All language subtitles for Alba 1x13 [WEB-DL A3P 1080p h264 AAC Subs][Spanish][GrupoTS]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:08,400 He venido a despedirme. 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,160 Me voy a Houston con mi hija. 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,440 Sé que te he hecho daño, Clara. Lo siento. 4 00:00:15,760 --> 00:00:18,600 ¿Quién crees que guarda las bragas? ¿Jacobo o Rubén? 5 00:00:20,600 --> 00:00:23,120 Ey, ¿qué pasa? ¿Qué pasa? Que no me fío de ti. 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,480 (IVÁN) Un acuerdo de fusión con BDS Continental. 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,640 Es la única opción de salir de la crisis. 8 00:00:27,680 --> 00:00:31,280 Mercedes dejó claro que descartaba toda posibilidad de una fusión. 9 00:00:31,320 --> 00:00:32,680 Mariano se une a nosotros. 10 00:00:32,720 --> 00:00:35,400 No entiendo tu obstinación en proteger a Mercedes. 11 00:00:35,440 --> 00:00:38,800 Te recuerdo, tengo un pendrive que te crearía serios problemas. 12 00:00:38,840 --> 00:00:41,840 Y yo que guardo un vídeo que no te gustaría que hiciese público. 13 00:00:41,880 --> 00:00:45,120 (MERCEDES) Si ese par de hienas te vuelven a proponer traicionarme, 14 00:00:45,160 --> 00:00:47,800 diles que puedo destruir a los miembros del consejo, 15 00:00:47,840 --> 00:00:48,960 incluidos ellos dos. 16 00:00:49,000 --> 00:00:50,400 Preséntate ante la Policía 17 00:00:50,440 --> 00:00:52,600 diciendo que tu testimonio es una mentira 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,880 para conseguir dinero y vengarte de Rubén. 19 00:00:54,920 --> 00:00:57,200 Me encargaré de que tengas la vida resuelta. 20 00:00:57,240 --> 00:00:59,760 (MERCEDES) "Sé que no vas a aceptar mi oferta. 21 00:00:59,800 --> 00:01:01,720 Por cierto, ¿cómo está tu hermano?" 22 00:01:01,760 --> 00:01:04,040 No quisiera que mi hijo perdiese ese dinero. 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,640 También es hijo mío. Me seguiré ocupando. 24 00:01:06,680 --> 00:01:09,760 (TOÑO) ¿Qué le has hecho a mi mujer? -Lárgate o llamo a la Policía. 25 00:01:10,400 --> 00:01:11,640 ¡Llama a quien quieras! 26 00:01:11,680 --> 00:01:14,640 ¡Hasta un tonto como yo sabe que no se le pega a una mujer! 27 00:01:16,600 --> 00:01:18,880 ¡Cabrón! ¡Sujétalo, Iván! 28 00:01:18,920 --> 00:01:21,040 (BEGO) Hay que pagar una buena pasta en bitcoins 29 00:01:21,080 --> 00:01:22,440 para ser miembro del foro. 30 00:01:22,480 --> 00:01:23,800 ¿Y estos? ¿Están dentro? 31 00:01:24,400 --> 00:01:26,160 Rubén se ha borrado de todos. 32 00:01:26,600 --> 00:01:28,160 Jacobo solo sigue en este. 33 00:01:28,200 --> 00:01:29,920 Y yo soy Javito Jabato". 34 00:01:29,960 --> 00:01:31,400 Y Jacobo es Jeycob5. 35 00:01:31,440 --> 00:01:32,880 Hola, Jeycob5. 36 00:01:34,000 --> 00:01:35,440 (Tono de mensaje) 37 00:02:44,120 --> 00:02:45,640 ¿Qué pasa? (TOÑO) Luisito. 38 00:02:46,160 --> 00:02:47,480 Que Luisito... 39 00:02:47,520 --> 00:02:49,920 ¿Que...? A ver, un momento. Para, para, Toño. 40 00:02:49,960 --> 00:02:52,040 Cuéntame exactamente qué ha pasado. 41 00:02:54,200 --> 00:02:55,600 Que Luisito... 42 00:02:56,960 --> 00:02:58,120 No es mi hijo. 43 00:02:59,960 --> 00:03:01,640 Pero ¿de dónde te sacas eso? 44 00:03:04,800 --> 00:03:06,400 Que no es mi hijo. 45 00:03:06,440 --> 00:03:07,880 Que es hijo de Mariano. 46 00:03:08,440 --> 00:03:09,600 Que es de Mariano, 47 00:03:09,640 --> 00:03:12,880 porque Miriam se encontró el anillo y no se lo dio a la Policía. 48 00:03:12,920 --> 00:03:15,040 Se encontró el anillo de Rubén Entrerríos. 49 00:03:15,080 --> 00:03:16,320 Un momento, un momento. 50 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 ¿Qué? Que Miriam, ¿qué? 51 00:03:18,320 --> 00:03:20,720 Que le dio el anillo a Mercedes Entrerríos 52 00:03:20,760 --> 00:03:23,280 y ella le dio dinero, y ella montó el restaurante. 53 00:03:23,320 --> 00:03:25,000 Es culpa mía. No, escúchame. 54 00:03:25,040 --> 00:03:28,200 ¡No! No, no es culpa tuya. ¡No tienes la culpa de nada! 55 00:03:28,240 --> 00:03:29,800 ¿Me oyes? 56 00:03:29,840 --> 00:03:31,760 Ya. Ya está. Tú tranquilízate. 57 00:03:32,400 --> 00:03:34,120 ¿Vale? Basta. 58 00:03:36,360 --> 00:03:38,640 Venga, vamos a descansar. 59 00:03:46,520 --> 00:03:50,160 # Alba guarda el mar en la mirada. 60 00:03:50,680 --> 00:03:54,840 # Y un rugido de olas en el alma. 61 00:03:58,440 --> 00:04:02,120 # Fotos que se borran # como el viento. 62 00:04:02,680 --> 00:04:07,080 # Y una voz # que alumbra la tormenta. # 63 00:04:35,520 --> 00:04:37,240 ¡Señorita! No puede pasar. 64 00:04:38,800 --> 00:04:41,000 Ya le he dicho que no podía atenderla. 65 00:04:41,040 --> 00:04:42,560 Está bien, cierra la puerta. 66 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 Creía que era imposible caer tan bajo, 67 00:04:44,640 --> 00:04:47,680 que incluso alguien como tú tenía un poquito de humanidad. 68 00:04:47,720 --> 00:04:49,480 No te entiendo. Toño lo sabe todo. 69 00:04:51,480 --> 00:04:54,160 Pero ¿cómo se ha podido enterar? ¿Qué ha pasado? 70 00:04:54,200 --> 00:04:57,040 Ya. Del anillo de Rubén tampoco sabes nada, ¿verdad? 71 00:05:00,080 --> 00:05:02,000 Haría cualquier cosa por Rubén. 72 00:05:04,200 --> 00:05:05,440 Mira... 73 00:05:05,880 --> 00:05:08,760 Por un momento, por mi hermano, me lo llegué a plantear. 74 00:05:08,800 --> 00:05:10,560 Pero ahora solo pienso en una cosa, 75 00:05:10,600 --> 00:05:13,760 que tengas que ver a tu hijo en la cárcel, cueste lo que cueste. 76 00:05:15,680 --> 00:05:18,040 El dinero no puede comprarlo todo, Mercedes. 77 00:05:19,200 --> 00:05:21,320 Eso dicen los que no lo tienen. 78 00:05:23,040 --> 00:05:24,360 ¿Has terminado? 79 00:05:35,720 --> 00:05:37,080 Está ahí dentro. 80 00:05:41,160 --> 00:05:42,680 ¿Te ha visto alguien? Nadie. 81 00:05:42,720 --> 00:05:44,040 ¿Seguro? Sí. 82 00:05:44,440 --> 00:05:45,960 ¿Qué era tan importante? 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 Luisito es hijo de Mariano Entrerríos. 84 00:05:52,080 --> 00:05:53,160 ¿Qué? 85 00:05:53,200 --> 00:05:56,040 Y Miriam encontró el anillo de Rubén donde me violaron. 86 00:05:56,080 --> 00:05:58,240 La muy hija de puta, en vez de denunciarlo, 87 00:05:58,280 --> 00:06:01,480 chantajeó a Mercedes por dinero. ¿Estás segura de todo eso? 88 00:06:01,520 --> 00:06:03,040 Sí, me lo contó Toño anoche. 89 00:06:03,440 --> 00:06:06,800 Hay que hacer algo. Tenemos... Vengo del despacho de Mercedes. 90 00:06:07,640 --> 00:06:09,640 ¿Que has ido al despacho de Mercedes? 91 00:06:10,560 --> 00:06:11,800 Pero ¿cómo se te ocurre? 92 00:06:11,840 --> 00:06:14,240 ¡Que no podemos! ¡Que ya lo sé, Bruno, ya lo sé! 93 00:06:14,280 --> 00:06:16,640 ¡Te juro que quería matarla! Eh, Alba. Alba. 94 00:06:17,120 --> 00:06:18,720 De verdad, te entiendo. 95 00:06:18,760 --> 00:06:21,240 Pero ahora es cuando más cuidado debemos tener. 96 00:06:21,920 --> 00:06:24,840 Porque si nos despistamos no habrá justicia, ni para ti, 97 00:06:24,880 --> 00:06:26,400 ni para Toño, ni para nadie. 98 00:06:28,480 --> 00:06:29,800 ¿De acuerdo? 99 00:06:49,400 --> 00:06:50,680 Mamá. 100 00:06:52,320 --> 00:06:54,760 Mamá, ¿qué te pasa? Esa chica, Alba, que no sé. 101 00:06:54,800 --> 00:06:56,520 ¿Cómo que Alba? ¿La has visto? Sí. 102 00:06:56,560 --> 00:06:57,800 ¿Por qué? Porque... 103 00:06:57,840 --> 00:07:01,200 ¡Joder, el puto día con Alba! ¡Es que es un problema de cojones! 104 00:07:01,240 --> 00:07:04,080 Si el abuelo estuviera aquí, ya lo hubiera solucionado. 105 00:07:04,120 --> 00:07:06,200 No tenía problema en cortar por lo sano. 106 00:07:06,240 --> 00:07:08,840 ¿Qué crees que hubiese hecho? Hay otras maneras. 107 00:07:08,880 --> 00:07:10,360 Confía en mí. Mira, mamá. 108 00:07:10,400 --> 00:07:12,480 El abuelo me decía que yo le recordaba a él. 109 00:07:12,520 --> 00:07:16,080 Creo que tengo que ir a hacer algo. ¡Pero es que el abuelo ya no está! 110 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 Y sí, lo decía. 111 00:07:25,480 --> 00:07:26,960 Pero se equivocaba. 112 00:07:34,640 --> 00:07:36,120 Tú eres mucho mejor, hijo. 113 00:07:37,480 --> 00:07:38,760 Mucho mejor. 114 00:07:41,880 --> 00:07:43,160 Me tengo que ir. 115 00:07:44,920 --> 00:07:46,160 ¿Y tú? 116 00:07:47,040 --> 00:07:48,320 Yo, ¿qué? 117 00:07:50,440 --> 00:07:51,720 ¿Tú confías en mí? 118 00:11:09,720 --> 00:11:11,400 "Es el dormitorio de Jacobo". 119 00:11:11,440 --> 00:11:12,840 ¿Seguro? 120 00:11:12,880 --> 00:11:14,600 "Esa figurita se la regalé yo". 121 00:11:16,280 --> 00:11:19,120 Bueno, pues ya está. Ya sabemos dónde encontrarlas. 122 00:11:20,360 --> 00:11:22,320 Esta noche hay una fiesta en su casa. 123 00:11:22,360 --> 00:11:24,480 "Ya, ya lo sé, me ha invitado en el foro". 124 00:11:24,880 --> 00:11:26,200 ¿En serio? 125 00:11:26,240 --> 00:11:29,680 "Sí, pero bueno, no te preocupes porque he sabido escaquearme". 126 00:11:30,920 --> 00:11:35,280 Pues... no sé, podría aprovechar el jaleo y entrar a buscar. 127 00:11:39,320 --> 00:11:41,320 "Es nuestra mejor oportunidad. 128 00:11:41,360 --> 00:11:43,480 Tenemos que aprovecharlo, ¿no crees?" 129 00:11:46,080 --> 00:11:48,040 Sí, pero ten muchísimo cuidado, ¿eh? 130 00:11:48,440 --> 00:11:50,000 Por favor. 131 00:11:50,040 --> 00:11:51,880 "Te llamo en cuanto esté dentro". 132 00:11:52,520 --> 00:11:53,840 Vale. 133 00:12:08,440 --> 00:12:11,240 Esto es un acuerdo para que nos vendas tus acciones. 134 00:12:12,920 --> 00:12:15,480 ¿Y por qué querría venderlas? ¿Eloy? 135 00:12:16,960 --> 00:12:19,680 Se acabó. Estás fuera de la empresa. 136 00:12:19,720 --> 00:12:21,960 Aunque con una generosa indemnización. 137 00:12:26,440 --> 00:12:27,680 ¿No vas a decir nada? 138 00:12:30,560 --> 00:12:31,920 ¿Cuál es el plan B? 139 00:12:32,560 --> 00:12:33,920 ¿Qué quieres, más dinero? 140 00:12:35,320 --> 00:12:37,960 Quiero saber cómo vais a conseguir que firme. 141 00:12:48,840 --> 00:12:51,280 (Gemidos) 142 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 (MERCEDES) "¡Quita!" 143 00:12:53,920 --> 00:12:56,080 (Respiración agitada) 144 00:12:58,800 --> 00:13:00,160 (Lamentos) 145 00:13:17,360 --> 00:13:18,800 Confiaba en ti. 146 00:13:19,760 --> 00:13:21,040 Y yo en ti. 147 00:13:21,680 --> 00:13:24,240 Pero debes admitir que todo esto te ha superado. 148 00:13:24,280 --> 00:13:25,640 ¿Solo a mí? 149 00:13:25,680 --> 00:13:28,160 ¡Hija de puta, mataste a mi padre! -Papá. 150 00:13:33,800 --> 00:13:35,520 (ELOY) No es nada personal. 151 00:13:36,480 --> 00:13:38,840 Pero la empresa está por encima de todo. 152 00:13:40,080 --> 00:13:41,400 Hubieras hecho lo mismo. 153 00:13:44,480 --> 00:13:46,520 ¿Cómo sé que no habéis hecho una copia? 154 00:13:46,560 --> 00:13:49,800 Somos los primeros interesados en que no haya más escándalos, 155 00:13:49,840 --> 00:13:52,120 ni en la empresa, ni en la familia. 156 00:14:20,720 --> 00:14:21,960 Muchas gracias. 157 00:14:25,960 --> 00:14:28,160 ¿En serio te has hecho amiga de Jacobo? 158 00:14:28,200 --> 00:14:29,800 No, yo no. Jabato. 159 00:14:30,320 --> 00:14:32,920 ¿Cómo os habéis metido en este foro de psicópatas? 160 00:14:32,960 --> 00:14:35,160 Porque vamos, aquí no entra cualquiera. 161 00:14:35,200 --> 00:14:37,120 Bueno, es que Bego no es cualquiera. 162 00:14:37,160 --> 00:14:39,240 ¿O no te habías dado cuenta todavía? 163 00:14:39,280 --> 00:14:40,760 Hace tiempo que lo sé. 164 00:14:43,640 --> 00:14:45,840 ¿Has oído hablar de la ingeniería social, 165 00:14:45,880 --> 00:14:47,000 de phishing? 166 00:14:47,040 --> 00:14:48,160 Ni idea. 167 00:14:48,880 --> 00:14:50,560 Pues así es como hemos entrado. 168 00:14:51,000 --> 00:14:52,280 Toño. -Hola. 169 00:14:53,240 --> 00:14:55,000 Marta. -Chicos... 170 00:14:55,040 --> 00:14:58,640 El informe del perito ha confirmado que la carta fue escrita por Hugo. 171 00:15:01,320 --> 00:15:03,440 Y he conocido al nuevo juez instructor. 172 00:15:03,840 --> 00:15:05,160 ¿Y sabes algo de él? 173 00:15:05,200 --> 00:15:07,840 Las referencias que me han llegado son buenas. 174 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 Posiblemente te llame a declarar. ¿Cuándo? 175 00:15:11,440 --> 00:15:12,720 Pronto. 176 00:15:13,280 --> 00:15:15,160 (Murmullos) 177 00:15:15,200 --> 00:15:18,000 Hola, ¿cómo estáis, amores? ¡Guapa! -Hola, ¿qué tal? 178 00:15:18,040 --> 00:15:19,280 Hola. 179 00:15:19,320 --> 00:15:21,160 ¿Qué pasa? Hola. 180 00:15:21,200 --> 00:15:22,840 Hola. Hola. 181 00:15:25,040 --> 00:15:26,840 Madre mía. ¿Qué? ¿Te gusta? 182 00:15:28,240 --> 00:15:30,280 Necesitas una actividad, Bruno. 183 00:15:30,320 --> 00:15:33,680 Hazme caso. Si algo sé es de tías, y esa es una tía guay. 184 00:15:34,360 --> 00:15:37,520 ¿Vale? De nuestro mundo, normal, no como la paleta del pueblo. 185 00:15:37,560 --> 00:15:39,840 ¿Por qué vuelves a sacar el tema de la paleta? 186 00:15:39,880 --> 00:15:42,200 Mi primo Rubén me está calentando los oídos. 187 00:15:42,240 --> 00:15:44,680 Lo de Alba fue un error. Métetelo en la cabeza. 188 00:15:45,200 --> 00:15:48,120 Vale, no te preocupes, todo el mundo comete errores. 189 00:15:49,480 --> 00:15:51,720 Ya, pero es que este nos ha costado muy caro. 190 00:15:52,840 --> 00:15:54,920 Ahora relájate, que aquí vienen ellas. 191 00:16:02,160 --> 00:16:03,840 ¡Eh, perdonadme un momento! 192 00:16:03,880 --> 00:16:05,360 A ver este qué quiere ahora. 193 00:16:05,400 --> 00:16:07,400 Tranquilos, no voy a dar un discurso. 194 00:16:07,440 --> 00:16:10,320 ¡Bueno! -¡Uh, el discursito ahora! 195 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 ¡No voy a dar un discurso! Bruno, ¿qué? 196 00:16:12,400 --> 00:16:14,320 -Ya está el pesado. -Venga, arranca. 197 00:16:14,360 --> 00:16:16,160 Solo quería proponer un brindis 198 00:16:16,760 --> 00:16:19,240 para alguien que ya no está aquí con nosotros. 199 00:16:20,960 --> 00:16:22,560 Al que echamos mucho de menos. 200 00:16:23,480 --> 00:16:26,560 Y que ahora mismo se lo estaría pasando de puta madre aquí. 201 00:16:31,880 --> 00:16:34,440 ¡Por Hugo! (TODOS) ¡Por Hugo! 202 00:16:35,480 --> 00:16:37,320 ¡Sí, claro que sí, por Hugo! 203 00:16:41,760 --> 00:16:46,240 Todos sabemos por culpa de quién Hugo se encuentra hoy aquí. 204 00:16:47,080 --> 00:16:48,280 ¿Eh, Bruno? 205 00:16:54,880 --> 00:16:55,960 Primo. 206 00:16:59,960 --> 00:17:01,120 Dilo. 207 00:17:03,600 --> 00:17:05,840 ¿Alba? No. No, no. 208 00:17:06,520 --> 00:17:07,800 Alba no. 209 00:17:09,240 --> 00:17:10,560 La zorra de Alba. 210 00:17:14,840 --> 00:17:17,040 Exacto. Ahí lo tienes. 211 00:17:17,840 --> 00:17:19,160 Sí. Mucho mejor. 212 00:17:19,200 --> 00:17:20,400 Eso es. 213 00:17:22,360 --> 00:17:24,000 Que no te encares con Bruno. 214 00:17:24,040 --> 00:17:25,720 (Murmullos) 215 00:17:28,240 --> 00:17:30,400 Hola, extraño. Hola. 216 00:17:31,160 --> 00:17:33,400 Sandra, que no te lo he dicho. Felicidades. 217 00:17:33,440 --> 00:17:35,560 Gracias. Bonito discurso. Gracias. 218 00:17:36,800 --> 00:17:38,160 Ahora te veo. 219 00:17:39,640 --> 00:17:41,160 Ah, perdón, sujétame esto. 220 00:17:46,440 --> 00:17:48,120 Bueno, ¿qué? ¿Qué te parece? 221 00:17:50,440 --> 00:17:54,120 Que llevas 2.000 euros en cada oreja. Debe quererte mucho. 222 00:17:54,160 --> 00:17:56,160 Bueno, o él o su madre. 223 00:17:56,640 --> 00:17:58,960 Ya, pero si no fuese por todo lo que ha pasado, 224 00:17:59,000 --> 00:18:01,080 llevaría un anillo de casada. -Mejor. 225 00:18:01,120 --> 00:18:02,320 ¿Mejor? 226 00:18:02,360 --> 00:18:05,160 Rubén está obsesionado con Alba. ¿No te das cuenta? 227 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 ¿Qué? Eso no es verdad. 228 00:18:07,440 --> 00:18:09,920 Tranquila, déjalo. No te rayes, de verdad. 229 00:18:10,800 --> 00:18:12,240 Ahora vuelvo, ¿vale? 230 00:18:25,800 --> 00:18:27,120 ¿Lo has traído? 231 00:18:32,720 --> 00:18:33,960 ¿Y lo que falta? 232 00:18:44,760 --> 00:18:46,800 Chicos, que no falte de nada, ¿eh? 233 00:18:49,520 --> 00:18:51,960 ¿Has visto a Bruno? No, deja ya eso, Rubén. 234 00:18:52,000 --> 00:18:53,600 Si estaba aquí hace un momento. 235 00:18:53,640 --> 00:18:55,320 Que no, no lo sé. ¿Qué te pasa? 236 00:18:55,360 --> 00:18:57,480 Pues que tengo que hablar con él. ¿De qué? 237 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 De que una cosa. 238 00:18:59,320 --> 00:19:00,920 ¡Rubén, pues háblalo conmigo! 239 00:19:00,960 --> 00:19:02,360 ¡No! ¡Hasta Luego! 240 00:19:25,280 --> 00:19:26,800 ¿Qué cojones hacéis aquí? 241 00:20:04,840 --> 00:20:05,960 ¿Bruno? 242 00:20:14,160 --> 00:20:17,280 ¿Dónde te habías metido tú? ¿De quién es esta habitación? 243 00:20:18,240 --> 00:20:19,440 De mi primo Jacobo. 244 00:20:29,960 --> 00:20:31,320 ¿Qué? 245 00:20:32,000 --> 00:20:33,440 ¿Te vas a quedar ahí? 246 00:20:35,960 --> 00:20:37,720 No, no, claro que no. 247 00:20:49,960 --> 00:20:52,800 He sido una egoísta, Toño. Aceptar mi vida... 248 00:20:55,080 --> 00:20:58,400 Intenté aprender a quererte. -Y luego el tonto soy yo. 249 00:21:00,760 --> 00:21:03,760 Te casaste conmigo porque querías un padre para Luisito. 250 00:21:05,080 --> 00:21:07,000 ¡Me has utilizado, Miriam! Y ya está. 251 00:21:07,040 --> 00:21:08,400 Sí y no, Toño. 252 00:21:09,200 --> 00:21:12,200 Me casé contigo porque necesitaba un padre para Luisito. 253 00:21:14,520 --> 00:21:17,400 También porque sabía que no iba a encontrar a nadie. 254 00:21:18,320 --> 00:21:19,760 A nadie mejor que tú. 255 00:21:22,680 --> 00:21:25,040 Te he engañado muchas veces, pero en esto no. 256 00:21:38,760 --> 00:21:40,320 Ojalá pudiera volver atrás. 257 00:21:42,520 --> 00:21:43,760 Ya. 258 00:21:45,680 --> 00:21:48,000 Y yo. Ojalá pudiese dejar de quererte. 259 00:21:51,880 --> 00:21:52,960 ¿Entonces? 260 00:21:58,880 --> 00:22:00,160 Ya iremos viendo. 261 00:22:05,080 --> 00:22:06,640 ¿Qué le has dicho al niño? 262 00:22:08,680 --> 00:22:11,560 Que a mamá le ha salido un trabajo en Madrid. 263 00:22:13,800 --> 00:22:16,240 Y que el chipirón tiene que quedarse con papá. 264 00:22:20,200 --> 00:22:22,000 (LUISITO) Papi, ¿vamos a pescar o qué? 265 00:22:22,040 --> 00:22:23,600 Sabes que sí, chipirón, ven aquí. 266 00:22:24,480 --> 00:22:25,720 ¿Sabes una cosa? 267 00:22:25,760 --> 00:22:27,200 Cuando yo tenía tu edad, 268 00:22:27,240 --> 00:22:30,280 también le decía mucho a tu abuelo que me llevase a pescar. 269 00:22:31,720 --> 00:22:33,920 En eso has salido a tu padre, ¿eh? -Sí. 270 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 Has salido a mí. 271 00:22:35,680 --> 00:22:38,160 Venga, corre. Corre con la tita. 272 00:22:45,800 --> 00:22:49,480 (JACOBO) Si por mí fuera, yo compraba estos terrenos de aquí. 273 00:22:50,880 --> 00:22:52,880 Vaya, mira quién aparece por aquí. 274 00:22:53,960 --> 00:22:55,760 Tengo el tarro que me va a explotar. 275 00:22:55,800 --> 00:22:58,480 De pensar, primo, eso es de pensar mucho. 276 00:22:58,520 --> 00:23:01,080 Chúpamela. Ey, dale un respiro. 277 00:23:03,520 --> 00:23:04,760 ¿Estás bien? 278 00:23:07,120 --> 00:23:10,160 Tengo a Sandra comiendo de mi mano, todo el dinero del mundo 279 00:23:10,200 --> 00:23:13,000 y toda la vida por delante, pero me falta una puta cosa. 280 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 (JACOBO) Trabajar. Eso es lo que te falta. 281 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 No, lo que me falta es follarme a Sandra con una amiga mirando 282 00:23:19,000 --> 00:23:22,320 mientras aprende dos cositas, cómo se folla y quién manda aquí. 283 00:23:22,360 --> 00:23:23,480 Es un enfermo. 284 00:23:23,520 --> 00:23:25,920 Hay que asumir que este chaval es un enfermo. 285 00:23:26,480 --> 00:23:28,200 Pues a mí me parece de puta madre. 286 00:23:44,240 --> 00:23:45,480 ¿Qué vas a tomar? 287 00:23:47,200 --> 00:23:48,680 ¿Qué clase de mujer eres? 288 00:23:49,320 --> 00:23:51,440 No vas a tomar nada, ¿no? No he terminado. 289 00:23:55,840 --> 00:23:58,080 No debe ser fácil asumir que has fracasado, 290 00:23:58,840 --> 00:24:02,400 que todo esto era un montaje para chantajear a los Entrerríos y que... 291 00:24:02,440 --> 00:24:05,360 Al final, has quedado como una puta de pueblo resentida. 292 00:24:05,400 --> 00:24:07,040 Lo que te pasó esa noche... 293 00:24:07,640 --> 00:24:09,040 Tú te lo buscaste. 294 00:24:09,080 --> 00:24:11,400 Reconócelo ya de una vez. Pregúntaselo a él. 295 00:24:11,920 --> 00:24:14,600 Pregúntale a Rubén si fui la única. ¿Cómo? 296 00:24:14,640 --> 00:24:17,160 Que le preguntes por las otras chicas que violó. 297 00:24:17,760 --> 00:24:19,760 ¡Vete a la mierda! Sandra. 298 00:24:22,680 --> 00:24:25,440 Mirar hacia otro lado no va a hacer cambiar la verdad. 299 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 (SANDRA) ¿Qué verdad? 300 00:24:27,400 --> 00:24:29,880 Que tú eres otra víctima y ni siquiera lo sabes. 301 00:24:56,440 --> 00:24:57,600 Rubén... ¿Eh? 302 00:24:57,640 --> 00:25:00,200 No me apetece. Bueno, tampoco hace falta hablar. 303 00:25:00,240 --> 00:25:02,080 Basta, basta. ¡Quítate! 304 00:25:04,080 --> 00:25:06,720 Pero ¿qué te pasa, joder? ¿Para qué has venido? 305 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 ¡Pues para estar contigo! 306 00:25:08,520 --> 00:25:10,080 Mira, no soy un trozo de carne. 307 00:25:10,120 --> 00:25:13,280 A veces necesito que me mires y me escuches como a una persona. 308 00:25:13,320 --> 00:25:14,800 Vale, vale, te escucho. 309 00:25:16,440 --> 00:25:19,200 He estado con Alba esta mañana. ¿Con Alba? ¿Por qué? 310 00:25:19,640 --> 00:25:21,680 Necesitaba hablar con ella y fui al bar. 311 00:25:21,720 --> 00:25:24,920 Pero que tú no tienes que hablar nada con Alba, joder, Sandra. 312 00:25:26,720 --> 00:25:28,200 ¿Hubo otras, aparte de ella? 313 00:25:28,240 --> 00:25:30,160 Pero ¿de qué me estás hablando ahora? 314 00:25:30,200 --> 00:25:33,480 Te hemos montado una fiesta de puta madre. ¿Qué más quieres? 315 00:25:33,520 --> 00:25:35,680 Mira, solo tienes que negármelo, Rubén. 316 00:25:35,720 --> 00:25:38,920 Tú no me vas a decir lo que tengo que hacer y lo que no, ¿estamos? 317 00:25:41,000 --> 00:25:42,160 Está claro. 318 00:25:42,200 --> 00:25:44,400 ¡Todas sois iguales, coño! ¿Qué dices? 319 00:25:44,920 --> 00:25:46,080 ¿Qué dices, Rubén? 320 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 ¡Sandra, que yo no he violado a nadie! 321 00:25:53,840 --> 00:25:55,440 Pues yo no sé qué pensar. 322 00:25:56,480 --> 00:25:57,920 Piensa lo que te dé la gana. 323 00:25:59,720 --> 00:26:01,920 Eso. Vete tú también. 324 00:26:01,960 --> 00:26:03,240 Coño. 325 00:26:13,800 --> 00:26:17,400 (Voces en la mente) 326 00:26:24,920 --> 00:26:28,960 "Rubén está obsesionado con Alba. Obsesionado, obsesionado con Alba". 327 00:26:53,720 --> 00:26:56,400 (Continúan las voces) 328 00:26:58,640 --> 00:27:00,360 "¿Te gusta, cabrón?" 329 00:27:08,160 --> 00:27:10,240 (Ladridos) 330 00:27:52,800 --> 00:27:54,080 Vengo de casa de Alba. 331 00:27:54,120 --> 00:27:56,000 No ha dormido allí y no está en el bar. 332 00:27:56,040 --> 00:27:59,040 (BEGO) "A mí tampoco me coge el teléfono. ¿Has hablado con Toño?" 333 00:27:59,080 --> 00:28:01,480 No, no. Le he dicho que había dormido conmigo. 334 00:28:01,520 --> 00:28:02,840 No quería preocuparle. 335 00:28:02,880 --> 00:28:05,880 (BEGO) )"Alba no es de desaparecer sin dar respiraciones". 336 00:28:05,920 --> 00:28:09,040 ¿Qué es eso tan urgente? -No hay noticias de Alba desde ayer. 337 00:28:09,080 --> 00:28:10,240 ¡Joder! "¿Qué pasa?" 338 00:28:10,280 --> 00:28:12,320 ¿Y el dispositivo? -¿Qué dispositivo? 339 00:28:12,360 --> 00:28:14,400 ¿No te acuerdas? Fue idea de la abogada. 340 00:28:14,440 --> 00:28:16,360 "Bego, ¿qué pasa?" ¡Hostia, joder! 341 00:28:17,080 --> 00:28:19,320 "¿Qué decís?" Bruno, ahora mismo te llamo. 342 00:28:19,360 --> 00:28:20,560 ¡Bego! 343 00:28:27,520 --> 00:28:29,720 Luego te veo, ¿vale? Hasta luego. 344 00:29:18,720 --> 00:29:21,520 Supongo que estarías más cómoda en un chaise longue. 345 00:29:22,280 --> 00:29:24,120 Pero no he encontrado ninguno. 346 00:29:24,160 --> 00:29:25,880 Suéltame... ¿Qué? 347 00:29:25,920 --> 00:29:28,880 (GRITA ININTELIGIBLEMENTE) ¿Dices algo? 348 00:29:34,360 --> 00:29:35,680 No, ¿verdad? 349 00:29:37,400 --> 00:29:38,720 Ya me parecía. 350 00:29:52,280 --> 00:29:54,760 La verdad es que estás mucho mejor calladita. 351 00:29:57,360 --> 00:29:58,680 ¿Sabes? 352 00:29:59,960 --> 00:30:03,200 Creo que te pasaste de la puta raya hablando con mi madre. 353 00:30:05,800 --> 00:30:08,040 Pero mira dónde estamos. ¿Eh? 354 00:30:11,680 --> 00:30:13,120 Mucho mejor aquí, ¿eh? 355 00:30:14,480 --> 00:30:15,760 Mira. 356 00:30:23,440 --> 00:30:26,160 Ayer por la noche, pensando en qué iba hacer contigo, 357 00:30:26,200 --> 00:30:28,440 me vinieron muchos recuerdos a la memoria. 358 00:30:38,920 --> 00:30:40,360 Lo tuve clarisímo. 359 00:30:40,840 --> 00:30:43,080 Que iba a ser tan... ¡Ah! 360 00:30:46,080 --> 00:30:47,920 Así que deberías estar orgullosa. 361 00:30:58,680 --> 00:31:00,480 ¿Dónde estás, Rubén? 362 00:31:00,520 --> 00:31:01,760 ¿Dónde estás? 363 00:31:12,520 --> 00:31:13,840 ¿Querías verme? 364 00:31:31,840 --> 00:31:33,000 ¿Qué hay dentro? 365 00:31:38,000 --> 00:31:39,280 (MERCEDES) No hay más copias. 366 00:31:41,000 --> 00:31:43,200 Al menos con los archivos en buen estado. 367 00:32:00,640 --> 00:32:02,640 (MERCEDES) Tú y yo no somos tan distintas. 368 00:32:02,680 --> 00:32:04,240 Hija de puta. 369 00:32:04,280 --> 00:32:06,840 Hacemos lo que sea por conseguir lo que queremos. 370 00:32:06,880 --> 00:32:09,560 Eh, no. No te confundas, yo no soy como tú. 371 00:32:10,480 --> 00:32:11,920 Solo hago mi trabajo. 372 00:32:13,920 --> 00:32:16,920 (BEGO) Hemos encontrado el móvil de Alba dentro de una papelera. 373 00:32:16,960 --> 00:32:18,160 No hay rastro de ella. 374 00:32:18,200 --> 00:32:20,680 "Voy al Cuartel ha denunciar su desaparición". 375 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 (Puerta) 376 00:32:22,000 --> 00:32:23,480 Espera, acaban de llamar. 377 00:32:23,920 --> 00:32:25,760 Puede que sea ella. Luego te llamo. 378 00:32:27,320 --> 00:32:28,680 Vámonos. 379 00:32:29,200 --> 00:32:31,440 ¿Adónde vamos? A navegar con el yate. 380 00:32:31,480 --> 00:32:35,160 Estás tenso, yo también estoy tenso. Necesitamos desconectar. 381 00:32:35,560 --> 00:32:36,880 ¿Una cerveza? 382 00:32:37,440 --> 00:32:38,800 Sí. 383 00:32:41,280 --> 00:32:43,040 Joder, me llama ahora. 384 00:32:44,120 --> 00:32:45,920 Rubén, te esperamos en el muelle. 385 00:32:45,960 --> 00:32:47,920 "Déjate de muelle y ven al polígono". 386 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 Estoy con Bruno. 387 00:32:50,760 --> 00:32:53,800 Primo, que nos conocemos. ¿En qué lío te has metido ahora? 388 00:32:56,320 --> 00:32:57,520 ¿Algún problema? 389 00:33:02,080 --> 00:33:04,840 Eh, no. Una movida con Rubén. Me tengo que ir. 390 00:33:06,000 --> 00:33:07,720 ¿Te acompaño? No, no hace falta. 391 00:33:07,760 --> 00:33:09,720 Que voy contigo. ¡Que no hace falta! 392 00:33:10,320 --> 00:33:11,560 Vale. 393 00:33:13,920 --> 00:33:15,520 Espera, espera. El abrigo, sí. 394 00:33:17,680 --> 00:33:19,520 Me hubiera encantado lo del yate. 395 00:33:19,560 --> 00:33:22,280 No te preocupes, tío, No se va a mover de allí. Chao. 396 00:33:22,320 --> 00:33:23,560 Chao. 397 00:33:45,520 --> 00:33:46,880 Vas a hacerte daño. 398 00:34:03,080 --> 00:34:04,360 ¿Tienes sed? 399 00:34:06,720 --> 00:34:08,320 ¡Ah! 400 00:34:20,560 --> 00:34:23,480 ¡Joder! ¡Puta agua de mierda, coño! 401 00:34:26,880 --> 00:34:29,800 No sé, Alba, yo pensaba que... pues te me encabronarías, 402 00:34:29,840 --> 00:34:32,600 que me dirías que soy un puto violador o un psicópata. 403 00:34:32,640 --> 00:34:34,920 Entonces, yo... Pues sacarías la pistola. 404 00:34:36,320 --> 00:34:38,040 ¿Qué pasa? ¿No te lo esperabas? 405 00:34:39,200 --> 00:34:40,560 Es de Hugo. 406 00:34:42,120 --> 00:34:44,440 ¿Sabes? Por tu puta culpa, se voló la cabeza. 407 00:34:45,760 --> 00:34:48,280 Tu madre me hizo una oferta. No hables de mi madre. 408 00:34:48,320 --> 00:34:50,240 Le diré al juez que me lo inventé todo. 409 00:34:50,280 --> 00:34:51,880 Es que es lo que hiciste. 410 00:34:52,920 --> 00:34:55,720 Todo terminará. Rubén, por favor, por favor. 411 00:34:57,000 --> 00:34:58,320 Claro. 412 00:34:59,480 --> 00:35:01,600 Claro, entonces... 413 00:35:03,160 --> 00:35:04,720 Tú irías a la cárcel, ¿no? 414 00:35:07,720 --> 00:35:09,120 Ya, pero no es suficiente. 415 00:35:09,160 --> 00:35:11,320 ¡Por favor! ¡Piénsalo, Rubén, por favor! 416 00:35:11,360 --> 00:35:13,160 ¡Te pasarás toda la vida en la cárcel, 417 00:35:13,200 --> 00:35:14,440 tu madre no lo soportará! 418 00:35:14,480 --> 00:35:15,920 ¡No hables de mi madre! ¡No! 419 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 ¡Joder! 420 00:35:17,400 --> 00:35:18,720 ¡Que tú no la conoces! 421 00:35:24,640 --> 00:35:25,920 "Rubén, cariño". 422 00:35:26,320 --> 00:35:28,760 Te prometí que lo resolvería y lo he resuelto. 423 00:35:30,360 --> 00:35:33,480 Esta noche cogemos un avión a Barbados, está todo listo. 424 00:35:34,440 --> 00:35:36,840 Espero que no hayas cometido ninguna locura. 425 00:35:37,560 --> 00:35:39,080 Llámame, hijo, por Dios. 426 00:35:40,480 --> 00:35:42,400 Gracias. Al aeropuerto, por favor. 427 00:35:42,440 --> 00:35:43,720 (Móvil) 428 00:35:47,440 --> 00:35:49,040 ¿Clara? (CLARA) "¿Dónde estás?" 429 00:35:50,160 --> 00:35:52,160 Pues estoy camino del aeropuerto. 430 00:35:53,160 --> 00:35:55,280 ¿Por qué? (CLARA) "Tengo que pedirte favor". 431 00:35:55,800 --> 00:35:57,840 Entonces, ¿podemos rastrear mi móvil? 432 00:35:57,880 --> 00:35:59,040 Sí, se puede rastrear, 433 00:35:59,080 --> 00:36:01,440 pero si no fuese cierto, tenemos un problema. 434 00:36:01,480 --> 00:36:04,680 ¿Seguro que Alba está en peligro? Segurísimo. Está con Rubén. 435 00:36:04,720 --> 00:36:06,920 No, eso no lo sabes, Bruno, no lo sabemos. 436 00:36:09,480 --> 00:36:11,280 (JACOBO) A ver, explícame de qué va esto, 437 00:36:11,320 --> 00:36:12,480 ¿qué coño has hecho ahora? 438 00:36:13,000 --> 00:36:14,720 Lo que tú nunca te atreverías. 439 00:36:20,360 --> 00:36:21,680 ¡Alba! 440 00:36:23,080 --> 00:36:25,200 ¡Se te va la puta cabeza o qué pasa, primo! 441 00:36:25,800 --> 00:36:29,320 Jacobo, que no pasa nada, que está todo controlado, ¿eh? 442 00:36:29,360 --> 00:36:32,320 Nos la cargamos, hacemos un agujero y lo llenamos de cemento. 443 00:36:32,360 --> 00:36:34,600 Si tenemos una excavadora que funciona. 444 00:36:34,640 --> 00:36:37,120 Jacobo, que hace siglos que no viene nadie aquí, 445 00:36:37,160 --> 00:36:38,560 que nunca lo encontrarán. 446 00:36:39,080 --> 00:36:41,480 ¿Eh? ¿Quién es ahora el cerebro de la familia? 447 00:36:47,800 --> 00:36:49,200 Qué cojones haces, ¿eh? 448 00:36:56,800 --> 00:36:58,960 Aparta esa mierda o te arranco la cabeza. 449 00:36:59,000 --> 00:37:00,520 Esta zorra no se va a ir de aquí. 450 00:37:07,040 --> 00:37:09,480 Baja la pistola. No estoy de bromas. 451 00:37:12,280 --> 00:37:13,600 ¿Y si nos la follamos? 452 00:37:28,680 --> 00:37:30,320 ¿Adónde lleva este camino? 453 00:37:30,360 --> 00:37:32,520 A una antigua fábrica de los Entrerríos. 454 00:37:41,000 --> 00:37:44,160 Asesinar a la chica que violasteis no va a solucionar nada. 455 00:37:46,360 --> 00:37:49,600 Jacobo, te juro que si me dejas ir, no diré nada. 456 00:37:50,040 --> 00:37:51,960 Cada uno seguirá con sus vidas. 457 00:37:56,080 --> 00:37:57,480 ¿La has oído, Rubén? 458 00:37:58,040 --> 00:38:00,760 Tiene sentido. Que le den por el culo, joder. 459 00:38:10,240 --> 00:38:12,760 ¿Por qué implicasteis a Bruno si él no hizo nada? 460 00:38:13,680 --> 00:38:16,000 ¿Cómo sabes que él no hizo nada? 461 00:38:16,040 --> 00:38:18,520 Porque no es como vosotros, nunca lo ha sido. 462 00:38:20,120 --> 00:38:21,560 Sin embargo, le acusaste. 463 00:38:22,040 --> 00:38:24,520 Es lo que tenía que hacer, no tenía otra opción. 464 00:38:32,600 --> 00:38:34,400 Jacobo, tú eres inteligente. 465 00:38:34,440 --> 00:38:37,160 ¿De verdad vas a dejar que este tío te arruine la vida? 466 00:38:37,200 --> 00:38:39,000 ¡Cállate de una puta vez, ¿eh?! 467 00:38:41,880 --> 00:38:43,320 Jacobo, que no la escuches. 468 00:38:43,360 --> 00:38:45,800 Por culpa de esta zorra, estamos como estamos. 469 00:38:45,840 --> 00:38:48,880 Ella se inventó toda esta mierda. Engañó a todo el mundo. 470 00:38:54,800 --> 00:38:56,960 No se inventó nada, no engañó a nadie. 471 00:38:58,800 --> 00:39:00,040 La violamos. 472 00:39:01,960 --> 00:39:04,440 Y la drogamos, lo hicimos todo. 473 00:39:08,760 --> 00:39:10,640 Y ahora hay que acabar con esto. 474 00:39:15,560 --> 00:39:17,360 Voy a por la excavadora. 475 00:39:26,560 --> 00:39:27,880 (CÉSAR) Para, ya casi estamos. 476 00:39:33,400 --> 00:39:35,720 Tendrías que ser un hombre para entenderlo. 477 00:39:35,760 --> 00:39:38,560 No, tendría que ser un hijo de puta. 478 00:39:40,520 --> 00:39:43,480 ¿Qué te pasó de pequeño, Jacobo? ¿También te violaron? 479 00:39:44,920 --> 00:39:47,400 Me encanta que quieras justificarlo todo. 480 00:39:47,440 --> 00:39:49,520 Buscar una explicación, pero no la hay. 481 00:39:50,680 --> 00:39:51,880 Soy así. 482 00:39:52,480 --> 00:39:53,840 O sea, que el mal existe. 483 00:39:54,680 --> 00:39:56,000 ¿El mal? 484 00:40:01,560 --> 00:40:04,840 (RÍE) No, no, no, no, esto es mucho más complejo que todo eso. 485 00:40:06,600 --> 00:40:09,280 A mí me gusta decir que la belleza y la crueldad... 486 00:40:10,520 --> 00:40:13,240 son las caras de una misma moneda que tiras al aire 487 00:40:14,000 --> 00:40:17,000 y que te puede tocar cualquier cosa. ¿Qué diferencia hay? 488 00:40:18,440 --> 00:40:21,280 Eso es lo que me molesta de las personas como vosotros, 489 00:40:21,320 --> 00:40:23,320 que sois débiles, ¿hum? 490 00:40:24,560 --> 00:40:26,360 Y te voy a contar una cosa más. 491 00:40:26,400 --> 00:40:28,680 Yo no soy como mi primo Rubén, ¿hum? 492 00:40:29,520 --> 00:40:30,680 Yo soy peor. 493 00:40:32,800 --> 00:40:34,440 Primo, ya está todo preparado. 494 00:40:44,160 --> 00:40:45,640 Cierra los ojos. 495 00:40:50,400 --> 00:40:53,000 ¿Me miraste a los ojos mientras me follabas? 496 00:41:00,160 --> 00:41:02,480 Sí, Jeycob5. 497 00:41:03,920 --> 00:41:05,320 ¡Venga, cojones! 498 00:41:07,200 --> 00:41:08,520 ¡Cárgatela ya! 499 00:41:26,080 --> 00:41:27,880 ¿Qué cojones haces? 500 00:41:27,920 --> 00:41:29,160 ¡Venga, cojones! 501 00:41:29,200 --> 00:41:30,280 Es por aquí. 502 00:41:30,320 --> 00:41:32,400 ¡No, espera, espera, espera, espera! 503 00:41:32,440 --> 00:41:33,960 No podemos entrar ahí solos. 504 00:41:34,000 --> 00:41:36,080 Tenemos que esperar a la Guardia Civil. 505 00:41:36,720 --> 00:41:38,080 ¡Bruno! ¡Bruno! 506 00:41:40,680 --> 00:41:41,720 ¡Bruno! 507 00:41:42,280 --> 00:41:44,320 ¡Venga, hazlo de una puta vez! 508 00:41:44,920 --> 00:41:46,920 ¡Mátala! ¿Qué coño estás esperando? 509 00:41:46,960 --> 00:41:48,880 ¿Te la vas a cargar tú, maricón? ¡Sí! 510 00:41:48,920 --> 00:41:50,720 ¿No ves que ella lo sabe todo? ¿El qué? 511 00:41:57,120 --> 00:41:58,400 ¿Estás bien? ¡Sí! 512 00:41:58,440 --> 00:42:00,160 ¡Alba! 513 00:42:00,200 --> 00:42:01,640 ¡Alba! ¡Alba! 514 00:42:17,200 --> 00:42:18,440 ¡Bruno! 515 00:42:19,640 --> 00:42:21,000 ¡Bruno! 516 00:42:21,840 --> 00:42:23,360 ¡Bruno, por favor! 517 00:42:23,920 --> 00:42:25,200 Bruno. 518 00:42:28,040 --> 00:42:29,280 Este hijo de puta. 519 00:42:31,360 --> 00:42:32,800 ¡Bruno! 520 00:42:57,880 --> 00:42:59,240 No. 521 00:43:01,600 --> 00:43:03,280 (JACOBO TOSE) 522 00:43:25,760 --> 00:43:28,720 Te vas a arrepentir de esto, hijo de puta. 523 00:43:31,080 --> 00:43:32,440 Vais a tener que declarar. 524 00:43:33,240 --> 00:43:34,440 Con mucho gusto. 525 00:43:36,520 --> 00:43:37,800 ¿Cómo está? 526 00:43:37,840 --> 00:43:39,480 No lo sé, está ahí todavía. 527 00:43:44,600 --> 00:43:45,800 Gracias. 528 00:43:48,280 --> 00:43:51,720 Siento mucho todo lo que ha pasado, Bruno, de verdad, lo siento. 529 00:43:57,640 --> 00:43:59,120 ¡Bruno! ¿Estás bien? 530 00:44:00,360 --> 00:44:01,640 ¿Estás bien? 531 00:44:03,680 --> 00:44:05,760 ¿Y Alba? Todavía la están examinando. 532 00:44:14,120 --> 00:44:15,440 Gracias. 533 00:44:16,320 --> 00:44:17,920 Es lo menos que podía hacer. 534 00:44:19,280 --> 00:44:21,280 Me alegro de que todo haya salido bien. 535 00:44:23,480 --> 00:44:25,200 Me tengo que ir. -Sí. 536 00:44:45,400 --> 00:44:47,200 Tienes que coger un avión. 537 00:44:47,720 --> 00:44:49,320 Ah, sí, sí, sí. 538 00:44:50,640 --> 00:44:52,880 Ve a por tu hija y tráela de vuelta. 539 00:44:55,360 --> 00:44:56,600 ¿Y tú? 540 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 Os estaré esperando. 541 00:45:09,400 --> 00:45:10,840 ¡Alba! Alba. 542 00:45:45,000 --> 00:45:46,200 Déjala. 543 00:45:56,160 --> 00:45:57,680 (Sirenas) 544 00:47:12,080 --> 00:47:13,240 (MARTA) De acuerdo. 545 00:47:13,280 --> 00:47:14,800 Alba, pon la tele. ¿Qué? 546 00:47:14,840 --> 00:47:17,280 Pon la tele, rápido, sale en todos los canales. 547 00:47:18,360 --> 00:47:21,320 (TV) "Un nuevo suceso ha tenido lugar esta misma mañana. 548 00:47:21,360 --> 00:47:24,200 Durante el registro de la residencia familiar, 549 00:47:24,240 --> 00:47:26,120 se han incautado prendas íntimas 550 00:47:26,160 --> 00:47:28,720 que podrían pertenecer a presuntas víctimas". 551 00:47:29,680 --> 00:47:32,480 Dos de las chicas han dado el paso, les han denunciado. 552 00:47:34,400 --> 00:47:35,560 A ti te lo deben. 553 00:47:37,200 --> 00:47:39,080 Solo he hecho lo que había que hacer. 554 00:47:39,120 --> 00:47:40,640 Sí. 555 00:47:40,680 --> 00:47:42,080 Pero había que hacerlo. 556 00:47:43,560 --> 00:47:46,960 (TV) "A todo esto habría que sumarle el descubrimiento de una trama 557 00:47:47,000 --> 00:47:50,000 de corrupción organizada por la propia familia 558 00:47:50,040 --> 00:47:54,480 y que salpicaría a conocidos políticos, banqueros y empresarios". 559 00:47:54,520 --> 00:47:56,280 Nos van a joder bien jodidos. 560 00:47:57,200 --> 00:47:59,160 Tu mujer se ha reído de ti. 561 00:47:59,760 --> 00:48:01,440 De todos nosotros. 562 00:48:01,480 --> 00:48:02,760 (ELOY) ¿Reírse? 563 00:48:03,560 --> 00:48:05,640 Ha demostrado ser la más inteligente. 564 00:48:06,560 --> 00:48:08,880 Vuestro padre no se equivocó al elegirla. 565 00:48:08,920 --> 00:48:11,360 (TV) "Rubén Entrerríos habría sufrido graves daños 566 00:48:11,400 --> 00:48:12,480 en la médula espinal 567 00:48:12,520 --> 00:48:15,800 y, aunque no se teme por su vida, las secuelas podrían ser..." 568 00:48:17,280 --> 00:48:20,080 (Pitido) 569 00:48:39,200 --> 00:48:40,600 Perdóname, hijo mío. 570 00:48:50,760 --> 00:48:52,520 (MERCEDES LLORA) 571 00:49:07,960 --> 00:49:09,520 Mira. ¿Qué? 572 00:49:10,040 --> 00:49:11,840 No paran. ¿El qué? 573 00:49:12,600 --> 00:49:14,080 Foros de apoyo. 574 00:49:15,400 --> 00:49:17,440 Eres un ejemplo para muchas personas. 575 00:49:18,280 --> 00:49:19,720 ¿En serio? Sí. 576 00:49:21,760 --> 00:49:24,480 Tienes que estar muy orgullosa de lo que has hecho. 577 00:49:27,680 --> 00:49:30,000 Yo estoy muy orgullosa de ser tu amiga. 578 00:49:32,200 --> 00:49:33,560 Ven aquí, anda. 579 00:49:39,080 --> 00:49:41,040 Te quiero mucho, Bego. 580 00:49:41,080 --> 00:49:42,280 Y yo a ti. 581 00:49:46,480 --> 00:49:48,240 (RÍE) 582 00:49:55,960 --> 00:49:57,280 Seis meses. Hum. 583 00:49:57,800 --> 00:49:59,600 Trabajando en el comedor social. 584 00:49:59,640 --> 00:50:02,080 Ya me lo estaba imaginando yo en la cárcel, 585 00:50:02,120 --> 00:50:05,040 hablándole a través del cristal, como en las pelis. 586 00:50:05,920 --> 00:50:07,840 Hum, lo dices como si te gustara. 587 00:50:07,880 --> 00:50:10,200 Hombre, Tirso, tiene su morbo. -Ah, ¿sí? 588 00:50:10,240 --> 00:50:11,680 Sí. -¿Te gustaría? 589 00:50:16,000 --> 00:50:17,480 Ay. 590 00:50:17,520 --> 00:50:18,880 Cómo están estos, ¿eh? 591 00:50:20,160 --> 00:50:21,600 ¿Te recuerdan a algo? 592 00:50:34,800 --> 00:50:36,760 ¿Sabes qué fue lo que pensé 593 00:50:36,800 --> 00:50:38,720 la primera vez que estuvimos juntos? 594 00:50:43,080 --> 00:50:46,480 Que sin conocerte mucho todavía, me transmitiste confianza. 595 00:50:49,360 --> 00:50:51,240 Que podía ser yo misma contigo. 596 00:50:56,400 --> 00:50:57,680 Que estabas en casa. 597 00:51:26,520 --> 00:51:27,800 Yo tengo miedo. 598 00:51:31,600 --> 00:51:33,680 No sé si después de todo lo que ha pasado, 599 00:51:33,720 --> 00:51:35,280 vamos a volver a tener eso. 600 00:51:38,800 --> 00:51:40,160 ¿Tú no tienes miedo? 601 00:51:42,280 --> 00:51:44,120 Pues claro que tengo miedo. 602 00:51:47,120 --> 00:51:50,080 Pero lo que no podemos hacer es dejar que nos paralice. 603 00:51:51,320 --> 00:51:52,680 ¿Eh? 604 00:52:07,440 --> 00:52:08,760 ¿Y entonces? 605 00:52:12,600 --> 00:52:13,960 Entonces... 606 00:52:14,640 --> 00:52:16,120 Volvamos a casa. 607 00:52:43,440 --> 00:52:46,240 # Faltan horas. 608 00:52:51,080 --> 00:52:53,080 # Faltan besos. 609 00:52:57,400 --> 00:52:59,720 # Me faltan ganas. 610 00:53:04,000 --> 00:53:05,920 # Te falta valor. 611 00:53:24,320 --> 00:53:26,560 # Faltan mentes. 612 00:53:31,000 --> 00:53:33,040 # Falta respeto. 613 00:53:37,320 --> 00:53:39,600 # Me faltan manos. 614 00:53:43,960 --> 00:53:46,040 # Te falta emoción. 615 00:53:51,040 --> 00:53:54,360 # Y me sobran tus reproches. 616 00:53:54,400 --> 00:53:57,720 # Sobran todos mis lamentos. 617 00:53:58,120 --> 00:54:02,240 # Sobras tú. # Y sobre todo sobro yo. 618 00:54:04,400 --> 00:54:07,520 # Y me sobran tus temores. 619 00:54:07,560 --> 00:54:10,880 # Sobra rabia, sobra enfado. 620 00:54:11,280 --> 00:54:12,600 # Sobra el miedo. 621 00:54:12,640 --> 00:54:16,120 # Sobras tú y falta amor. # 42559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.