Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:08,400
He venido a despedirme.
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,160
Me voy a Houston con mi hija.
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,440
Sé que te he hecho daño, Clara.
Lo siento.
4
00:00:15,760 --> 00:00:18,600
¿Quién crees que guarda las bragas?
¿Jacobo o Rubén?
5
00:00:20,600 --> 00:00:23,120
Ey, ¿qué pasa?
¿Qué pasa? Que no me fío de ti.
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,480
(IVÁN) Un acuerdo de fusión
con BDS Continental.
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,640
Es la única opción
de salir de la crisis.
8
00:00:27,680 --> 00:00:31,280
Mercedes dejó claro que descartaba
toda posibilidad de una fusión.
9
00:00:31,320 --> 00:00:32,680
Mariano se une a nosotros.
10
00:00:32,720 --> 00:00:35,400
No entiendo tu obstinación
en proteger a Mercedes.
11
00:00:35,440 --> 00:00:38,800
Te recuerdo, tengo un pendrive
que te crearía serios problemas.
12
00:00:38,840 --> 00:00:41,840
Y yo que guardo un vídeo que
no te gustaría que hiciese público.
13
00:00:41,880 --> 00:00:45,120
(MERCEDES) Si ese par de hienas
te vuelven a proponer traicionarme,
14
00:00:45,160 --> 00:00:47,800
diles que puedo destruir
a los miembros del consejo,
15
00:00:47,840 --> 00:00:48,960
incluidos ellos dos.
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,400
Preséntate ante la Policía
17
00:00:50,440 --> 00:00:52,600
diciendo que tu testimonio
es una mentira
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,880
para conseguir dinero
y vengarte de Rubén.
19
00:00:54,920 --> 00:00:57,200
Me encargaré
de que tengas la vida resuelta.
20
00:00:57,240 --> 00:00:59,760
(MERCEDES) "Sé que no vas a aceptar
mi oferta.
21
00:00:59,800 --> 00:01:01,720
Por cierto, ¿cómo está tu hermano?"
22
00:01:01,760 --> 00:01:04,040
No quisiera
que mi hijo perdiese ese dinero.
23
00:01:04,080 --> 00:01:06,640
También es hijo mío.
Me seguiré ocupando.
24
00:01:06,680 --> 00:01:09,760
(TOÑO) ¿Qué le has hecho a mi mujer?
-Lárgate o llamo a la Policía.
25
00:01:10,400 --> 00:01:11,640
¡Llama a quien quieras!
26
00:01:11,680 --> 00:01:14,640
¡Hasta un tonto como yo sabe
que no se le pega a una mujer!
27
00:01:16,600 --> 00:01:18,880
¡Cabrón! ¡Sujétalo, Iván!
28
00:01:18,920 --> 00:01:21,040
(BEGO) Hay que pagar
una buena pasta en bitcoins
29
00:01:21,080 --> 00:01:22,440
para ser miembro del foro.
30
00:01:22,480 --> 00:01:23,800
¿Y estos? ¿Están dentro?
31
00:01:24,400 --> 00:01:26,160
Rubén se ha borrado de todos.
32
00:01:26,600 --> 00:01:28,160
Jacobo solo sigue en este.
33
00:01:28,200 --> 00:01:29,920
Y yo soy Javito Jabato".
34
00:01:29,960 --> 00:01:31,400
Y Jacobo es Jeycob5.
35
00:01:31,440 --> 00:01:32,880
Hola, Jeycob5.
36
00:01:34,000 --> 00:01:35,440
(Tono de mensaje)
37
00:02:44,120 --> 00:02:45,640
¿Qué pasa?
(TOÑO) Luisito.
38
00:02:46,160 --> 00:02:47,480
Que Luisito...
39
00:02:47,520 --> 00:02:49,920
¿Que...? A ver, un momento.
Para, para, Toño.
40
00:02:49,960 --> 00:02:52,040
Cuéntame exactamente qué ha pasado.
41
00:02:54,200 --> 00:02:55,600
Que Luisito...
42
00:02:56,960 --> 00:02:58,120
No es mi hijo.
43
00:02:59,960 --> 00:03:01,640
Pero ¿de dónde te sacas eso?
44
00:03:04,800 --> 00:03:06,400
Que no es mi hijo.
45
00:03:06,440 --> 00:03:07,880
Que es hijo de Mariano.
46
00:03:08,440 --> 00:03:09,600
Que es de Mariano,
47
00:03:09,640 --> 00:03:12,880
porque Miriam se encontró el anillo
y no se lo dio a la Policía.
48
00:03:12,920 --> 00:03:15,040
Se encontró
el anillo de Rubén Entrerríos.
49
00:03:15,080 --> 00:03:16,320
Un momento, un momento.
50
00:03:16,360 --> 00:03:17,840
¿Qué? Que Miriam, ¿qué?
51
00:03:18,320 --> 00:03:20,720
Que le dio el anillo
a Mercedes Entrerríos
52
00:03:20,760 --> 00:03:23,280
y ella le dio dinero,
y ella montó el restaurante.
53
00:03:23,320 --> 00:03:25,000
Es culpa mía.
No, escúchame.
54
00:03:25,040 --> 00:03:28,200
¡No! No, no es culpa tuya.
¡No tienes la culpa de nada!
55
00:03:28,240 --> 00:03:29,800
¿Me oyes?
56
00:03:29,840 --> 00:03:31,760
Ya. Ya está. Tú tranquilízate.
57
00:03:32,400 --> 00:03:34,120
¿Vale? Basta.
58
00:03:36,360 --> 00:03:38,640
Venga, vamos a descansar.
59
00:03:46,520 --> 00:03:50,160
# Alba guarda el mar en la mirada.
60
00:03:50,680 --> 00:03:54,840
# Y un rugido de olas en el alma.
61
00:03:58,440 --> 00:04:02,120
# Fotos que se borran
# como el viento.
62
00:04:02,680 --> 00:04:07,080
# Y una voz
# que alumbra la tormenta. #
63
00:04:35,520 --> 00:04:37,240
¡Señorita! No puede pasar.
64
00:04:38,800 --> 00:04:41,000
Ya le he dicho
que no podía atenderla.
65
00:04:41,040 --> 00:04:42,560
Está bien, cierra la puerta.
66
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
Creía
que era imposible caer tan bajo,
67
00:04:44,640 --> 00:04:47,680
que incluso alguien como tú
tenía un poquito de humanidad.
68
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
No te entiendo.
Toño lo sabe todo.
69
00:04:51,480 --> 00:04:54,160
Pero ¿cómo se ha podido enterar?
¿Qué ha pasado?
70
00:04:54,200 --> 00:04:57,040
Ya. Del anillo de Rubén
tampoco sabes nada, ¿verdad?
71
00:05:00,080 --> 00:05:02,000
Haría cualquier cosa por Rubén.
72
00:05:04,200 --> 00:05:05,440
Mira...
73
00:05:05,880 --> 00:05:08,760
Por un momento, por mi hermano,
me lo llegué a plantear.
74
00:05:08,800 --> 00:05:10,560
Pero ahora solo pienso en una cosa,
75
00:05:10,600 --> 00:05:13,760
que tengas que ver a tu hijo
en la cárcel, cueste lo que cueste.
76
00:05:15,680 --> 00:05:18,040
El dinero
no puede comprarlo todo, Mercedes.
77
00:05:19,200 --> 00:05:21,320
Eso dicen los que no lo tienen.
78
00:05:23,040 --> 00:05:24,360
¿Has terminado?
79
00:05:35,720 --> 00:05:37,080
Está ahí dentro.
80
00:05:41,160 --> 00:05:42,680
¿Te ha visto alguien?
Nadie.
81
00:05:42,720 --> 00:05:44,040
¿Seguro?
Sí.
82
00:05:44,440 --> 00:05:45,960
¿Qué era tan importante?
83
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
Luisito es hijo
de Mariano Entrerríos.
84
00:05:52,080 --> 00:05:53,160
¿Qué?
85
00:05:53,200 --> 00:05:56,040
Y Miriam encontró el anillo
de Rubén donde me violaron.
86
00:05:56,080 --> 00:05:58,240
La muy hija de puta,
en vez de denunciarlo,
87
00:05:58,280 --> 00:06:01,480
chantajeó a Mercedes por dinero.
¿Estás segura de todo eso?
88
00:06:01,520 --> 00:06:03,040
Sí, me lo contó Toño anoche.
89
00:06:03,440 --> 00:06:06,800
Hay que hacer algo. Tenemos...
Vengo del despacho de Mercedes.
90
00:06:07,640 --> 00:06:09,640
¿Que has ido
al despacho de Mercedes?
91
00:06:10,560 --> 00:06:11,800
Pero ¿cómo se te ocurre?
92
00:06:11,840 --> 00:06:14,240
¡Que no podemos!
¡Que ya lo sé, Bruno, ya lo sé!
93
00:06:14,280 --> 00:06:16,640
¡Te juro que quería matarla!
Eh, Alba. Alba.
94
00:06:17,120 --> 00:06:18,720
De verdad, te entiendo.
95
00:06:18,760 --> 00:06:21,240
Pero ahora es cuando
más cuidado debemos tener.
96
00:06:21,920 --> 00:06:24,840
Porque si nos despistamos
no habrá justicia, ni para ti,
97
00:06:24,880 --> 00:06:26,400
ni para Toño, ni para nadie.
98
00:06:28,480 --> 00:06:29,800
¿De acuerdo?
99
00:06:49,400 --> 00:06:50,680
Mamá.
100
00:06:52,320 --> 00:06:54,760
Mamá, ¿qué te pasa?
Esa chica, Alba, que no sé.
101
00:06:54,800 --> 00:06:56,520
¿Cómo que Alba? ¿La has visto?
Sí.
102
00:06:56,560 --> 00:06:57,800
¿Por qué?
Porque...
103
00:06:57,840 --> 00:07:01,200
¡Joder, el puto día con Alba!
¡Es que es un problema de cojones!
104
00:07:01,240 --> 00:07:04,080
Si el abuelo estuviera aquí,
ya lo hubiera solucionado.
105
00:07:04,120 --> 00:07:06,200
No tenía problema
en cortar por lo sano.
106
00:07:06,240 --> 00:07:08,840
¿Qué crees que hubiese hecho?
Hay otras maneras.
107
00:07:08,880 --> 00:07:10,360
Confía en mí.
Mira, mamá.
108
00:07:10,400 --> 00:07:12,480
El abuelo me decía
que yo le recordaba a él.
109
00:07:12,520 --> 00:07:16,080
Creo que tengo que ir a hacer algo.
¡Pero es que el abuelo ya no está!
110
00:07:19,880 --> 00:07:21,160
Y sí, lo decía.
111
00:07:25,480 --> 00:07:26,960
Pero se equivocaba.
112
00:07:34,640 --> 00:07:36,120
Tú eres mucho mejor, hijo.
113
00:07:37,480 --> 00:07:38,760
Mucho mejor.
114
00:07:41,880 --> 00:07:43,160
Me tengo que ir.
115
00:07:44,920 --> 00:07:46,160
¿Y tú?
116
00:07:47,040 --> 00:07:48,320
Yo, ¿qué?
117
00:07:50,440 --> 00:07:51,720
¿Tú confías en mí?
118
00:11:09,720 --> 00:11:11,400
"Es el dormitorio
de Jacobo".
119
00:11:11,440 --> 00:11:12,840
¿Seguro?
120
00:11:12,880 --> 00:11:14,600
"Esa figurita se la regalé yo".
121
00:11:16,280 --> 00:11:19,120
Bueno, pues ya está.
Ya sabemos dónde encontrarlas.
122
00:11:20,360 --> 00:11:22,320
Esta noche
hay una fiesta en su casa.
123
00:11:22,360 --> 00:11:24,480
"Ya, ya lo sé,
me ha invitado en el foro".
124
00:11:24,880 --> 00:11:26,200
¿En serio?
125
00:11:26,240 --> 00:11:29,680
"Sí, pero bueno, no te preocupes
porque he sabido escaquearme".
126
00:11:30,920 --> 00:11:35,280
Pues... no sé, podría aprovechar
el jaleo y entrar a buscar.
127
00:11:39,320 --> 00:11:41,320
"Es nuestra mejor oportunidad.
128
00:11:41,360 --> 00:11:43,480
Tenemos que aprovecharlo,
¿no crees?"
129
00:11:46,080 --> 00:11:48,040
Sí, pero ten
muchísimo cuidado, ¿eh?
130
00:11:48,440 --> 00:11:50,000
Por favor.
131
00:11:50,040 --> 00:11:51,880
"Te llamo en cuanto esté dentro".
132
00:11:52,520 --> 00:11:53,840
Vale.
133
00:12:08,440 --> 00:12:11,240
Esto es un acuerdo
para que nos vendas tus acciones.
134
00:12:12,920 --> 00:12:15,480
¿Y por qué querría venderlas?
¿Eloy?
135
00:12:16,960 --> 00:12:19,680
Se acabó. Estás fuera de la empresa.
136
00:12:19,720 --> 00:12:21,960
Aunque con una generosa
indemnización.
137
00:12:26,440 --> 00:12:27,680
¿No vas a decir nada?
138
00:12:30,560 --> 00:12:31,920
¿Cuál es el plan B?
139
00:12:32,560 --> 00:12:33,920
¿Qué quieres, más dinero?
140
00:12:35,320 --> 00:12:37,960
Quiero saber
cómo vais a conseguir que firme.
141
00:12:48,840 --> 00:12:51,280
(Gemidos)
142
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
(MERCEDES) "¡Quita!"
143
00:12:53,920 --> 00:12:56,080
(Respiración agitada)
144
00:12:58,800 --> 00:13:00,160
(Lamentos)
145
00:13:17,360 --> 00:13:18,800
Confiaba en ti.
146
00:13:19,760 --> 00:13:21,040
Y yo en ti.
147
00:13:21,680 --> 00:13:24,240
Pero debes admitir
que todo esto te ha superado.
148
00:13:24,280 --> 00:13:25,640
¿Solo a mí?
149
00:13:25,680 --> 00:13:28,160
¡Hija de puta, mataste a mi padre!
-Papá.
150
00:13:33,800 --> 00:13:35,520
(ELOY) No es nada personal.
151
00:13:36,480 --> 00:13:38,840
Pero la empresa
está por encima de todo.
152
00:13:40,080 --> 00:13:41,400
Hubieras hecho lo mismo.
153
00:13:44,480 --> 00:13:46,520
¿Cómo sé
que no habéis hecho una copia?
154
00:13:46,560 --> 00:13:49,800
Somos los primeros interesados
en que no haya más escándalos,
155
00:13:49,840 --> 00:13:52,120
ni en la empresa, ni en la familia.
156
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
Muchas gracias.
157
00:14:25,960 --> 00:14:28,160
¿En serio
te has hecho amiga de Jacobo?
158
00:14:28,200 --> 00:14:29,800
No, yo no. Jabato.
159
00:14:30,320 --> 00:14:32,920
¿Cómo os habéis metido
en este foro de psicópatas?
160
00:14:32,960 --> 00:14:35,160
Porque vamos,
aquí no entra cualquiera.
161
00:14:35,200 --> 00:14:37,120
Bueno,
es que Bego no es cualquiera.
162
00:14:37,160 --> 00:14:39,240
¿O no te habías dado cuenta
todavía?
163
00:14:39,280 --> 00:14:40,760
Hace tiempo que lo sé.
164
00:14:43,640 --> 00:14:45,840
¿Has oído hablar
de la ingeniería social,
165
00:14:45,880 --> 00:14:47,000
de phishing?
166
00:14:47,040 --> 00:14:48,160
Ni idea.
167
00:14:48,880 --> 00:14:50,560
Pues así es como hemos entrado.
168
00:14:51,000 --> 00:14:52,280
Toño.
-Hola.
169
00:14:53,240 --> 00:14:55,000
Marta.
-Chicos...
170
00:14:55,040 --> 00:14:58,640
El informe del perito ha confirmado
que la carta fue escrita por Hugo.
171
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
Y he conocido
al nuevo juez instructor.
172
00:15:03,840 --> 00:15:05,160
¿Y sabes algo de él?
173
00:15:05,200 --> 00:15:07,840
Las referencias
que me han llegado son buenas.
174
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
Posiblemente te llame a declarar.
¿Cuándo?
175
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
Pronto.
176
00:15:13,280 --> 00:15:15,160
(Murmullos)
177
00:15:15,200 --> 00:15:18,000
Hola, ¿cómo estáis, amores? ¡Guapa!
-Hola, ¿qué tal?
178
00:15:18,040 --> 00:15:19,280
Hola.
179
00:15:19,320 --> 00:15:21,160
¿Qué pasa? Hola.
180
00:15:21,200 --> 00:15:22,840
Hola.
Hola.
181
00:15:25,040 --> 00:15:26,840
Madre mía.
¿Qué? ¿Te gusta?
182
00:15:28,240 --> 00:15:30,280
Necesitas una actividad, Bruno.
183
00:15:30,320 --> 00:15:33,680
Hazme caso. Si algo sé es de tías,
y esa es una tía guay.
184
00:15:34,360 --> 00:15:37,520
¿Vale? De nuestro mundo, normal,
no como la paleta del pueblo.
185
00:15:37,560 --> 00:15:39,840
¿Por qué vuelves
a sacar el tema de la paleta?
186
00:15:39,880 --> 00:15:42,200
Mi primo Rubén
me está calentando los oídos.
187
00:15:42,240 --> 00:15:44,680
Lo de Alba fue un error.
Métetelo en la cabeza.
188
00:15:45,200 --> 00:15:48,120
Vale, no te preocupes,
todo el mundo comete errores.
189
00:15:49,480 --> 00:15:51,720
Ya, pero es que este
nos ha costado muy caro.
190
00:15:52,840 --> 00:15:54,920
Ahora relájate,
que aquí vienen ellas.
191
00:16:02,160 --> 00:16:03,840
¡Eh, perdonadme un momento!
192
00:16:03,880 --> 00:16:05,360
A ver este qué quiere ahora.
193
00:16:05,400 --> 00:16:07,400
Tranquilos,
no voy a dar un discurso.
194
00:16:07,440 --> 00:16:10,320
¡Bueno!
-¡Uh, el discursito ahora!
195
00:16:10,360 --> 00:16:12,360
¡No voy a dar un discurso!
Bruno, ¿qué?
196
00:16:12,400 --> 00:16:14,320
-Ya está el pesado.
-Venga, arranca.
197
00:16:14,360 --> 00:16:16,160
Solo quería proponer un brindis
198
00:16:16,760 --> 00:16:19,240
para alguien
que ya no está aquí con nosotros.
199
00:16:20,960 --> 00:16:22,560
Al que echamos mucho de menos.
200
00:16:23,480 --> 00:16:26,560
Y que ahora mismo se lo estaría
pasando de puta madre aquí.
201
00:16:31,880 --> 00:16:34,440
¡Por Hugo!
(TODOS) ¡Por Hugo!
202
00:16:35,480 --> 00:16:37,320
¡Sí, claro que sí, por Hugo!
203
00:16:41,760 --> 00:16:46,240
Todos sabemos por culpa de quién
Hugo se encuentra hoy aquí.
204
00:16:47,080 --> 00:16:48,280
¿Eh, Bruno?
205
00:16:54,880 --> 00:16:55,960
Primo.
206
00:16:59,960 --> 00:17:01,120
Dilo.
207
00:17:03,600 --> 00:17:05,840
¿Alba?
No. No, no.
208
00:17:06,520 --> 00:17:07,800
Alba no.
209
00:17:09,240 --> 00:17:10,560
La zorra de Alba.
210
00:17:14,840 --> 00:17:17,040
Exacto.
Ahí lo tienes.
211
00:17:17,840 --> 00:17:19,160
Sí.
Mucho mejor.
212
00:17:19,200 --> 00:17:20,400
Eso es.
213
00:17:22,360 --> 00:17:24,000
Que no te encares con Bruno.
214
00:17:24,040 --> 00:17:25,720
(Murmullos)
215
00:17:28,240 --> 00:17:30,400
Hola, extraño.
Hola.
216
00:17:31,160 --> 00:17:33,400
Sandra, que no te lo he dicho.
Felicidades.
217
00:17:33,440 --> 00:17:35,560
Gracias. Bonito discurso.
Gracias.
218
00:17:36,800 --> 00:17:38,160
Ahora te veo.
219
00:17:39,640 --> 00:17:41,160
Ah, perdón, sujétame esto.
220
00:17:46,440 --> 00:17:48,120
Bueno, ¿qué? ¿Qué te parece?
221
00:17:50,440 --> 00:17:54,120
Que llevas 2.000 euros
en cada oreja. Debe quererte mucho.
222
00:17:54,160 --> 00:17:56,160
Bueno, o él o su madre.
223
00:17:56,640 --> 00:17:58,960
Ya, pero si no fuese
por todo lo que ha pasado,
224
00:17:59,000 --> 00:18:01,080
llevaría un anillo de casada.
-Mejor.
225
00:18:01,120 --> 00:18:02,320
¿Mejor?
226
00:18:02,360 --> 00:18:05,160
Rubén está obsesionado con Alba.
¿No te das cuenta?
227
00:18:05,200 --> 00:18:07,000
¿Qué? Eso no es verdad.
228
00:18:07,440 --> 00:18:09,920
Tranquila, déjalo.
No te rayes, de verdad.
229
00:18:10,800 --> 00:18:12,240
Ahora vuelvo, ¿vale?
230
00:18:25,800 --> 00:18:27,120
¿Lo has traído?
231
00:18:32,720 --> 00:18:33,960
¿Y lo que falta?
232
00:18:44,760 --> 00:18:46,800
Chicos, que no falte de nada, ¿eh?
233
00:18:49,520 --> 00:18:51,960
¿Has visto a Bruno?
No, deja ya eso, Rubén.
234
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
Si estaba aquí hace un momento.
235
00:18:53,640 --> 00:18:55,320
Que no, no lo sé. ¿Qué te pasa?
236
00:18:55,360 --> 00:18:57,480
Pues que tengo que hablar con él.
¿De qué?
237
00:18:58,040 --> 00:18:59,280
De que una cosa.
238
00:18:59,320 --> 00:19:00,920
¡Rubén, pues háblalo conmigo!
239
00:19:00,960 --> 00:19:02,360
¡No! ¡Hasta Luego!
240
00:19:25,280 --> 00:19:26,800
¿Qué cojones hacéis aquí?
241
00:20:04,840 --> 00:20:05,960
¿Bruno?
242
00:20:14,160 --> 00:20:17,280
¿Dónde te habías metido tú?
¿De quién es esta habitación?
243
00:20:18,240 --> 00:20:19,440
De mi primo Jacobo.
244
00:20:29,960 --> 00:20:31,320
¿Qué?
245
00:20:32,000 --> 00:20:33,440
¿Te vas a quedar ahí?
246
00:20:35,960 --> 00:20:37,720
No, no, claro que no.
247
00:20:49,960 --> 00:20:52,800
He sido una egoísta, Toño.
Aceptar mi vida...
248
00:20:55,080 --> 00:20:58,400
Intenté aprender a quererte.
-Y luego el tonto soy yo.
249
00:21:00,760 --> 00:21:03,760
Te casaste conmigo porque querías
un padre para Luisito.
250
00:21:05,080 --> 00:21:07,000
¡Me has utilizado, Miriam!
Y ya está.
251
00:21:07,040 --> 00:21:08,400
Sí y no, Toño.
252
00:21:09,200 --> 00:21:12,200
Me casé contigo porque necesitaba
un padre para Luisito.
253
00:21:14,520 --> 00:21:17,400
También porque sabía
que no iba a encontrar a nadie.
254
00:21:18,320 --> 00:21:19,760
A nadie mejor que tú.
255
00:21:22,680 --> 00:21:25,040
Te he engañado muchas veces,
pero en esto no.
256
00:21:38,760 --> 00:21:40,320
Ojalá pudiera volver atrás.
257
00:21:42,520 --> 00:21:43,760
Ya.
258
00:21:45,680 --> 00:21:48,000
Y yo.
Ojalá pudiese dejar de quererte.
259
00:21:51,880 --> 00:21:52,960
¿Entonces?
260
00:21:58,880 --> 00:22:00,160
Ya iremos viendo.
261
00:22:05,080 --> 00:22:06,640
¿Qué le has dicho al niño?
262
00:22:08,680 --> 00:22:11,560
Que a mamá
le ha salido un trabajo en Madrid.
263
00:22:13,800 --> 00:22:16,240
Y que el chipirón
tiene que quedarse con papá.
264
00:22:20,200 --> 00:22:22,000
(LUISITO) Papi,
¿vamos a pescar o qué?
265
00:22:22,040 --> 00:22:23,600
Sabes que sí, chipirón, ven aquí.
266
00:22:24,480 --> 00:22:25,720
¿Sabes una cosa?
267
00:22:25,760 --> 00:22:27,200
Cuando yo tenía tu edad,
268
00:22:27,240 --> 00:22:30,280
también le decía mucho a tu abuelo
que me llevase a pescar.
269
00:22:31,720 --> 00:22:33,920
En eso has salido a tu padre, ¿eh?
-Sí.
270
00:22:33,960 --> 00:22:35,280
Has salido a mí.
271
00:22:35,680 --> 00:22:38,160
Venga, corre. Corre con la tita.
272
00:22:45,800 --> 00:22:49,480
(JACOBO) Si por mí fuera,
yo compraba estos terrenos de aquí.
273
00:22:50,880 --> 00:22:52,880
Vaya, mira quién aparece por aquí.
274
00:22:53,960 --> 00:22:55,760
Tengo el tarro
que me va a explotar.
275
00:22:55,800 --> 00:22:58,480
De pensar, primo,
eso es de pensar mucho.
276
00:22:58,520 --> 00:23:01,080
Chúpamela.
Ey, dale un respiro.
277
00:23:03,520 --> 00:23:04,760
¿Estás bien?
278
00:23:07,120 --> 00:23:10,160
Tengo a Sandra comiendo de mi mano,
todo el dinero del mundo
279
00:23:10,200 --> 00:23:13,000
y toda la vida por delante,
pero me falta una puta cosa.
280
00:23:13,040 --> 00:23:15,240
(JACOBO) Trabajar.
Eso es lo que te falta.
281
00:23:15,760 --> 00:23:18,960
No, lo que me falta es follarme
a Sandra con una amiga mirando
282
00:23:19,000 --> 00:23:22,320
mientras aprende dos cositas,
cómo se folla y quién manda aquí.
283
00:23:22,360 --> 00:23:23,480
Es un enfermo.
284
00:23:23,520 --> 00:23:25,920
Hay que asumir
que este chaval es un enfermo.
285
00:23:26,480 --> 00:23:28,200
Pues a mí me parece de puta madre.
286
00:23:44,240 --> 00:23:45,480
¿Qué vas a tomar?
287
00:23:47,200 --> 00:23:48,680
¿Qué clase de mujer eres?
288
00:23:49,320 --> 00:23:51,440
No vas a tomar nada, ¿no?
No he terminado.
289
00:23:55,840 --> 00:23:58,080
No debe ser fácil
asumir que has fracasado,
290
00:23:58,840 --> 00:24:02,400
que todo esto era un montaje para
chantajear a los Entrerríos y que...
291
00:24:02,440 --> 00:24:05,360
Al final, has quedado
como una puta de pueblo resentida.
292
00:24:05,400 --> 00:24:07,040
Lo que te pasó esa noche...
293
00:24:07,640 --> 00:24:09,040
Tú te lo buscaste.
294
00:24:09,080 --> 00:24:11,400
Reconócelo ya de una vez.
Pregúntaselo a él.
295
00:24:11,920 --> 00:24:14,600
Pregúntale a Rubén si fui la única.
¿Cómo?
296
00:24:14,640 --> 00:24:17,160
Que le preguntes
por las otras chicas que violó.
297
00:24:17,760 --> 00:24:19,760
¡Vete a la mierda!
Sandra.
298
00:24:22,680 --> 00:24:25,440
Mirar hacia otro lado
no va a hacer cambiar la verdad.
299
00:24:25,480 --> 00:24:26,680
(SANDRA) ¿Qué verdad?
300
00:24:27,400 --> 00:24:29,880
Que tú eres otra víctima
y ni siquiera lo sabes.
301
00:24:56,440 --> 00:24:57,600
Rubén...
¿Eh?
302
00:24:57,640 --> 00:25:00,200
No me apetece.
Bueno, tampoco hace falta hablar.
303
00:25:00,240 --> 00:25:02,080
Basta, basta. ¡Quítate!
304
00:25:04,080 --> 00:25:06,720
Pero ¿qué te pasa, joder?
¿Para qué has venido?
305
00:25:06,760 --> 00:25:08,120
¡Pues para estar contigo!
306
00:25:08,520 --> 00:25:10,080
Mira, no soy un trozo de carne.
307
00:25:10,120 --> 00:25:13,280
A veces necesito que me mires
y me escuches como a una persona.
308
00:25:13,320 --> 00:25:14,800
Vale, vale, te escucho.
309
00:25:16,440 --> 00:25:19,200
He estado con Alba esta mañana.
¿Con Alba? ¿Por qué?
310
00:25:19,640 --> 00:25:21,680
Necesitaba hablar con ella
y fui al bar.
311
00:25:21,720 --> 00:25:24,920
Pero que tú no tienes que hablar
nada con Alba, joder, Sandra.
312
00:25:26,720 --> 00:25:28,200
¿Hubo otras, aparte de ella?
313
00:25:28,240 --> 00:25:30,160
Pero ¿de qué
me estás hablando ahora?
314
00:25:30,200 --> 00:25:33,480
Te hemos montado una fiesta
de puta madre. ¿Qué más quieres?
315
00:25:33,520 --> 00:25:35,680
Mira,
solo tienes que negármelo, Rubén.
316
00:25:35,720 --> 00:25:38,920
Tú no me vas a decir lo que tengo
que hacer y lo que no, ¿estamos?
317
00:25:41,000 --> 00:25:42,160
Está claro.
318
00:25:42,200 --> 00:25:44,400
¡Todas sois iguales, coño!
¿Qué dices?
319
00:25:44,920 --> 00:25:46,080
¿Qué dices, Rubén?
320
00:25:46,120 --> 00:25:48,120
¡Sandra,
que yo no he violado a nadie!
321
00:25:53,840 --> 00:25:55,440
Pues yo no sé qué pensar.
322
00:25:56,480 --> 00:25:57,920
Piensa lo que te dé la gana.
323
00:25:59,720 --> 00:26:01,920
Eso. Vete tú también.
324
00:26:01,960 --> 00:26:03,240
Coño.
325
00:26:13,800 --> 00:26:17,400
(Voces en la mente)
326
00:26:24,920 --> 00:26:28,960
"Rubén está obsesionado con Alba.
Obsesionado, obsesionado con Alba".
327
00:26:53,720 --> 00:26:56,400
(Continúan las voces)
328
00:26:58,640 --> 00:27:00,360
"¿Te gusta, cabrón?"
329
00:27:08,160 --> 00:27:10,240
(Ladridos)
330
00:27:52,800 --> 00:27:54,080
Vengo de casa de Alba.
331
00:27:54,120 --> 00:27:56,000
No ha dormido allí
y no está en el bar.
332
00:27:56,040 --> 00:27:59,040
(BEGO) "A mí tampoco me coge
el teléfono. ¿Has hablado con Toño?"
333
00:27:59,080 --> 00:28:01,480
No, no. Le he dicho
que había dormido conmigo.
334
00:28:01,520 --> 00:28:02,840
No quería preocuparle.
335
00:28:02,880 --> 00:28:05,880
(BEGO) )"Alba no es de desaparecer
sin dar respiraciones".
336
00:28:05,920 --> 00:28:09,040
¿Qué es eso tan urgente?
-No hay noticias de Alba desde ayer.
337
00:28:09,080 --> 00:28:10,240
¡Joder!
"¿Qué pasa?"
338
00:28:10,280 --> 00:28:12,320
¿Y el dispositivo?
-¿Qué dispositivo?
339
00:28:12,360 --> 00:28:14,400
¿No te acuerdas?
Fue idea de la abogada.
340
00:28:14,440 --> 00:28:16,360
"Bego, ¿qué pasa?"
¡Hostia, joder!
341
00:28:17,080 --> 00:28:19,320
"¿Qué decís?"
Bruno, ahora mismo te llamo.
342
00:28:19,360 --> 00:28:20,560
¡Bego!
343
00:28:27,520 --> 00:28:29,720
Luego te veo, ¿vale?
Hasta luego.
344
00:29:18,720 --> 00:29:21,520
Supongo que estarías
más cómoda en un chaise longue.
345
00:29:22,280 --> 00:29:24,120
Pero no he encontrado ninguno.
346
00:29:24,160 --> 00:29:25,880
Suéltame...
¿Qué?
347
00:29:25,920 --> 00:29:28,880
(GRITA ININTELIGIBLEMENTE)
¿Dices algo?
348
00:29:34,360 --> 00:29:35,680
No, ¿verdad?
349
00:29:37,400 --> 00:29:38,720
Ya me parecía.
350
00:29:52,280 --> 00:29:54,760
La verdad es que estás
mucho mejor calladita.
351
00:29:57,360 --> 00:29:58,680
¿Sabes?
352
00:29:59,960 --> 00:30:03,200
Creo que te pasaste de la puta raya
hablando con mi madre.
353
00:30:05,800 --> 00:30:08,040
Pero mira dónde estamos. ¿Eh?
354
00:30:11,680 --> 00:30:13,120
Mucho mejor aquí, ¿eh?
355
00:30:14,480 --> 00:30:15,760
Mira.
356
00:30:23,440 --> 00:30:26,160
Ayer por la noche,
pensando en qué iba hacer contigo,
357
00:30:26,200 --> 00:30:28,440
me vinieron
muchos recuerdos a la memoria.
358
00:30:38,920 --> 00:30:40,360
Lo tuve clarisímo.
359
00:30:40,840 --> 00:30:43,080
Que iba a ser tan... ¡Ah!
360
00:30:46,080 --> 00:30:47,920
Así que deberías estar orgullosa.
361
00:30:58,680 --> 00:31:00,480
¿Dónde estás, Rubén?
362
00:31:00,520 --> 00:31:01,760
¿Dónde estás?
363
00:31:12,520 --> 00:31:13,840
¿Querías verme?
364
00:31:31,840 --> 00:31:33,000
¿Qué hay dentro?
365
00:31:38,000 --> 00:31:39,280
(MERCEDES) No hay más copias.
366
00:31:41,000 --> 00:31:43,200
Al menos
con los archivos en buen estado.
367
00:32:00,640 --> 00:32:02,640
(MERCEDES) Tú y yo
no somos tan distintas.
368
00:32:02,680 --> 00:32:04,240
Hija de puta.
369
00:32:04,280 --> 00:32:06,840
Hacemos lo que sea
por conseguir lo que queremos.
370
00:32:06,880 --> 00:32:09,560
Eh, no.
No te confundas, yo no soy como tú.
371
00:32:10,480 --> 00:32:11,920
Solo hago mi trabajo.
372
00:32:13,920 --> 00:32:16,920
(BEGO) Hemos encontrado el móvil
de Alba dentro de una papelera.
373
00:32:16,960 --> 00:32:18,160
No hay rastro de ella.
374
00:32:18,200 --> 00:32:20,680
"Voy al Cuartel
ha denunciar su desaparición".
375
00:32:20,720 --> 00:32:21,960
(Puerta)
376
00:32:22,000 --> 00:32:23,480
Espera, acaban de llamar.
377
00:32:23,920 --> 00:32:25,760
Puede que sea ella. Luego te llamo.
378
00:32:27,320 --> 00:32:28,680
Vámonos.
379
00:32:29,200 --> 00:32:31,440
¿Adónde vamos?
A navegar con el yate.
380
00:32:31,480 --> 00:32:35,160
Estás tenso, yo también estoy tenso.
Necesitamos desconectar.
381
00:32:35,560 --> 00:32:36,880
¿Una cerveza?
382
00:32:37,440 --> 00:32:38,800
Sí.
383
00:32:41,280 --> 00:32:43,040
Joder, me llama ahora.
384
00:32:44,120 --> 00:32:45,920
Rubén, te esperamos en el muelle.
385
00:32:45,960 --> 00:32:47,920
"Déjate de muelle
y ven al polígono".
386
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Estoy con Bruno.
387
00:32:50,760 --> 00:32:53,800
Primo, que nos conocemos.
¿En qué lío te has metido ahora?
388
00:32:56,320 --> 00:32:57,520
¿Algún problema?
389
00:33:02,080 --> 00:33:04,840
Eh, no. Una movida con Rubén.
Me tengo que ir.
390
00:33:06,000 --> 00:33:07,720
¿Te acompaño?
No, no hace falta.
391
00:33:07,760 --> 00:33:09,720
Que voy contigo.
¡Que no hace falta!
392
00:33:10,320 --> 00:33:11,560
Vale.
393
00:33:13,920 --> 00:33:15,520
Espera, espera.
El abrigo, sí.
394
00:33:17,680 --> 00:33:19,520
Me hubiera encantado lo del yate.
395
00:33:19,560 --> 00:33:22,280
No te preocupes, tío,
No se va a mover de allí. Chao.
396
00:33:22,320 --> 00:33:23,560
Chao.
397
00:33:45,520 --> 00:33:46,880
Vas a hacerte daño.
398
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
¿Tienes sed?
399
00:34:06,720 --> 00:34:08,320
¡Ah!
400
00:34:20,560 --> 00:34:23,480
¡Joder! ¡Puta agua de mierda, coño!
401
00:34:26,880 --> 00:34:29,800
No sé, Alba, yo pensaba que...
pues te me encabronarías,
402
00:34:29,840 --> 00:34:32,600
que me dirías que soy
un puto violador o un psicópata.
403
00:34:32,640 --> 00:34:34,920
Entonces, yo...
Pues sacarías la pistola.
404
00:34:36,320 --> 00:34:38,040
¿Qué pasa? ¿No te lo esperabas?
405
00:34:39,200 --> 00:34:40,560
Es de Hugo.
406
00:34:42,120 --> 00:34:44,440
¿Sabes? Por tu puta culpa,
se voló la cabeza.
407
00:34:45,760 --> 00:34:48,280
Tu madre me hizo una oferta.
No hables de mi madre.
408
00:34:48,320 --> 00:34:50,240
Le diré al juez
que me lo inventé todo.
409
00:34:50,280 --> 00:34:51,880
Es que es lo que hiciste.
410
00:34:52,920 --> 00:34:55,720
Todo terminará.
Rubén, por favor, por favor.
411
00:34:57,000 --> 00:34:58,320
Claro.
412
00:34:59,480 --> 00:35:01,600
Claro, entonces...
413
00:35:03,160 --> 00:35:04,720
Tú irías a la cárcel, ¿no?
414
00:35:07,720 --> 00:35:09,120
Ya, pero no es suficiente.
415
00:35:09,160 --> 00:35:11,320
¡Por favor!
¡Piénsalo, Rubén, por favor!
416
00:35:11,360 --> 00:35:13,160
¡Te pasarás
toda la vida en la cárcel,
417
00:35:13,200 --> 00:35:14,440
tu madre no lo soportará!
418
00:35:14,480 --> 00:35:15,920
¡No hables de mi madre!
¡No!
419
00:35:15,960 --> 00:35:17,360
¡Joder!
420
00:35:17,400 --> 00:35:18,720
¡Que tú no la conoces!
421
00:35:24,640 --> 00:35:25,920
"Rubén, cariño".
422
00:35:26,320 --> 00:35:28,760
Te prometí
que lo resolvería y lo he resuelto.
423
00:35:30,360 --> 00:35:33,480
Esta noche cogemos un avión
a Barbados, está todo listo.
424
00:35:34,440 --> 00:35:36,840
Espero que no hayas cometido
ninguna locura.
425
00:35:37,560 --> 00:35:39,080
Llámame, hijo, por Dios.
426
00:35:40,480 --> 00:35:42,400
Gracias. Al aeropuerto, por favor.
427
00:35:42,440 --> 00:35:43,720
(Móvil)
428
00:35:47,440 --> 00:35:49,040
¿Clara?
(CLARA) "¿Dónde estás?"
429
00:35:50,160 --> 00:35:52,160
Pues estoy camino del aeropuerto.
430
00:35:53,160 --> 00:35:55,280
¿Por qué?
(CLARA) "Tengo que pedirte favor".
431
00:35:55,800 --> 00:35:57,840
Entonces,
¿podemos rastrear mi móvil?
432
00:35:57,880 --> 00:35:59,040
Sí, se puede rastrear,
433
00:35:59,080 --> 00:36:01,440
pero si no fuese cierto,
tenemos un problema.
434
00:36:01,480 --> 00:36:04,680
¿Seguro que Alba está en peligro?
Segurísimo. Está con Rubén.
435
00:36:04,720 --> 00:36:06,920
No, eso no lo sabes, Bruno,
no lo sabemos.
436
00:36:09,480 --> 00:36:11,280
(JACOBO) A ver,
explícame de qué va esto,
437
00:36:11,320 --> 00:36:12,480
¿qué coño has hecho ahora?
438
00:36:13,000 --> 00:36:14,720
Lo que tú nunca te atreverías.
439
00:36:20,360 --> 00:36:21,680
¡Alba!
440
00:36:23,080 --> 00:36:25,200
¡Se te va la puta cabeza
o qué pasa, primo!
441
00:36:25,800 --> 00:36:29,320
Jacobo, que no pasa nada,
que está todo controlado, ¿eh?
442
00:36:29,360 --> 00:36:32,320
Nos la cargamos, hacemos un agujero
y lo llenamos de cemento.
443
00:36:32,360 --> 00:36:34,600
Si tenemos
una excavadora que funciona.
444
00:36:34,640 --> 00:36:37,120
Jacobo, que hace siglos
que no viene nadie aquí,
445
00:36:37,160 --> 00:36:38,560
que nunca lo encontrarán.
446
00:36:39,080 --> 00:36:41,480
¿Eh? ¿Quién es ahora
el cerebro de la familia?
447
00:36:47,800 --> 00:36:49,200
Qué cojones haces, ¿eh?
448
00:36:56,800 --> 00:36:58,960
Aparta esa mierda
o te arranco la cabeza.
449
00:36:59,000 --> 00:37:00,520
Esta zorra no se va a ir de aquí.
450
00:37:07,040 --> 00:37:09,480
Baja la pistola. No estoy de bromas.
451
00:37:12,280 --> 00:37:13,600
¿Y si nos la follamos?
452
00:37:28,680 --> 00:37:30,320
¿Adónde lleva este camino?
453
00:37:30,360 --> 00:37:32,520
A una antigua fábrica
de los Entrerríos.
454
00:37:41,000 --> 00:37:44,160
Asesinar a la chica que violasteis
no va a solucionar nada.
455
00:37:46,360 --> 00:37:49,600
Jacobo, te juro
que si me dejas ir, no diré nada.
456
00:37:50,040 --> 00:37:51,960
Cada uno seguirá con sus vidas.
457
00:37:56,080 --> 00:37:57,480
¿La has oído, Rubén?
458
00:37:58,040 --> 00:38:00,760
Tiene sentido.
Que le den por el culo, joder.
459
00:38:10,240 --> 00:38:12,760
¿Por qué implicasteis a Bruno
si él no hizo nada?
460
00:38:13,680 --> 00:38:16,000
¿Cómo sabes que él no hizo nada?
461
00:38:16,040 --> 00:38:18,520
Porque no es como vosotros,
nunca lo ha sido.
462
00:38:20,120 --> 00:38:21,560
Sin embargo, le acusaste.
463
00:38:22,040 --> 00:38:24,520
Es lo que tenía que hacer,
no tenía otra opción.
464
00:38:32,600 --> 00:38:34,400
Jacobo, tú eres inteligente.
465
00:38:34,440 --> 00:38:37,160
¿De verdad vas a dejar
que este tío te arruine la vida?
466
00:38:37,200 --> 00:38:39,000
¡Cállate de una puta vez, ¿eh?!
467
00:38:41,880 --> 00:38:43,320
Jacobo, que no la escuches.
468
00:38:43,360 --> 00:38:45,800
Por culpa de esta zorra,
estamos como estamos.
469
00:38:45,840 --> 00:38:48,880
Ella se inventó toda esta mierda.
Engañó a todo el mundo.
470
00:38:54,800 --> 00:38:56,960
No se inventó nada,
no engañó a nadie.
471
00:38:58,800 --> 00:39:00,040
La violamos.
472
00:39:01,960 --> 00:39:04,440
Y la drogamos, lo hicimos todo.
473
00:39:08,760 --> 00:39:10,640
Y ahora hay que acabar con esto.
474
00:39:15,560 --> 00:39:17,360
Voy a por la excavadora.
475
00:39:26,560 --> 00:39:27,880
(CÉSAR) Para, ya casi estamos.
476
00:39:33,400 --> 00:39:35,720
Tendrías que ser un hombre
para entenderlo.
477
00:39:35,760 --> 00:39:38,560
No,
tendría que ser un hijo de puta.
478
00:39:40,520 --> 00:39:43,480
¿Qué te pasó de pequeño, Jacobo?
¿También te violaron?
479
00:39:44,920 --> 00:39:47,400
Me encanta
que quieras justificarlo todo.
480
00:39:47,440 --> 00:39:49,520
Buscar una explicación,
pero no la hay.
481
00:39:50,680 --> 00:39:51,880
Soy así.
482
00:39:52,480 --> 00:39:53,840
O sea, que el mal existe.
483
00:39:54,680 --> 00:39:56,000
¿El mal?
484
00:40:01,560 --> 00:40:04,840
(RÍE) No, no, no, no, esto
es mucho más complejo que todo eso.
485
00:40:06,600 --> 00:40:09,280
A mí me gusta decir
que la belleza y la crueldad...
486
00:40:10,520 --> 00:40:13,240
son las caras de una misma moneda
que tiras al aire
487
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
y que te puede tocar cualquier cosa.
¿Qué diferencia hay?
488
00:40:18,440 --> 00:40:21,280
Eso es lo que me molesta
de las personas como vosotros,
489
00:40:21,320 --> 00:40:23,320
que sois débiles, ¿hum?
490
00:40:24,560 --> 00:40:26,360
Y te voy a contar una cosa más.
491
00:40:26,400 --> 00:40:28,680
Yo no soy como mi primo Rubén, ¿hum?
492
00:40:29,520 --> 00:40:30,680
Yo soy peor.
493
00:40:32,800 --> 00:40:34,440
Primo,
ya está todo preparado.
494
00:40:44,160 --> 00:40:45,640
Cierra los ojos.
495
00:40:50,400 --> 00:40:53,000
¿Me miraste a los ojos
mientras me follabas?
496
00:41:00,160 --> 00:41:02,480
Sí, Jeycob5.
497
00:41:03,920 --> 00:41:05,320
¡Venga, cojones!
498
00:41:07,200 --> 00:41:08,520
¡Cárgatela ya!
499
00:41:26,080 --> 00:41:27,880
¿Qué cojones haces?
500
00:41:27,920 --> 00:41:29,160
¡Venga, cojones!
501
00:41:29,200 --> 00:41:30,280
Es por aquí.
502
00:41:30,320 --> 00:41:32,400
¡No, espera, espera, espera, espera!
503
00:41:32,440 --> 00:41:33,960
No podemos entrar ahí solos.
504
00:41:34,000 --> 00:41:36,080
Tenemos que esperar
a la Guardia Civil.
505
00:41:36,720 --> 00:41:38,080
¡Bruno! ¡Bruno!
506
00:41:40,680 --> 00:41:41,720
¡Bruno!
507
00:41:42,280 --> 00:41:44,320
¡Venga, hazlo de una puta vez!
508
00:41:44,920 --> 00:41:46,920
¡Mátala! ¿Qué coño estás esperando?
509
00:41:46,960 --> 00:41:48,880
¿Te la vas a cargar tú, maricón?
¡Sí!
510
00:41:48,920 --> 00:41:50,720
¿No ves que ella lo sabe todo?
¿El qué?
511
00:41:57,120 --> 00:41:58,400
¿Estás bien?
¡Sí!
512
00:41:58,440 --> 00:42:00,160
¡Alba!
513
00:42:00,200 --> 00:42:01,640
¡Alba! ¡Alba!
514
00:42:17,200 --> 00:42:18,440
¡Bruno!
515
00:42:19,640 --> 00:42:21,000
¡Bruno!
516
00:42:21,840 --> 00:42:23,360
¡Bruno, por favor!
517
00:42:23,920 --> 00:42:25,200
Bruno.
518
00:42:28,040 --> 00:42:29,280
Este hijo de puta.
519
00:42:31,360 --> 00:42:32,800
¡Bruno!
520
00:42:57,880 --> 00:42:59,240
No.
521
00:43:01,600 --> 00:43:03,280
(JACOBO TOSE)
522
00:43:25,760 --> 00:43:28,720
Te vas a arrepentir de esto,
hijo de puta.
523
00:43:31,080 --> 00:43:32,440
Vais a tener que declarar.
524
00:43:33,240 --> 00:43:34,440
Con mucho gusto.
525
00:43:36,520 --> 00:43:37,800
¿Cómo está?
526
00:43:37,840 --> 00:43:39,480
No lo sé, está ahí todavía.
527
00:43:44,600 --> 00:43:45,800
Gracias.
528
00:43:48,280 --> 00:43:51,720
Siento mucho todo lo que ha pasado,
Bruno, de verdad, lo siento.
529
00:43:57,640 --> 00:43:59,120
¡Bruno! ¿Estás bien?
530
00:44:00,360 --> 00:44:01,640
¿Estás bien?
531
00:44:03,680 --> 00:44:05,760
¿Y Alba?
Todavía la están examinando.
532
00:44:14,120 --> 00:44:15,440
Gracias.
533
00:44:16,320 --> 00:44:17,920
Es lo menos que podía hacer.
534
00:44:19,280 --> 00:44:21,280
Me alegro
de que todo haya salido bien.
535
00:44:23,480 --> 00:44:25,200
Me tengo que ir.
-Sí.
536
00:44:45,400 --> 00:44:47,200
Tienes que coger un avión.
537
00:44:47,720 --> 00:44:49,320
Ah, sí, sí, sí.
538
00:44:50,640 --> 00:44:52,880
Ve a por tu hija y tráela de vuelta.
539
00:44:55,360 --> 00:44:56,600
¿Y tú?
540
00:44:58,160 --> 00:44:59,720
Os estaré esperando.
541
00:45:09,400 --> 00:45:10,840
¡Alba!
Alba.
542
00:45:45,000 --> 00:45:46,200
Déjala.
543
00:45:56,160 --> 00:45:57,680
(Sirenas)
544
00:47:12,080 --> 00:47:13,240
(MARTA) De acuerdo.
545
00:47:13,280 --> 00:47:14,800
Alba, pon la tele.
¿Qué?
546
00:47:14,840 --> 00:47:17,280
Pon la tele, rápido,
sale en todos los canales.
547
00:47:18,360 --> 00:47:21,320
(TV) "Un nuevo suceso
ha tenido lugar esta misma mañana.
548
00:47:21,360 --> 00:47:24,200
Durante el registro
de la residencia familiar,
549
00:47:24,240 --> 00:47:26,120
se han incautado prendas íntimas
550
00:47:26,160 --> 00:47:28,720
que podrían pertenecer
a presuntas víctimas".
551
00:47:29,680 --> 00:47:32,480
Dos de las chicas han dado el paso,
les han denunciado.
552
00:47:34,400 --> 00:47:35,560
A ti te lo deben.
553
00:47:37,200 --> 00:47:39,080
Solo he hecho
lo que había que hacer.
554
00:47:39,120 --> 00:47:40,640
Sí.
555
00:47:40,680 --> 00:47:42,080
Pero había que hacerlo.
556
00:47:43,560 --> 00:47:46,960
(TV) "A todo esto habría que sumarle
el descubrimiento de una trama
557
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
de corrupción organizada
por la propia familia
558
00:47:50,040 --> 00:47:54,480
y que salpicaría a conocidos
políticos, banqueros y empresarios".
559
00:47:54,520 --> 00:47:56,280
Nos van a joder bien jodidos.
560
00:47:57,200 --> 00:47:59,160
Tu mujer se ha reído de ti.
561
00:47:59,760 --> 00:48:01,440
De todos nosotros.
562
00:48:01,480 --> 00:48:02,760
(ELOY) ¿Reírse?
563
00:48:03,560 --> 00:48:05,640
Ha demostrado
ser la más inteligente.
564
00:48:06,560 --> 00:48:08,880
Vuestro padre
no se equivocó al elegirla.
565
00:48:08,920 --> 00:48:11,360
(TV) "Rubén Entrerríos
habría sufrido graves daños
566
00:48:11,400 --> 00:48:12,480
en la médula espinal
567
00:48:12,520 --> 00:48:15,800
y, aunque no se teme por su vida,
las secuelas podrían ser..."
568
00:48:17,280 --> 00:48:20,080
(Pitido)
569
00:48:39,200 --> 00:48:40,600
Perdóname, hijo mío.
570
00:48:50,760 --> 00:48:52,520
(MERCEDES LLORA)
571
00:49:07,960 --> 00:49:09,520
Mira.
¿Qué?
572
00:49:10,040 --> 00:49:11,840
No paran.
¿El qué?
573
00:49:12,600 --> 00:49:14,080
Foros de apoyo.
574
00:49:15,400 --> 00:49:17,440
Eres un ejemplo
para muchas personas.
575
00:49:18,280 --> 00:49:19,720
¿En serio?
Sí.
576
00:49:21,760 --> 00:49:24,480
Tienes que estar muy orgullosa
de lo que has hecho.
577
00:49:27,680 --> 00:49:30,000
Yo estoy muy orgullosa
de ser tu amiga.
578
00:49:32,200 --> 00:49:33,560
Ven aquí, anda.
579
00:49:39,080 --> 00:49:41,040
Te quiero mucho, Bego.
580
00:49:41,080 --> 00:49:42,280
Y yo a ti.
581
00:49:46,480 --> 00:49:48,240
(RÍE)
582
00:49:55,960 --> 00:49:57,280
Seis meses.
Hum.
583
00:49:57,800 --> 00:49:59,600
Trabajando en el comedor social.
584
00:49:59,640 --> 00:50:02,080
Ya me lo estaba imaginando
yo en la cárcel,
585
00:50:02,120 --> 00:50:05,040
hablándole a través del cristal,
como en las pelis.
586
00:50:05,920 --> 00:50:07,840
Hum, lo dices como si te gustara.
587
00:50:07,880 --> 00:50:10,200
Hombre, Tirso, tiene su morbo.
-Ah, ¿sí?
588
00:50:10,240 --> 00:50:11,680
Sí.
-¿Te gustaría?
589
00:50:16,000 --> 00:50:17,480
Ay.
590
00:50:17,520 --> 00:50:18,880
Cómo están estos, ¿eh?
591
00:50:20,160 --> 00:50:21,600
¿Te recuerdan a algo?
592
00:50:34,800 --> 00:50:36,760
¿Sabes qué fue lo que pensé
593
00:50:36,800 --> 00:50:38,720
la primera vez
que estuvimos juntos?
594
00:50:43,080 --> 00:50:46,480
Que sin conocerte mucho todavía,
me transmitiste confianza.
595
00:50:49,360 --> 00:50:51,240
Que podía ser yo misma contigo.
596
00:50:56,400 --> 00:50:57,680
Que estabas en casa.
597
00:51:26,520 --> 00:51:27,800
Yo tengo miedo.
598
00:51:31,600 --> 00:51:33,680
No sé si después
de todo lo que ha pasado,
599
00:51:33,720 --> 00:51:35,280
vamos a volver a tener eso.
600
00:51:38,800 --> 00:51:40,160
¿Tú no tienes miedo?
601
00:51:42,280 --> 00:51:44,120
Pues claro que tengo miedo.
602
00:51:47,120 --> 00:51:50,080
Pero lo que no podemos hacer
es dejar que nos paralice.
603
00:51:51,320 --> 00:51:52,680
¿Eh?
604
00:52:07,440 --> 00:52:08,760
¿Y entonces?
605
00:52:12,600 --> 00:52:13,960
Entonces...
606
00:52:14,640 --> 00:52:16,120
Volvamos a casa.
607
00:52:43,440 --> 00:52:46,240
# Faltan horas.
608
00:52:51,080 --> 00:52:53,080
# Faltan besos.
609
00:52:57,400 --> 00:52:59,720
# Me faltan ganas.
610
00:53:04,000 --> 00:53:05,920
# Te falta valor.
611
00:53:24,320 --> 00:53:26,560
# Faltan mentes.
612
00:53:31,000 --> 00:53:33,040
# Falta respeto.
613
00:53:37,320 --> 00:53:39,600
# Me faltan manos.
614
00:53:43,960 --> 00:53:46,040
# Te falta emoción.
615
00:53:51,040 --> 00:53:54,360
# Y me sobran tus reproches.
616
00:53:54,400 --> 00:53:57,720
# Sobran todos mis lamentos.
617
00:53:58,120 --> 00:54:02,240
# Sobras tú.
# Y sobre todo sobro yo.
618
00:54:04,400 --> 00:54:07,520
# Y me sobran tus temores.
619
00:54:07,560 --> 00:54:10,880
# Sobra rabia, sobra enfado.
620
00:54:11,280 --> 00:54:12,600
# Sobra el miedo.
621
00:54:12,640 --> 00:54:16,120
# Sobras tú y falta amor. #
42559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.