Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,959 --> 00:00:45,583
Man: ♪ first,
you say you do ♪
2
00:00:45,618 --> 00:00:47,048
♪ and then you don't ♪
3
00:00:47,083 --> 00:00:49,125
♪ and then you say you will,
and then you won't ♪
4
00:00:49,160 --> 00:00:50,423
♪ you're undecided now ♪
5
00:00:50,458 --> 00:00:52,083
♪ so what are you
gonna do? ♪
6
00:00:54,291 --> 00:00:55,125
Woman:
♪ now you wanna play ♪
7
00:00:55,160 --> 00:00:56,632
♪ and then it's no ♪
8
00:00:56,667 --> 00:00:57,792
♪ and when you say
you'll stay ♪
9
00:00:57,827 --> 00:00:59,059
♪ that's
when you'll go ♪
10
00:00:59,094 --> 00:01:00,256
♪ you're undecided now ♪
11
00:01:00,291 --> 00:01:01,834
♪ so what're you
gonna do? ♪
12
00:01:03,959 --> 00:01:05,292
♪ i've been sittin'
on the fence ♪
13
00:01:05,327 --> 00:01:06,601
♪ and it doesn't
make no sense ♪
14
00:01:06,636 --> 00:01:07,875
♪ 'cause you keep me
in suspense ♪
15
00:01:07,910 --> 00:01:09,215
♪ and you know it ♪
16
00:01:09,250 --> 00:01:10,500
♪ then you promise
to return ♪
17
00:01:10,535 --> 00:01:11,663
♪ when you don't,
i really burn ♪
18
00:01:11,698 --> 00:01:12,792
♪ well, i guess
i'll never learn ♪
19
00:01:12,827 --> 00:01:14,256
♪ and i show it ♪
20
00:01:14,291 --> 00:01:16,125
♪ if you got a heart,
and if you're kind ♪
21
00:01:16,160 --> 00:01:17,708
♪ ooh, don't
keep us apart ♪
22
00:01:17,743 --> 00:01:19,256
♪ make up your mind ♪
23
00:01:19,291 --> 00:01:20,395
Both: ♪ you're
undecided now ♪
24
00:01:20,430 --> 00:01:21,500
♪ so what are you
gonna do? ♪
25
00:02:03,667 --> 00:02:06,000
♪ first, you say you do,
and then you don't ♪
26
00:02:06,035 --> 00:02:07,351
♪ then you say
you will ♪
27
00:02:07,386 --> 00:02:08,610
♪ and then you won't ♪
28
00:02:08,645 --> 00:02:09,799
♪ you're undecided now ♪
29
00:02:09,834 --> 00:02:13,632
♪ so what are you
gonna do? ♪
30
00:02:13,667 --> 00:02:16,000
♪ now you want to play,
and then it's no ♪
31
00:02:16,035 --> 00:02:16,959
♪ then you say you'll stay ♪
32
00:02:16,994 --> 00:02:18,122
♪ that's when you go ♪
33
00:02:18,157 --> 00:02:19,215
♪ you're undecided now ♪
34
00:02:19,250 --> 00:02:21,250
♪ so what are you
gonna do? ♪
35
00:02:23,125 --> 00:02:26,187
♪ you're undecided now ♪
36
00:02:26,222 --> 00:02:29,250
♪ what you gonna do? ♪
37
00:02:33,208 --> 00:02:37,041
Man: the end of my innocence
and childhood began in 1957.
38
00:02:37,076 --> 00:02:38,799
It is remarkable to me now
39
00:02:38,834 --> 00:02:42,041
Just how little i knew then
about the people around me.
40
00:02:42,076 --> 00:02:43,829
It took me years
to figure out
41
00:02:43,864 --> 00:02:45,548
Exactly what the truth was,
42
00:02:45,583 --> 00:02:47,542
Especially given
my brother's knack
43
00:02:47,577 --> 00:02:49,799
At inventing facts.
44
00:02:49,834 --> 00:02:53,083
My mother once told me that
if the abbotts didn't exist,
45
00:02:53,118 --> 00:02:55,750
My brother would've
had to invent them.
46
00:03:20,250 --> 00:03:22,708
Lloyd abbott wasn't
the richest man in town,
47
00:03:22,743 --> 00:03:24,256
But it seemed like he was,
48
00:03:24,291 --> 00:03:25,917
Because he had
3 beautiful daughters-
49
00:03:25,952 --> 00:03:28,667
Alice, Eleanor,
and Pamela.
50
00:03:28,702 --> 00:03:30,173
At least twice a year,
51
00:03:30,208 --> 00:03:32,249
You could see the big tent
go up on their tennis court,
52
00:03:32,284 --> 00:03:34,291
And everybody could see
that one of the abbott girls
53
00:03:34,326 --> 00:03:36,006
Was having a birthday
54
00:03:36,041 --> 00:03:37,500
Or graduating
or going away to college.
55
00:03:39,291 --> 00:03:40,208
Man: here we go-
Another party.
56
00:03:40,243 --> 00:03:41,632
Shut up.
57
00:03:41,667 --> 00:03:43,291
Every time an abbott
girl gets her period,
58
00:03:43,326 --> 00:03:44,250
They have some party.
59
00:03:44,285 --> 00:03:45,548
Shut up.
60
00:03:45,583 --> 00:03:47,000
Kotex parties,
kotex party hats.
61
00:03:55,959 --> 00:03:58,291
Man: my brother and i
were born strangers-
62
00:03:58,326 --> 00:03:59,767
Same last name,
63
00:03:59,802 --> 00:04:01,173
Same address,
64
00:04:01,208 --> 00:04:04,166
But everything else
about us was different.
65
00:04:04,201 --> 00:04:07,090
Back then, Jacey was
a complete mystery to me,
66
00:04:07,125 --> 00:04:10,500
And i was a constant source
of embarrassment to him.
67
00:04:38,000 --> 00:04:39,041
Oh, christ.
68
00:04:40,333 --> 00:04:42,875
Mom?
69
00:04:49,750 --> 00:04:50,965
Mom?
Hmm?
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,875
Mom, he has
to wash that off.
71
00:04:52,910 --> 00:04:54,215
Why?
72
00:04:54,250 --> 00:04:55,417
You cannot let him
go to the party
73
00:04:55,452 --> 00:04:56,590
Until he washes
that off.
74
00:04:56,625 --> 00:04:57,979
Mom, it'll look worse
if i wash it.
75
00:04:58,014 --> 00:04:59,333
It's india ink.
It'll turn gray.
76
00:04:59,368 --> 00:05:00,871
It'll look like dirt.
77
00:05:00,906 --> 00:05:02,340
You look like a clown.
78
00:05:02,375 --> 00:05:03,875
He looks like a clown, mom,
and he doesn't even know it.
79
00:05:05,792 --> 00:05:06,917
I- I thought you weren't
even going to the party.
80
00:05:08,166 --> 00:05:09,173
I changed my mind.
81
00:05:09,208 --> 00:05:10,840
Doug, you do understand
82
00:05:10,875 --> 00:05:12,834
That you may be the only
person at this party
83
00:05:12,869 --> 00:05:14,250
With artificial
sideburns?
84
00:05:14,285 --> 00:05:15,882
Yeah.
85
00:05:15,917 --> 00:05:17,875
You do understand that
they don't look real?
86
00:05:17,910 --> 00:05:19,840
Yeah.
87
00:05:19,875 --> 00:05:21,917
That they look really as
if you'd drawn them on?
88
00:05:23,875 --> 00:05:25,340
Yeah.
89
00:05:25,375 --> 00:05:26,673
Yeah, well, honey,
90
00:05:26,708 --> 00:05:27,965
It does seem
that he understands,
91
00:05:28,000 --> 00:05:30,166
So just go to the party
and ignore Doug.
92
00:05:30,201 --> 00:05:32,006
Just have a good time.
93
00:05:32,041 --> 00:05:33,041
Pretend that
you don't even...
94
00:05:33,076 --> 00:05:34,625
you've got...
95
00:05:36,250 --> 00:05:36,959
bye.
96
00:05:56,375 --> 00:05:58,583
Doug: lloyd abbott
had power in our town,
97
00:05:58,618 --> 00:05:59,959
And he didn't have
to twist arms
98
00:05:59,994 --> 00:06:01,465
To get what he wanted.
99
00:06:01,500 --> 00:06:03,000
He had a much more
effective way
100
00:06:03,035 --> 00:06:04,924
Of exercising his influence.
101
00:06:04,959 --> 00:06:08,125
He gave lavish parties
with real chicago musicians
102
00:06:08,160 --> 00:06:09,125
And fresh shrimp cocktail.
103
00:06:10,750 --> 00:06:12,006
There wasn't
a person around
104
00:06:12,041 --> 00:06:14,792
Who wouldn't do almost
anything to be invited,
105
00:06:14,827 --> 00:06:15,875
Especially my brother.
106
00:06:37,458 --> 00:06:41,131
I'm going out
to the lake tomorrow.
107
00:06:41,166 --> 00:06:44,125
Sandy wants to show off
her dad's new boat.
108
00:06:48,208 --> 00:06:49,812
I want you to come.
109
00:06:49,847 --> 00:06:51,417
Jacey: i, uh...
110
00:06:54,000 --> 00:06:55,333
i have to work.
111
00:06:59,583 --> 00:07:02,000
Guess you'll have to
write me a letter then.
112
00:07:06,333 --> 00:07:09,083
Jacey:
what do you mean?
113
00:07:09,118 --> 00:07:11,799
♪ and if i tried ♪
114
00:07:11,834 --> 00:07:14,208
♪ i still couldn't hide ♪
115
00:07:14,243 --> 00:07:16,041
♪ my love for you ♪
116
00:07:19,375 --> 00:07:21,333
♪ you oughta know ♪
117
00:07:21,368 --> 00:07:24,225
♪ for haven't i ♪
118
00:07:24,260 --> 00:07:27,048
♪ told you so ♪
119
00:07:27,083 --> 00:07:30,000
♪ a million or more times? ♪
120
00:07:37,959 --> 00:07:40,382
I'll be right back.
121
00:07:40,417 --> 00:07:42,250
♪ i speak your name ♪
122
00:07:42,285 --> 00:07:45,417
♪ in my every ♪
123
00:07:45,452 --> 00:07:47,041
♪ prayer ♪
124
00:07:47,076 --> 00:07:50,215
Hi.
125
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
Nice tie.
126
00:07:51,285 --> 00:07:52,250
Thanks.
127
00:07:54,250 --> 00:07:55,083
Can i borrow
a kleenex?
128
00:07:55,118 --> 00:07:55,708
Greaser.
129
00:07:58,375 --> 00:07:59,417
Any smokes
around here?
130
00:08:01,417 --> 00:08:03,812
♪ you'll never know ♪
131
00:08:03,847 --> 00:08:06,208
♪ if you don't know ♪
132
00:08:06,243 --> 00:08:09,166
♪ now ♪
133
00:08:17,125 --> 00:08:18,340
Ladies and gentlemen,
134
00:08:18,375 --> 00:08:20,840
I would like
to propose a toast
135
00:08:20,875 --> 00:08:23,583
In honor of our cause
for celebration tonight-
136
00:08:23,618 --> 00:08:25,875
The engagement
of our daughter Alice
137
00:08:25,910 --> 00:08:27,625
To mr. Peter vanlaningham.
138
00:08:34,417 --> 00:08:36,382
So is this peter your Alice
is gonna marry rich?
139
00:08:36,417 --> 00:08:40,417
Of course, he is one of
the atlas steel vanlaninghams-
140
00:08:40,452 --> 00:08:42,413
Pittsburgh.
141
00:08:42,448 --> 00:08:44,340
He's a bully.
142
00:08:44,375 --> 00:08:47,104
So how come Alice
is marrying him?
143
00:08:47,139 --> 00:08:50,090
Because my parents
want her to,
144
00:08:50,125 --> 00:08:52,875
And Alice is afraid
of my parents.
145
00:08:52,910 --> 00:08:55,590
It's practically
an arranged marriage.
146
00:08:55,625 --> 00:08:57,291
They think Alice has
peanut shells for brains
147
00:08:57,326 --> 00:08:58,924
Or something,
148
00:08:58,959 --> 00:09:00,965
So they sort of suggested
149
00:09:01,000 --> 00:09:03,625
That it was time
to tie the old knot,
150
00:09:03,660 --> 00:09:05,256
And then
they sort of suggested
151
00:09:05,291 --> 00:09:06,917
That peter was the one
to do it with.
152
00:09:06,952 --> 00:09:08,673
Jeez...
153
00:09:08,708 --> 00:09:11,333
no one could be
that much of a pushover.
154
00:09:11,368 --> 00:09:14,458
Look, Alice
is the good daughter,
155
00:09:14,493 --> 00:09:17,590
Eleanor's
the bad one, and..
156
00:09:17,625 --> 00:09:20,166
I'm the one that just
sort of gets off the hook.
157
00:09:20,201 --> 00:09:22,291
It's just
the way it works.
158
00:09:22,326 --> 00:09:23,000
Which one are you?
159
00:09:24,959 --> 00:09:27,000
You mean which kind
of brother am i?
160
00:09:27,035 --> 00:09:28,673
You got me.
161
00:09:28,708 --> 00:09:30,583
The little brother,
i guess.
162
00:09:32,125 --> 00:09:32,792
Hmm...
163
00:09:35,333 --> 00:09:37,542
i like your sideburns.
164
00:09:37,577 --> 00:09:39,000
Thank you.
165
00:09:41,542 --> 00:09:43,507
Doug: you never really knew
166
00:09:43,542 --> 00:09:45,632
What was going on
with the abbotts,
167
00:09:45,667 --> 00:09:48,041
And what the guests
at the party didn't know
168
00:09:48,076 --> 00:09:49,892
Was that
they were celebrating
169
00:09:49,927 --> 00:09:51,673
A very expensive
shotgun wedding.
170
00:09:51,708 --> 00:09:54,166
Alice abbott was already
2 months pregnant.
171
00:09:58,291 --> 00:10:00,166
Look, i'll-I'll
see you later, ok?
172
00:10:00,201 --> 00:10:02,298
Ok.
173
00:10:02,333 --> 00:10:03,208
Thanks for coming.
174
00:10:03,243 --> 00:10:04,125
No problem.
175
00:10:36,708 --> 00:10:38,542
Doug: everything Jacey
wanted in life
176
00:10:38,577 --> 00:10:40,215
The abbotts already had-
177
00:10:40,250 --> 00:10:42,590
Their cars, money,
country clubs.
178
00:10:42,625 --> 00:10:45,125
But in the beginning,
more than anything else,
179
00:10:45,160 --> 00:10:46,583
He wanted Eleanor abbott.
180
00:10:57,375 --> 00:10:59,542
I'd witnessed enough
of my brother's social agony
181
00:10:59,577 --> 00:11:01,507
To resolve early on
182
00:11:01,542 --> 00:11:04,417
I would never let
the abbotts matter to me.
183
00:11:06,208 --> 00:11:07,208
3 out of 5?
184
00:11:14,333 --> 00:11:16,250
2 out of 3.
You serve.
185
00:11:39,125 --> 00:11:39,959
Jacey: you want to go
get a beer?
186
00:11:42,500 --> 00:11:43,458
Get a beer beer?
187
00:11:45,333 --> 00:11:47,520
No, a root beer.
Yeah, a beer beer.
188
00:11:47,555 --> 00:11:49,708
Where are we
going to get beer?
189
00:11:49,743 --> 00:11:51,048
The bait shop.
190
00:11:51,083 --> 00:11:52,458
If you go in there alone
191
00:11:52,493 --> 00:11:53,799
And nobody else
is there,
192
00:11:53,834 --> 00:11:57,291
Ernie will sell you
a couple bottles.
193
00:11:57,326 --> 00:11:57,834
Yeah.
194
00:12:00,291 --> 00:12:00,834
Ok.
195
00:12:05,333 --> 00:12:07,548
Jacey...
196
00:12:07,583 --> 00:12:10,959
remember that time i got
my dick caught in my zipper?
197
00:12:10,994 --> 00:12:13,184
Remember? In school?
In the first grade?
198
00:12:13,219 --> 00:12:15,375
Remember mrs. Horge
came to help me,
199
00:12:15,410 --> 00:12:16,548
But i wouldn't let her,
200
00:12:16,583 --> 00:12:18,458
So she went to get mom
out of her classroom,
201
00:12:18,493 --> 00:12:20,583
But i wouldn't let her
help me, either,
202
00:12:20,618 --> 00:12:22,458
So i made her
go get you?
203
00:12:22,493 --> 00:12:23,955
Remember?
204
00:12:23,990 --> 00:12:25,057
Yeah...
205
00:12:25,092 --> 00:12:26,125
i remember.
206
00:12:34,583 --> 00:12:35,792
We should own
that company.
207
00:12:39,375 --> 00:12:40,000
What do you mean?
208
00:12:41,708 --> 00:12:43,840
Midwest steel desk,
209
00:12:43,875 --> 00:12:45,458
Dad's file cabinet
drawer-
210
00:12:47,834 --> 00:12:49,500
Lloyd abbott screwed
mom out of the patent
211
00:12:49,535 --> 00:12:51,333
After dad died.
212
00:12:51,368 --> 00:12:52,000
Says who?
213
00:12:53,750 --> 00:12:54,500
It's absolutely true.
214
00:12:55,834 --> 00:12:57,465
Mom's not stupid.
215
00:12:57,500 --> 00:13:00,500
Mmm. I didn't say
she was stupid.
216
00:13:00,535 --> 00:13:01,924
Lloyd's pretty smooth.
217
00:13:01,959 --> 00:13:03,750
That's why
he owns the company.
218
00:13:03,785 --> 00:13:05,090
No. He owns the company
219
00:13:05,125 --> 00:13:06,500
Because he married
the boss' daughter.
220
00:13:06,535 --> 00:13:08,382
He owns the company
221
00:13:08,417 --> 00:13:10,792
Because dad's patent
saved the company's ass
222
00:13:10,827 --> 00:13:12,006
After the war,
223
00:13:12,041 --> 00:13:13,542
When all the war
contracts dried up.
224
00:13:16,208 --> 00:13:18,542
Well, maybe mom sold it
'cause we needed the money.
225
00:13:18,577 --> 00:13:19,750
What money?
226
00:13:21,500 --> 00:13:22,590
We never had any money.
227
00:13:22,625 --> 00:13:24,583
Money had nothing
to do with it.
228
00:13:28,750 --> 00:13:31,542
And that's why
we're driving this car
229
00:13:31,577 --> 00:13:32,375
Instead of that one.
230
00:13:43,375 --> 00:13:44,000
Hi.
231
00:13:52,542 --> 00:13:53,250
Congratulations.
232
00:13:56,625 --> 00:13:58,382
For what?
233
00:13:58,417 --> 00:13:59,458
I heard you got
accepted to penn.
234
00:14:01,333 --> 00:14:01,792
Uh...
235
00:14:03,542 --> 00:14:04,291
Yeah. Yeah.
236
00:14:05,625 --> 00:14:07,757
Thanks.
237
00:14:07,792 --> 00:14:10,458
How did you swing an
ivy league school like that?
238
00:14:10,493 --> 00:14:12,173
Well...
239
00:14:12,208 --> 00:14:14,792
my grandfather
went there, and...
240
00:14:14,827 --> 00:14:16,708
i had the grades,
so...
241
00:14:18,375 --> 00:14:19,583
it really
stinks in here.
242
00:14:19,618 --> 00:14:21,298
Yeah.
243
00:14:21,333 --> 00:14:23,250
Yep, might've
dropped something.
244
00:14:23,285 --> 00:14:23,875
Yeah...
245
00:14:25,417 --> 00:14:26,250
me.
246
00:14:29,333 --> 00:14:30,291
I just thought...
247
00:14:31,583 --> 00:14:33,215
you and steve-
248
00:14:33,250 --> 00:14:34,625
Well, that's what
you thought.
249
00:14:36,458 --> 00:14:38,625
I think steve is...
250
00:14:38,660 --> 00:14:40,090
i don't know.
251
00:14:40,125 --> 00:14:43,458
I don't know what
i think about steve.
252
00:14:43,493 --> 00:14:44,291
I never
think about him.
253
00:14:46,458 --> 00:14:48,291
I just do things.
254
00:14:49,959 --> 00:14:51,792
I let other people
figure them out.
255
00:14:51,827 --> 00:14:53,006
That's what
parents are for.
256
00:14:53,041 --> 00:14:54,333
They're really good
at doing all the thinking,
257
00:14:54,368 --> 00:14:54,834
So...
258
00:14:56,583 --> 00:14:57,291
why should i?
259
00:14:59,792 --> 00:15:01,500
I think this is called
the silent treatment.
260
00:15:04,000 --> 00:15:06,708
I get enough of it
from my father.
261
00:15:06,743 --> 00:15:09,458
I don't need it
from you,
262
00:15:09,493 --> 00:15:10,625
So good luck at penn.
263
00:15:35,500 --> 00:15:37,298
Ahem.
264
00:15:37,333 --> 00:15:37,834
Eleanor...
265
00:15:40,625 --> 00:15:42,041
Come on. Dad's waiting.
266
00:16:08,875 --> 00:16:09,875
Man: thank you,
mr. Abbott.
267
00:16:16,750 --> 00:16:17,834
Stay away from him.
268
00:16:20,542 --> 00:16:21,812
Who?
269
00:16:21,847 --> 00:16:23,083
Jacey.
270
00:16:25,041 --> 00:16:25,750
Why?
271
00:16:27,041 --> 00:16:28,250
Because i said so.
272
00:16:35,333 --> 00:16:37,500
We should have a party
out at the boathouse, man.
273
00:16:37,535 --> 00:16:39,542
That's what we should do.
274
00:16:39,577 --> 00:16:41,006
Sure.
275
00:16:41,041 --> 00:16:42,507
You know, uh...
276
00:16:42,542 --> 00:16:43,750
invite some girls...
277
00:16:43,785 --> 00:16:45,715
right, right.
278
00:16:45,750 --> 00:16:48,173
Get some beer,
go swimming,
279
00:16:48,208 --> 00:16:50,917
Look up a few words
in the dictionary.
280
00:16:50,952 --> 00:16:52,667
Yeah, like "boy"
or "eunuch."
281
00:16:52,702 --> 00:16:53,840
Eunuch?
282
00:16:53,875 --> 00:16:55,048
What's that?
283
00:16:55,083 --> 00:16:57,090
That's latin
for busboy.
284
00:16:57,125 --> 00:16:58,834
Business is
a little light today.
285
00:16:58,869 --> 00:17:00,125
Eh, too damn hot.
286
00:17:02,083 --> 00:17:03,458
So which one of you
knuckleheads
287
00:17:03,493 --> 00:17:04,625
Wants to get off early?
288
00:17:04,660 --> 00:17:05,621
Oh, me.
289
00:17:05,656 --> 00:17:06,583
I do.
290
00:17:08,750 --> 00:17:09,792
Call in the air.
291
00:17:11,500 --> 00:17:12,041
Doug: tails.
292
00:17:45,125 --> 00:17:45,834
Woman: mmm...
293
00:17:58,458 --> 00:17:58,959
hi, Doug.
294
00:18:02,083 --> 00:18:02,959
Get out!
295
00:18:09,083 --> 00:18:11,583
Doug: i had always thought
of Eleanor abbott
296
00:18:11,618 --> 00:18:13,875
As just another
stuck-Up rich girl-
297
00:18:13,910 --> 00:18:16,006
A flirt, a tease.
298
00:18:16,041 --> 00:18:18,500
But she proved to be
a bigger riddle
299
00:18:18,535 --> 00:18:20,173
Than i ever was.
300
00:18:20,208 --> 00:18:22,166
You'll write to us
when you get there, right?
301
00:18:22,201 --> 00:18:23,465
Ok.
302
00:18:23,500 --> 00:18:25,006
Doug: Jacey and i
never talked about
303
00:18:25,041 --> 00:18:27,667
That thing between him and
Eleanor in the garage,
304
00:18:27,702 --> 00:18:31,583
But Jacey never bragged
about his conquests.
305
00:18:31,618 --> 00:18:33,834
When he went
off to college that fall,
306
00:18:33,869 --> 00:18:36,625
I didn't feel
particularly sad.
307
00:18:36,660 --> 00:18:37,625
I felt free.
308
00:20:14,250 --> 00:20:15,834
How's your chin?
309
00:20:15,869 --> 00:20:16,333
Drop dead.
310
00:20:17,959 --> 00:20:18,834
You want a ride?
311
00:20:18,869 --> 00:20:20,256
Nope.
312
00:20:20,291 --> 00:20:22,757
You can drive.
313
00:20:22,792 --> 00:20:23,834
I don't have
my license yet.
314
00:20:23,869 --> 00:20:25,882
I don't care.
315
00:20:25,917 --> 00:20:28,083
So how come you
never asked me out?
316
00:20:28,118 --> 00:20:29,215
What for?
317
00:20:29,250 --> 00:20:31,187
For, like, a date,
blockhead.
318
00:20:31,222 --> 00:20:33,215
Because i see you
all the time.
319
00:20:33,250 --> 00:20:35,208
I don't mean
just hanging out.
320
00:20:35,243 --> 00:20:35,959
Come on.
321
00:20:38,208 --> 00:20:39,250
Scared of me
or something?
322
00:20:39,285 --> 00:20:40,840
Hell, no.
323
00:20:40,875 --> 00:20:42,458
I got a job.
I got school.
324
00:20:42,493 --> 00:20:44,041
I don't have time
for dates
325
00:20:44,076 --> 00:20:44,875
And all that stuff.
326
00:20:44,910 --> 00:20:45,625
Forget it.
327
00:20:47,834 --> 00:20:49,291
It's not like i'm your
boyfriend or anything.
328
00:20:49,326 --> 00:20:51,750
I said forget it,
so forget it.
329
00:20:56,458 --> 00:20:58,312
Doug: my brother
was more successful
330
00:20:58,347 --> 00:21:00,166
At reinventing himself
than i was.
331
00:21:00,201 --> 00:21:01,965
Just as the abbott parties
332
00:21:02,000 --> 00:21:03,632
Were the place to be
in haley,
333
00:21:03,667 --> 00:21:06,250
Jacey's parties at the
university of pennsylvania
334
00:21:06,285 --> 00:21:08,465
Were the hippest ones
around.
335
00:21:08,500 --> 00:21:12,000
And even though he had
a major in architecture,
336
00:21:12,035 --> 00:21:13,667
He seriously
minored...
337
00:21:13,702 --> 00:21:15,708
in beautiful coeds.
338
00:21:15,743 --> 00:21:16,708
Bridges...
339
00:21:18,875 --> 00:21:19,834
skyscrapers...
340
00:21:22,750 --> 00:21:24,291
bras-
Of course, bras...
341
00:21:26,750 --> 00:21:29,166
all utilize the same
fundamental principles
342
00:21:29,201 --> 00:21:30,708
Of structural design.
343
00:21:34,083 --> 00:21:35,542
You know, i'm engaged.
344
00:21:37,125 --> 00:21:38,166
So am i.
345
00:21:39,917 --> 00:21:41,000
You are?
346
00:21:41,035 --> 00:21:42,083
Sure.
347
00:21:45,375 --> 00:21:47,708
I'm engaged in
conversation with you.
348
00:21:52,333 --> 00:21:55,104
Doug: i was in awe of
his success with women.
349
00:21:55,139 --> 00:21:57,875
Just the thought of Eleanor
conjured up images
350
00:21:57,910 --> 00:22:00,875
Of absolute debauchery
in my mind.
351
00:22:00,910 --> 00:22:02,507
After awhile...
352
00:22:02,542 --> 00:22:04,041
i didn't see my brother
beneath her
353
00:22:04,076 --> 00:22:05,917
On the old sofa
in the garage.
354
00:22:05,952 --> 00:22:07,673
I saw me.
355
00:22:07,708 --> 00:22:09,000
Mom: Doug! Dinner!
356
00:22:13,375 --> 00:22:15,917
I wish you wouldn't smoke
in the garage, honey.
357
00:22:15,952 --> 00:22:18,382
I don't smoke
in the garage.
358
00:22:18,417 --> 00:22:20,208
There's a lot of
old stuff out there.
359
00:22:20,243 --> 00:22:22,000
I don't want anything
to catch on fire.
360
00:22:22,035 --> 00:22:24,215
I don't smoke, mom.
361
00:22:24,250 --> 00:22:25,340
Just the same,
i'd prefer it
362
00:22:25,375 --> 00:22:26,959
If you'd smoke
out in the backyard, ok?
363
00:22:28,417 --> 00:22:29,208
Yes, ma'am.
364
00:22:31,291 --> 00:22:33,131
Um...
365
00:22:33,166 --> 00:22:33,708
i got to get ready.
366
00:22:36,875 --> 00:22:38,173
Where you going?
367
00:22:38,208 --> 00:22:40,583
I kind of have a date.
368
00:22:43,000 --> 00:22:44,458
Well, you know,
friday night's...
369
00:22:46,083 --> 00:22:47,250
you can leave that.
370
00:22:47,285 --> 00:22:48,517
Thanks.
371
00:22:48,552 --> 00:22:49,505
Have fun.
372
00:22:49,540 --> 00:22:50,458
You, too.
373
00:23:06,792 --> 00:23:09,131
Hi.
374
00:23:09,166 --> 00:23:10,959
What do you want?
375
00:23:10,994 --> 00:23:12,298
Um...
376
00:23:12,333 --> 00:23:13,792
what are you
doing tonight?
377
00:23:13,827 --> 00:23:14,333
You want to go out?
378
00:23:16,834 --> 00:23:18,840
I don't believe you.
379
00:23:18,875 --> 00:23:20,792
I can't. My folks
went out to dinner
380
00:23:20,827 --> 00:23:22,048
With peter and Alice,
381
00:23:22,083 --> 00:23:23,959
And i got tricked
into watching the baby.
382
00:23:23,994 --> 00:23:24,792
Oh.
383
00:23:26,041 --> 00:23:26,792
Where's Eleanor?
384
00:23:30,458 --> 00:23:31,959
I thought you came over
to ask me out.
385
00:23:31,994 --> 00:23:33,125
I did.
386
00:23:35,333 --> 00:23:36,291
Good, because
she's not here.
387
00:23:39,333 --> 00:23:40,333
Can i come in?
388
00:23:40,368 --> 00:23:42,006
No.
389
00:23:42,041 --> 00:23:43,965
Why not?
390
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Well, because my parents
aren't here.
391
00:23:47,834 --> 00:23:49,256
Well...
392
00:23:49,291 --> 00:23:50,125
maybe some other time?
393
00:23:56,250 --> 00:23:58,625
Ok, but just for
a little while.
394
00:24:08,041 --> 00:24:09,166
You're not like Jacey.
395
00:24:11,000 --> 00:24:11,625
Why not?
396
00:24:14,959 --> 00:24:16,375
He's so trig
and polished.
397
00:24:18,500 --> 00:24:19,708
What does trig mean?
398
00:24:21,333 --> 00:24:23,333
You know, handsome...
399
00:24:23,368 --> 00:24:25,663
sexy, sophisticated-
400
00:24:25,698 --> 00:24:27,924
Like a pipe smoker.
401
00:24:27,959 --> 00:24:30,673
I don't think Jacey
smokes a pipe.
402
00:24:30,708 --> 00:24:33,417
You don't have to smoke
a pipe to be trig.
403
00:24:33,452 --> 00:24:35,476
♪ give it a name ♪
404
00:24:35,511 --> 00:24:37,500
Man: call it a dodge.
405
00:24:37,535 --> 00:24:38,834
Look...
406
00:24:41,000 --> 00:24:43,208
either you're mad at me
because...
407
00:24:43,243 --> 00:24:44,250
you're mad at me...
408
00:24:46,125 --> 00:24:47,979
or you're mad at me
because you like me,
409
00:24:48,014 --> 00:24:50,611
Because that's how
girls act. I mean...
410
00:24:50,646 --> 00:24:53,208
i don't know much,
but i know that.
411
00:24:53,243 --> 00:24:54,041
So, like...
412
00:24:56,208 --> 00:24:57,500
which is it?
413
00:24:59,583 --> 00:25:00,375
Both.
414
00:25:04,250 --> 00:25:05,375
Man on tv: we better
take a look at her.
415
00:25:05,410 --> 00:25:06,417
Let's pull alongside.
416
00:25:22,083 --> 00:25:23,250
Hello!
417
00:25:24,834 --> 00:25:27,250
Hello! Anybody aboard?
418
00:25:40,542 --> 00:25:42,417
Anybody down there?
419
00:26:09,000 --> 00:26:10,667
Do you love me, Doug?
420
00:26:24,625 --> 00:26:26,562
Stop it.
421
00:26:26,597 --> 00:26:28,152
Pam.
422
00:26:28,187 --> 00:26:29,708
Pam?
423
00:26:49,542 --> 00:26:51,937
Pam...
424
00:26:51,972 --> 00:26:54,298
i'm sorry.
425
00:26:54,333 --> 00:26:56,125
I'm really sorry.
426
00:27:02,291 --> 00:27:04,333
I'm not Eleanor.
427
00:27:05,959 --> 00:27:08,333
I can't go so fast.
428
00:27:11,542 --> 00:27:13,256
Peter: every time we go out,
429
00:27:13,291 --> 00:27:14,708
You going to tell
the same goddamn story?
430
00:27:16,750 --> 00:27:18,291
Alice: accidentally brushing
your teeth with brylcreem.
431
00:27:18,326 --> 00:27:19,507
That's a funny story.
432
00:27:19,542 --> 00:27:20,958
Will you shut the fuck up
about the brylcreem?
433
00:27:20,993 --> 00:27:22,375
It was in a red and
white tube, just like-
434
00:27:22,410 --> 00:27:23,708
The baby's crying.
435
00:27:26,583 --> 00:27:28,458
Mr. Abbott:
just stay out of it, joan.
436
00:27:28,493 --> 00:27:30,131
Alice meant no harm.
437
00:27:30,166 --> 00:27:31,375
She thinks
it's a funny story.
438
00:27:31,410 --> 00:27:32,673
It doesn't matter.
439
00:27:32,708 --> 00:27:34,417
It doesn't matter
what you think.
440
00:27:34,452 --> 00:27:35,632
It's their business,
441
00:27:35,667 --> 00:27:37,437
And Alice is
a spoiled brat,
442
00:27:37,472 --> 00:27:39,173
But she's peter's
problem now,
443
00:27:39,208 --> 00:27:41,333
So why don't you just
go take one of your pills
444
00:27:41,368 --> 00:27:43,507
And watch
the jack paar show
445
00:27:43,542 --> 00:27:44,542
And see what he's
crying about tonight.
446
00:27:47,375 --> 00:27:48,965
All right, Alice.
447
00:27:49,000 --> 00:27:50,542
Open the goddamn door
right now.
448
00:27:54,041 --> 00:27:56,125
Alice, open the goddamn door
right now.
449
00:28:25,291 --> 00:28:28,250
Doug: although i shared
Jacey's avid interest
450
00:28:28,285 --> 00:28:29,625
In the opposite sex...
451
00:28:31,375 --> 00:28:34,333
i obviously lacked
his consummate skill.
452
00:28:34,368 --> 00:28:35,125
Aah!
453
00:28:37,625 --> 00:28:38,673
Next.
454
00:28:38,708 --> 00:28:39,959
Thank you.
455
00:28:48,375 --> 00:28:49,625
Hi, Jacey.
456
00:28:49,660 --> 00:28:50,750
Hey.
457
00:28:55,792 --> 00:28:57,840
Hey, get my case,
will you?
458
00:28:57,875 --> 00:28:59,840
Doug: when he came home
that summer,
459
00:28:59,875 --> 00:29:01,667
He picked right up where
he left off with Eleanor,
460
00:29:01,702 --> 00:29:03,298
And she was more than eager
461
00:29:03,333 --> 00:29:06,291
To pick right up where
she left off with him.
462
00:29:35,333 --> 00:29:36,715
Hi, daddy.
463
00:29:36,750 --> 00:29:38,333
What are you doing
out here?
464
00:29:39,750 --> 00:29:41,854
Fucking Jacey.
465
00:29:41,889 --> 00:29:43,959
Get in the car.
466
00:29:46,333 --> 00:29:47,000
Good night.
467
00:29:48,542 --> 00:29:49,875
Good night.
468
00:30:35,458 --> 00:30:37,799
Helen: oh.
469
00:30:37,834 --> 00:30:38,959
Hmm. I'll get it,
honey.
470
00:30:47,417 --> 00:30:48,125
Joan?
471
00:30:50,750 --> 00:30:52,548
Um...
472
00:30:52,583 --> 00:30:54,882
well, how-
How are you?
473
00:30:54,917 --> 00:30:56,583
May i have a word
with you, helen?
474
00:30:56,618 --> 00:30:58,882
Well, of course.
475
00:30:58,917 --> 00:31:01,104
Won't you-
Won't you come in?
476
00:31:01,139 --> 00:31:03,291
Uh, no, i-
I don't have time.
477
00:31:03,326 --> 00:31:03,959
Um... please.
478
00:31:06,041 --> 00:31:08,625
Doug: my mother never had
many visitors.
479
00:31:08,660 --> 00:31:10,382
In fact, before that day,
480
00:31:10,417 --> 00:31:12,250
I'd never seen her
and joan abbott
481
00:31:12,285 --> 00:31:13,590
Speak to each other.
482
00:31:13,625 --> 00:31:16,625
Joan was the pinnacle
of high society in our town.
483
00:31:16,660 --> 00:31:19,423
My mother had
no social life to speak of.
484
00:31:19,458 --> 00:31:22,374
She was the only mom i knew
who worked for a living,
485
00:31:22,409 --> 00:31:25,291
And i assumed that was why
she never got out much.
486
00:31:25,326 --> 00:31:27,382
There was a reason,
487
00:31:27,417 --> 00:31:29,750
But being a schoolteacher
had nothing to do with it.
488
00:31:29,785 --> 00:31:31,434
Jacey needs to be
disciplined.
489
00:31:31,469 --> 00:31:33,048
I don't think
that's necessary.
490
00:31:33,083 --> 00:31:34,959
Well, if i were you,
i would talk to him.
491
00:31:34,994 --> 00:31:37,184
No, joan, i'm not
going to do that.
492
00:31:37,219 --> 00:31:39,340
If you have something
to say to my son,
493
00:31:39,375 --> 00:31:42,291
You're going to have to
say it to him yourself.
494
00:31:44,959 --> 00:31:47,291
I just thought
you would like to know
495
00:31:47,326 --> 00:31:49,632
What your son has done.
496
00:31:49,667 --> 00:31:52,625
And why on earth should i
believe anything you say, joan?
497
00:32:02,750 --> 00:32:04,715
Doug: that visit
from joan abbott
498
00:32:04,750 --> 00:32:08,041
Not only marked the end of
Jacey's affair with Eleanor,
499
00:32:08,076 --> 00:32:10,875
But also the end
of Eleanor abbott herself.
500
00:32:10,910 --> 00:32:12,792
She disappeared from haley-
501
00:32:12,827 --> 00:32:15,163
Vanished-Or banished.
502
00:32:15,198 --> 00:32:17,465
No one knew for certain.
503
00:32:17,500 --> 00:32:20,834
But life at the abbotts'
went on without her.
504
00:32:48,417 --> 00:32:48,917
Hey.
505
00:32:51,542 --> 00:32:54,229
How come you're going
to summer school?
506
00:32:54,264 --> 00:32:56,861
I got an incomplete
in u.S. History.
507
00:32:56,896 --> 00:32:59,448
Mrs. Bates caught me
drawing boobs
508
00:32:59,483 --> 00:33:01,762
On her picture
of mamie eisenhower.
509
00:33:01,797 --> 00:33:04,041
Why do you always
do things like that?
510
00:33:04,076 --> 00:33:05,799
I wish i knew.
511
00:33:05,834 --> 00:33:08,708
I just can't seem
to help it sometimes.
512
00:33:10,417 --> 00:33:12,583
Are you coming
to the party?
513
00:33:14,417 --> 00:33:17,583
It's my birthday,
you know.
514
00:33:17,618 --> 00:33:20,750
Everybody's
gonna be there.
515
00:33:20,785 --> 00:33:22,455
It should be fun.
516
00:33:22,490 --> 00:33:24,125
I don't know.
517
00:33:24,160 --> 00:33:25,583
Maybe.
518
00:33:27,625 --> 00:33:29,375
Just come, ok?
519
00:33:31,625 --> 00:33:32,458
Please.
520
00:33:52,583 --> 00:33:54,090
Hey.
521
00:33:54,125 --> 00:33:55,708
Fill 'er up.
522
00:33:56,583 --> 00:33:58,757
Nice tie.
523
00:33:58,792 --> 00:34:00,583
Mind if i borrow it?
524
00:34:06,959 --> 00:34:09,083
I thought you didn't
like those parties
525
00:34:09,118 --> 00:34:10,792
At the abbotts'.
526
00:34:10,827 --> 00:34:11,625
I don't.
527
00:34:13,875 --> 00:34:15,840
Then why are you going?
528
00:34:15,875 --> 00:34:18,458
Just doing someone
a favor, i guess.
529
00:34:19,917 --> 00:34:22,479
How come you're not going?
530
00:34:22,514 --> 00:34:25,041
I'm persona non grata.
531
00:34:25,076 --> 00:34:26,746
What do you mean?
532
00:34:26,781 --> 00:34:28,417
You know what i mean.
533
00:34:30,917 --> 00:34:33,146
Radio deejay:
a brand-New addition
534
00:34:33,181 --> 00:34:35,632
To the silver-Dollar
survey here on...
535
00:34:35,667 --> 00:34:38,083
Jacey, what happened
with you and Eleanor?
536
00:34:38,118 --> 00:34:39,840
Eleanor...
537
00:34:39,875 --> 00:34:41,882
was just looking
for a way out-
538
00:34:41,917 --> 00:34:44,354
A way out of the whole
abbott world,
539
00:34:44,389 --> 00:34:46,792
And it turns out
that it takes a lot...
540
00:34:46,827 --> 00:34:47,965
to get away.
541
00:34:48,000 --> 00:34:49,250
It's not enough
that you sleep around
542
00:34:49,285 --> 00:34:51,250
With the boys
from your world.
543
00:34:51,285 --> 00:34:52,882
You have to
fuck the boys
544
00:34:52,917 --> 00:34:55,423
From the wrong side
of the tracks.
545
00:34:55,458 --> 00:34:58,041
What do you mean,
like guys from fountain park?
546
00:34:58,076 --> 00:35:00,048
No. I mean me.
547
00:35:00,083 --> 00:35:02,507
She was fucking me.
548
00:35:02,542 --> 00:35:06,000
We're not from the
wrong side of the tracks.
549
00:35:08,458 --> 00:35:11,917
I wouldn't go to that
party if i were you.
550
00:35:11,952 --> 00:35:13,792
Well, you're not me.
551
00:35:15,542 --> 00:35:18,500
You know, we're
just as good as the abbotts.
552
00:35:21,542 --> 00:35:22,875
What?
553
00:35:26,583 --> 00:35:27,548
What?
554
00:35:27,583 --> 00:35:29,375
You don't have any idea,
do you?
555
00:35:30,917 --> 00:35:32,041
About what?
556
00:35:35,834 --> 00:35:38,173
After dad died...
557
00:35:38,208 --> 00:35:41,006
mom had an affair
with lloyd abbott.
558
00:35:41,041 --> 00:35:43,583
That's how he got
dad's patent away from her.
559
00:35:45,750 --> 00:35:46,917
I don't believe you.
560
00:35:48,875 --> 00:35:51,000
Believe it or not.
I don't care.
561
00:35:53,041 --> 00:35:56,542
I'll tell you what, Doug.
Why don't you go ask mom?
562
00:35:56,577 --> 00:35:58,548
Why don't you ask her
what happened?
563
00:35:58,583 --> 00:36:01,750
Why don't you ask her why
she doesn't have any friends?
564
00:36:01,785 --> 00:36:02,882
Why don't you ask her
565
00:36:02,917 --> 00:36:04,250
Why she never gets
invited to the abbotts'?
566
00:36:04,285 --> 00:36:05,583
Ask her which side
of the tracks we live on.
567
00:36:50,083 --> 00:36:52,291
How long
have you been here?
568
00:36:52,326 --> 00:36:53,808
Awhile.
569
00:36:53,843 --> 00:36:55,291
Are you ok?
570
00:36:55,326 --> 00:36:57,799
Fine.
571
00:36:57,834 --> 00:36:58,959
Having fun?
572
00:37:01,291 --> 00:37:02,458
Come dance with me.
573
00:37:18,708 --> 00:37:19,333
Hi.
574
00:37:20,792 --> 00:37:21,792
Hi.
575
00:37:26,792 --> 00:37:29,792
So, um, is Jacey
just home for a visit,
576
00:37:29,827 --> 00:37:32,000
Or is he here
for the summer?
577
00:37:32,035 --> 00:37:34,298
Home for the summer.
578
00:37:34,333 --> 00:37:36,250
It's cheaper if he
comes home for the summer.
579
00:37:36,285 --> 00:37:37,799
He can save money
for school
580
00:37:37,834 --> 00:37:39,792
'Cause he doesn't
have to pay rent.
581
00:37:39,827 --> 00:37:41,750
Money's kind of tight,
you know.
582
00:37:41,785 --> 00:37:43,226
We're sort of poor.
583
00:37:43,261 --> 00:37:44,755
You're not poor.
584
00:37:44,790 --> 00:37:46,215
Are you kidding?
585
00:37:46,250 --> 00:37:47,882
Even with Jacey
working summers,
586
00:37:47,917 --> 00:37:50,917
My mom still had to
borrow against the house
587
00:37:50,952 --> 00:37:51,792
For him to go to penn.
588
00:37:54,500 --> 00:37:56,125
Doug: so where's
Eleanor tonight?
589
00:37:56,160 --> 00:37:57,875
Eleanor's just not here.
590
00:37:57,910 --> 00:37:59,924
She pregnant?
591
00:37:59,959 --> 00:38:01,166
No. Who said that?
592
00:38:01,201 --> 00:38:02,799
I don't know.
593
00:38:02,834 --> 00:38:05,291
Everyone in town says
something different-
594
00:38:05,326 --> 00:38:06,917
Either
she got knocked up
595
00:38:06,952 --> 00:38:08,131
Or she ran away
596
00:38:08,166 --> 00:38:10,000
Or her old man
kicked her out.
597
00:38:10,035 --> 00:38:11,375
Which is it?
598
00:38:14,208 --> 00:38:15,229
Excuse me.
599
00:38:15,264 --> 00:38:16,215
Fuck off.
600
00:38:16,250 --> 00:38:18,375
Why do you hate me
so much?
601
00:38:18,410 --> 00:38:19,583
Fuck you, asshole.
602
00:38:51,041 --> 00:38:52,834
You asleep?
603
00:38:52,869 --> 00:38:54,542
No.
604
00:39:29,458 --> 00:39:31,791
Doug: i became
a social pariah
605
00:39:31,826 --> 00:39:34,090
After Pam's birthday party.
606
00:39:34,125 --> 00:39:36,458
It was a long
and lonely winter.
607
00:39:45,792 --> 00:39:47,292
You ok, mom?
608
00:39:47,327 --> 00:39:48,792
I'm fine.
609
00:39:52,250 --> 00:39:54,840
You sure?
610
00:39:54,875 --> 00:39:57,000
You look a little...
tired.
611
00:39:57,035 --> 00:39:58,250
It's just a cold.
612
00:39:59,875 --> 00:40:02,875
I do wish Jacey would
come home for christmas.
613
00:40:02,910 --> 00:40:04,882
Maybe that's
what's wrong with me.
614
00:40:04,917 --> 00:40:07,583
Yeah, well, i guess that
freelance drafting job
615
00:40:07,618 --> 00:40:10,048
Was too good
for him to turn down.
616
00:40:10,083 --> 00:40:12,500
Oh, i don't think that's
why he didn't come home.
617
00:40:14,125 --> 00:40:15,625
No?
618
00:40:21,208 --> 00:40:23,270
When did you start
drinking beer?
619
00:40:23,305 --> 00:40:25,298
Oh, i bought those
for you, honey.
620
00:40:25,333 --> 00:40:27,375
I had them out in
the garage all this time.
621
00:40:27,410 --> 00:40:29,799
I keep forgetting
to bring them in.
622
00:40:29,834 --> 00:40:33,000
Oh, good heavens.
I know you drink beer.
623
00:40:34,583 --> 00:40:36,548
Well, here,
have one with me.
624
00:40:36,583 --> 00:40:38,458
Oh, no, no.
I bought those for you.
625
00:40:38,493 --> 00:40:40,333
It's not good
to drink alone, mom.
626
00:40:40,368 --> 00:40:42,083
Oh, don't be silly.
627
00:40:42,118 --> 00:40:43,996
Come on.
628
00:40:44,031 --> 00:40:45,744
Sit down.
629
00:40:45,779 --> 00:40:47,458
Have a beer.
630
00:40:54,834 --> 00:40:56,131
Uh...
631
00:40:56,166 --> 00:40:57,500
merry christmas?
632
00:40:57,535 --> 00:40:58,834
Merry christmas.
633
00:41:04,875 --> 00:41:06,166
Well, it's beer.
634
00:41:08,917 --> 00:41:12,125
Charlie was always trying
to get me to drink beer.
635
00:41:13,542 --> 00:41:15,875
Why do you always
call him charlie?
636
00:41:15,910 --> 00:41:17,875
Well, that was his name.
637
00:41:19,208 --> 00:41:21,006
I know, but...
638
00:41:21,041 --> 00:41:23,333
why don't you ever say
"your father"?
639
00:41:23,368 --> 00:41:26,375
Well, sometimes i do,
don't i?
640
00:41:26,410 --> 00:41:29,423
I- I don't know.
Um...
641
00:41:29,458 --> 00:41:31,417
when i think of him,
i just think of charlie.
642
00:41:35,208 --> 00:41:37,145
Did you ever...
643
00:41:37,180 --> 00:41:38,861
meet anybody else?
644
00:41:38,896 --> 00:41:40,507
I had a friend.
645
00:41:40,542 --> 00:41:43,507
I used to go see him
in chicago
646
00:41:43,542 --> 00:41:46,875
When i went to visit bea
during summer vacations.
647
00:41:46,910 --> 00:41:48,548
Do you remember?
648
00:41:48,583 --> 00:41:50,875
How long this
go on for?
649
00:41:50,910 --> 00:41:53,059
Oh, 8 years or so.
650
00:41:53,094 --> 00:41:55,208
That's a long time.
651
00:41:55,243 --> 00:41:56,548
Mm-Hmm.
652
00:41:56,583 --> 00:41:59,562
Did you ever think about
marrying him?
653
00:41:59,597 --> 00:42:02,542
He proposed,
but obviously i said no.
654
00:42:02,577 --> 00:42:04,340
Why?
655
00:42:04,375 --> 00:42:06,083
Because i'm in love with-
656
00:42:08,083 --> 00:42:09,875
I'm in love
with your father.
657
00:42:11,375 --> 00:42:13,625
With my memory of him.
658
00:42:13,660 --> 00:42:15,875
He was the one for me.
659
00:42:15,910 --> 00:42:17,382
I don't know.
660
00:42:17,417 --> 00:42:20,250
There's different kinds
of love, darling.
661
00:42:20,285 --> 00:42:22,799
Some people you love
no matter what,
662
00:42:22,834 --> 00:42:25,583
And others you love
if the situation is right.
663
00:42:25,618 --> 00:42:27,684
To me,
the best kind of love
664
00:42:27,719 --> 00:42:29,750
Is the "no matter what"
kind.
665
00:42:34,125 --> 00:42:36,166
Well, i'm a cheap drunk...
666
00:42:36,201 --> 00:42:37,291
aren't i?
667
00:42:41,500 --> 00:42:43,500
Mom, what's scenic design?
668
00:42:43,535 --> 00:42:45,371
In what context?
669
00:42:45,406 --> 00:42:46,765
Wait a minute.
670
00:42:46,800 --> 00:42:48,125
It's theater.
671
00:42:48,160 --> 00:42:49,298
Hmm.
672
00:42:49,333 --> 00:42:51,812
"The howard lambert
scholarship
673
00:42:51,847 --> 00:42:54,291
In scenic design
for the theater."
674
00:42:54,326 --> 00:42:55,542
Wow, it's a full ride.
675
00:42:55,577 --> 00:42:56,507
Hmm.
676
00:42:56,542 --> 00:42:58,542
4 years.
Pays everything almost.
677
00:42:58,577 --> 00:43:00,673
Hell, i could do that.
678
00:43:00,708 --> 00:43:02,340
Well, sure, you could,
honey.
679
00:43:02,375 --> 00:43:05,291
I just have to figure out
what scenic design is.
680
00:43:08,208 --> 00:43:10,006
Um, mom?
681
00:43:10,041 --> 00:43:11,625
I'll wait for you
outside, ok?
682
00:43:11,660 --> 00:43:12,673
Ok.
683
00:43:12,708 --> 00:43:14,166
Have you got this
in pink?
684
00:43:14,201 --> 00:43:15,382
Yeah.
685
00:43:15,417 --> 00:43:16,632
I bought this before.
686
00:43:16,667 --> 00:43:17,583
I was very happy
with it.
687
00:43:17,618 --> 00:43:18,375
Ok.
688
00:43:37,166 --> 00:43:39,041
Pamela louise abbott.
689
00:43:45,041 --> 00:43:47,625
Daniel g. Holbrook.
690
00:43:51,708 --> 00:43:54,041
Sharon drock.
691
00:43:57,458 --> 00:43:59,583
Douglas lee holt.
692
00:44:07,041 --> 00:44:08,208
David nabors.
693
00:44:13,333 --> 00:44:14,542
Maxine tudor.
694
00:44:20,000 --> 00:44:22,333
Helen schuster.
695
00:44:27,083 --> 00:44:28,542
Mark murphy.
696
00:44:33,458 --> 00:44:35,291
Meredith weir.
697
00:44:40,125 --> 00:44:41,382
Thank you.
698
00:44:41,417 --> 00:44:42,125
You're welcome.
699
00:44:50,917 --> 00:44:53,667
Hmm. Well,
congratulations, helen.
700
00:44:53,702 --> 00:44:56,226
Well, thank you, lloyd.
Same to you.
701
00:44:56,261 --> 00:44:58,750
Oh, where is Pam
going to school?
702
00:44:58,785 --> 00:44:59,625
Hmm?
703
00:45:01,166 --> 00:45:02,416
Oh, christ.
704
00:45:02,451 --> 00:45:03,667
I forgot.
705
00:45:05,708 --> 00:45:06,542
No, wait.
Bryn mawr.
706
00:45:06,577 --> 00:45:07,715
Bryn mawr.
707
00:45:07,750 --> 00:45:09,208
I should
remember that.
708
00:45:09,243 --> 00:45:10,507
It costs enough.
709
00:45:10,542 --> 00:45:13,333
She'll do very well there.
She's a very bright girl.
710
00:45:15,291 --> 00:45:17,125
Lloyd: and Doug
is going to-
711
00:45:17,160 --> 00:45:18,924
Yes, Doug
got a scholarship
712
00:45:18,959 --> 00:45:20,271
To the university
of pennsylvania
713
00:45:20,306 --> 00:45:21,583
In... scenic design-
Theater.
714
00:45:21,618 --> 00:45:22,705
Hmm.
715
00:45:22,740 --> 00:45:23,757
Yeah.
716
00:45:23,792 --> 00:45:25,500
That's the same school
as, uh...
717
00:45:25,535 --> 00:45:27,840
as-As Jacey.
Mm-Hmm.
718
00:45:27,875 --> 00:45:29,729
Pam's school
is right nearby.
719
00:45:29,764 --> 00:45:31,548
Right. Well,
congratulations.
720
00:45:31,583 --> 00:45:34,083
Well, thank you, lloyd.
Thank you. Same to you.
721
00:45:55,333 --> 00:45:56,333
Ping-Pong?
722
00:45:57,834 --> 00:45:59,166
It's too hot.
723
00:46:01,834 --> 00:46:04,291
Want to get some beers
and go to the lake?
724
00:46:09,583 --> 00:46:10,840
No. No.
725
00:46:10,875 --> 00:46:12,500
I don't want
to get some...
726
00:46:15,166 --> 00:46:16,166
god damn it.
727
00:46:19,417 --> 00:46:22,667
Listen, i don't want you
in philadelphia.
728
00:46:22,702 --> 00:46:24,256
I don't need you around
729
00:46:24,291 --> 00:46:26,757
To-To remind me
and everybody else
730
00:46:26,792 --> 00:46:29,542
That i come from fucking
hicksville, usa, so...
731
00:46:31,375 --> 00:46:34,416
if you're going
to go to penn,
732
00:46:34,451 --> 00:46:37,423
You're on your own,
dipshit.
733
00:46:37,458 --> 00:46:39,708
I don't need you
riding my coattails.
734
00:46:41,500 --> 00:46:43,750
Why don't you live
your own life
735
00:46:43,785 --> 00:46:46,000
And stop being
my fucking shadow?
736
00:46:48,333 --> 00:46:48,917
Screw you.
737
00:47:10,542 --> 00:47:11,417
Jacey, Doug-
738
00:47:13,542 --> 00:47:14,590
Oh...
739
00:47:14,625 --> 00:47:17,382
Jacey: come on, Doug.
740
00:47:17,417 --> 00:47:19,583
I'm just gonna kick
your little ass.
741
00:47:34,667 --> 00:47:36,062
What's going on?
742
00:47:36,097 --> 00:47:37,458
Who's out here?
743
00:47:39,667 --> 00:47:40,542
Stop that, you two!
744
00:47:55,333 --> 00:47:56,757
Come on, Doug,
745
00:47:56,792 --> 00:47:59,125
You've been painting
that same spot for 5 minutes.
746
00:48:31,291 --> 00:48:33,625
Excuse me. Could i get
change for $1.00?
747
00:48:33,660 --> 00:48:34,667
Waitress:
just a minute, hon.
748
00:48:38,375 --> 00:48:41,333
Doug: when Alice abbott filed
for a divorce from peter,
749
00:48:41,368 --> 00:48:43,423
Jacey wrongly thought
she was escaping
750
00:48:43,458 --> 00:48:46,062
From something more than
just an unhappy marriage.
751
00:48:46,097 --> 00:48:48,667
He didn't really understand
what mattered to her.
752
00:48:48,702 --> 00:48:50,351
Can i help you?
753
00:48:50,386 --> 00:48:51,965
Yes, i need cha-
754
00:48:52,000 --> 00:48:54,500
You don't work here,
do you?
755
00:48:54,535 --> 00:48:55,500
No. No.
756
00:48:57,000 --> 00:48:59,812
I was just...
thinking about you.
757
00:48:59,847 --> 00:49:02,625
I was going
to call you tonight.
758
00:49:02,660 --> 00:49:04,840
Why?
759
00:49:04,875 --> 00:49:07,583
There's a picnic
on sunday at...
760
00:49:07,618 --> 00:49:08,715
river point.
761
00:49:08,750 --> 00:49:10,625
I wanted to invite you.
762
00:49:12,667 --> 00:49:13,715
I couldn't.
763
00:49:13,750 --> 00:49:15,375
You could bring susan.
764
00:49:15,410 --> 00:49:16,965
Kids love picnics.
765
00:49:17,000 --> 00:49:19,625
I just came in to get
change for the meter.
766
00:49:20,917 --> 00:49:22,333
Ok. Here.
767
00:49:26,834 --> 00:49:28,006
Thank you.
768
00:49:28,041 --> 00:49:29,541
Do you have time
for an iced tea?
769
00:49:29,576 --> 00:49:31,041
My mother's
in the car waiting
770
00:49:31,076 --> 00:49:32,757
So we don't
get a ticket.
771
00:49:32,792 --> 00:49:34,542
Well, maybe she'd like
an iced tea.
772
00:49:34,577 --> 00:49:35,250
No.
773
00:49:36,708 --> 00:49:38,458
No harm asking.
774
00:49:38,493 --> 00:49:39,465
No.
775
00:49:39,500 --> 00:49:40,708
Don't do that.
776
00:49:40,743 --> 00:49:43,423
Why not?
777
00:49:43,458 --> 00:49:44,834
You know why.
778
00:49:46,625 --> 00:49:48,292
Then i'll make you
a deal.
779
00:49:48,327 --> 00:49:49,924
Come to the picnic
on sunday,
780
00:49:49,959 --> 00:49:52,500
And i'll wait here
and let you leave first
781
00:49:52,535 --> 00:49:54,465
So your mother
doesn't see me.
782
00:49:54,500 --> 00:49:57,437
I don't care
if my mother sees you.
783
00:49:57,472 --> 00:50:00,340
Then you won't mind
if i ask her
784
00:50:00,375 --> 00:50:02,583
If she'd like to join us
for an iced tea.
785
00:50:02,618 --> 00:50:03,375
No, wait.
786
00:50:05,542 --> 00:50:08,417
I don't know if i can.
I'll try.
787
00:50:08,452 --> 00:50:10,625
It just... depends.
788
00:50:15,000 --> 00:50:17,291
Sunday, river point,
around noon.
789
00:50:24,583 --> 00:50:28,625
Doug: my brother and i had
more in common than we knew.
790
00:50:28,660 --> 00:50:31,080
That summer, it seemed,
for both of us,
791
00:50:31,115 --> 00:50:33,500
That all roads
led to an abbott girl.
792
00:50:33,535 --> 00:50:35,375
Is that Pamela abbott?
793
00:50:37,041 --> 00:50:38,507
That is Pam.
794
00:50:38,542 --> 00:50:39,959
Let's pull over here.
795
00:50:45,834 --> 00:50:47,979
Pamela,
are you all right?
796
00:50:48,014 --> 00:50:50,132
Sort of,
but this stupid jack
797
00:50:50,167 --> 00:50:52,215
Keeps sinking
into the pavement.
798
00:50:52,250 --> 00:50:55,792
Well, maybe Doug
can give you a hand.
799
00:50:55,827 --> 00:50:57,750
Go on, Doug,
help her out.
800
00:51:04,792 --> 00:51:07,959
Where's the thing that goes
on the bottom of the jack?
801
00:51:07,994 --> 00:51:09,590
What thing?
802
00:51:09,625 --> 00:51:11,125
The thing the base
of the jack fits into.
803
00:51:11,160 --> 00:51:13,667
Pamela:
i didn't see anything.
804
00:51:13,702 --> 00:51:15,256
This.
805
00:51:15,291 --> 00:51:18,750
I thought that was
the spare tire holder-On.
806
00:51:18,785 --> 00:51:20,215
Read your manual.
807
00:51:20,250 --> 00:51:22,799
Pam, can you run Doug
home for me?
808
00:51:22,834 --> 00:51:24,625
I've got to get to the bank
before it closes.
809
00:51:24,660 --> 00:51:25,673
Mom...
810
00:51:25,708 --> 00:51:27,500
yeah, sure,
i'll drive him home.
811
00:51:27,535 --> 00:51:28,667
Thanks for stopping.
812
00:51:28,702 --> 00:51:30,208
Ok. Bye-Bye.
813
00:51:41,667 --> 00:51:45,667
You think you'll be
finished sometime today?
814
00:51:45,702 --> 00:51:47,125
I'm getting sunstroke.
815
00:51:49,667 --> 00:51:50,840
Put the top up.
816
00:51:50,875 --> 00:51:54,298
Stop acting like Jacey.
817
00:51:54,333 --> 00:51:55,625
What makes you think
you're so cool?
818
00:51:59,000 --> 00:52:00,708
Can't even talk to me.
819
00:52:02,834 --> 00:52:05,667
Name one bad thing
i've ever done to you.
820
00:52:05,702 --> 00:52:06,924
Why?
821
00:52:06,959 --> 00:52:08,667
Go on.
Name one bad thing.
822
00:52:08,702 --> 00:52:09,840
What's the point?
823
00:52:09,875 --> 00:52:11,979
You tell me
'cause i don't get it.
824
00:52:12,014 --> 00:52:14,083
Look, i'm not rich.
My father is.
825
00:52:14,118 --> 00:52:15,840
And i didn't
pick my father.
826
00:52:15,875 --> 00:52:18,250
And if i had a choice
between having tons of money
827
00:52:18,285 --> 00:52:19,840
Or having
another father,
828
00:52:19,875 --> 00:52:22,173
I'd be absolutely
delighted to be poor.
829
00:52:22,208 --> 00:52:25,250
But unfortunately, life
is just not a cafeteria.
830
00:52:30,166 --> 00:52:32,249
Life is
not a cafeteria?
831
00:52:32,284 --> 00:52:34,298
You know what i mean.
832
00:52:34,333 --> 00:52:35,708
I'm supposed to
feel sorry for you
833
00:52:35,743 --> 00:52:36,757
'Cause you're rich?
834
00:52:36,792 --> 00:52:38,667
And i'm supposed
to feel sorry for you
835
00:52:38,702 --> 00:52:39,708
'Cause you're so poor?
836
00:52:39,743 --> 00:52:40,632
No.
837
00:52:40,667 --> 00:52:41,959
Then just stop it.
838
00:52:41,994 --> 00:52:43,173
Stop what?
839
00:52:43,208 --> 00:52:44,673
Stop treating me
like an abbott.
840
00:52:44,708 --> 00:52:46,500
Then how the hell am i
supposed to treat you?
841
00:52:46,535 --> 00:52:48,038
Like you used to.
842
00:52:48,073 --> 00:52:49,542
Like just plain Pam.
843
00:52:52,250 --> 00:52:54,256
And you don't have
to say you're sorry.
844
00:52:54,291 --> 00:52:58,458
And don't look like somebody
just ran over your dog.
845
00:52:58,493 --> 00:53:01,291
You just make me
want to scream sometimes.
846
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
What are you looking at?
847
00:53:12,750 --> 00:53:13,291
You.
848
00:53:27,667 --> 00:53:28,917
Where is everybody?
849
00:53:28,952 --> 00:53:29,917
Uh...
850
00:53:32,750 --> 00:53:33,667
um...
851
00:53:36,000 --> 00:53:37,959
well, we are everyone.
852
00:53:39,959 --> 00:53:41,090
But you said that-
853
00:53:41,125 --> 00:53:43,959
No, i didn't.
I said that...
854
00:53:43,994 --> 00:53:45,125
there was a picnic.
855
00:53:47,625 --> 00:53:49,917
I didn't say whether or not
anyone else was invited.
856
00:53:52,250 --> 00:53:53,757
Where you going?
857
00:53:53,792 --> 00:53:55,229
I'm sorry.
I thought-
858
00:53:55,264 --> 00:53:56,667
You came here to see me.
859
00:53:58,625 --> 00:54:02,250
You didn't come here to see
anybody else, did you?
860
00:54:04,792 --> 00:54:06,792
That's why you didn't
bring susan along.
861
00:54:08,959 --> 00:54:10,340
I'm married.
862
00:54:10,375 --> 00:54:14,000
I thought you were
getting a divorce.
863
00:54:14,035 --> 00:54:16,125
I am, but it's
not final yet.
864
00:54:21,333 --> 00:54:23,375
Besides, i'm 2 years
older than you.
865
00:54:34,667 --> 00:54:35,208
Good.
866
00:54:38,166 --> 00:54:41,215
Then if the cops come...
867
00:54:41,250 --> 00:54:43,708
we can just tell them
you bought the beer.
868
00:54:59,959 --> 00:55:00,708
Pamela: ay.
869
00:55:08,291 --> 00:55:10,083
So who do you
look more like,
870
00:55:10,118 --> 00:55:11,708
Your mom or your dad?
871
00:55:11,743 --> 00:55:12,708
I don't know.
872
00:55:18,041 --> 00:55:20,083
What'd your father
look like?
873
00:55:20,118 --> 00:55:22,184
Like a photograph.
874
00:55:22,219 --> 00:55:24,215
I never knew him.
875
00:55:24,250 --> 00:55:27,729
He died like a month
before i was even born.
876
00:55:27,764 --> 00:55:31,208
Jacey probably looks
like him more than i do.
877
00:55:31,243 --> 00:55:32,975
Did you know
he's named after him?
878
00:55:33,010 --> 00:55:35,109
That's how he got
to be called Jacey,
879
00:55:35,144 --> 00:55:37,208
After his initials,
John Charles-J.C.
880
00:55:39,750 --> 00:55:42,083
He died in a car wreck,
right?
881
00:55:42,118 --> 00:55:44,417
You never heard
about that?
882
00:55:44,452 --> 00:55:46,090
About what?
883
00:55:46,125 --> 00:55:48,757
It was sort of a car.
884
00:55:48,792 --> 00:55:51,417
He drowned or froze to death or both.
885
00:55:51,452 --> 00:55:53,173
I don't know.
886
00:55:53,208 --> 00:55:54,979
He was trying to drive
out to mud island.
887
00:55:55,014 --> 00:55:57,590
Mud island is in
the middle of the lake.
888
00:55:57,625 --> 00:56:00,166
It was winter.
The lake was froze over.
889
00:56:00,201 --> 00:56:01,708
That's pretty stupid.
890
00:56:05,417 --> 00:56:06,965
I'm sorry.
891
00:56:07,000 --> 00:56:08,458
It's all right.
892
00:56:08,493 --> 00:56:10,600
It is stupid.
893
00:56:10,635 --> 00:56:12,673
Real stupid.
894
00:56:12,708 --> 00:56:14,708
He did it on a bet.
895
00:56:16,750 --> 00:56:20,667
He bet someone 20 bucks
that he could do it.
896
00:56:20,702 --> 00:56:23,256
Made it all the way
out there, too.
897
00:56:23,291 --> 00:56:26,166
He went through the ice
on his way back.
898
00:56:32,000 --> 00:56:33,250
Oh, boy.
899
00:56:33,285 --> 00:56:34,500
Rrahh!
900
00:56:53,792 --> 00:56:56,521
You know, i think my dad
was like Jacey is.
901
00:56:56,556 --> 00:56:59,250
You know, some guys
are just daredevils.
902
00:56:59,285 --> 00:57:01,017
Like one time,
i dared Jacey
903
00:57:01,052 --> 00:57:02,715
That he couldn't
do a backflip
904
00:57:02,750 --> 00:57:05,083
Off the garage roof
into a big pile of leaves,
905
00:57:05,118 --> 00:57:06,208
And he did it.
906
00:57:07,875 --> 00:57:10,166
One time,
Eleanor and i snuck out
907
00:57:10,201 --> 00:57:12,458
And ran around the yard
naked.
908
00:57:12,493 --> 00:57:14,215
You did?
909
00:57:14,250 --> 00:57:16,208
It was
sort of a dare, too.
910
00:57:16,243 --> 00:57:18,166
She dared me,
and i dared her,
911
00:57:18,201 --> 00:57:19,496
So we both did it.
912
00:57:19,531 --> 00:57:20,757
You walked around,
913
00:57:20,792 --> 00:57:22,917
Or did you like run
from tree to tree?
914
00:57:22,952 --> 00:57:24,663
We just walked around.
915
00:57:24,698 --> 00:57:26,375
Front yard or backyard?
916
00:57:26,410 --> 00:57:28,090
Backyard.
917
00:57:28,125 --> 00:57:29,000
Does it matter?
918
00:57:29,035 --> 00:57:30,256
Yeah.
919
00:57:30,291 --> 00:57:33,125
Backyard nudity
is hypocritical.
920
00:57:33,160 --> 00:57:35,215
It's insincere.
921
00:57:35,250 --> 00:57:36,632
People should
do and say
922
00:57:36,667 --> 00:57:37,833
Exactly what they
feel or think
923
00:57:37,868 --> 00:57:39,000
And not try
to hide things.
924
00:57:43,041 --> 00:57:44,208
Ok.
925
00:57:46,000 --> 00:57:46,708
Ok.
926
00:57:51,250 --> 00:57:52,507
All right.
927
00:57:52,542 --> 00:57:53,834
Ok.
928
00:57:56,166 --> 00:57:58,083
You look pretty.
929
00:57:58,118 --> 00:57:59,476
Really?
930
00:57:59,511 --> 00:58:00,834
Yeah.
931
00:58:33,583 --> 00:58:34,625
Pam...
932
00:59:07,250 --> 00:59:08,757
woman:
where have you been?
933
00:59:08,792 --> 00:59:11,215
Gary cooper: hotel in town.
I got drunk.
934
00:59:11,250 --> 00:59:15,458
Had it occurred to you to
let me know where you were?
935
00:59:15,493 --> 00:59:16,667
It occurred to me.
936
00:59:18,542 --> 00:59:19,166
Jacey...
937
00:59:21,291 --> 00:59:23,667
you can't tell anyone
what we're doing.
938
00:59:26,166 --> 00:59:28,125
Promise me
you won't tell anyone.
939
00:59:35,208 --> 00:59:39,125
Doug: being reckless was not
a true part of Alice's nature.
940
00:59:39,160 --> 00:59:40,715
Like any trapped animal,
941
00:59:40,750 --> 00:59:42,979
She was capable
of almost anything.
942
00:59:43,014 --> 00:59:45,132
Her desperation
made her dangerous,
943
00:59:45,167 --> 00:59:47,166
And Jacey's addiction
to the abbotts
944
00:59:47,201 --> 00:59:49,166
Made him desperate
to possess her.
945
00:59:53,792 --> 00:59:55,166
Eleanor's living
in chicago now.
946
00:59:55,201 --> 00:59:56,382
She is?
947
00:59:56,417 --> 00:59:58,173
Yeah. She's going
to stewardess school.
948
00:59:58,208 --> 01:00:00,166
What do they teach her
at stewardess school?
949
01:00:00,201 --> 01:00:01,590
I don't know.
950
01:00:01,625 --> 01:00:03,673
How to wiggle
your bottom.
951
01:00:03,708 --> 01:00:06,166
Really? Maybe you should
go there instead of bryn mawr.
952
01:00:06,201 --> 01:00:07,298
Ow!
953
01:00:07,333 --> 01:00:10,500
I'm sorry,
i'm sorry.
954
01:00:10,535 --> 01:00:12,298
Did it hurt?
955
01:00:12,333 --> 01:00:13,965
It was an accident.
956
01:00:14,000 --> 01:00:16,458
Be careful
with your big feet.
957
01:00:16,493 --> 01:00:17,166
Come here.
958
01:00:19,375 --> 01:00:21,166
Wanna go upstairs?
959
01:00:21,201 --> 01:00:22,673
No.
960
01:00:22,708 --> 01:00:25,166
I just thought maybe you
were tired of just kissing.
961
01:00:25,201 --> 01:00:26,166
I'm not. Are you?
962
01:00:26,201 --> 01:00:27,131
No...
963
01:00:27,166 --> 01:00:28,417
but touching is nice.
964
01:00:28,452 --> 01:00:30,038
We are touching.
965
01:00:30,073 --> 01:00:31,590
I know. I just...
966
01:00:31,625 --> 01:00:33,208
would like to see
what you look like
967
01:00:33,243 --> 01:00:34,208
Without any clothes on.
968
01:00:34,243 --> 01:00:35,673
Tsk! Oh, Doug.
969
01:00:35,708 --> 01:00:37,298
Well, what?
Aren't you curious?
970
01:00:37,333 --> 01:00:39,458
I know what i look like
without any clothes on.
971
01:00:39,493 --> 01:00:40,590
I look naked.
972
01:00:40,625 --> 01:00:42,208
Can i touch
your breasts?
973
01:00:42,243 --> 01:00:43,173
No.
974
01:00:43,208 --> 01:00:44,166
Just on the outside?
975
01:00:44,201 --> 01:00:44,750
No.
976
01:00:46,458 --> 01:00:48,833
You can kiss me.
977
01:00:48,868 --> 01:00:51,100
I like lips.
978
01:00:51,135 --> 01:00:53,298
You like lips?
979
01:00:53,333 --> 01:00:55,812
I like your lips,
blockhead.
980
01:00:55,847 --> 01:00:58,069
I like being here
like this.
981
01:00:58,104 --> 01:00:59,948
But we're not
going upstairs
982
01:00:59,983 --> 01:01:02,137
'Cause if we
go upstairs,
983
01:01:02,172 --> 01:01:04,256
You know
what we'll do then.
984
01:01:04,291 --> 01:01:07,667
I don't want to be
like my sisters,
985
01:01:07,702 --> 01:01:10,458
Not if i
can help it.
986
01:01:10,493 --> 01:01:11,250
Ok.
987
01:01:27,375 --> 01:01:29,215
Oh, shit.
What is it?
988
01:01:29,250 --> 01:01:31,166
My brother, he just went
in the garage with your sister.
989
01:01:31,201 --> 01:01:32,458
With Eleanor?
990
01:01:32,493 --> 01:01:33,250
Alice.
991
01:01:35,166 --> 01:01:36,465
Pam, hold up.
992
01:01:36,500 --> 01:01:38,256
Why didn't you tell me?
993
01:01:38,291 --> 01:01:39,500
I didn't know.
What's this gotta do with-
994
01:01:39,535 --> 01:01:41,215
God! What is she doing?
995
01:01:41,250 --> 01:01:43,215
Why is it ok if you're
gonna sneak around with me,
996
01:01:43,250 --> 01:01:44,500
But it's not right for Alice
to sneak around with Jacey?
997
01:01:44,535 --> 01:01:45,715
Because it's different.
998
01:01:45,750 --> 01:01:46,667
I'm not Alice,
and you're not Jacey.
999
01:01:46,702 --> 01:01:48,351
Alice is like my mother.
1000
01:01:48,386 --> 01:01:49,965
They get hurt so easy.
1001
01:01:50,000 --> 01:01:52,166
They're like turtles
without shells.
1002
01:01:52,201 --> 01:01:53,757
You don't know my dad.
1003
01:01:53,792 --> 01:01:55,256
You don't know
how he is about Jacey.
1004
01:01:55,291 --> 01:01:57,834
He blames him for everything
that happened with Eleanor.
1005
01:01:57,869 --> 01:01:59,298
Eleanor fooled around
with a lot of guys.
1006
01:01:59,333 --> 01:02:01,208
It's not Jacey's fault
your dad kicked her out.
1007
01:02:01,243 --> 01:02:02,924
He didn't kick her out.
1008
01:02:02,959 --> 01:02:05,173
He sent her off
to some goddamn nuthouse.
1009
01:02:05,208 --> 01:02:08,375
He just up and shipped her off
to some clinic in wisconsin.
1010
01:02:08,410 --> 01:02:10,291
I- I thought you said
she's in chicago.
1011
01:02:10,326 --> 01:02:11,256
Well, she is now.
1012
01:02:11,291 --> 01:02:13,500
They let her out
like a month ago.
1013
01:02:13,535 --> 01:02:14,423
Shit.
1014
01:02:14,458 --> 01:02:15,250
Yeah, shit.
1015
01:02:47,208 --> 01:02:48,000
Doug.
1016
01:02:49,708 --> 01:02:51,041
Who's upstairs
with Jacey?
1017
01:02:52,500 --> 01:02:53,333
Alice abbott.
1018
01:02:55,250 --> 01:02:58,757
How long is she
likely to stay?
1019
01:02:58,792 --> 01:03:00,500
I don't know, but i
wouldn't hold up dinner.
1020
01:03:39,750 --> 01:03:42,208
Do you want dinner?
1021
01:03:45,208 --> 01:03:46,715
No. Thanks.
1022
01:03:46,750 --> 01:03:48,458
Don't sit on that.
Doug just painted-
1023
01:03:48,493 --> 01:03:49,208
I know.
1024
01:03:55,708 --> 01:03:57,673
I had to bring her
here today.
1025
01:03:57,708 --> 01:04:00,333
There's just
nowhere else we can go.
1026
01:04:00,368 --> 01:04:01,667
I appreciate that,
Jacey, but-
1027
01:04:01,702 --> 01:04:04,673
I love her...
1028
01:04:04,708 --> 01:04:07,083
and i am going
to marry her.
1029
01:04:07,118 --> 01:04:09,458
Do her parents
know about this?
1030
01:04:09,493 --> 01:04:10,840
Of course not.
1031
01:04:10,875 --> 01:04:12,215
Don't you think
they should?
1032
01:04:12,250 --> 01:04:14,041
Well, i don't give a damn
about them.
1033
01:04:19,291 --> 01:04:22,500
Does Alice feel
the same way you do?
1034
01:04:22,535 --> 01:04:24,041
She loves me.
1035
01:04:26,750 --> 01:04:29,458
And she's agreed
to marry you?
1036
01:04:29,493 --> 01:04:30,625
She will.
1037
01:04:33,708 --> 01:04:35,667
She needs time.
She's frightened.
1038
01:04:35,702 --> 01:04:37,965
This isn't easy for her.
1039
01:04:38,000 --> 01:04:39,542
And how is hiding it
from her parents
1040
01:04:39,577 --> 01:04:40,757
Make it any easier?
1041
01:04:40,792 --> 01:04:43,083
Well, we don't really
have any choice, do we?
1042
01:04:43,118 --> 01:04:44,934
Alice is a grown woman,
Jacey.
1043
01:04:44,969 --> 01:04:46,750
She has
a child of her own.
1044
01:04:46,785 --> 01:04:47,840
If she loves you-
1045
01:04:47,875 --> 01:04:49,256
The only thing
that matters
1046
01:04:49,291 --> 01:04:50,667
Is that i get her away
from her parents before-
1047
01:04:50,702 --> 01:04:53,583
I can't be a party
to that, Jacey.
1048
01:04:53,618 --> 01:04:55,750
Well, i don't need
your help.
1049
01:04:59,750 --> 01:05:02,256
And i'm not
asking for it.
1050
01:05:02,291 --> 01:05:04,917
You're gonna have to
find somewhere else
1051
01:05:04,952 --> 01:05:06,256
To take Alice.
1052
01:05:06,291 --> 01:05:08,959
I can't have you
bringing her here again.
1053
01:05:08,994 --> 01:05:10,125
I'm sorry.
1054
01:05:17,333 --> 01:05:19,834
Doug: Jacey pretended
to care for Alice so well,
1055
01:05:19,869 --> 01:05:21,792
The illusion
became so complete
1056
01:05:21,827 --> 01:05:23,208
That even he was fooled.
1057
01:05:24,667 --> 01:05:25,916
Jacey: marry me.
1058
01:05:25,951 --> 01:05:27,166
Alice: impossible.
1059
01:05:29,667 --> 01:05:30,667
Nothing's impossible.
1060
01:05:40,041 --> 01:05:41,166
Go away!
1061
01:05:43,333 --> 01:05:45,667
Are you saying this doesn't
mean anything to you?
1062
01:05:45,702 --> 01:05:46,632
Don't scream.
1063
01:05:46,667 --> 01:05:47,500
No, it's more than that.
1064
01:05:47,535 --> 01:05:48,590
Don't!
1065
01:05:48,625 --> 01:05:49,458
Don't what?
1066
01:05:51,708 --> 01:05:52,834
Alice!
1067
01:05:58,667 --> 01:05:59,333
Yes, daddy?
1068
01:06:00,875 --> 01:06:02,500
Who are you talking to?
1069
01:06:04,834 --> 01:06:06,542
She's talking to me,
daddy.
1070
01:06:10,041 --> 01:06:12,507
Just a little
girl talk.
1071
01:06:12,542 --> 01:06:15,208
Well, you can talk inside.
It's late.
1072
01:06:30,875 --> 01:06:34,417
Doug: Jacey didn't hear
from Alice for several days.
1073
01:06:34,452 --> 01:06:37,166
And then, finally,
Pam arrived with a message.
1074
01:06:54,834 --> 01:06:56,583
How is she?
1075
01:06:58,667 --> 01:06:59,875
She's at the boathouse.
1076
01:07:21,959 --> 01:07:23,708
What's going on?
1077
01:07:25,625 --> 01:07:26,792
Tell Jacey i'm sorry.
1078
01:07:40,959 --> 01:07:41,667
Alice?
1079
01:07:43,792 --> 01:07:46,750
I have plans for
my daughters, mr. Holt,
1080
01:07:46,785 --> 01:07:48,083
And they
don't include you.
1081
01:07:52,959 --> 01:07:55,215
I know you.
1082
01:07:55,250 --> 01:07:58,125
I know you better
than you know me.
1083
01:07:58,160 --> 01:08:00,173
I know
all there is to know
1084
01:08:00,208 --> 01:08:03,437
About screwing your way
into a wealthy family,
1085
01:08:03,472 --> 01:08:06,667
And i'll never let you
screw your way into mine.
1086
01:08:44,041 --> 01:08:45,000
Alice!
1087
01:08:47,834 --> 01:08:48,625
Alice!
1088
01:08:50,000 --> 01:08:51,354
Alice!
God.
1089
01:08:51,389 --> 01:08:52,673
Where is she?
1090
01:08:52,708 --> 01:08:54,006
Who do you think
you are?
1091
01:08:54,041 --> 01:08:55,791
Goddamn it, where is she? Get out!
1092
01:08:55,826 --> 01:08:57,542
Alice! Alice!
Get out of here!
1093
01:09:01,208 --> 01:09:02,542
Call the police,
joan.
1094
01:09:04,667 --> 01:09:06,250
You son of a bitch.
1095
01:09:08,667 --> 01:09:09,708
Where is she?
1096
01:09:11,875 --> 01:09:13,708
Tell me where she is.
1097
01:09:15,750 --> 01:09:17,708
Behind you,
mr. Holt.
1098
01:09:23,542 --> 01:09:24,083
Hey, baby...
1099
01:09:26,208 --> 01:09:27,250
come on.
1100
01:09:29,625 --> 01:09:31,375
Come with me right now.
1101
01:09:47,750 --> 01:09:49,583
Now, get the hell
out of here,
1102
01:09:49,618 --> 01:09:50,882
You ruttin' stud.
1103
01:09:50,917 --> 01:09:53,125
Keep your poor boy dick
out of my daughters.
1104
01:10:35,959 --> 01:10:37,667
Hi.
1105
01:10:39,959 --> 01:10:41,632
What's up?
1106
01:10:41,667 --> 01:10:43,256
I've been thinking
1107
01:10:43,291 --> 01:10:45,125
That maybe we shouldn't
see each other right now.
1108
01:10:48,959 --> 01:10:49,667
Ok.
1109
01:10:51,708 --> 01:10:52,792
See you around.
1110
01:11:29,333 --> 01:11:33,000
Jacey, why spend all night
and half the day tomorrow
1111
01:11:33,035 --> 01:11:36,125
In chicago waiting
for the philadelphia bus?
1112
01:11:36,160 --> 01:11:39,799
Why not just wait
till the morning?
1113
01:11:39,834 --> 01:11:42,708
Because the sooner i get
out of this fucking town,
1114
01:11:42,743 --> 01:11:43,708
The better.
1115
01:11:47,708 --> 01:11:48,708
Suit yourself.
1116
01:11:58,708 --> 01:12:00,173
Doug: damn it.
1117
01:12:00,208 --> 01:12:02,708
I don't know why he couldn't
just forget about them.
1118
01:12:02,743 --> 01:12:04,309
Helen: who?
1119
01:12:04,344 --> 01:12:05,840
The Abbotts.
1120
01:12:05,875 --> 01:12:08,875
There's no end of Abbotts
in this world,
1121
01:12:08,910 --> 01:12:10,496
If that's what you need.
1122
01:12:10,531 --> 01:12:12,083
He just needs that
somehow.
1123
01:12:17,166 --> 01:12:19,124
Actually, i know how.
1124
01:12:19,159 --> 01:12:21,725
What do you mean?
1125
01:12:21,760 --> 01:12:24,256
How do you know?
1126
01:12:24,291 --> 01:12:28,166
I was just a wreck
when charlie died.
1127
01:12:28,201 --> 01:12:29,757
Jacey was almost 2,
1128
01:12:29,792 --> 01:12:32,208
And i was 8 months
pregnant with you.
1129
01:12:33,959 --> 01:12:35,333
And...
1130
01:12:35,368 --> 01:12:36,708
well...
1131
01:12:39,250 --> 01:12:42,708
some mornings i'd be crying
before i even woke up.
1132
01:12:45,166 --> 01:12:47,250
And then you were born.
1133
01:12:50,583 --> 01:12:53,708
And Jacey
just got lost in there.
1134
01:12:55,750 --> 01:12:57,708
I didn't have anything
for him.
1135
01:13:01,792 --> 01:13:04,750
I should've
taken us away from here,
1136
01:13:04,785 --> 01:13:05,959
Gone somewhere else.
1137
01:13:05,994 --> 01:13:07,125
Why?
1138
01:13:11,291 --> 01:13:12,840
Well,
after charlie died,
1139
01:13:12,875 --> 01:13:14,834
Lloyd abbott
started dropping by
1140
01:13:14,869 --> 01:13:16,750
On his way home
from work.
1141
01:13:19,291 --> 01:13:21,757
He felt so bad
about that bet
1142
01:13:21,792 --> 01:13:25,750
That charlie had made
with him at the lake.
1143
01:13:25,785 --> 01:13:28,621
That foolish...
1144
01:13:28,656 --> 01:13:30,911
idiotic bet.
1145
01:13:30,946 --> 01:13:33,131
Poor lloyd.
1146
01:13:33,166 --> 01:13:34,792
I felt sorry for him.
1147
01:13:38,208 --> 01:13:40,959
But he started
dropping by so often
1148
01:13:40,994 --> 01:13:42,423
That...
1149
01:13:42,458 --> 01:13:44,000
people
began to talk.
1150
01:13:46,667 --> 01:13:49,291
And then one day,
i was in woolworth's.
1151
01:13:49,326 --> 01:13:51,298
I was having lunch
at the counter
1152
01:13:51,333 --> 01:13:54,125
And suddenly,
there was joan abbott...
1153
01:13:54,160 --> 01:13:55,840
screaming at me
1154
01:13:55,875 --> 01:13:58,166
To stop sleeping with
her husband, with lloyd.
1155
01:14:00,250 --> 01:14:02,000
I... i was speechless.
1156
01:14:02,035 --> 01:14:03,382
I...
1157
01:14:03,417 --> 01:14:06,000
she was gone before
i could find my tongue.
1158
01:14:06,035 --> 01:14:07,131
Christ.
1159
01:14:07,166 --> 01:14:08,799
I went to see joan.
1160
01:14:08,834 --> 01:14:11,208
I wanted to put
her mind at rest.
1161
01:14:11,243 --> 01:14:13,458
I wanted to tell her...
1162
01:14:13,493 --> 01:14:14,840
but why?
1163
01:14:14,875 --> 01:14:17,542
Why did everyone in town
believe joan abbott?
1164
01:14:17,577 --> 01:14:19,000
Because
she's joan abbott.
1165
01:14:21,458 --> 01:14:23,583
I hate this town.
1166
01:14:23,618 --> 01:14:25,708
I hate
the Abbotts.
1167
01:14:27,667 --> 01:14:30,166
Maybe i shouldn't
have told you.
1168
01:14:30,201 --> 01:14:32,041
I already knew.
1169
01:14:32,076 --> 01:14:33,507
Oh.
1170
01:14:33,542 --> 01:14:36,215
People still
talk about it?
1171
01:14:36,250 --> 01:14:38,417
I never heard anyone
talk about it.
1172
01:14:38,452 --> 01:14:40,413
Not to me, at least.
1173
01:14:40,448 --> 01:14:42,375
Well, then how did-
1174
01:14:42,410 --> 01:14:43,417
Jacey.
1175
01:14:46,125 --> 01:14:47,208
Oh, lord.
1176
01:14:49,208 --> 01:14:51,041
Jacey knows, too.
1177
01:14:51,076 --> 01:14:51,875
Yeah, but...
1178
01:14:54,125 --> 01:14:56,041
he thinks
it really happened.
1179
01:15:05,333 --> 01:15:08,250
Doug: for the first time
in my life
1180
01:15:08,285 --> 01:15:09,830
That i can remember,
1181
01:15:09,865 --> 01:15:11,340
I saw my mother cry.
1182
01:15:11,375 --> 01:15:15,256
I felt sad leaving haley
for college,
1183
01:15:15,291 --> 01:15:18,375
Sad for my mother because
she had been left behind,
1184
01:15:18,410 --> 01:15:21,288
First by my father,
1185
01:15:21,323 --> 01:15:24,166
Then by my brother,
1186
01:15:24,201 --> 01:15:25,125
And now by me.
1187
01:15:29,250 --> 01:15:31,333
Doug: the only part
of my past in haley
1188
01:15:31,368 --> 01:15:33,417
That i never
stopped thinking about,
1189
01:15:33,452 --> 01:15:35,125
Not for a day,
1190
01:15:35,160 --> 01:15:36,715
Was Pam.
1191
01:15:36,750 --> 01:15:39,959
Then that spring,
my past caught up with me.
1192
01:15:39,994 --> 01:15:40,458
Pam?
1193
01:15:42,417 --> 01:15:44,229
Doug?
1194
01:15:44,264 --> 01:15:46,006
Hi.
Hi.
1195
01:15:46,041 --> 01:15:47,924
What are you up to?
1196
01:15:47,959 --> 01:15:50,125
I come down sometimes
to use the library.
1197
01:15:52,166 --> 01:15:53,250
How's bryn mawr?
1198
01:15:53,285 --> 01:15:54,340
Very bryn.
1199
01:15:54,375 --> 01:15:56,125
You like it here?
1200
01:15:56,160 --> 01:15:57,423
Yeah.
1201
01:15:57,458 --> 01:15:59,173
Just fine.
1202
01:15:59,208 --> 01:16:02,250
Look, i just have to
drop off these set designs.
1203
01:16:02,285 --> 01:16:04,125
Do you wanna go
get something to eat?
1204
01:16:04,160 --> 01:16:05,215
I can't. Sorry.
1205
01:16:05,250 --> 01:16:07,333
I gotta get
the bus back.
1206
01:16:07,368 --> 01:16:09,083
You seem taller.
1207
01:16:11,208 --> 01:16:12,479
And you seem...
1208
01:16:12,514 --> 01:16:13,750
not so plain.
1209
01:16:18,458 --> 01:16:21,125
Maybe another time, ok?
1210
01:16:21,160 --> 01:16:22,548
Yeah.
1211
01:16:22,583 --> 01:16:24,090
Really. I mean it.
1212
01:16:24,125 --> 01:16:26,417
Just call me.
I'm at reed hall.
1213
01:16:26,452 --> 01:16:27,423
Ok.
1214
01:16:27,458 --> 01:16:28,708
Ok. Bye.
1215
01:16:48,250 --> 01:16:50,000
Man: hey, holt,
you've got a visitor.
1216
01:17:04,500 --> 01:17:05,875
Who's here?
1217
01:17:17,542 --> 01:17:18,291
Did you
miss the bus?
1218
01:17:21,333 --> 01:17:22,541
Are you drunk?
1219
01:17:22,576 --> 01:17:23,715
Oh, christ.
1220
01:17:23,750 --> 01:17:25,215
I'd better get
you out of here
1221
01:17:25,250 --> 01:17:26,500
Before the puritans
tar and feather you.
1222
01:17:26,535 --> 01:17:27,417
Look, can you walk?
1223
01:17:29,291 --> 01:17:30,833
Can you...
1224
01:17:30,868 --> 01:17:32,142
stand up.
1225
01:17:32,177 --> 01:17:33,417
Can you walk?
1226
01:17:37,542 --> 01:17:39,041
Oh, let's dance.
1227
01:17:39,076 --> 01:17:40,125
No, no, no.
1228
01:17:40,160 --> 01:17:41,632
Shh!
1229
01:17:41,667 --> 01:17:45,006
Go out the front door.
Go out the front door,
1230
01:17:45,041 --> 01:17:46,834
Make a right and go around
the side of the building.
1231
01:17:46,869 --> 01:17:48,708
And wait for me
by the fire escape, ok?
1232
01:17:48,743 --> 01:17:50,917
Yeah, just wait
for me. Yeah.
1233
01:18:10,291 --> 01:18:11,632
Doug?
1234
01:18:11,667 --> 01:18:12,792
Watch out
for the ladder.
1235
01:18:18,792 --> 01:18:21,083
Ooh!
1236
01:18:23,667 --> 01:18:25,291
Come on, up we go.
1237
01:19:41,333 --> 01:19:42,666
Doug!
1238
01:19:42,701 --> 01:19:44,000
It's Pam.
1239
01:19:49,708 --> 01:19:50,542
Hello?
1240
01:19:57,875 --> 01:19:59,542
Thank you.
1241
01:20:11,375 --> 01:20:12,875
If you feel like
you're going to puke,
1242
01:20:12,910 --> 01:20:14,041
Use the wastebasket
over there.
1243
01:20:16,458 --> 01:20:17,041
I'm sorry.
1244
01:20:21,291 --> 01:20:24,340
I was embarrassed.
1245
01:20:24,375 --> 01:20:27,062
I woke up and i didn't
know where i was.
1246
01:20:27,097 --> 01:20:29,750
And i felt like i was
dying, so i just...
1247
01:20:29,785 --> 01:20:32,256
i don't know.
I was blotto.
1248
01:20:32,291 --> 01:20:34,250
I mean, i was
so happy to see you.
1249
01:20:36,583 --> 01:20:38,041
But then,
i just got sad.
1250
01:20:39,542 --> 01:20:40,757
Sad and stupid.
1251
01:20:40,792 --> 01:20:42,542
It happens sometimes,
you know?
1252
01:20:45,625 --> 01:20:47,417
You want to see
something?
1253
01:20:47,452 --> 01:20:48,465
What?
1254
01:20:48,500 --> 01:20:49,959
I want to show you
something. Come on.
1255
01:20:57,667 --> 01:20:58,965
What are we doing here?
1256
01:20:59,000 --> 01:21:00,125
I want to show you
something.
1257
01:21:03,250 --> 01:21:04,423
Right here.
1258
01:21:04,458 --> 01:21:05,937
Stand right here.
1259
01:21:05,972 --> 01:21:07,417
Close your eyes.
1260
01:21:07,452 --> 01:21:08,208
Ok.
1261
01:21:15,333 --> 01:21:16,458
Ok.
1262
01:21:21,291 --> 01:21:22,291
It's beautiful.
1263
01:21:23,542 --> 01:21:25,166
Thanks.
1264
01:21:26,750 --> 01:21:28,312
You know,
the senior acting class
1265
01:21:28,347 --> 01:21:29,840
Does scenes
from different plays.
1266
01:21:29,875 --> 01:21:32,792
They invite everybody.
It's really a big deal.
1267
01:21:32,827 --> 01:21:34,256
Well, so there's
this competition
1268
01:21:34,291 --> 01:21:37,542
Amongst all the theater design
students to do the sets.
1269
01:21:37,577 --> 01:21:42,500
And, um, i'm the one
whose design got picked.
1270
01:21:42,535 --> 01:21:43,917
What scene is it for?
What play?
1271
01:21:45,875 --> 01:21:47,965
Romeo and juliet.
1272
01:21:48,000 --> 01:21:49,542
But it's something
different, you know.
1273
01:21:49,577 --> 01:21:52,000
You're really good
at this.
1274
01:21:53,792 --> 01:21:56,792
It's like making models
when i was a kid.
1275
01:21:56,827 --> 01:22:00,000
It's fun.
It's make believe.
1276
01:22:04,667 --> 01:22:06,291
Does it remind you
of anything?
1277
01:22:09,458 --> 01:22:11,333
You know, they tore
that whole part down.
1278
01:22:11,368 --> 01:22:13,041
Did they?
1279
01:22:15,625 --> 01:22:18,125
See, they always tear down
the wrong stuff.
1280
01:22:21,667 --> 01:22:22,458
I've missed you.
1281
01:22:36,500 --> 01:22:38,632
What?
1282
01:22:38,667 --> 01:22:40,333
What's the matter?
1283
01:22:43,000 --> 01:22:43,875
Do you have
a boyfriend?
1284
01:22:43,910 --> 01:22:45,632
No.
1285
01:22:45,667 --> 01:22:48,667
Then what's
the problem?
1286
01:22:48,702 --> 01:22:50,041
I can't do this.
1287
01:22:50,076 --> 01:22:51,423
Why not?
1288
01:22:51,458 --> 01:22:54,208
That's ok. We don't
have to go so fast.
1289
01:22:54,243 --> 01:22:56,924
I have to be back
at the dorm by 10:00.
1290
01:22:56,959 --> 01:22:58,959
Wait! What about tomorrow?
In the afternoon?
1291
01:22:58,994 --> 01:23:02,382
It's just too late now.
1292
01:23:02,417 --> 01:23:05,333
Everything's just
too screwed up.
1293
01:23:08,542 --> 01:23:10,507
Pam...
1294
01:23:10,542 --> 01:23:11,583
it's not too late!
1295
01:23:20,417 --> 01:23:22,875
Doug: Pam had been walking
in and out of my life
1296
01:23:22,910 --> 01:23:25,375
For as long as
i could remember.
1297
01:23:25,410 --> 01:23:26,965
Now, far from haley,
1298
01:23:27,000 --> 01:23:29,291
I believed it would
finally be different,
1299
01:23:29,326 --> 01:23:31,583
That the past could be
left behind us.
1300
01:24:00,917 --> 01:24:02,458
What's wrong
with you?
1301
01:24:05,500 --> 01:24:06,708
Nothing.
1302
01:24:17,875 --> 01:24:19,291
I'll get it.
1303
01:24:24,959 --> 01:24:28,583
Hi.
1304
01:24:29,792 --> 01:24:30,583
Come in.
1305
01:24:36,750 --> 01:24:38,166
How'd you know
i was here?
1306
01:24:38,201 --> 01:24:39,913
Um...
1307
01:24:39,948 --> 01:24:41,590
i didn't.
1308
01:24:41,625 --> 01:24:44,834
I came to talk
to Jacey.
1309
01:24:44,869 --> 01:24:46,423
Why?
1310
01:24:46,458 --> 01:24:49,250
You want another cup
of coffee or something?
1311
01:24:49,285 --> 01:24:50,959
Doug, there's something
that, um...
1312
01:24:50,994 --> 01:24:52,917
i need to tell you.
1313
01:24:52,952 --> 01:24:54,799
Um...
1314
01:24:54,834 --> 01:24:56,000
well, i didn't expect
to see you again.
1315
01:24:58,875 --> 01:24:59,708
Shouldn't you
have called?
1316
01:25:06,166 --> 01:25:08,090
Well, i...
1317
01:25:08,125 --> 01:25:09,465
i mean,
do you want to fuck?
1318
01:25:09,500 --> 01:25:11,208
I guess that's
why you came over.
1319
01:25:21,750 --> 01:25:23,834
Doug...
1320
01:25:32,250 --> 01:25:34,250
Doug!
1321
01:25:40,125 --> 01:25:41,166
You bastard.
1322
01:26:02,000 --> 01:26:02,750
Doug?
1323
01:26:07,959 --> 01:26:08,875
Fuck you.
1324
01:26:11,792 --> 01:26:13,006
I didn't know.
1325
01:26:13,041 --> 01:26:14,666
You didn't know what?
1326
01:26:14,701 --> 01:26:16,291
How you felt about Pam.
1327
01:26:17,875 --> 01:26:20,312
Fuck you.
1328
01:26:20,347 --> 01:26:22,715
I'm sorry.
1329
01:26:22,750 --> 01:26:24,417
Apologize to her,
asshole.
1330
01:26:27,708 --> 01:26:28,291
I did.
1331
01:26:30,458 --> 01:26:34,382
Just, uh... i ran into her
at some party.
1332
01:26:34,417 --> 01:26:36,208
And she was drinking,
i was drinking. It was...
1333
01:26:36,243 --> 01:26:38,715
it was easy.
1334
01:26:38,750 --> 01:26:41,917
She felt guilty about telling
her father about me and Alice.
1335
01:26:45,750 --> 01:26:48,250
Actually, you know,
i made her feel guilty.
1336
01:26:48,285 --> 01:26:50,917
I made her feel
like she had...
1337
01:26:50,952 --> 01:26:52,632
betrayed Alice.
1338
01:26:52,667 --> 01:26:54,375
What the hell
did Pam ever do
1339
01:26:54,410 --> 01:26:56,083
To deserve
your revenge? What?
1340
01:27:00,000 --> 01:27:00,834
Nothing.
1341
01:27:05,291 --> 01:27:08,000
Is it just your way
of evening the score
1342
01:27:08,035 --> 01:27:09,333
With lloyd abbott?
1343
01:27:11,000 --> 01:27:11,792
Right.
1344
01:27:13,750 --> 01:27:14,924
Aah!
1345
01:27:14,959 --> 01:27:16,166
I don't know you.
1346
01:27:18,500 --> 01:27:20,924
I don't even know
who the fuck you are.
1347
01:27:20,959 --> 01:27:23,500
You fuck everything,
you fuck everything up.
1348
01:27:25,917 --> 01:27:27,166
But why Pam?
1349
01:27:30,625 --> 01:27:31,625
Why Pam, too?
1350
01:27:47,166 --> 01:27:48,959
Doug: when i went over
to bryn mawr to find Pam,
1351
01:27:48,994 --> 01:27:50,924
She had disappeared.
1352
01:27:50,959 --> 01:27:53,083
I tried every way
i could to locate her.
1353
01:27:53,118 --> 01:27:54,298
I even called my mother
1354
01:27:54,333 --> 01:27:57,083
To see if she had
gone back to haley,
1355
01:27:57,118 --> 01:27:58,840
But she wasn't there.
1356
01:27:58,875 --> 01:28:01,354
It's a lovely fish,
honey.
1357
01:28:01,389 --> 01:28:03,840
Keep your glue
on the paper.
1358
01:28:03,875 --> 01:28:06,291
Oh, look at that,
almost done.
1359
01:28:06,326 --> 01:28:07,673
That's very pretty.
1360
01:28:07,708 --> 01:28:10,000
You're doing a wonderful job.
That's great.
1361
01:28:10,035 --> 01:28:12,090
Lillian! Jack! Sam!
1362
01:28:12,125 --> 01:28:14,548
Back to your seats, please.
1363
01:28:14,583 --> 01:28:15,874
Boys and girls,
did you hear me?
1364
01:28:15,909 --> 01:28:17,166
Get back to your seats
right now.
1365
01:28:22,792 --> 01:28:25,250
That's a good job,
boys and girls. Good job.
1366
01:28:38,792 --> 01:28:41,924
Doug: although she seemed
unique to me then,
1367
01:28:41,959 --> 01:28:44,500
I now know that the world is
filled with working women
1368
01:28:44,535 --> 01:28:47,006
Raising children
by themselves.
1369
01:28:47,041 --> 01:28:50,875
There was nothing especially
original about my mother,
1370
01:28:50,910 --> 01:28:52,256
Not even in the way
1371
01:28:52,291 --> 01:28:54,875
She finally brought her sons
back together again.
1372
01:29:20,875 --> 01:29:22,000
What do you want?
1373
01:29:22,035 --> 01:29:23,583
It's mom.
1374
01:30:00,083 --> 01:30:01,625
Hi, Doug.
1375
01:30:04,125 --> 01:30:05,708
How's your chin?
1376
01:30:05,743 --> 01:30:07,291
Do you remember?
1377
01:30:07,326 --> 01:30:09,298
The pencil?
1378
01:30:09,333 --> 01:30:13,625
Yeah. I have
a little scar.
1379
01:30:16,166 --> 01:30:18,215
Are you going home?
1380
01:30:18,250 --> 01:30:20,000
Back to hole in the
ground, illinois?
1381
01:30:22,125 --> 01:30:23,333
My mother died.
1382
01:30:28,041 --> 01:30:30,590
I'm sorry.
1383
01:30:30,625 --> 01:30:33,250
I just saw her over christmas,
and she seemed fine.
1384
01:30:33,285 --> 01:30:35,799
She was a little tired.
1385
01:30:35,834 --> 01:30:38,291
I thought it was
the flu or something.
1386
01:30:38,326 --> 01:30:40,090
She didn't even tell us.
1387
01:30:40,125 --> 01:30:42,333
The hospital told Jacey
when they called him.
1388
01:30:45,041 --> 01:30:46,000
How's Jacey?
1389
01:30:48,667 --> 01:30:51,458
He had to stay to take
his state board exams.
1390
01:30:51,493 --> 01:30:52,667
He's coming back
tomorrow.
1391
01:30:57,083 --> 01:30:58,041
I'm really sorry.
1392
01:31:00,083 --> 01:31:01,834
I was wondering if
you knew where Pam was.
1393
01:31:07,166 --> 01:31:08,375
No, i don't.
1394
01:31:11,417 --> 01:31:14,673
I got to go.
1395
01:31:14,708 --> 01:31:16,875
I'll miss my ride
to the hotel.
1396
01:31:21,875 --> 01:31:22,583
Tell her i love her.
1397
01:31:26,291 --> 01:31:28,208
Just tell her that, ok?
1398
01:31:53,041 --> 01:31:54,250
Man: gentlemen.
1399
01:32:28,417 --> 01:32:31,625
Doug: my mother's life
had been damaged by a lie,
1400
01:32:31,660 --> 01:32:33,507
And my brother
was forever lost
1401
01:32:33,542 --> 01:32:37,625
In a maze of illusion
that lie had created.
1402
01:32:37,660 --> 01:32:39,166
And i had
followed him there.
1403
01:32:41,375 --> 01:32:44,333
Jacey would never
find his way out,
1404
01:32:44,368 --> 01:32:45,959
But i had to.
1405
01:32:47,583 --> 01:32:49,715
And the only way
i could do that
1406
01:32:49,750 --> 01:32:53,166
Was to forgive,
what i could never forget.
1407
01:32:56,166 --> 01:32:58,000
You, uh, want to get
something to eat?
1408
01:33:05,166 --> 01:33:06,500
Yeah, sure.
1409
01:33:29,542 --> 01:33:30,708
You know, um...
1410
01:33:32,542 --> 01:33:34,125
you were right.
1411
01:33:36,375 --> 01:33:37,208
About what?
1412
01:33:39,667 --> 01:33:41,354
I should live
my own life.
1413
01:33:41,389 --> 01:33:43,041
Stop being
your shadow.
1414
01:33:48,291 --> 01:33:50,083
I'm not like you,
Jacey...
1415
01:33:50,118 --> 01:33:51,875
and i don't
want to be.
1416
01:33:58,417 --> 01:33:59,375
I'm sorry.
1417
01:34:03,208 --> 01:34:04,041
I know you are.
1418
01:34:09,583 --> 01:34:11,875
Did you, uh,
have to get stitches?
1419
01:34:13,750 --> 01:34:16,208
Oh, yes.
1420
01:34:16,243 --> 01:34:17,208
10.
1421
01:34:21,250 --> 01:34:22,208
Sorry.
1422
01:34:28,083 --> 01:34:29,083
Look, um...
1423
01:34:31,125 --> 01:34:33,715
i found this...
1424
01:34:33,750 --> 01:34:36,750
in one of the boxes
in the garage.
1425
01:34:36,785 --> 01:34:38,934
It's a letter
of agreement
1426
01:34:38,969 --> 01:34:41,048
Between lloyd abbott
and dad.
1427
01:34:41,083 --> 01:34:43,917
Dad sold him the file
to our patent, not mom.
1428
01:34:54,208 --> 01:34:54,792
A car?
1429
01:34:56,250 --> 01:34:57,298
Yep.
1430
01:34:57,333 --> 01:35:01,757
Jesus christ.
1431
01:35:01,792 --> 01:35:04,291
He sold the patent
for a used car?
1432
01:35:04,326 --> 01:35:07,757
I don't know.
I guess-
1433
01:35:07,792 --> 01:35:10,125
I guess dad needed
a car and...
1434
01:35:10,160 --> 01:35:11,642
he figured
who the hell needed
1435
01:35:11,677 --> 01:35:13,125
A full suspension
file drawer.
1436
01:35:16,834 --> 01:35:23,208
"A 1937 desoto coupe
convertible...
1437
01:35:23,243 --> 01:35:24,291
as is."
1438
01:35:26,208 --> 01:35:27,500
Wonder whatever
happened to it.
1439
01:35:32,708 --> 01:35:34,959
He parked it
at the bottom of a lake.
1440
01:35:42,166 --> 01:35:43,542
Doug: the truth about
our mother and lloyd
1441
01:35:43,577 --> 01:35:45,298
Didn't comfort Jacey
1442
01:35:45,333 --> 01:35:48,750
Because the truth seemed
to him just as unfair
1443
01:35:48,785 --> 01:35:50,959
As the lie he had
always believed in.
1444
01:36:00,834 --> 01:36:03,256
Do me a favor.
1445
01:36:03,291 --> 01:36:06,166
Don't stand here
and wave good-Bye.
1446
01:36:06,201 --> 01:36:07,208
Makes me think of mom.
1447
01:36:09,333 --> 01:36:10,375
Ok.
1448
01:36:14,166 --> 01:36:14,792
I'll see you.
1449
01:36:57,166 --> 01:36:59,062
Doug: my mother was right.
1450
01:36:59,097 --> 01:37:00,924
If the Abbotts didn't exist,
1451
01:37:00,959 --> 01:37:03,215
Jacey would have had
to invent them.
1452
01:37:03,250 --> 01:37:05,896
But it seems to me
that inventing the Abbotts
1453
01:37:05,931 --> 01:37:08,542
Was something almost
everyone in haley did
1454
01:37:08,577 --> 01:37:09,250
And still do.
1455
01:37:11,875 --> 01:37:14,173
Alice reunited with peter,
1456
01:37:14,208 --> 01:37:16,542
Lived out the same lie
of a happy marriage
1457
01:37:16,577 --> 01:37:19,215
That her mother and father
had lived,
1458
01:37:19,250 --> 01:37:22,250
And a new generation
of abbott parties began.
1459
01:37:27,625 --> 01:37:28,715
What do you want?
1460
01:37:28,750 --> 01:37:30,750
I want to talk to you.
1461
01:37:40,708 --> 01:37:42,417
Shut the door.
1462
01:37:48,458 --> 01:37:49,250
Smoke?
1463
01:37:54,417 --> 01:37:55,632
Have a seat.
1464
01:37:55,667 --> 01:37:57,500
I don't want
to sit down.
1465
01:37:57,535 --> 01:37:58,959
Then don't.
1466
01:38:04,083 --> 01:38:05,000
I'm sorry
about your mother.
1467
01:38:06,625 --> 01:38:07,625
You're sorry?
1468
01:38:12,750 --> 01:38:15,291
You didn't know
your mother at all
1469
01:38:15,326 --> 01:38:16,715
If you think
someone like me
1470
01:38:16,750 --> 01:38:18,291
Would ever stood a chance
with someone like her.
1471
01:38:20,667 --> 01:38:22,298
I know that's
what Jacey thinks.
1472
01:38:22,333 --> 01:38:23,959
I can tell by the way
he looks at me,
1473
01:38:23,994 --> 01:38:25,507
Ever since
he was a little boy,
1474
01:38:25,542 --> 01:38:27,250
Looking at me like
i owed him something.
1475
01:38:27,285 --> 01:38:28,500
But goddamn it,
he's wrong.
1476
01:38:32,792 --> 01:38:34,917
That bet was
your father's idea.
1477
01:38:37,625 --> 01:38:40,562
And i never meant
your mother any harm.
1478
01:38:40,597 --> 01:38:43,500
I would have
done anything for her.
1479
01:38:43,535 --> 01:38:45,017
Anything.
1480
01:38:45,052 --> 01:38:46,500
I loved her.
1481
01:39:01,875 --> 01:39:03,041
So...
1482
01:39:04,917 --> 01:39:06,792
what do you want?
1483
01:39:08,750 --> 01:39:09,834
I want to find Pam.
1484
01:39:12,375 --> 01:39:14,500
I want you to tell me
where she is.
1485
01:41:00,041 --> 01:41:02,382
How can you ever
forgive me?
1486
01:41:02,417 --> 01:41:04,625
You always loved me
no matter what i did, right?
1487
01:41:04,660 --> 01:41:06,423
Yeah.
1488
01:41:06,458 --> 01:41:09,458
Maybe that's how
i love you.
1489
01:41:09,493 --> 01:41:10,840
No matter what.
1490
01:41:10,875 --> 01:41:13,458
It's the best kind
of love, you know?
1491
01:41:17,041 --> 01:41:19,166
But how can we just
start all over again?
1492
01:41:51,125 --> 01:41:52,896
You see there...
1493
01:41:52,931 --> 01:41:54,667
we're doing it.
1494
01:42:00,500 --> 01:42:04,875
So, um, what are you
doing tonight?
1495
01:42:06,750 --> 01:42:08,048
You want to go out?
1496
01:42:08,083 --> 01:42:11,215
You're crazy.
1497
01:42:11,250 --> 01:42:12,875
Some people
never change.
1498
01:42:14,875 --> 01:42:17,834
Hi.
1499
01:42:24,750 --> 01:42:26,256
Doug: a year later,
1500
01:42:26,291 --> 01:42:27,959
The impossible
finally happened.
1501
01:42:27,994 --> 01:42:29,715
One of the holt boys
1502
01:42:29,750 --> 01:42:32,166
Married one of
the abbott girls.
1503
01:42:32,201 --> 01:42:34,048
We had 2 daughters,
1504
01:42:34,083 --> 01:42:36,708
Named the youngest helen...
1505
01:42:36,743 --> 01:42:38,083
after my mom.
1506
01:43:18,875 --> 01:43:23,083
♪ on springfield mountain ♪
1507
01:43:23,118 --> 01:43:26,892
♪ there did dwell ♪
1508
01:43:26,927 --> 01:43:30,505
♪ a handsome youth ♪
1509
01:43:30,540 --> 01:43:34,415
♪ i loved him well ♪
1510
01:43:34,450 --> 01:43:38,266
♪ he gave to me ♪
1511
01:43:38,301 --> 01:43:42,213
♪ my life and then ♪
1512
01:43:42,248 --> 01:43:46,186
♪ he took it all ♪
1513
01:43:46,221 --> 01:43:50,090
♪ away with him ♪
1514
01:43:50,125 --> 01:43:54,000
♪ on springfield mountain ♪
1515
01:43:54,035 --> 01:43:57,882
♪ i loved you well ♪
1516
01:43:57,917 --> 01:44:01,667
♪ more than you loved me ♪
1517
01:44:01,702 --> 01:44:05,000
♪ no more to tell ♪
1518
01:44:13,625 --> 01:44:17,834
♪ on springfield mountain ♪
1519
01:44:17,869 --> 01:44:21,131
♪ rain will fall ♪
1520
01:44:21,166 --> 01:44:25,667
♪ where once you loved me ♪
1521
01:44:25,702 --> 01:44:28,882
♪ most of all ♪
1522
01:44:28,917 --> 01:44:33,208
♪ more than the starlight ♪
1523
01:44:33,243 --> 01:44:36,996
♪ though it is true ♪
1524
01:44:37,031 --> 01:44:40,640
♪ never as much ♪
1525
01:44:40,675 --> 01:44:44,215
♪ as i loved you ♪
1526
01:44:44,250 --> 01:44:48,479
♪ as hearts grow cold ♪
1527
01:44:48,514 --> 01:44:52,402
♪ and love grows old ♪
1528
01:44:52,437 --> 01:44:56,322
♪ and memories fade ♪
1529
01:44:56,357 --> 01:45:00,345
♪ in distant time ♪
1530
01:45:00,380 --> 01:45:04,333
♪ you love another ♪
1531
01:45:04,368 --> 01:45:10,715
♪ and i never ♪
1532
01:45:10,750 --> 01:45:14,458
♪ will have a love ♪
1533
01:45:14,493 --> 01:45:18,166
♪ that once was mine ♪
1534
01:45:42,417 --> 01:45:46,250
♪ on springfield mountain ♪
1535
01:45:46,285 --> 01:45:50,215
♪ i loved you well ♪
1536
01:45:50,250 --> 01:45:54,083
♪ more than you loved me ♪
1537
01:45:54,118 --> 01:45:57,882
♪ no more to tell ♪
1538
01:45:57,917 --> 01:46:01,562
♪ more than the starlight ♪
1539
01:46:01,597 --> 01:46:05,208
♪ god knows it's true ♪
1540
01:46:05,243 --> 01:46:09,350
♪ never as much ♪
1541
01:46:09,385 --> 01:46:13,713
♪ as i loved you ♪
1542
01:46:13,748 --> 01:46:20,686
♪ never as much ♪
1543
01:46:20,721 --> 01:46:27,625
♪ as i loved you ♪
101378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.