Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,402
[Jack Bauer] The following takes place
between 7:;00 a.m. And 8:;00 a.m.
4
00:00:15,648 --> 00:00:18,481
Tell me if you need more people on this,
and I will get them for you.
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,485
We don't need people. We need to get lucky.
6
00:00:20,553 --> 00:00:23,613
The transmitter node on the laptop
is encrypted with multiple relays.
7
00:00:23,689 --> 00:00:25,623
Can you source the transmission or not?
8
00:00:25,691 --> 00:00:27,625
I'm trying to come up with a work-around.
9
00:00:27,693 --> 00:00:29,888
- Call me as soon as you have something.
- I will.
10
00:00:29,962 --> 00:00:32,089
- They still can't source the transmission?
- They're working on it.
11
00:00:32,164 --> 00:00:34,155
Chloe and Janis are doing
everything they can.
12
00:00:34,233 --> 00:00:36,497
Is there no other lead,
no other way to fiind my father?
13
00:00:36,569 --> 00:00:39,800
This is a good lead, Kim.
The only reason we have it is 'cause of you.
14
00:00:39,872 --> 00:00:43,330
Yeah, except my father is dying,
and we don't know how much time he has left.
15
00:00:57,189 --> 00:00:59,180
[Shouts]
16
00:01:02,461 --> 00:01:04,452
[Panting]
17
00:01:25,685 --> 00:01:27,152
[Gunshots]
18
00:01:34,226 --> 00:01:35,784
[Whirring]
19
00:01:47,440 --> 00:01:49,374
[Loud Thud]
20
00:01:50,776 --> 00:01:52,835
[Engine Revving]
21
00:02:11,931 --> 00:02:14,161
No!
22
00:02:19,105 --> 00:02:21,403
[Grunts]
23
00:02:31,817 --> 00:02:33,910
[Knocking]
24
00:02:33,986 --> 00:02:35,920
- Come in.
- [Door Opens]
25
00:02:39,425 --> 00:02:42,053
What are you still doing here?
26
00:02:42,128 --> 00:02:45,564
Just fiinishing up
the conversation we started.
27
00:02:46,966 --> 00:02:51,528
Aaron, I told you
to escort Ethan to the gate.
28
00:02:51,604 --> 00:02:54,471
Now take him out of my offiice and off
the White House grounds.
29
00:02:54,540 --> 00:02:58,374
No, ma'am. I am not gonna do that.
30
00:02:58,444 --> 00:03:00,469
I'm calling security.
31
00:03:05,117 --> 00:03:07,950
[Collier On Speaker] Having me dig up dirt
on Noah Daniels is one thing.
32
00:03:08,020 --> 00:03:10,250
This is a whole different animal.
33
00:03:10,322 --> 00:03:12,790
[Olivia On Speaker]
I'm aware of that, Martin.
34
00:03:12,858 --> 00:03:16,089
- I want this to happen. I want
this person taken care of.
- [Collier] Mm-hmm.
35
00:03:16,162 --> 00:03:18,596
[Olivia On Speaker]
It's Jonas Hodges.
36
00:03:22,902 --> 00:03:25,462
The digital card you confiiscated
from me was blank.
37
00:03:25,538 --> 00:03:28,598
I gave the real one to Agent Pierce.
38
00:03:32,912 --> 00:03:35,107
How long have you known, Aaron?
39
00:03:35,181 --> 00:03:38,742
I had my suspicions, ma'am...
40
00:03:38,818 --> 00:03:41,480
but I was hoping I was wrong.
41
00:03:44,590 --> 00:03:47,525
I'll wait outside, sir.
42
00:03:53,999 --> 00:03:56,433
Ethan, this doesn't tell the whole story.
43
00:03:56,502 --> 00:04:00,871
Sounds pretty clear to me.
Hodges is dead. You're responsible.
44
00:04:00,940 --> 00:04:03,807
I know, but I tried
to stop it from happening.
45
00:04:03,876 --> 00:04:06,344
Oh, save it, Olivia.
46
00:04:06,412 --> 00:04:10,041
You can't talk your way
out of this situation. Not this time.
47
00:04:13,419 --> 00:04:15,410
All right, Ethan.
48
00:04:17,022 --> 00:04:18,990
You win.
49
00:04:19,058 --> 00:04:22,459
I'll resign. Come up with some excuse.
50
00:04:22,528 --> 00:04:24,519
You could have your job again.
Everything will go-
51
00:04:24,597 --> 00:04:27,327
This isn't about getting my job back!
52
00:04:27,399 --> 00:04:29,128
It's about the truth.
53
00:04:29,201 --> 00:04:32,830
The truth could
destroy my mother's administration.
54
00:04:32,905 --> 00:04:37,001
I am fully aware of the implications
if this goes public.
55
00:04:37,076 --> 00:04:40,068
You don't have to spell them out for me.
56
00:04:40,146 --> 00:04:42,137
Then what do you want?
57
00:04:45,384 --> 00:04:50,287
[Sighs]
For the president to take the next step.
58
00:04:50,356 --> 00:04:53,848
Whether she decides to prosecute this
or bury it, that's her call.
59
00:04:55,661 --> 00:04:57,652
But she needs to know the truth.
60
00:05:00,299 --> 00:05:02,460
I'll let you tell her yourself.
61
00:05:08,340 --> 00:05:11,275
I can't believe you're doing this.
62
00:05:11,343 --> 00:05:14,244
You're betraying everything
that you've ever worked for.
63
00:05:14,313 --> 00:05:16,281
I know you think this country failed you...
64
00:05:16,348 --> 00:05:19,078
and I don't care what kind of ideology
you believe in now.
65
00:05:19,151 --> 00:05:23,281
This is no way to fiight for it. What you're doing
is wrong. This is wrong, and you know it!
66
00:05:25,391 --> 00:05:27,416
Damn it, Tony. Look at me.
67
00:05:31,497 --> 00:05:33,488
Please...
68
00:05:34,567 --> 00:05:36,933
as someone who was once your friend...
69
00:05:38,204 --> 00:05:40,934
let me die in peace.
70
00:05:41,006 --> 00:05:43,702
Don't let them use me
to kill innocent people.
71
00:05:45,911 --> 00:05:49,779
I have no intention of letting them use you
as a pathogen, Jack.
72
00:05:49,849 --> 00:05:52,943
- I never did.
- I overheard you.
73
00:05:53,018 --> 00:05:55,384
This was your idea. You sold it to them.
74
00:05:55,454 --> 00:05:57,422
It was just a play.
75
00:05:58,958 --> 00:06:01,950
- A play?
- To get the man who's coming here right now.
76
00:06:03,562 --> 00:06:06,258
Took me three years to fiind him.
77
00:06:06,332 --> 00:06:09,426
Took me another year
to get him to meet me face-to-face.
78
00:06:09,501 --> 00:06:14,302
I had to prove myself to him
by taking down Jonas Hodges.
79
00:06:14,373 --> 00:06:17,934
I had to convince him
that I was a true believer in his cause.
80
00:06:18,010 --> 00:06:19,944
What the hell are you talking about?
81
00:06:21,847 --> 00:06:26,216
His name is Alan Wilson.
82
00:06:26,285 --> 00:06:28,253
He was the man behind Charles Logan.
83
00:06:28,320 --> 00:06:32,347
He's the one who ordered
the hit on David Palmer.
84
00:06:32,424 --> 00:06:34,517
And he had Michelle killed
to cover his tracks.
85
00:06:34,593 --> 00:06:36,925
This is the man who murdered my wife, Jack.
86
00:06:36,996 --> 00:06:40,329
Everything that you've done
today is for personal revenge?
87
00:06:40,399 --> 00:06:41,991
It's about justice.
88
00:06:42,067 --> 00:06:44,058
Justice?
89
00:06:44,136 --> 00:06:46,866
You killed innocent people, Tony!
90
00:06:46,939 --> 00:06:50,773
Ten times as many people would have died
if it hadn't have been for me.
91
00:06:50,843 --> 00:06:54,779
The deeper I dug to fiind the person
responsible for Michelle's death...
92
00:06:54,847 --> 00:06:57,179
the more I kept running into men
likeJonas Hodges.
93
00:06:57,249 --> 00:07:00,184
They're the ones with the crazy ideology,
Jack, not me.
94
00:07:00,252 --> 00:07:02,311
I'm the one who had
a plan to bring them down.
95
00:07:02,388 --> 00:07:06,017
I'd enlisted Bill and Chloe to help me track
all the elements of this group.
96
00:07:06,091 --> 00:07:08,719
And when I fiinally got what I wanted...
97
00:07:08,794 --> 00:07:11,854
they would turn 'em in and shut 'em down.
98
00:07:11,931 --> 00:07:15,560
But you screwed that all up,
didn't you, Jack?
99
00:07:15,634 --> 00:07:18,797
You see...
100
00:07:18,871 --> 00:07:22,773
I'm the one who saved lives today, Jack,
not you.
101
00:07:22,841 --> 00:07:25,036
I'm the one who helped you recover
the C.I.P. Device.
102
00:07:25,110 --> 00:07:27,374
I'm the one who warned you
about the White House attacks!
103
00:07:27,446 --> 00:07:30,313
I'm the one who stopped Jonas Hodges from
launching those missiles!
104
00:07:30,382 --> 00:07:32,873
You tell yourself whatever you want.
105
00:07:32,952 --> 00:07:35,477
You launched a biological attack
on Washington Center Station...
106
00:07:35,554 --> 00:07:39,388
and if we hadn't gotten there in time, thousands
of innocent people would have been killed!
107
00:07:39,458 --> 00:07:44,020
I did what I had to do
to get Alan Wilson there.
108
00:07:44,096 --> 00:07:46,030
And now...
109
00:07:46,098 --> 00:07:48,089
he's gonna die.
110
00:07:49,635 --> 00:07:52,399
You kill him, and no one will ever know...
111
00:07:52,471 --> 00:07:54,462
the full extent of this conspiracy.
112
00:07:57,242 --> 00:07:59,233
I'm not gonna kill him, Jack.
113
00:08:02,314 --> 00:08:04,282
You are.
114
00:08:10,189 --> 00:08:12,555
Damn you, Tony. Damn you.
115
00:08:12,624 --> 00:08:15,718
I'm sorry that it has to be you.
116
00:08:15,794 --> 00:08:19,560
But the truth is, they wouldn't let me
within 50 feet of the guy.
117
00:08:21,066 --> 00:08:23,091
You're the one he's coming for.
118
00:08:23,168 --> 00:08:27,366
You're not honoring Michelle's life.
119
00:08:27,439 --> 00:08:31,466
You are reveling in her death,
and she would despise you for this.
120
00:08:31,543 --> 00:08:34,478
[Electronic Twitter]
121
00:08:39,551 --> 00:08:41,542
[Grunts]
122
00:08:42,621 --> 00:08:45,488
[Beeping]
123
00:08:45,557 --> 00:08:47,548
[Beeping]
124
00:08:49,828 --> 00:08:51,853
[Jack Grunts]
125
00:08:59,838 --> 00:09:01,829
We're clear.
126
00:09:03,709 --> 00:09:05,643
- When's Wilson coming?
- Soon.
127
00:09:05,711 --> 00:09:09,112
- He wants to see Bauer's medical record.
- It's right over there.
128
00:09:10,716 --> 00:09:13,651
[Jack Breathing Heavily]
129
00:09:17,723 --> 00:09:20,658
[Beeping]
130
00:09:37,300 --> 00:09:39,632
Wilson doesn't know about us.
131
00:09:39,702 --> 00:09:42,466
And it's best to keep it that way,
at least for now.
132
00:09:44,273 --> 00:09:46,264
Sure.
133
00:09:47,377 --> 00:09:49,368
I understand.
134
00:09:49,445 --> 00:09:51,606
[Electronic Twitter]
135
00:09:51,681 --> 00:09:54,081
He's here.
136
00:09:57,420 --> 00:10:00,446
- You ready?
- Yeah.
137
00:10:04,694 --> 00:10:06,685
Let's go.
138
00:10:43,699 --> 00:10:45,724
[Train Horn Blows
In Distance]
139
00:11:01,484 --> 00:11:02,974
Put your hands behind your head.
140
00:11:21,771 --> 00:11:23,500
We're all clear, sir.
141
00:11:48,798 --> 00:11:50,789
[Man]
Go ahead.
142
00:11:54,103 --> 00:11:56,094
That's far enough for you.
143
00:11:58,474 --> 00:12:00,305
Hello...
144
00:12:01,677 --> 00:12:03,668
Cara.
145
00:12:04,947 --> 00:12:07,711
This is Tony Almeida.
146
00:12:07,783 --> 00:12:10,445
- Been looking forward to this, sir.
- Yes, I know.
147
00:12:11,721 --> 00:12:13,882
Where's Bauer?
148
00:12:13,956 --> 00:12:16,186
Right inside, second door on the right.
149
00:12:17,193 --> 00:12:19,286
- [Keys Clink]
- You'll need this.
150
00:12:24,567 --> 00:12:26,501
[Door Opens]
151
00:12:26,569 --> 00:12:28,503
So, Cara...
152
00:12:28,571 --> 00:12:31,904
thinks you should be
playing a larger role in our organization.
153
00:12:31,974 --> 00:12:34,670
- You've been an asset.
- Thank you, sir...
154
00:12:34,744 --> 00:12:37,645
but I believe there's
a lot more I can bring to the table.
155
00:12:41,183 --> 00:12:44,675
But fiirst I want to see
Bauer's pathology report.
156
00:12:44,754 --> 00:12:46,688
I have it right here.
157
00:12:55,932 --> 00:12:59,333
[Renee]
This is the F.B.I. You're surrounded.
158
00:12:59,402 --> 00:13:02,132
- Lay down your weapons.
- Fire at will!
159
00:13:05,675 --> 00:13:07,666
Tony!
160
00:13:12,048 --> 00:13:13,845
[Sirens Wailing]
161
00:13:13,916 --> 00:13:15,907
[Tires Screech]
162
00:13:18,254 --> 00:13:20,017
[Groans]
163
00:13:21,390 --> 00:13:23,051
[Machine Gun Fire]
164
00:13:25,595 --> 00:13:26,892
Set us down.
165
00:13:34,136 --> 00:13:35,626
[Man Shouts]
166
00:13:55,625 --> 00:13:57,684
[Groans]
167
00:14:08,638 --> 00:14:11,163
I need you to get me to that green vehicle.
168
00:14:13,943 --> 00:14:16,673
- [Engine Starts]
- [Tires Squealing]
169
00:14:26,022 --> 00:14:27,956
- [Grunting]
- Jack.
170
00:14:29,458 --> 00:14:32,518
Stay away from me.
I'm wired with C-4. Tony's got the detonator.
171
00:14:32,595 --> 00:14:35,120
- Stay away!
- Wait. I know this trigger mechanism.
172
00:14:35,197 --> 00:14:37,097
- I can disarm it.
- [Beeping]
173
00:14:37,166 --> 00:14:40,863
- Where's Kim?
- She's safe.
174
00:14:40,936 --> 00:14:43,029
She was the reason we were able to fiind you.
175
00:14:43,105 --> 00:14:45,767
Tony's been playing both sides all along.
You need to stop him.
176
00:14:45,841 --> 00:14:49,208
He's trying to kill the man who's behind
this conspiracy. His name is Alan Wilson.
177
00:14:49,278 --> 00:14:53,806
He was responsible for killing Tony's wife,
Michelle. That's why he's doing this.
178
00:14:53,883 --> 00:14:57,478
You want to end this for good,
you need to stop Tony from killing him...
179
00:14:57,553 --> 00:15:00,113
otherwise you're gonna lose
any chance of exposing the others.
180
00:15:00,189 --> 00:15:02,123
- [Beeping]
- Okay. You're clear.
181
00:15:06,796 --> 00:15:08,730
Let's go.
182
00:15:14,570 --> 00:15:16,504
It's the Woodside Industrial Complex.
183
00:15:16,572 --> 00:15:18,870
We're in the southeast quadrant,
on our way to the perimeter.
184
00:15:18,941 --> 00:15:20,909
Call me when you have an exfiiltration point.
185
00:15:20,976 --> 00:15:23,809
How did this happen? Huh?
186
00:15:23,879 --> 00:15:26,439
- How did they track us?
- I don't know.
187
00:15:26,515 --> 00:15:28,676
[Scraping]
188
00:15:32,588 --> 00:15:34,749
Tony!
189
00:15:37,426 --> 00:15:39,986
[Exhales Sharply]
Thank God you're okay.
190
00:15:40,062 --> 00:15:42,360
The extraction team will be here soon,
but we gotta move.
191
00:15:42,431 --> 00:15:43,762
[Gunshot]
192
00:15:51,006 --> 00:15:53,031
[Thuds]
193
00:16:03,152 --> 00:16:05,882
It took me a long time to fiind you...
194
00:16:07,456 --> 00:16:10,118
to peel back all the layers
of people you hide behind.
195
00:16:12,161 --> 00:16:14,152
But I stayed patient.
196
00:16:15,598 --> 00:16:19,762
'Cause ever since the day
you had her killed...
197
00:16:19,835 --> 00:16:22,065
the only thing that kept me alive...
198
00:16:22,138 --> 00:16:24,072
was this moment right here.
199
00:16:24,140 --> 00:16:27,132
Hmm. You sound like you were involved
in some kind of a tragedy...
200
00:16:27,209 --> 00:16:29,507
but I had nothing to do with it.
201
00:16:31,547 --> 00:16:33,572
[Whispers]
Oh, no, no, no. No.
202
00:16:33,649 --> 00:16:36,812
[Whispers]
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
203
00:16:36,886 --> 00:16:39,753
See, Michelle and me...
204
00:16:39,822 --> 00:16:41,756
had gotten out of all this.
205
00:16:43,759 --> 00:16:45,852
We made it out together.
206
00:16:47,062 --> 00:16:49,895
And we were gonna start a whole new life...
207
00:16:49,965 --> 00:16:53,093
until you came along...
208
00:16:53,169 --> 00:16:55,160
and took it all away...
209
00:16:55,237 --> 00:16:57,535
in a split second.
210
00:17:01,510 --> 00:17:03,944
[Groans]
211
00:17:04,013 --> 00:17:05,878
[Breathing Heavily]
212
00:17:08,017 --> 00:17:12,010
It wasn't just my wife you murdered.
213
00:17:13,289 --> 00:17:15,450
She was carrying my son.
214
00:17:21,163 --> 00:17:25,190
You killed my son! My son!
215
00:17:25,267 --> 00:17:27,428
And now...
216
00:17:27,503 --> 00:17:29,494
I'm gonna kill you.
217
00:17:30,639 --> 00:17:32,937
[Gunshot]
218
00:17:33,008 --> 00:17:35,533
[Groaning]
219
00:17:35,611 --> 00:17:38,045
Tony, don't move.
220
00:17:40,616 --> 00:17:42,948
Tony, don't move!
221
00:17:48,958 --> 00:17:51,426
[Groans]
222
00:17:54,563 --> 00:17:55,928
[Groaning]
223
00:17:57,132 --> 00:17:59,225
- Get him out of here.
- [Groans]
224
00:18:01,203 --> 00:18:03,194
[Groans]
225
00:18:05,941 --> 00:18:08,466
These people think they can take everything
away from us, Jack!
226
00:18:08,544 --> 00:18:11,342
Somebody had to stop 'em.
And what did you do, huh?
227
00:18:11,413 --> 00:18:13,278
You ran away!
228
00:18:13,349 --> 00:18:15,180
That's right! You ran away, Jack!
229
00:18:15,251 --> 00:18:17,344
You're one of them now!
230
00:18:17,419 --> 00:18:18,818
Congratulations!
231
00:18:18,888 --> 00:18:22,654
How would Teri feel
about that, huh, Jack? Huh?
232
00:18:22,725 --> 00:18:25,091
[Tony Shouts]
233
00:18:26,795 --> 00:18:28,763
[Tony Shouts, Faint]
234
00:18:28,831 --> 00:18:30,799
[Handcuffs Clicking]
235
00:18:40,876 --> 00:18:43,811
[Beeping]
236
00:18:53,700 --> 00:18:55,429
[Siren Wailing]
237
00:18:55,502 --> 00:18:57,595
- [Car Engine Starts]
- [Chattering]
238
00:19:04,344 --> 00:19:07,313
[Chattering Continues]
239
00:19:08,782 --> 00:19:12,684
A lot of people died today because of you...
240
00:19:12,752 --> 00:19:14,743
including someone close to me.
241
00:19:17,791 --> 00:19:19,725
You will be charged with treason...
242
00:19:19,793 --> 00:19:21,810
and conspiracy to launch
terrorist attacks against this country.
243
00:19:21,816 --> 00:19:25,252
The only way that I see you
avoiding the death penalty is by cooperating.
244
00:19:27,622 --> 00:19:30,887
Tell me who else is involved
in this conspiracy...
245
00:19:30,959 --> 00:19:35,191
and I will make sure that your cooperation
is taken into account by the grand jury.
246
00:19:35,263 --> 00:19:37,857
Hmm.
247
00:19:37,932 --> 00:19:41,026
How can I cooperate if I have no idea
what you're talking about?
248
00:19:42,671 --> 00:19:44,662
That's not gonna work, Wilson.
249
00:19:46,341 --> 00:19:50,141
Whatever this conspiracy is
that you think that I'm a part of...
250
00:19:50,211 --> 00:19:55,148
I guarantee you won't fiind a shred of
material evidence connecting me to it.
251
00:19:56,651 --> 00:20:00,280
In the eyes of the law, I'm an innocent man.
252
00:20:00,355 --> 00:20:03,324
You son of a bitch.
253
00:20:03,391 --> 00:20:06,758
Anything else you need to say,
you can say to my attorneys.
254
00:20:06,828 --> 00:20:11,595
Ma'am, they're almost ready to take Bauer
to the hospital. You wanted a heads-up.
255
00:20:20,942 --> 00:20:23,604
Hmm. Hmm.
256
00:20:23,812 --> 00:20:26,303
I'm giving you hydromorphone to make
the ride to the hospital easier.
257
00:20:26,381 --> 00:20:28,872
It'll make you a little sleepy,
but it will break the pain cycle.
258
00:20:28,950 --> 00:20:31,578
No. Not yet. Please.
259
00:20:33,021 --> 00:20:34,818
Jack.
260
00:20:38,893 --> 00:20:40,656
Could you give us a moment?
261
00:20:40,729 --> 00:20:42,993
Dr. Macer wants you at the hospital.
262
00:20:43,064 --> 00:20:45,089
It's all right. She can wait.
263
00:20:45,166 --> 00:20:47,896
Thank you.
264
00:20:51,873 --> 00:20:53,807
What happened?
265
00:20:53,875 --> 00:20:55,809
He's denying everything.
266
00:20:55,877 --> 00:20:58,004
Claims that we don't have a case against him.
267
00:20:59,681 --> 00:21:01,615
Is he right?
268
00:21:01,683 --> 00:21:04,618
Maybe-which means
he has absolutely no reason...
269
00:21:04,686 --> 00:21:07,849
to tell us who else is involved
in this with him.
270
00:21:07,922 --> 00:21:09,981
But I can make him talk.
271
00:21:10,058 --> 00:21:14,188
If we don't fiind these people,
one day they will launch another attack...
272
00:21:14,262 --> 00:21:16,287
and I don't see how I can live with myself...
273
00:21:16,364 --> 00:21:18,832
knowing that there was
something I could have done to stop it.
274
00:21:24,706 --> 00:21:26,697
I don't know what to do.
275
00:21:29,043 --> 00:21:31,034
I can't tell you what to do.
276
00:21:32,313 --> 00:21:35,510
I've been wrestling
with this one my whole life.
277
00:21:35,583 --> 00:21:40,782
L- I see 15 people held hostage on a bus,
and everything else goes out the window.
278
00:21:40,855 --> 00:21:44,791
I will do whatever it takes
to save them- and I mean whatever it takes.
279
00:21:50,565 --> 00:21:53,033
I guess maybe I thought...
280
00:21:53,101 --> 00:21:55,092
if I save them...
281
00:21:56,504 --> 00:21:58,938
I could save myself.
[Chuckles]
282
00:22:00,041 --> 00:22:02,475
Do you regret anything that you did today?
283
00:22:07,315 --> 00:22:09,840
[Chuckles]
No.
284
00:22:11,019 --> 00:22:14,147
But then again, I don't work for the F.B.I.
285
00:22:14,222 --> 00:22:16,156
I don't understand.
286
00:22:16,224 --> 00:22:19,022
You took an oath.
287
00:22:19,093 --> 00:22:22,494
You made a promise to uphold the law.
288
00:22:24,632 --> 00:22:28,363
When you cross that line,
it always starts off with a small step.
289
00:22:28,436 --> 00:22:31,667
Before you know it, you're running as fast
as you can in the wrong direction...
290
00:22:31,739 --> 00:22:34,970
just to justify what
you started in the fiirst place.
291
00:22:35,043 --> 00:22:39,275
These laws were written
by much smarter men than me.
292
00:22:39,347 --> 00:22:41,281
And in the end, I know that these laws...
293
00:22:41,349 --> 00:22:44,648
have to be more important
than the 15 people on the bus.
294
00:22:44,719 --> 00:22:47,210
I know that's right. In my mind...
295
00:22:47,288 --> 00:22:50,018
I know that's right.
296
00:22:52,827 --> 00:22:55,796
L-I just don't think
my heart could ever have lived with that.
297
00:23:00,134 --> 00:23:03,433
I guess the only advice I can give you is...
298
00:23:05,840 --> 00:23:08,274
try to make choices that you can live with.
299
00:23:18,286 --> 00:23:20,413
I don't know what to say.
300
00:23:31,065 --> 00:23:33,499
Don't say anything at all.
301
00:23:42,010 --> 00:23:44,672
Mr. Bauer, we really need to go.
302
00:24:05,166 --> 00:24:08,101
[Beeping]
303
00:24:17,100 --> 00:24:20,069
Henry! What are you doing out of bed?
304
00:24:27,211 --> 00:24:30,578
- What's going on?
- Olivia wouldn't say until you got here.
305
00:24:38,822 --> 00:24:42,121
You'll understand when I tell you.
306
00:24:42,192 --> 00:24:44,717
It's gonna be hard enough to say once.
307
00:24:46,330 --> 00:24:49,561
I'm listening, Livy. What's this about?
308
00:24:54,438 --> 00:24:56,429
Jonas Hodges.
309
00:24:58,575 --> 00:25:00,566
He's dead because of me.
310
00:25:00,644 --> 00:25:02,874
Oh, Livy.
311
00:25:02,946 --> 00:25:06,677
Don't tell me you were the one
who leaked the information.
312
00:25:06,750 --> 00:25:09,310
It's worse than that.
313
00:25:09,386 --> 00:25:11,877
Olivia...
314
00:25:11,955 --> 00:25:14,116
talk to us.
315
00:25:19,997 --> 00:25:22,465
He killed Roger.
316
00:25:24,835 --> 00:25:28,100
Hodges killed my brother...
317
00:25:28,171 --> 00:25:31,572
and then you agreed
to put him into witness protection.
318
00:25:31,642 --> 00:25:35,510
And the thought ofhim
getting away was too much for me.
319
00:25:40,484 --> 00:25:43,783
So I called Martin Collier.
320
00:25:44,988 --> 00:25:48,754
He had once told me he knew someone...
321
00:25:48,825 --> 00:25:50,759
who could do this kind of thing.
322
00:25:53,630 --> 00:25:58,192
You're saying Collier
hired someone to killJonas Hodges?
323
00:25:59,503 --> 00:26:01,437
No.
324
00:26:01,505 --> 00:26:03,439
I did.
325
00:26:05,542 --> 00:26:10,343
I tried calling it off, but it was too late,
and everything was happening so fast.
326
00:26:10,414 --> 00:26:14,475
Olivia, who else knows about this?
327
00:26:16,086 --> 00:26:18,953
Ethan.
328
00:26:19,022 --> 00:26:22,822
He has a recording
of my conversation with Martin.
329
00:26:22,893 --> 00:26:26,158
He's agreed not to turn it over
to the Attorney General.
330
00:26:26,229 --> 00:26:29,392
He says he'll respect whatever you decide
to do with the evidence.
331
00:26:33,737 --> 00:26:38,674
- Mom, say something.
- How could you do this, Olivia?
332
00:26:38,742 --> 00:26:41,074
How could you do something so stupid?
333
00:26:41,144 --> 00:26:43,476
I'm sorry.
I tried to call it off. I swear.
334
00:26:43,547 --> 00:26:46,038
[Taylor]
It doesn't matter, darling. It happened.
335
00:26:46,116 --> 00:26:49,051
For God's sake, Allison. Stop yelling at her.
336
00:26:50,320 --> 00:26:53,812
- Hodges killed our son.
- I know what he did.
337
00:26:53,890 --> 00:26:58,554
Then you know,
if anyone deserves to die, it's him.
338
00:26:58,629 --> 00:27:03,259
All you should be thinking about now is how
to protect our daughter.
339
00:27:04,935 --> 00:27:08,701
Protect her? How?
340
00:27:08,772 --> 00:27:10,763
Destroy that recording.
341
00:27:10,841 --> 00:27:14,242
And cover up a murder?
342
00:27:14,311 --> 00:27:17,940
Henry, I can't just disregard the law.
343
00:27:18,015 --> 00:27:20,506
Allison, spare me your sanctimony.
344
00:27:20,584 --> 00:27:22,518
You're Olivia's mother.
345
00:27:22,586 --> 00:27:25,578
I'm also the president of the United States.
346
00:27:25,656 --> 00:27:29,456
And our family's already
paid a steep enough price for that.
347
00:27:33,263 --> 00:27:35,254
What are you saying, Henry?
348
00:27:35,332 --> 00:27:38,460
You know exactly what I'm saying.
349
00:27:38,535 --> 00:27:41,936
Your job cost our son his life.
350
00:27:44,441 --> 00:27:46,966
That is a cruel thing to say.
351
00:27:49,479 --> 00:27:52,243
I couldn't have done anything
to prevent Roger's death.
352
00:27:52,315 --> 00:27:54,249
But you can do something about this.
353
00:27:56,186 --> 00:27:58,450
For God's sakes, Allison.
354
00:27:59,623 --> 00:28:01,921
We've already lost one child.
355
00:28:05,362 --> 00:28:07,990
[Knocking]
356
00:28:08,065 --> 00:28:10,226
I'm sorry to interrupt,
Madam President, but there's some news...
357
00:28:10,300 --> 00:28:12,791
from the Bureau you need to hear.
358
00:28:13,870 --> 00:28:16,338
Uh, good news.
359
00:28:18,642 --> 00:28:22,476
[Clears Throat]
I'll be down in a moment, Tim.
360
00:28:24,414 --> 00:28:26,405
Yes, ma'am.
361
00:28:28,251 --> 00:28:30,242
[Door Closes]
362
00:28:31,621 --> 00:28:33,612
[Henry]
Go, Allison.
363
00:28:35,058 --> 00:28:37,049
But so help me...
364
00:28:38,161 --> 00:28:40,152
destroy that recording...
365
00:28:41,631 --> 00:28:43,997
and save what's left of this family.
366
00:28:48,605 --> 00:28:49,936
Go.
367
00:28:59,249 --> 00:29:01,240
[Door Opens]
368
00:29:10,927 --> 00:29:13,725
[Door Closes]
369
00:29:13,797 --> 00:29:16,197
Dad, what did I do?
370
00:29:20,403 --> 00:29:22,371
We're going to fiigure this out.
371
00:29:23,740 --> 00:29:26,208
I'm sorry.
372
00:29:27,310 --> 00:29:29,301
We'll fiigure it out.
373
00:29:32,649 --> 00:29:36,346
He's a high-value suspect.
Make sure you restrict access until I get there.
374
00:29:36,419 --> 00:29:38,887
[Janis On Phone]
Agent Walker's bringing him back now.
375
00:29:38,955 --> 00:29:40,820
- What's their E.T. A?
- About 10 minutes.
376
00:29:40,891 --> 00:29:43,189
I'll be there in 20.
Have Wilson's transfer papers in order by then.
377
00:29:43,260 --> 00:29:45,455
- Yes, sir.
- [Beeps]
378
00:29:46,663 --> 00:29:49,188
Excuse me. Chloe.
379
00:29:49,266 --> 00:29:51,393
I've gotta work on
Wilson's transfer papers...
380
00:29:51,468 --> 00:29:53,561
so we're gonna have to
schedule debriefiing for later.
381
00:29:53,637 --> 00:29:56,538
- I can come back later, or tomorrow.
- You staying in town?
382
00:29:56,606 --> 00:29:58,540
I want to be here forJack.
383
00:30:01,244 --> 00:30:03,872
I'd like to thank you
for all the help you gave me today.
384
00:30:03,947 --> 00:30:06,541
Yeah. It was interesting.
385
00:30:06,616 --> 00:30:10,643
Given what you have to work with, uh, you're
doing a pretty good job.
386
00:30:12,589 --> 00:30:15,183
I'll take that as a compliment. Thank you.
387
00:30:15,258 --> 00:30:18,921
Good. That's what it was meant to be.
388
00:30:52,295 --> 00:30:56,493
Because the pathogen was weaponized,
the disease is at an advanced stage.
389
00:30:59,202 --> 00:31:02,296
I'm sorry, Mr. Bauer.
All I can do is administer morphine...
390
00:31:02,372 --> 00:31:04,363
which will induce a coma.
391
00:31:04,441 --> 00:31:08,673
- But you won't feel any pain.
- No morphine. Not yet, please.
392
00:31:10,280 --> 00:31:13,249
Excuse me, Dr. Macer.
Mr. Bauer has a visitor.
393
00:31:15,685 --> 00:31:18,153
Yeah. It's all right.
394
00:31:18,221 --> 00:31:20,746
[Monitor Beeping]
395
00:31:23,693 --> 00:31:26,355
He'll see you now.
396
00:31:30,934 --> 00:31:32,925
I'll be outside.
397
00:31:42,345 --> 00:31:44,336
Thank you for coming.
398
00:31:44,414 --> 00:31:47,474
I was surprised to get your call.
399
00:31:49,185 --> 00:31:51,176
I'm dying.
400
00:31:54,491 --> 00:31:56,891
I know.
401
00:31:56,960 --> 00:31:58,951
[Breathing Erratically]
402
00:32:00,063 --> 00:32:02,691
I made so many mistakes.
403
00:32:02,766 --> 00:32:06,827
A-And I always thought
that I would have the time to correct them.
404
00:32:11,808 --> 00:32:15,676
You have the time. Right now.
405
00:32:19,649 --> 00:32:21,844
You don't know what I've done.
406
00:32:23,153 --> 00:32:26,554
We live in complex times, Mr. Bauer.
407
00:32:27,557 --> 00:32:29,548
Nothing is black-and-white.
408
00:32:31,127 --> 00:32:33,254
But I do know this:
409
00:32:34,331 --> 00:32:36,697
I see before me a man...
410
00:32:36,766 --> 00:32:38,927
with all his flaws...
411
00:32:40,537 --> 00:32:42,664
and all his goodness.
412
00:32:43,807 --> 00:32:45,866
Simply a man.
413
00:32:46,943 --> 00:32:49,104
[Breathing Erratically]
414
00:32:59,322 --> 00:33:04,555
Let us both forgive ourselves
for all the wrongs that we have done.
415
00:33:18,274 --> 00:33:20,265
Thank you.
416
00:33:30,253 --> 00:33:32,619
It's time.
417
00:33:35,825 --> 00:33:38,760
[Beeping]
418
00:33:54,500 --> 00:33:56,468
Olivia, come and sit down.
419
00:33:56,535 --> 00:33:58,594
No, I can't.
420
00:33:58,670 --> 00:34:00,570
[Door Opens]
421
00:34:39,411 --> 00:34:42,574
I never imagined that this job would-
422
00:34:43,882 --> 00:34:46,282
would be so hard on both of you.
423
00:34:47,719 --> 00:34:51,815
I had no idea of the price
this family would pay.
424
00:34:53,659 --> 00:34:56,355
And for that, I am so sorry.
425
00:35:00,933 --> 00:35:04,869
But I have a sworn duty...
426
00:35:04,937 --> 00:35:07,132
to enforce the Constitution.
427
00:35:08,206 --> 00:35:10,367
Failing to honor that oath...
428
00:35:10,442 --> 00:35:12,433
would be the worst kind ofhypocrisy.
429
00:35:14,212 --> 00:35:18,706
Olivia, I love you
more than anything in this world...
430
00:35:18,784 --> 00:35:22,880
and I will do everything
I can to help you through this...
431
00:35:24,022 --> 00:35:27,355
but as president,
this is what I have to do...
432
00:35:28,627 --> 00:35:31,391
no matter how much it breaks my heart.
433
00:35:34,533 --> 00:35:38,936
Agent Pierce will remand you
to federal custody.
434
00:35:55,420 --> 00:36:00,380
Ma'am, I'm escorting you
to theJustice Department...
435
00:36:01,627 --> 00:36:04,221
where you'll be held until formal charges...
436
00:36:04,296 --> 00:36:06,526
have been issued.
437
00:36:22,781 --> 00:36:25,181
I'm sorry, honey.
438
00:36:43,101 --> 00:36:45,763
Henry.
439
00:37:17,636 --> 00:37:19,627
[Door Closes]
440
00:37:26,545 --> 00:37:28,877
[Exhales Deeply]
441
00:37:34,486 --> 00:37:36,750
Allison.
442
00:37:36,822 --> 00:37:39,154
Um...
443
00:37:39,224 --> 00:37:42,955
- if you'd like to talk later-
- No.
444
00:37:48,333 --> 00:37:51,825
As much as I wanted to cover this up, l-
445
00:37:51,903 --> 00:37:53,837
I couldn't.
446
00:37:53,905 --> 00:37:57,033
You don't have to explain yourself to me,
Madam President.
447
00:37:57,109 --> 00:38:01,011
- I understand completely.
- Henry doesn't.
448
00:38:02,848 --> 00:38:04,839
He'll come around.
449
00:38:04,916 --> 00:38:06,907
In time.
450
00:38:09,121 --> 00:38:11,589
I don't think he will, Ethan.
451
00:38:14,326 --> 00:38:16,317
I really don't.
452
00:38:21,700 --> 00:38:23,691
I've lost my family.
453
00:38:26,371 --> 00:38:28,862
I've lost everyone.
454
00:38:32,310 --> 00:38:34,301
Not everyone.
455
00:38:37,482 --> 00:38:41,680
Then you'll take back
your letter of resignation?
456
00:38:41,753 --> 00:38:43,983
If you want me to.
457
00:38:44,055 --> 00:38:46,046
I do.
458
00:38:48,593 --> 00:38:50,527
I need your help, Ethan.
459
00:38:50,595 --> 00:38:52,529
And I need it now.
460
00:38:52,597 --> 00:38:56,089
[Sniffles]
The F.B.I. Has taken a man into custody.
461
00:38:56,168 --> 00:38:59,001
His name is Alan Wilson.
462
00:38:59,237 --> 00:39:01,296
[Chatter On Police Radio]
463
00:39:09,915 --> 00:39:11,906
[Chatter On Police Radio]
464
00:39:26,498 --> 00:39:28,489
[Door Closes]
465
00:39:28,567 --> 00:39:32,094
Woods is on his way to pick up Wilson.
You need to sign the transfer documents.
466
00:39:39,110 --> 00:39:41,374
What's wrong?
467
00:39:43,548 --> 00:39:45,982
- What's going on?
- [Electronic Twitter]
468
00:39:46,051 --> 00:39:47,746
- Get out of here, Janis.
- Excuse me?
469
00:39:47,819 --> 00:39:50,413
- I said get out of here.
- What are you doing?
470
00:39:50,488 --> 00:39:52,217
Get out!
471
00:39:52,290 --> 00:39:57,057
No. Absolutely not. I'm staying right here
until Wilson is transferred.
472
00:39:57,128 --> 00:40:00,063
- Fine.
- What are you-
473
00:40:00,131 --> 00:40:02,065
Renee, what are you doing?
474
00:40:02,133 --> 00:40:04,897
- Put your hands over your head.
- [Scoffs]
475
00:40:04,970 --> 00:40:06,835
I said do it now, Janis!
476
00:40:06,905 --> 00:40:09,806
Secure your hands to that pole.
477
00:40:09,875 --> 00:40:13,811
- Now!
- Okay, okay, okay. Just-Just
calm down, all right? Just-
478
00:40:15,313 --> 00:40:18,373
Renee, please don't do this.
Please don't do this.
479
00:40:19,751 --> 00:40:22,276
You've done yourjob. You arrested him.
480
00:40:22,354 --> 00:40:24,652
Let the courts take it from here.
481
00:40:24,723 --> 00:40:28,022
Stop this now, before it's too late.
482
00:40:29,527 --> 00:40:33,224
Don't throw away your career.
This is absolutely insane.
483
00:40:39,638 --> 00:40:41,868
Larry would not have wanted this.
484
00:40:44,542 --> 00:40:47,807
Don't dishonor his death like this.
485
00:41:03,628 --> 00:41:05,653
[Door Opens]
486
00:41:21,479 --> 00:41:23,504
[Door Closes]
487
00:41:27,600 --> 00:41:28,566
Daddy.
488
00:41:32,172 --> 00:41:32,612
I'm too late.
489
00:41:33,232 --> 00:41:34,695
No, he's still
alive, Kim.
490
00:41:35,142 --> 00:41:36,081
We induced a
coma to help
491
00:41:36,911 --> 00:41:38,378
ease him through the
harsher symptoms.
492
00:41:41,336 --> 00:41:42,161
My name is Gohar.
493
00:41:44,145 --> 00:41:44,648
I'm a friend.
494
00:41:47,023 --> 00:41:47,542
A friend?
495
00:41:50,287 --> 00:41:51,542
We spent the last
few minutes talking
496
00:41:51,982 --> 00:41:54,622
and I can tell you he's
accepted what is happening.
497
00:41:57,632 --> 00:41:58,141
Maybe he has.
498
00:42:01,305 --> 00:42:01,749
But I haven't.
499
00:42:03,317 --> 00:42:04,736
The stem cell treatment
that you told me about.
500
00:42:05,047 --> 00:42:06,128
Can we still do it?
501
00:42:07,441 --> 00:42:08,233
As I told you,
it's experimental
502
00:42:08,728 --> 00:42:09,955
and the odds of
success are very low.
503
00:42:10,238 --> 00:42:11,464
Just tell me
if it's too late to try.
504
00:42:13,380 --> 00:42:13,600
No.
505
00:42:14,547 --> 00:42:15,088
Then I want to do it.
506
00:42:16,092 --> 00:42:18,101
- The risks--
- I understand the risks.
507
00:42:18,409 --> 00:42:20,180
and I know my father didn't
want me to take that chance,
508
00:42:20,927 --> 00:42:22,002
but it's my choice now
509
00:42:23,360 --> 00:42:24,182
and I made up my mind.
510
00:42:33,075 --> 00:42:33,893
This is Sunny Macer.
511
00:42:34,320 --> 00:42:36,044
I need immediate access
to a surgical suite.
512
00:42:36,516 --> 00:42:37,720
Have Dr. Rosen
call me right away.
513
00:43:12,535 --> 00:43:13,295
I'm sorry, Daddy.
514
00:43:17,810 --> 00:43:19,235
But I'm not ready
to let you go.
38058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.