Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:26,036 --> 00:00:27,765
What is it? An eclipse?
3
00:00:27,838 --> 00:00:29,465
Not at this time of year.
4
00:01:50,654 --> 00:01:53,418
After losing their home
planet at the hands of Frieza,
5
00:01:53,523 --> 00:01:56,083
the people of Namek were
forced to find a new world
6
00:01:56,126 --> 00:01:58,788
on which to continue
their peaceful existence.
7
00:01:58,862 --> 00:02:01,228
Now, an invader of titanic proportions
8
00:02:01,298 --> 00:02:03,289
has descended upon New Namek-
9
00:02:03,367 --> 00:02:06,495
and unless some means of
combating this threat can be found,
10
00:02:06,570 --> 00:02:10,404
the entire Namekian race
is in danger of extinction.
11
00:02:10,474 --> 00:02:11,941
From across the galaxy,
12
00:02:12,009 --> 00:02:13,840
Dende, the new Guardian of Earth,
13
00:02:13,911 --> 00:02:15,879
has sensed the plight of his people.
14
00:02:15,946 --> 00:02:17,937
And at the guidance
of his trusted advisor,
15
00:02:18,015 --> 00:02:20,449
Mr. Popo, he has turned to the one man
16
00:02:20,517 --> 00:02:22,883
who may be able to help.
17
00:02:22,953 --> 00:02:25,922
It's all right. You can ask him, Dende.
18
00:02:28,325 --> 00:02:29,292
Thank you.
19
00:02:31,395 --> 00:02:34,159
Goku, save them?
20
00:04:38,653 --> 00:04:41,213
All right! Dig in everybody!
21
00:04:42,557 --> 00:04:45,390
Remember, you gotta eat if you
wanna keep your strength up!
22
00:04:47,462 --> 00:04:48,326
Got that right!
23
00:04:48,396 --> 00:04:49,727
Well, if I'd known that was the secret
24
00:04:49,798 --> 00:04:52,198
I wouldn'tve done all
those push-ups this morning!
25
00:04:52,267 --> 00:04:54,861
Thanks Master Roshi,
when were you gonna tell me?
26
00:04:54,936 --> 00:04:58,064
Hey, Dad, you've been there.
What's it like on New Namek?
27
00:04:58,139 --> 00:05:00,232
You know, it's a lot like Old Namek,
28
00:05:00,308 --> 00:05:01,536
except there's more trees.
29
00:05:01,609 --> 00:05:03,406
At least in the part I saw.
30
00:05:03,478 --> 00:05:06,470
Anyway, we'll be sure to
take the tour before we leave.
31
00:05:06,548 --> 00:05:07,378
Okay.
32
00:05:08,616 --> 00:05:11,016
Great, if I'd known this would turn out
33
00:05:11,085 --> 00:05:12,746
to be a family vacation,
34
00:05:12,821 --> 00:05:15,381
I'd have kept my
Senzu Beans and stayed home.
35
00:05:16,291 --> 00:05:18,521
That Yajirobe! Always a pleasure.
36
00:05:18,593 --> 00:05:20,993
Hey, what about Piccolo?
37
00:05:22,764 --> 00:05:25,289
Oh, him? Don't worry. He doesn't eat.
38
00:05:26,901 --> 00:05:29,529
Yeah, a Namek's gotta watch
his figure, don't you know?
39
00:05:29,604 --> 00:05:31,231
Heh! Now that you mention it,
40
00:05:31,306 --> 00:05:33,331
he does look like
he's put on a few pounds.
41
00:05:33,408 --> 00:05:37,242
Sure, to his ego maybe.
Hey! I'm a Super Namek!
42
00:05:38,213 --> 00:05:39,612
Funny.
43
00:05:39,681 --> 00:05:42,548
Shhhh! Quiet you guys,
I think he can hear you!
44
00:06:33,268 --> 00:06:35,566
Oh-h, brother.
45
00:06:35,637 --> 00:06:38,936
How did I know we were gonna
run into something like this?
46
00:06:39,007 --> 00:06:42,170
What do you mean? Do ya-Do
you know what that thing is?
47
00:06:43,211 --> 00:06:45,736
Yeah, it's big and scary.
48
00:06:50,585 --> 00:06:53,611
You, sure one of
those is, New Namek?
49
00:06:53,688 --> 00:06:55,246
Good point. I'm voting no.
50
00:06:56,257 --> 00:06:58,418
Don't be stupid. It's the green one.
51
00:07:00,194 --> 00:07:02,662
So what? Those are two planets?
52
00:07:02,730 --> 00:07:05,756
Could be, but if I
didn't know any better.
53
00:07:05,833 --> 00:07:08,631
I'd say the little one's
trying to eat the big one!
54
00:07:10,271 --> 00:07:11,499
Okay. Let's go!
55
00:08:10,131 --> 00:08:11,359
Enough of this.
56
00:08:12,567 --> 00:08:14,558
Wait, stop! Please, brother!
57
00:08:42,697 --> 00:08:45,029
My word, could it really be?
58
00:08:49,170 --> 00:08:51,502
I'll say it once. Get off this planet.
59
00:08:54,308 --> 00:08:57,141
Oh Gohan! It is you!
Thank goodness you've come!
60
00:09:01,115 --> 00:09:03,675
The Namekian race
is not yours to conquer.
61
00:09:06,020 --> 00:09:07,214
Hear that?
62
00:09:07,288 --> 00:09:09,085
'Cause you better listen if
you know what's good for you!
63
00:09:09,157 --> 00:09:10,317
You're outgunned!
64
00:09:10,391 --> 00:09:13,588
It'd take a whole army a'
you clunkers to beat Goku!
65
00:09:18,833 --> 00:09:21,768
I'm giving you this
chance to leave quietly.
66
00:09:21,836 --> 00:09:24,168
I don't want to settle
this thing with violence.
67
00:09:24,238 --> 00:09:25,500
But you must understand,
68
00:09:25,573 --> 00:09:28,440
if you stay you will leave
me with no choice but to fight.
69
00:09:32,447 --> 00:09:34,278
Get the picture, metal-heads?
70
00:09:34,348 --> 00:09:36,782
Outta' here or it's the scrap-heap!
71
00:09:36,851 --> 00:09:39,115
Hey. That way, tough guy.
72
00:09:39,187 --> 00:09:42,452
What, are you crazy?
You want 'em to hear me?
73
00:09:42,523 --> 00:09:46,152
Spare me the theatrics.
You've made your demands clear.
74
00:09:47,295 --> 00:09:50,526
It's a shame my Cyclopean
Guards are unable to answer.
75
00:09:52,700 --> 00:09:54,497
But then, even if they were-
76
00:09:54,569 --> 00:09:57,129
What would you
really expect them to say?
77
00:10:22,630 --> 00:10:23,858
I know you.
78
00:10:24,665 --> 00:10:25,825
You're Cooler!
79
00:10:28,402 --> 00:10:29,835
But, he's dead!
80
00:10:34,408 --> 00:10:36,569
He-ah he looks pretty alive to me!
81
00:10:47,421 --> 00:10:49,912
Struggle all you want! It's over!
82
00:10:49,991 --> 00:10:53,051
That's what you get
for disgracing my family!
83
00:10:55,129 --> 00:10:57,723
You've murdered millions
of innocent people.
84
00:10:57,799 --> 00:11:00,563
I can't let it go on!
85
00:11:08,576 --> 00:11:12,273
Yes! It is I who decides
who lives and who dies!
86
00:11:12,346 --> 00:11:15,372
All living beings are
mere playthings to me!
87
00:11:15,449 --> 00:11:19,010
No one can comprehend
my power and cunning!
88
00:11:19,086 --> 00:11:19,950
What?
89
00:11:34,068 --> 00:11:35,365
Curse you!
90
00:11:44,178 --> 00:11:47,773
Yes, by all accounts,
I should in fact be dead-
91
00:11:47,849 --> 00:11:50,909
incinerated in the fires of your Sun.
92
00:11:50,985 --> 00:11:52,350
But fate, it would seem,
93
00:11:52,420 --> 00:11:55,446
saw fit that I have a second chance.
94
00:11:55,523 --> 00:11:57,753
And thanks to the power
of the Big Gete Star,
95
00:11:57,825 --> 00:12:00,555
I have been reborn-
stronger, and sleeker.
96
00:12:02,897 --> 00:12:05,331
'New and improved', as you might say.
97
00:12:06,200 --> 00:12:08,691
I wouldn't go that far.
98
00:12:08,769 --> 00:12:09,895
So the Big Gete Star
99
00:12:09,971 --> 00:12:12,769
is the monstrosity
attacking this planet?
100
00:12:12,840 --> 00:12:14,671
I would bother to explain,
101
00:12:14,742 --> 00:12:17,074
but you won't live long enough to care.
102
00:12:17,144 --> 00:12:19,544
Namek filth, you survived me once,
103
00:12:19,614 --> 00:12:21,707
but my guards will soon correct that.
104
00:12:21,782 --> 00:12:25,377
I'd do it myself,
but I have a debt to collect.
105
00:12:25,453 --> 00:12:28,479
You demented freak. I've heard enough.
106
00:12:28,556 --> 00:12:30,319
Hey uh, it looks like they've
107
00:12:30,391 --> 00:12:32,689
got things pretty
much under control, yeah?
108
00:12:32,760 --> 00:12:35,092
So uh, whadda you say
we just go on home now, huh?
109
00:12:36,163 --> 00:12:39,326
You big baby!
Quit your whining, would ya'?
110
00:12:40,134 --> 00:12:42,432
Can't you be more like Master Roshi?
111
00:12:42,536 --> 00:12:45,403
You don't hear him cryin' to leave.
112
00:12:45,439 --> 00:12:48,738
Actually, you wouldn't happen
to remember where we parked.
113
00:12:51,846 --> 00:12:52,744
Spread out!
114
00:12:56,751 --> 00:12:57,809
Watch it, Krillin!
115
00:12:57,885 --> 00:12:58,852
Right.
116
00:13:18,873 --> 00:13:22,900
Now, I believe we have
some unfinished business.
117
00:13:23,544 --> 00:13:25,739
Yeah. You mentioned a debt.
118
00:13:25,813 --> 00:13:27,110
So I did.
119
00:13:41,062 --> 00:13:43,724
Okay, this is officially
'way too intense'.
120
00:13:43,831 --> 00:13:44,991
I already told ya'!
121
00:13:45,032 --> 00:13:47,762
Either quit your whining
or find somewhere else to hide!
122
00:13:50,504 --> 00:13:52,438
Ahh! Oh help.
123
00:14:04,452 --> 00:14:05,942
Yeah, he's the man!
124
00:14:16,197 --> 00:14:18,495
Oh mommy, I'm too young to die!
125
00:14:18,566 --> 00:14:20,261
Hey, cut me some slack! I'm old.
126
00:14:26,674 --> 00:14:27,902
Fine!
127
00:14:27,975 --> 00:14:29,943
If that's the way you want to play it!
128
00:14:39,854 --> 00:14:41,116
Warm up's over.
129
00:14:44,125 --> 00:14:46,093
Hey, are you sure we
can't talk about this?
130
00:14:52,433 --> 00:14:53,365
Didn't think so.
131
00:15:47,188 --> 00:15:48,519
The pain.
132
00:15:50,391 --> 00:15:52,291
So how you doing there buddy?
133
00:15:52,359 --> 00:15:55,055
Not too good. These guys are tough.
134
00:15:55,129 --> 00:15:58,189
Well you know I hate to say it,
but I'm glad it's not just me.
135
00:16:02,770 --> 00:16:04,203
Piccolo.
136
00:16:04,271 --> 00:16:06,705
I might have a way to pierce that armor.
137
00:16:06,774 --> 00:16:09,800
Concentrate all of your
energy into your point of attack.
138
00:16:09,877 --> 00:16:11,367
Focus!
139
00:16:11,445 --> 00:16:13,208
That oughtta shake 'em up a bit.
140
00:16:18,719 --> 00:16:19,686
Great, there's more.
141
00:16:22,957 --> 00:16:24,515
Focus.
142
00:16:24,592 --> 00:16:25,524
Right. Focus.
143
00:16:27,595 --> 00:16:28,527
Now!!
144
00:16:58,025 --> 00:16:59,287
Well, if they can do it-
145
00:17:05,866 --> 00:17:07,561
Nope, didn't think so.
146
00:17:23,384 --> 00:17:24,817
Ha ha! Yeah!
147
00:18:55,576 --> 00:18:56,543
I'm coming!
148
00:19:14,662 --> 00:19:17,995
No! Piccolo!
149
00:19:28,342 --> 00:19:29,331
Gohan!
150
00:20:17,991 --> 00:20:19,652
Why don't you just
leave it alone Cooler?
151
00:20:19,727 --> 00:20:21,319
One should repay what one owes.
152
00:20:21,395 --> 00:20:22,692
Like what what you owe the Earth!
153
00:20:54,928 --> 00:20:55,860
Let me guess.
154
00:20:55,929 --> 00:20:58,727
You're beginning to wonder
how you ever beat me before.
155
00:21:35,569 --> 00:21:39,300
Very nice, I didn't think
there was time to dodge.
156
00:21:39,373 --> 00:21:40,840
That was quite a clever trick.
157
00:21:42,609 --> 00:21:44,099
You like that one, huh?
158
00:21:47,381 --> 00:21:49,440
It's called Instant Transmission.
159
00:21:49,516 --> 00:21:52,451
I know, it's one of
my favorite techniques.
160
00:21:52,519 --> 00:21:53,918
Uh, your favorites?
161
00:22:00,961 --> 00:22:01,950
This changes things.
162
00:22:59,753 --> 00:23:03,484
So. The Super Saiyan has
finally decided to show himself.
163
00:23:04,525 --> 00:23:06,493
Well I'd say it's only fitting.
164
00:23:06,560 --> 00:23:08,323
Wouldn't you?
165
00:23:08,395 --> 00:23:10,886
You see, this is the
way I remember you best.
166
00:23:12,332 --> 00:23:13,458
Saiyan.
167
00:23:17,571 --> 00:23:20,404
So this is how it
should be when you die.
168
00:23:34,855 --> 00:23:36,379
Are you finished?
169
00:24:13,927 --> 00:24:15,827
I think that got the point across.
170
00:24:29,409 --> 00:24:32,037
Time I paid a visit to the Big Gete Star.
171
00:25:01,875 --> 00:25:02,899
Let's end this!
172
00:25:38,011 --> 00:25:40,104
Perhaps I should
have explained earlier-
173
00:25:40,180 --> 00:25:41,875
my body is monitored constantly
174
00:25:41,982 --> 00:25:45,247
by the Big Gete Star's main computer.
175
00:25:45,285 --> 00:25:49,016
Any injury I might suffer is
instantly detected and repaired.
176
00:25:49,089 --> 00:25:50,647
And whatever flaws in my design
177
00:25:50,724 --> 00:25:54,353
that allowed the
injury are corrected.
178
00:25:54,428 --> 00:25:56,919
It's quite remarkable really.
179
00:25:56,997 --> 00:26:00,865
In simple terms, of course,
this means 'you can't win'.
180
00:26:03,236 --> 00:26:05,966
I'll just have to try harder.
181
00:26:06,039 --> 00:26:07,836
By all means. Try.
182
00:26:40,774 --> 00:26:44,676
And now, the moment
I've dreamt of for so long.
183
00:26:50,550 --> 00:26:53,485
Good-bye. Super Saiyan.
184
00:27:09,803 --> 00:27:11,634
You'll spill no Saiyan blood today.
185
00:27:15,108 --> 00:27:15,972
What's this?
186
00:27:17,811 --> 00:27:19,676
Thanks, Vegeta.
187
00:27:19,746 --> 00:27:22,237
A second Super Saiyan?
188
00:27:22,315 --> 00:27:25,580
Second in order, perhaps,
but by no means in stature.
189
00:27:25,652 --> 00:27:27,950
Your fight is with me now.
190
00:27:28,021 --> 00:27:30,387
Kakarot's fate is
no longer your concern.
191
00:27:31,892 --> 00:27:35,259
Super Saiyans, yes.
But monkeys all the same.
192
00:27:35,328 --> 00:27:37,421
You're still all
show and no substance.
193
00:27:38,899 --> 00:27:40,594
We'll see about that.
194
00:28:09,396 --> 00:28:10,556
No you don't!
195
00:28:13,867 --> 00:28:14,856
Enough!
196
00:28:16,002 --> 00:28:17,594
You'll not make a fool of me!
197
00:28:29,015 --> 00:28:30,346
There you are.
198
00:28:51,638 --> 00:28:55,972
Excuse me! Your attention, please!
199
00:28:56,042 --> 00:28:58,237
If you'd all be so
kind as to follow me,
200
00:28:58,311 --> 00:28:59,744
We'll begin chopping you up.
201
00:29:01,915 --> 00:29:03,780
No, no. It's not what you think.
202
00:29:03,850 --> 00:29:05,181
We don't want to hurt you.
203
00:29:05,252 --> 00:29:07,117
We only want the
energy from your bodies
204
00:29:07,187 --> 00:29:09,155
to power the Big Gete Star.
205
00:29:09,222 --> 00:29:11,349
So we just have to chop you up.
206
00:29:11,424 --> 00:29:12,914
You ain't choppin' nothin'!
207
00:29:15,996 --> 00:29:18,556
Well, well. You're quite
the spirited one, aren't you?
208
00:29:19,666 --> 00:29:21,361
Good. we'll start with you.
209
00:29:37,017 --> 00:29:38,382
Gohan!
210
00:29:40,487 --> 00:29:42,717
Oh my, it seems we
have another visitor.
211
00:29:52,666 --> 00:29:54,258
You, what are you doing here?
212
00:30:04,210 --> 00:30:05,472
That metal freak.
213
00:30:05,545 --> 00:30:06,944
I can't even pick myself up,
214
00:30:07,013 --> 00:30:09,038
and we haven't even put a dent in him!
215
00:30:12,252 --> 00:30:14,482
Hey, can you still fight?
216
00:30:15,522 --> 00:30:18,355
What? What kind of question is that?!
217
00:30:21,528 --> 00:30:25,487
Listen, at this rate, we're
not gonna make it much longer.
218
00:30:25,565 --> 00:30:27,692
There's only one way for us to win.
219
00:30:27,767 --> 00:30:30,634
We have to combine our powers
and attack him at the same time.
220
00:30:31,972 --> 00:30:33,462
I don't take orders from you!
221
00:30:34,841 --> 00:30:36,502
I thought you'd say that.
222
00:30:38,912 --> 00:30:43,815
He's coming. Vegeta,
I need your help, please!
223
00:30:43,917 --> 00:30:45,509
Just stay out of my way!
224
00:31:36,503 --> 00:31:38,027
Why won't you die?!
225
00:32:05,732 --> 00:32:09,133
You see, I knew we could
do it, if we worked together.
226
00:33:01,287 --> 00:33:05,155
Heh, I've heard of stacking
the odds, but come on.
227
00:33:05,225 --> 00:33:06,886
What is going on here?
228
00:33:07,827 --> 00:33:09,385
Don't look so stunned.
229
00:33:09,462 --> 00:33:11,692
As I said, the Big Gete
Star instantly corrects
230
00:33:11,764 --> 00:33:14,528
any flaws to my body's design.
231
00:33:14,601 --> 00:33:17,536
Even if the flaw is only
that I have one body.
232
00:33:17,604 --> 00:33:18,434
Now I wonder,
233
00:33:18,505 --> 00:33:20,632
if a single Meta-Cooler
gave you so much trouble,
234
00:33:20,707 --> 00:33:22,572
how will you fare against 1,000?
235
00:33:25,011 --> 00:33:27,411
Guess, we've got no choice but to try...
236
00:33:28,648 --> 00:33:30,741
I, can't feel my legs.
237
00:33:37,423 --> 00:33:38,754
Ah, great.
238
00:33:40,793 --> 00:33:43,887
Well. It's been nice
knowing you, Vegeta.
239
00:33:43,997 --> 00:33:45,259
Oh shut up.
240
00:34:09,389 --> 00:34:12,017
Welcome to the Big Gete Star.
241
00:34:12,091 --> 00:34:14,423
Cooler! where are you?
242
00:34:15,528 --> 00:34:17,894
Ah. A difficult question to answer.
243
00:34:17,964 --> 00:34:20,432
In one sense, I am
everywhere around you.
244
00:34:20,500 --> 00:34:23,298
But I suppose what you're
looking for is right here,
245
00:34:23,369 --> 00:34:24,836
in front of your eyes.
246
00:34:25,471 --> 00:34:27,063
What?
247
00:34:27,140 --> 00:34:28,903
The story is thus...
248
00:34:28,975 --> 00:34:32,206
Somewhere forgotten deep in
space, there existed a single,
249
00:34:32,278 --> 00:34:34,041
sentient, computer chip.
250
00:34:34,113 --> 00:34:36,104
It floated for eons among a graveyard
251
00:34:36,182 --> 00:34:38,707
of abandoned spaceships and satellites,
252
00:34:38,785 --> 00:34:40,377
until one day this consciousness
253
00:34:40,453 --> 00:34:42,785
devised a means
of propagating itself.
254
00:34:42,889 --> 00:34:45,824
It began to absorb mass and
energy from its surroundings,
255
00:34:45,858 --> 00:34:49,624
until it had grown from a single
chip into a giant machine.
256
00:34:49,696 --> 00:34:51,857
At some point,
what was left of my body,
257
00:34:51,931 --> 00:34:54,627
including my brain,
was also absorbed.
258
00:34:54,701 --> 00:34:58,228
My consciousness was merged
with that of the main computer.
259
00:34:58,304 --> 00:35:03,173
I took control. So in a sense,
I am the Big Gete Star.
260
00:35:03,243 --> 00:35:05,370
And using the
technology at my disposal
261
00:35:05,445 --> 00:35:07,936
I created a new,
metal body for myself-
262
00:35:08,014 --> 00:35:09,914
a Meta-Cooler, if you will.
263
00:35:09,983 --> 00:35:11,814
I think you know the one.
264
00:35:11,884 --> 00:35:14,512
So what are you going
to do with us now?
265
00:35:14,587 --> 00:35:18,353
Let's just say, I've decided
to extract my revenge.
266
00:35:19,292 --> 00:35:21,283
What!
267
00:35:21,361 --> 00:35:23,386
What a delicious irony,
268
00:35:23,463 --> 00:35:26,057
that your energy is going
to fuel the destruction
269
00:35:26,132 --> 00:35:28,623
of the very planet
you were trying to save!
270
00:35:32,038 --> 00:35:33,437
Go on, finish it.
271
00:35:35,275 --> 00:35:38,335
Wonderful! what exquisite agony!
272
00:36:09,442 --> 00:36:11,467
Ah, it seems what they say is true.
273
00:36:11,544 --> 00:36:15,412
All good things really
must come to an end.
274
00:36:15,481 --> 00:36:18,882
But to think that these Super
Saiyans had this much energy.
275
00:36:18,951 --> 00:36:21,476
Any more, and it would have
begun to exceed my capacity.
276
00:36:30,697 --> 00:36:32,392
What? What was that?
277
00:36:33,132 --> 00:36:35,965
How can I still be drawing power?
278
00:36:36,035 --> 00:36:39,129
Stop! The circuit is
supposed to be closed!
279
00:36:39,205 --> 00:36:40,866
Why does it keep flowing in?
280
00:36:50,750 --> 00:36:54,015
Stop! It's overheating! I'm at my limit!
281
00:36:54,087 --> 00:36:55,554
Stop!! STOP!!
282
00:37:41,567 --> 00:37:43,899
Don't just stand there!
Get me offa' this table!
283
00:37:44,003 --> 00:37:46,938
Try to hang on! We're
gonna figure something out!
284
00:37:46,973 --> 00:37:50,465
Yeah, sure! Just take your time!! AHH!!
285
00:37:50,543 --> 00:37:54,274
Cut and slice and chop them up!
And cut and slice and-
286
00:38:09,295 --> 00:38:11,024
This way you guys! Hurry up!
287
00:38:11,097 --> 00:38:12,564
Come on people let's move it!
288
00:38:16,369 --> 00:38:18,166
Uh, you're kidding, right?
289
00:38:20,673 --> 00:38:23,471
Well fellas, thanks for gettin' me killed.
290
00:38:28,181 --> 00:38:29,011
Gohan!
291
00:38:33,085 --> 00:38:36,111
Come on! This place
is starting to fall apart.
292
00:38:36,189 --> 00:38:38,157
Hey! Piccolo!
293
00:39:02,682 --> 00:39:04,013
The controls aren't responding!
294
00:39:04,083 --> 00:39:07,177
I can't maintain my hold on the planet!
295
00:39:07,253 --> 00:39:09,915
It would seem I
underestimated the amount of energy
296
00:39:09,989 --> 00:39:12,423
these Super Saiyans were capable of.
297
00:39:12,492 --> 00:39:15,393
That's the same mistake you
made last time, isn't it.
298
00:39:15,461 --> 00:39:17,759
You think you would've learned by now.
299
00:39:17,830 --> 00:39:19,024
Dad!
300
00:39:20,666 --> 00:39:22,600
Goku!!
301
00:39:22,668 --> 00:39:25,262
All of you, get out
of here as fast as you can!
302
00:39:25,338 --> 00:39:28,136
I'll follow you as soon as
I take care of things here!
303
00:39:28,207 --> 00:39:29,834
Wait! Are you sure?
304
00:39:31,377 --> 00:39:32,674
In the shape you're in,
305
00:39:32,745 --> 00:39:34,975
What exactly do you
plan to take care of?
306
00:39:37,216 --> 00:39:38,148
Dad!
307
00:39:39,318 --> 00:39:40,785
Gohan! You heard him!
308
00:39:40,853 --> 00:39:42,548
We have to get
everyone out right now!
309
00:40:06,412 --> 00:40:07,902
Come on, get out of there!
310
00:40:09,649 --> 00:40:11,310
Dad, hurry up!
311
00:40:12,718 --> 00:40:14,345
You can laugh if you want.
312
00:40:14,420 --> 00:40:15,512
But you're not exactly
313
00:40:15,588 --> 00:40:17,886
in a position to
defend yourself, are you?
314
00:40:17,957 --> 00:40:19,822
I don't see any of your Meta-Coolers
315
00:40:19,892 --> 00:40:21,416
coming to help you this time.
316
00:40:23,496 --> 00:40:25,987
I'm not nearly as
defenseless as you think.
317
00:40:26,065 --> 00:40:27,396
But you know the real pity?
318
00:40:27,466 --> 00:40:28,956
As soon as you figure that out.
319
00:40:29,035 --> 00:40:32,198
Who will be left to stop
me from devouring this planet?
320
00:40:33,606 --> 00:40:36,131
I learn from my mistakes, Cooler.
321
00:40:36,208 --> 00:40:39,575
I know now that there's only
one way to deal with your kind!
322
00:40:43,683 --> 00:40:45,412
I've heard enough from you!!
323
00:40:58,331 --> 00:41:01,960
It's just as I told you
from the start! You can't win!!
324
00:41:04,003 --> 00:41:05,368
Even if that's true!
325
00:41:05,438 --> 00:41:08,601
Every breath in my
body will be spent trying!
326
00:41:19,385 --> 00:41:23,617
And that's the last time
you'll underestimate a Saiyan.
327
00:42:29,522 --> 00:42:30,989
Goku.
328
00:42:38,531 --> 00:42:39,930
Where's my dad?
329
00:42:56,015 --> 00:42:57,380
Dad!
330
00:43:15,101 --> 00:43:18,628
Good thing you brought those
Senzu Beans after all, huh Yajirobe?
331
00:43:21,307 --> 00:43:23,104
Hey, where's Vegeta?
332
00:43:23,175 --> 00:43:24,506
Ehh, you know Vegeta.
333
00:43:24,577 --> 00:43:27,842
He's never really cared
much for happy endings.
334
00:43:27,913 --> 00:43:30,074
Funny, 'cause I think it's his fault
335
00:43:30,149 --> 00:43:33,118
that we have a happy
ending in the first place!
336
00:43:33,185 --> 00:43:36,018
Thank you, Vegeta. I couldn't
have done it without you.
336
00:43:37,305 --> 00:44:37,704
Please rate this subtitle at www.osdb.link/355bj
Help other users to choose the best subtitles24679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.