All language subtitles for コタローは1人暮らし#08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,769 --> 00:00:34,771
(狩野 進)お願いします。
2
00:00:34,771 --> 00:00:36,757
この部屋に居候させてください。
3
00:00:36,757 --> 00:00:38,757
(さとうコタロー)む?
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,762
えっ 強制退去って事ですか?
5
00:00:41,762 --> 00:00:44,765
(清水のばーさん)いや
そんな大げさな事じゃなくて→
6
00:00:44,765 --> 00:00:49,770
狩野さんの家賃の引き落としがね
残高不足なのよ。
7
00:00:49,770 --> 00:00:52,756
だから 払えるようになるまで→
8
00:00:52,756 --> 00:00:55,759
鍵 返して
退去してほしいなって…。
9
00:00:55,759 --> 00:00:57,761
いやいや 大家さん
そんなはずは…。
10
00:00:57,761 --> 00:00:59,763
俺 漫画の読み切り
1本描いたんすよ。
11
00:00:59,763 --> 00:01:01,763
その原稿料が…。
ちょっと待ってください。
12
00:01:02,766 --> 00:01:04,785
福野さん…!
13
00:01:04,785 --> 00:01:09,785
(福野一平)原稿料の支払いは
雑誌発売後ですよ。 ハハハハ…。
14
00:01:12,742 --> 00:01:16,763
これね
私がね 言うんじゃないんだよ。
15
00:01:16,763 --> 00:01:19,766
アパートの規約がね
そうしろって言ってるの。
16
00:01:19,766 --> 00:01:21,768
そこを なんとか…!
17
00:01:21,768 --> 00:01:24,754
ほら あいつ さとうコタロー→
18
00:01:24,754 --> 00:01:27,757
子連れ入居 駄目なのに
住んでますよね? 5歳なのに!
19
00:01:27,757 --> 00:01:29,759
そうそうそう 住んでるのよ。
20
00:01:29,759 --> 00:01:31,761
でもね それにはね こういう…→
21
00:01:31,761 --> 00:01:34,764
最後に こういう一文があるの。
読んでみて。
22
00:01:34,764 --> 00:01:36,766
(清水のじーさん)
「でも 家賃払えるなら→
23
00:01:36,766 --> 00:01:38,785
別にいいよ」だって。
亭主。
24
00:01:38,785 --> 00:01:42,789
ふざけた規約だよね。
ふざけてます。
25
00:01:42,789 --> 00:01:46,776
私たちね
似てるって言われるのよ。
26
00:01:46,776 --> 00:01:48,778
どう? 似てる?
27
00:01:48,778 --> 00:01:50,778
はいはい…。
どうでもいいね。 うんうん…。
28
00:01:52,782 --> 00:01:55,785
原稿料 入ったら
すぐ出ていくから。
29
00:01:55,785 --> 00:01:57,771
それまで… なっ?
30
00:01:57,771 --> 00:02:00,790
わらわは
1人暮らしをしておるのだ。
31
00:02:00,790 --> 00:02:03,777
うーん… わかるけどよ…。
32
00:02:03,777 --> 00:02:07,764
幼稚園の送り迎えとか 銭湯とか→
33
00:02:07,764 --> 00:02:12,769
わざわざ迎えに来るの
大変だしなあ…。
34
00:02:12,769 --> 00:02:14,769
むう?
35
00:02:17,774 --> 00:02:21,774
お願いします。 なんでもします。
36
00:02:24,781 --> 00:02:26,781
ここに置いてください!
37
00:02:31,771 --> 00:02:33,757
できたぞよ。
38
00:02:33,757 --> 00:02:35,759
おいしそうじゃないか お前。
うむ。
39
00:02:35,759 --> 00:02:37,761
いただきます。
いただきますである。
40
00:02:37,761 --> 00:02:40,764
よし。 まず みそ汁…。
41
00:02:40,764 --> 00:02:42,766
わらわは おにぎりからじゃ。
42
00:02:42,766 --> 00:02:45,766
お前…!
うまいな おみそ汁。
43
00:02:46,770 --> 00:02:50,757
うっ…! イッテ…。
44
00:02:50,757 --> 00:02:52,759
よし…。 あっ イテテテ…!
45
00:02:52,759 --> 00:02:59,833
♬~
46
00:02:59,833 --> 00:03:01,768
≪(犬の遠ぼえ)
47
00:03:01,768 --> 00:03:05,768
(いびき)
48
00:03:07,741 --> 00:03:09,759
よし 行くか。
49
00:03:09,759 --> 00:03:12,746
いってまいる。
50
00:03:12,746 --> 00:03:14,746
よし…。
51
00:03:16,766 --> 00:03:19,769
(花輪景介)
すごいね いっぱい描いて。
52
00:03:19,769 --> 00:03:22,756
(カケル)ねえねえ 花輪先生。
(花輪)うん?
53
00:03:22,756 --> 00:03:24,758
なんで 人間って名前があるの?
54
00:03:24,758 --> 00:03:28,762
(花輪)えっ…? カケルくん
突然 難しい質問だね。
55
00:03:28,762 --> 00:03:30,764
(森田タクヤ)名前がないと→
56
00:03:30,764 --> 00:03:32,766
誰が誰だか
わからなくなるじゃん。
57
00:03:32,766 --> 00:03:35,752
じゃあ なんで 誰だか
わかんなきゃいけないの?
58
00:03:35,752 --> 00:03:37,771
それは…。
59
00:03:37,771 --> 00:03:40,740
あっ 混乱しちゃうから
じゃないかな。
60
00:03:40,740 --> 00:03:44,744
なんで混乱するの?
混乱って何?
61
00:03:44,744 --> 00:03:48,765
(岡 朝子)カケルくんは
絶賛「なぜなぜ期」なのね。
62
00:03:48,765 --> 00:03:50,784
なぜなぜ期…?
63
00:03:50,784 --> 00:03:54,771
うん。 2歳から6歳頃は
好奇心が旺盛になって→
64
00:03:54,771 --> 00:03:57,741
いろんな事に 「なんで?」とか
「どうして?」とか→
65
00:03:57,741 --> 00:04:00,760
質問を繰り返すようになる子が
いるのよ。
66
00:04:00,760 --> 00:04:02,760
そんな時期があるとは…。
67
00:04:04,764 --> 00:04:07,764
わらわも 早く
「なぜなぜ期」になりたいぞよ。
68
00:04:17,777 --> 00:04:22,777
なあ… なんで お前
「なぜなぜ期」になりたいんだよ?
69
00:04:24,784 --> 00:04:27,804
わらわも
質問がしてみたいのである。
70
00:04:27,804 --> 00:04:29,804
すりゃいいじゃん。
71
00:04:30,790 --> 00:04:34,794
お前 本当は
なんか聞きたい事あるんだろ?
72
00:04:34,794 --> 00:04:37,781
狩野どの わかるのであるか?
73
00:04:37,781 --> 00:04:39,799
なんとなくな。
74
00:04:39,799 --> 00:04:43,787
俺もさ ずっと
親戚の家で暮らしてたから→
75
00:04:43,787 --> 00:04:46,790
なんつーか
人の顔色 見すぎちゃって→
76
00:04:46,790 --> 00:04:49,776
思った事 言えなかったんだよな。
77
00:04:49,776 --> 00:04:52,779
みんなの顔色を…?
そう。
78
00:04:52,779 --> 00:04:56,800
だから お前も
「なぜ」ができないんだと思う。
79
00:04:56,800 --> 00:05:00,804
でも 俺は
お前の事 嫌ったりしないから→
80
00:05:00,804 --> 00:05:02,789
なんでも聞け。
81
00:05:02,789 --> 00:05:04,774
本当であるか?
82
00:05:04,774 --> 00:05:06,776
今まで お前に嘘ついた事あるか?
83
00:05:06,776 --> 00:05:10,797
この先も お前には嘘つかねえよ。
わかったか?
84
00:05:10,797 --> 00:05:12,799
では 質問である!
85
00:05:12,799 --> 00:05:16,799
おう。 なんでも聞け。
86
00:05:17,787 --> 00:05:23,777
わらわ 母上からの質問の答えが
知りたいぞよ。
87
00:05:23,777 --> 00:05:25,777
母親…?
88
00:05:27,797 --> 00:05:33,797
母上 母上! なぜ 桃太郎は
桃から生まれたであるか?
89
00:05:34,788 --> 00:05:38,792
(和宮小夜梨)
私のほうが聞きたい…。
90
00:05:38,792 --> 00:05:40,792
母上…?
91
00:05:41,795 --> 00:05:47,784
ねえ 私は
まともに子育てできない→
92
00:05:47,784 --> 00:05:50,784
本当に駄目な母親だよね…。
93
00:05:53,773 --> 00:05:57,773
(小夜梨)どうして ママは
生まれてきたのかなあ…?
94
00:05:59,796 --> 00:06:04,796
わらわ 答えてあげる事が
できなかったのである。
95
00:06:05,802 --> 00:06:08,772
そんな質問を…。
96
00:06:08,772 --> 00:06:11,772
狩野どの?
ん…?
97
00:06:13,777 --> 00:06:16,777
おぬしには
難しい質問であったか。
98
00:06:18,782 --> 00:06:20,800
…だな。
99
00:06:20,800 --> 00:06:29,776
♬~
100
00:06:29,776 --> 00:06:32,776
狩野どの おやすみである。
101
00:06:36,783 --> 00:06:43,773
(携帯電話の振動音)
102
00:06:43,773 --> 00:06:45,773
(秋友美月)もしもし。
103
00:06:47,777 --> 00:06:52,777
コタローちゃん?
わあ~! 声聞けて嬉しい!
104
00:06:53,783 --> 00:06:56,783
えっ?
コタローちゃんのお母さんが?
105
00:06:57,787 --> 00:07:00,773
(小林綾乃)なぜ
お母様が生まれてきたか…。
106
00:07:00,773 --> 00:07:02,775
あっ それは 生物学的 哲学的→
107
00:07:02,775 --> 00:07:05,762
どちらの意味合いの
質問なのでしょうか?
108
00:07:05,762 --> 00:07:07,762
(鈴野牧男)
おい おい… 貸してみろ。
109
00:07:08,781 --> 00:07:10,783
あっ もしもし?
110
00:07:10,783 --> 00:07:13,770
そもそも 桃太郎は
桃から生まれてない説がある。
111
00:07:13,770 --> 00:07:16,756
桃を食べて若返った
おじいさんと おばあさんが→
112
00:07:16,756 --> 00:07:18,756
元気になって
それで 2人の間に子供が…。
113
00:07:19,776 --> 00:07:23,780
田丸どのにも わからぬか…。
114
00:07:23,780 --> 00:07:25,782
(ドアの開く音)
(田丸 勇)コタローきゅん。
115
00:07:25,782 --> 00:07:27,784
田丸さん!?
116
00:07:27,784 --> 00:07:30,770
(田丸)俺は 答えられるぞ。
はっ?
117
00:07:30,770 --> 00:07:32,770
俺が思う… あっ。
118
00:07:34,774 --> 00:07:40,763
俺は 息子に… 勇太に会うために
生まれてきたんだと思う。
119
00:07:40,763 --> 00:07:45,785
だから コタローきゅんの母親も
コタローきゅんに会うために…。
120
00:07:45,785 --> 00:07:50,757
母上が生まれた訳は
「わらわに会うため」ではない。
121
00:07:50,757 --> 00:07:52,757
なんでだよ?
122
00:07:54,777 --> 00:07:59,799
もし 母親の質問の答えが
「わらわに会うため」であるなら→
123
00:07:59,799 --> 00:08:03,799
その質問を
わらわには しないであろう?
124
00:08:04,804 --> 00:08:06,789
本当だ。
125
00:08:06,789 --> 00:08:12,789
母上の質問の答えは 少なくとも
「わらわではない」である。
126
00:08:14,797 --> 00:08:17,797
ようやく 少し前進したぞよ。
127
00:08:18,801 --> 00:08:21,804
田丸どの ありがとうぞ。
128
00:08:21,804 --> 00:08:23,773
ああ…
まあ 少しでも役になったなら→
129
00:08:23,773 --> 00:08:25,775
それでいいや。
130
00:08:25,775 --> 00:08:28,795
じゃあ。
えっ… もう帰るんすか?
131
00:08:28,795 --> 00:08:30,795
(ドアの開く音)
132
00:08:31,798 --> 00:08:38,788
(携帯電話の振動音)
133
00:08:38,788 --> 00:08:41,791
伯母さん…? えっ…?
134
00:08:41,791 --> 00:08:43,776
(携帯電話の振動音)
135
00:08:43,776 --> 00:08:45,812
…はい。
136
00:08:45,812 --> 00:08:47,780
(狩野多希子)
「もしもし 進くん? 元気?」
137
00:08:47,780 --> 00:08:50,800
ああ… はい。 伯母さんたちは?
138
00:08:50,800 --> 00:08:52,802
「元気 元気!」
139
00:08:52,802 --> 00:08:56,773
「進くん 全然
こっちに顔出してくれないから」
140
00:08:56,773 --> 00:08:59,792
すいません… ちょっと忙しくて。
141
00:08:59,792 --> 00:09:02,779
「だから 明日
進くんちに行こうと思って」
142
00:09:02,779 --> 00:09:05,798
はい。 …えっ 明日!?
143
00:09:05,798 --> 00:09:07,798
えっ… うちに!?
144
00:09:10,803 --> 00:09:12,805
む…?
145
00:09:12,805 --> 00:09:17,777
♬~
146
00:09:17,777 --> 00:09:25,802
♬~
147
00:09:25,802 --> 00:09:27,804
すまんが
伯父さんと伯母さんには→
148
00:09:27,804 --> 00:09:30,790
ここが俺の部屋で 隣が
お前の部屋って事にするから。
149
00:09:30,790 --> 00:09:32,792
頼むぞ。
150
00:09:32,792 --> 00:09:34,777
わかっておる。
151
00:09:34,777 --> 00:09:37,797
…ってか なんだ? その頭。
152
00:09:37,797 --> 00:09:41,784
ご両親 ご親族へのあいさつは
身なりが大切ぞ。
153
00:09:41,784 --> 00:09:45,784
いや 結婚のあいさつじゃ
ねえんだから。
154
00:09:49,759 --> 00:09:53,763
まあ… でも 助かる。
155
00:09:53,763 --> 00:09:58,785
俺が中学の時 両親亡くしてから
育ててくれた伯母さんなんだけど→
156
00:09:58,785 --> 00:10:00,770
電話でチラッと
お前の事 話したら→
157
00:10:00,770 --> 00:10:02,755
すごく会いたがってさ。
158
00:10:02,755 --> 00:10:04,757
そうであるか。
159
00:10:04,757 --> 00:10:06,759
ああ…。
160
00:10:06,759 --> 00:10:09,759
これで
伯母さん 喜んでくれるはずだ。
161
00:10:10,763 --> 00:10:12,765
(チャイム)
162
00:10:12,765 --> 00:10:14,767
来た…。
163
00:10:14,767 --> 00:10:16,767
はい。
164
00:10:17,787 --> 00:10:21,774
(多希子)進くん 久しぶりね!
ご無沙汰してます 伯母さん。
165
00:10:21,774 --> 00:10:24,777
あっ 伯父さんも。
(狩野 宏)うん。
166
00:10:24,777 --> 00:10:26,779
じゃあ どうぞ。
167
00:10:26,779 --> 00:10:28,765
近くで結婚式があってね→
168
00:10:28,765 --> 00:10:30,783
急に 進くんの顔
見たくなっちゃったのよ。
169
00:10:30,783 --> 00:10:33,786
ハハ…
伯母さん 座ってください。
170
00:10:33,786 --> 00:10:36,773
伯父さんも ほら。
おう。
171
00:10:36,773 --> 00:10:39,773
あっ あなたがコタローくんね?
172
00:10:40,793 --> 00:10:45,782
はじめましてぞ。
わらわが さとうコタローぞ。
173
00:10:45,782 --> 00:10:50,787
狩野どのには
大変お世話になったり…→
174
00:10:50,787 --> 00:10:54,774
そうでもなかったりしている。
おい…!
175
00:10:54,774 --> 00:10:57,760
フフッ…
私は 進くんの伯母の多希子です。
176
00:10:57,760 --> 00:10:59,779
よろしくね。
177
00:10:59,779 --> 00:11:01,781
よろしくである。
(頭をぶつける音)
178
00:11:01,781 --> 00:11:03,781
(多希子)おお…。
179
00:11:07,787 --> 00:11:09,772
えっ?
180
00:11:09,772 --> 00:11:12,775
伯父さんだよ。
181
00:11:12,775 --> 00:11:15,775
よろしくである。
うん。
182
00:11:16,779 --> 00:11:20,800
はあ~… でも 思ったより
きれいにしてるのねえ。
183
00:11:20,800 --> 00:11:24,787
っていうか
とっても かわいいお部屋ね。
184
00:11:24,787 --> 00:11:26,773
俺 お茶いれてきますね。
185
00:11:26,773 --> 00:11:28,791
ああ… 私 やるわよ。
186
00:11:28,791 --> 00:11:33,796
そうだ! 引き出物のカステラ
頂きましょ。
187
00:11:33,796 --> 00:11:36,799
ああ… すいません。
(多希子)ううん。
188
00:11:36,799 --> 00:11:40,803
あっ… 包丁 どこでしたっけ?
189
00:11:40,803 --> 00:11:42,803
(多希子)包丁は どこなの?
190
00:11:52,782 --> 00:11:55,802
進。
んっ?
191
00:11:55,802 --> 00:11:59,772
どうなんだ? 仕事のほうは。
食べていけてるのか?
192
00:11:59,772 --> 00:12:03,793
まあ 贅沢はできないけど
そこそこね。
193
00:12:03,793 --> 00:12:07,780
その年で それじゃ
この先 大変じゃないのか?
194
00:12:07,780 --> 00:12:10,800
うむ。 今 まさに大ピンチ!
195
00:12:10,800 --> 00:12:12,802
(せき払い)
196
00:12:12,802 --> 00:12:17,790
若い時から稼いでる漫画家なんて
まれなんだよ。
197
00:12:17,790 --> 00:12:20,793
お前も もう35だろ。
198
00:12:20,793 --> 00:12:23,796
別の仕事 考えたほうが
いいんじゃないのか?
199
00:12:23,796 --> 00:12:27,800
いいんだよ この仕事で食べていく
って決めたんだから。
200
00:12:27,800 --> 00:12:30,786
いいじゃない
進くんが決めた仕事だもん。
201
00:12:30,786 --> 00:12:32,788
私は 進くんの味方~。
202
00:12:32,788 --> 00:12:35,775
伯母さん いつも すいません。
ありがとうございます。
203
00:12:35,775 --> 00:12:39,775
お父さん 進くん いじめたら
許さないからね。
204
00:12:42,798 --> 00:12:44,800
むむ?
205
00:12:44,800 --> 00:12:47,787
なんだ? どうした?
206
00:12:47,787 --> 00:12:52,787
なぜ 狩野どのは 伯母上だけに
敬語を使うのであるか?
207
00:12:58,798 --> 00:13:00,800
外で遊ぶか。
208
00:13:00,800 --> 00:13:03,786
えっ 急に?
つーか 何すんの?
209
00:13:03,786 --> 00:13:05,788
いや 天気いいんだからさ→
210
00:13:05,788 --> 00:13:07,773
キャッチボールとか
サッカーとか。
211
00:13:07,773 --> 00:13:10,776
伯父さん できるのかよ?
212
00:13:10,776 --> 00:13:14,776
じゃあ 鬼ごっこだ。 行くぞ。
うむ!
213
00:13:17,783 --> 00:13:19,783
(ドアの開く音)
ハハ…。
214
00:13:21,787 --> 00:13:24,787
だるまさんが転んだである。
215
00:13:26,776 --> 00:13:28,776
だるまさんが転んだである。
216
00:13:30,780 --> 00:13:33,783
動いたである。
えっ!
217
00:13:33,783 --> 00:13:35,783
交代ぞ。
218
00:13:36,786 --> 00:13:40,786
もう20年も経つのね
進くんを引き取ってから。
219
00:13:44,777 --> 00:13:47,777
進くんが うちに来て すぐの頃…。
220
00:13:48,781 --> 00:13:51,767
いきなり中学生の子が増えて→
221
00:13:51,767 --> 00:13:55,771
私 もう
頭も体もついていけない。
222
00:13:55,771 --> 00:13:58,771
自分の子供 育てるだけでも
大変なのに…。
223
00:13:59,759 --> 00:14:01,794
うちしか進を見てやれないだろ。
224
00:14:01,794 --> 00:14:05,781
あなたは いいわよね。
血が繋がってるもの。
225
00:14:05,781 --> 00:14:07,783
自分の おいっ子だものね。
226
00:14:07,783 --> 00:14:10,803
私は 赤の他人なのよ?
227
00:14:10,803 --> 00:14:12,772
それぐらいにしとけ。
228
00:14:12,772 --> 00:14:16,759
何よ ちょっとぐらい
愚痴ったっていいじゃない。
229
00:14:16,759 --> 00:14:19,762
なんで 私が あの子の面倒
見なきゃいけないの!
230
00:14:19,762 --> 00:14:21,762
おい!
231
00:14:23,833 --> 00:14:25,833
進くん…。
≪(階段を駆け上る音)
232
00:14:26,786 --> 00:14:29,786
あんなひどい事を
言ってしまって…。
233
00:14:30,773 --> 00:14:33,776
でも それ以来 進くんには→
234
00:14:33,776 --> 00:14:37,763
少しでも本当の母親みたいに
思ってもらおうって→
235
00:14:37,763 --> 00:14:40,763
接してきたつもりだったの。
236
00:14:41,784 --> 00:14:43,786
…はい。
237
00:14:43,786 --> 00:14:50,776
あの日から 伯母さん 俺に対して
すごく気を使うようになって…。
238
00:14:50,776 --> 00:14:56,782
でも それが逆に 進くんを
居心地悪くさせちゃったのよね。
239
00:14:56,782 --> 00:14:58,784
私が気を使うほど→
240
00:14:58,784 --> 00:15:01,771
進くんは
それ以上に気を使わなきゃって→
241
00:15:01,771 --> 00:15:04,771
そんなふうに思わせちゃった。
242
00:15:05,775 --> 00:15:10,775
だから 私には
今でも敬語なのよね。
243
00:15:11,781 --> 00:15:15,801
多分 あの時…→
244
00:15:15,801 --> 00:15:18,804
思ってた以上に
自分は傷ついてたんだろうなって→
245
00:15:18,804 --> 00:15:20,804
思います。
246
00:15:21,774 --> 00:15:27,774
正直 伯母さんと向き合う事から
ずっと逃げてました。
247
00:15:29,799 --> 00:15:32,802
でも 伯母さんが
俺を育ててくれた事→
248
00:15:32,802 --> 00:15:35,802
今は 本当に感謝してるんです。
249
00:15:40,793 --> 00:15:47,800
もし 行くところがなかったら
俺 どうなってたんだろうって…→
250
00:15:47,800 --> 00:15:49,785
最近 よく思うんです。
251
00:15:49,785 --> 00:15:52,788
むん! むん! むん!
252
00:15:52,788 --> 00:15:54,790
ああっ…!
まだまだである。
253
00:15:54,790 --> 00:15:57,860
まだまだか。
むん!
254
00:15:57,860 --> 00:15:59,860
≪(宏)よし 交代だ。
255
00:16:00,796 --> 00:16:02,796
多希子伯母さん。
256
00:16:03,783 --> 00:16:05,801
いつまでも敬語じゃ
距離 縮まんないし→
257
00:16:05,801 --> 00:16:07,803
気持ちも伝わんない。
258
00:16:07,803 --> 00:16:12,792
だから 俺
敬語使うの もうやめにする。
259
00:16:12,792 --> 00:16:16,796
伯母さんも もう
気ぃ使わなくていいから。
260
00:16:16,796 --> 00:16:19,796
進くん…。
261
00:16:21,784 --> 00:16:24,804
ごめんね…。
262
00:16:24,804 --> 00:16:27,790
ヘヘヘッ…。
263
00:16:27,790 --> 00:16:30,793
使います?
264
00:16:30,793 --> 00:16:34,797
敬語だったけど。
ああ… すいません。
265
00:16:34,797 --> 00:16:36,799
「すいません」…。
266
00:16:36,799 --> 00:16:39,802
フッ… 意外と難しいですね。
267
00:16:39,802 --> 00:16:41,804
ああっ!
なぜ…?
268
00:16:41,804 --> 00:16:43,789
あっ! いっ…!
269
00:16:43,789 --> 00:16:45,789
なぜ 死なぬ!?
ずるいであるぞ!
270
00:16:46,792 --> 00:16:49,792
伯母さん 伯父さん また。
271
00:16:55,785 --> 00:16:59,755
ありがとな。
お前の「なぜ」に感謝するよ。
272
00:16:59,755 --> 00:17:01,774
そうであるか。
273
00:17:01,774 --> 00:17:06,774
わらわも 母上の「なぜ」に
早く答えてあげたいぞよ。
274
00:17:07,780 --> 00:17:11,780
俺は お前の解釈
間違ってると思うぞ。
275
00:17:13,786 --> 00:17:16,756
お前の母親が
今 どうしてるのかとか→
276
00:17:16,756 --> 00:17:21,777
うーん…
詳しい事情は わかんねえけど→
277
00:17:21,777 --> 00:17:25,765
多分 お前の母親も
いろいろ つらい状況で→
278
00:17:25,765 --> 00:17:28,784
思わず そんな質問を
してしまったはずで…。
279
00:17:28,784 --> 00:17:34,784
その質問の答えは やっぱり
「お前に会うため」だと思うから。
280
00:17:39,779 --> 00:17:43,783
わらわも 狩野どのに
お願いがあるぞよ。
281
00:17:43,783 --> 00:17:45,783
あっ?
282
00:20:12,765 --> 00:20:15,765
天気良くて よかったな。
うむ。
283
00:20:20,756 --> 00:20:23,776
狩野どののご親族に会ったら→
284
00:20:23,776 --> 00:20:29,765
わらわも 母上の父上様 母上様と
話がしたくなったぞよ。
285
00:20:29,765 --> 00:20:31,750
へえ~。
286
00:20:31,750 --> 00:20:35,771
お前のじいちゃん ばあちゃん
って事か。
287
00:20:35,771 --> 00:20:37,756
覚えてんの?
288
00:20:37,756 --> 00:20:40,759
実は 記憶にないのである。
289
00:20:40,759 --> 00:20:46,765
いつか 母上に会ったら
話を聞いてみたいと思うぞよ。
290
00:20:46,765 --> 00:20:49,765
ああ そうだな。
291
00:20:52,755 --> 00:20:55,755
えー… 和宮さん 失礼します。
292
00:20:57,743 --> 00:20:59,743
よし…。
293
00:21:00,763 --> 00:21:04,767
お前の母親の旧姓って事だよな
「和宮」って。
294
00:21:04,767 --> 00:21:07,753
うむ そうである。
295
00:21:07,753 --> 00:21:11,757
母上は
和宮小夜梨というのである。
296
00:21:11,757 --> 00:21:15,757
ほう…
じゃあ 「さとう」は父親の姓か。
297
00:21:18,764 --> 00:21:20,764
ん…?
298
00:21:22,768 --> 00:21:25,788
狩野どの お参りするぞよ。
299
00:21:25,788 --> 00:21:27,756
え…?
300
00:21:27,756 --> 00:21:32,761
いつまで そこにいるのである。
おぬしも こっちに来るである。
301
00:21:32,761 --> 00:21:35,761
いいだろ 別に ここにいたって。
302
00:21:37,766 --> 00:21:42,755
こっから お前がお参りしてる姿
じっくり見てやっから。
303
00:21:42,755 --> 00:21:44,773
なんぞ? それは。
304
00:21:44,773 --> 00:21:46,773
まあまあ 気にすんなって。
305
00:21:52,765 --> 00:21:55,768
じいじどの ばあばどの→
306
00:21:55,768 --> 00:21:59,755
わらわは
元気に暮らしているのである。
307
00:21:59,755 --> 00:22:03,759
どうぞ 見守って頂きたい。
308
00:22:03,759 --> 00:22:07,763
そして もし 母上が
ここにお参りに来たら→
309
00:22:07,763 --> 00:22:11,763
わらわの事
伝えて頂けるとありがたい。
310
00:22:12,785 --> 00:22:15,785
ちゃんと元気に生活していると。
311
00:22:17,773 --> 00:22:27,773
(風の音)
312
00:22:28,784 --> 00:22:35,784
狩野どの わらわ
母上に また会えるであろうか?
313
00:22:39,762 --> 00:22:41,762
狩野どの…?
314
00:22:43,782 --> 00:22:45,782
会えるよ。
315
00:22:48,787 --> 00:22:50,773
うむ。
316
00:22:50,773 --> 00:22:54,793
狩野どのは
嘘をつかぬ男であったな。
317
00:22:54,793 --> 00:22:56,793
わらわは信じるぞよ。
318
00:22:57,796 --> 00:22:59,782
…おう。
319
00:22:59,782 --> 00:23:09,775
♬~
320
00:23:09,775 --> 00:23:18,775
(携帯電話の振動音)
321
00:23:20,786 --> 00:23:22,788
はい。
322
00:23:22,788 --> 00:23:25,757
「あっ 狩野さん? 美月です」
323
00:23:25,757 --> 00:23:28,777
この間の
コタローちゃんからの電話→
324
00:23:28,777 --> 00:23:30,796
気になっちゃって。
325
00:23:30,796 --> 00:23:33,796
あのあと
どうなったのかなあって…。
326
00:23:36,785 --> 00:23:38,785
「狩野さん?」
327
00:23:43,775 --> 00:23:45,761
そっか…。
328
00:23:45,761 --> 00:23:49,761
じゃあ
コタローちゃんのお母さんは…。
329
00:23:50,782 --> 00:23:52,782
「もう…」
330
00:23:56,788 --> 00:23:58,788
俺…。
331
00:24:00,742 --> 00:24:03,742
「こいつに初めて嘘つきました」
332
00:24:07,766 --> 00:24:12,766
こいつには悪いけど
嫌われるかもしれないけど…。
333
00:24:14,740 --> 00:24:17,740
「この嘘は つき通すって決めた」
334
00:24:19,761 --> 00:24:21,761
うん。
335
00:24:23,765 --> 00:24:28,765
これから お墓参りに行く時は
必ず俺も一緒に行く。
336
00:24:30,756 --> 00:24:37,756
こいつが育っていく姿を
お母さんに伝えるために。
337
00:24:40,766 --> 00:24:44,766
(寝息)
338
00:24:48,757 --> 00:24:51,760
えっ 短期連載っすか?
339
00:24:51,760 --> 00:24:56,765
(矢野来夢)はい。 この読み切り
結構 評判がいいらしくて。
340
00:24:56,765 --> 00:24:58,765
マジっすか?
341
00:25:02,754 --> 00:25:04,756
(2人)おお~!
342
00:25:04,756 --> 00:25:07,743
福野さんも 珍しく→
343
00:25:07,743 --> 00:25:10,762
「狩野くん 意外にいいね。
ハハハハ…」って。
344
00:25:10,762 --> 00:25:12,762
ハハハハ…。
345
00:25:13,765 --> 00:25:15,751
ハハハ…。
346
00:25:15,751 --> 00:25:17,769
なので
この話を もう少し膨らませて→
347
00:25:17,769 --> 00:25:20,756
3話分の連載をやろうという事で。
348
00:25:20,756 --> 00:25:22,741
すげえ…!
349
00:25:22,741 --> 00:25:26,795
で 狩野さんには
頑張って頂きたいので→
350
00:25:26,795 --> 00:25:28,795
原稿料…。
351
00:25:29,781 --> 00:25:31,750
特別に早く持ってきました。
352
00:25:31,750 --> 00:25:33,750
えっ…!
353
00:25:35,771 --> 00:25:39,771
今月の家賃…!
ありがとうございます!
354
00:25:42,761 --> 00:25:47,761
短い間 お世話になりました。
355
00:25:48,767 --> 00:25:50,769
うむ。
356
00:25:50,769 --> 00:25:56,758
♬~
357
00:25:56,758 --> 00:25:58,777
狩野どの。
ん?
358
00:25:58,777 --> 00:26:00,829
頑張るのであるぞ。
おう。
359
00:26:00,829 --> 00:26:03,782
≫(足音)
360
00:26:03,782 --> 00:26:05,751
あかね!?
361
00:26:05,751 --> 00:26:08,787
(新田あかね)久しぶり 進ちゃん。
362
00:26:08,787 --> 00:26:10,772
何してんの? お前。
363
00:26:10,772 --> 00:26:13,742
(岩永 佑)おお~ 見つけたぜ!
ういっす コタロー。
364
00:26:13,742 --> 00:26:15,761
佑どの!
365
00:26:15,761 --> 00:26:17,763
元気だったか? コタロー。
うむ。
366
00:26:17,763 --> 00:26:19,765
そんじゃ いくぞ。
うむ。
367
00:26:19,765 --> 00:26:21,750
(佑・コタロー)スリー ツー ワン…
クゥ~!
368
00:26:21,750 --> 00:26:23,769
バイブス~!
369
00:26:23,769 --> 00:26:25,769
…誰?
370
00:26:27,756 --> 00:26:29,741
(佑)ホストやってんだぜっ。
よろしく。
371
00:26:29,741 --> 00:26:31,760
しばらく泊めてくれない?
(佑)俺とコタローで→
372
00:26:31,760 --> 00:26:33,762
一緒に住もうって話に
なってるんですよ。
373
00:26:33,762 --> 00:26:35,764
だまされてるんじゃないかな…。
あいつは→
374
00:26:35,764 --> 00:26:37,749
お前の事 信じてるってよ。
(あかね)わかんないかなあ…→
375
00:26:37,749 --> 00:26:40,749
重荷になってるって。
おぬしとは もう 一緒に行かぬ。
376
00:26:42,788 --> 00:26:45,757
僕が主演のスピンオフドラマ
『花輪せんせいは半人前!?』が→
377
00:26:45,757 --> 00:26:47,759
TELASAで好評配信中です。
378
00:26:47,759 --> 00:26:49,759
ドラマと併せて 見てね!
31015