --> 01:24:15,247 and in your light will see light 925 01:24:15,342 --> 01:24:17,503 and know the splendor of god. 926 01:24:17,803 --> 01:24:18,803 Amen. 927 01:24:19,054 --> 01:24:20,339 Amen. 928 01:24:37,364 --> 01:24:38,364 Bruce. 929 01:24:39,157 --> 01:24:40,317 A word. 930 01:24:41,451 --> 01:24:43,817 Carmine. If there's anything I can do. 931 01:24:44,288 --> 01:24:48,156 You know what I want you to do but, time and time again, you refuse me. 932 01:24:50,294 --> 01:24:53,752 The Wayne foundation isn't a money-laundering outfit for the mob. 933 01:24:53,839 --> 01:24:56,581 And it won't be, so long as I'm in control. 934 01:24:59,928 --> 01:25:00,928 Of course. 935 01:25:03,223 --> 01:25:05,009 Oh, how rude of me. 936 01:25:05,100 --> 01:25:06,965 I don't believe you've met my associate. 937 01:25:09,187 --> 01:25:10,187 Charmed. 61399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.