All language subtitles for [eng] Youth Should be Early ep 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 6 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 7 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 10 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 12 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 13 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 14 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 15 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 16 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 18 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 19 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 20 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 21 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 22 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 Youth Should Be Early 23 00:01:45,950 --> 00:01:50,500 Episode 24 24 00:01:54,120 --> 00:01:56,080 George, are we going to 25 00:01:56,080 --> 00:01:57,360 carry on the debriefing session today? 26 00:01:59,520 --> 00:02:00,800 The company informed all that the meeting is at nine o'clock. 27 00:02:01,440 --> 00:02:02,400 There are five minutes left. 28 00:02:03,000 --> 00:02:04,640 I don't think Linda is coming. 29 00:02:04,960 --> 00:02:06,240 If we keep on waiting here, 30 00:02:06,320 --> 00:02:07,640 it's just wasting everyone's time. 31 00:02:09,240 --> 00:02:09,880 Thank you. 32 00:02:11,400 --> 00:02:12,480 How do I look? 33 00:02:14,560 --> 00:02:15,360 You look great. 34 00:02:16,440 --> 00:02:17,280 Don't worry. 35 00:02:17,560 --> 00:02:18,880 You prepared well last night. 36 00:02:18,880 --> 00:02:20,160 You will nail it today. 37 00:02:22,040 --> 00:02:22,720 Let's go. 38 00:02:29,640 --> 00:02:30,760 I think that she has been 39 00:02:30,840 --> 00:02:32,200 pampered for too long already. 40 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 She might not know how is 41 00:02:33,720 --> 00:02:35,560 the financial industry like in China now. 42 00:02:35,680 --> 00:02:36,840 We always treat a woman like a man. 43 00:02:37,200 --> 00:02:40,320 Taking a leave just because of a sprained ankle. 44 00:02:40,520 --> 00:02:43,160 I'm afraid she is unfit for 45 00:02:43,200 --> 00:02:44,880 working in a fast-paced environment. 46 00:02:54,400 --> 00:02:56,240 I'm sorry to keep all of you waiting. 47 00:03:13,800 --> 00:03:15,840 Linda, is your foot okay? 48 00:03:16,120 --> 00:03:17,960 I feel much better. Thank you for your concern. 49 00:03:19,800 --> 00:03:22,120 I heard Selena saying that 50 00:03:22,280 --> 00:03:24,480 I couldn't keep up with the local working pace, 51 00:03:24,480 --> 00:03:25,200 right? 52 00:03:26,000 --> 00:03:27,800 I don't know why would you think so. 53 00:03:28,280 --> 00:03:29,920 Because I never felt that 54 00:03:29,920 --> 00:03:31,280 the working pace here is fast. 55 00:03:32,120 --> 00:03:33,680 Also, I truly enjoy 56 00:03:33,680 --> 00:03:35,120 the working environment here. 57 00:03:35,440 --> 00:03:37,080 Moreover, I'm not working alone. 58 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 I have a team with me. 59 00:03:38,880 --> 00:03:40,600 All of them are really outstanding. 60 00:03:46,320 --> 00:03:47,000 Alright. 61 00:03:47,680 --> 00:03:50,080 Linda, you can start your debriefing now. 62 00:03:50,400 --> 00:03:51,160 Alright. 63 00:04:24,720 --> 00:04:27,120 That's all from me. 64 00:04:27,120 --> 00:04:27,720 Thank you. 65 00:04:28,320 --> 00:04:29,000 Great! 66 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 Good, Linda. 67 00:04:38,440 --> 00:04:40,000 Your presentation is perfect. 68 00:04:41,640 --> 00:04:42,560 Congratulations... 69 00:04:42,640 --> 00:04:43,440 Hold on. 70 00:04:43,800 --> 00:04:45,800 George, I have a question for Linda. 71 00:04:46,280 --> 00:04:48,880 I'd like to know how your foot got injured. 72 00:04:53,200 --> 00:04:54,840 I'm free now! 73 00:04:55,280 --> 00:04:56,560 Oh my God! 74 00:04:58,800 --> 00:05:00,080 Finally, I'm free! 75 00:05:01,560 --> 00:05:03,600 I feel so touched. Oh my God! 76 00:05:06,340 --> 00:05:07,760 Baffle 77 00:05:07,760 --> 00:05:08,480 A car is arriving. 78 00:05:08,480 --> 00:05:09,880 Why are they still standing there? 79 00:05:10,200 --> 00:05:11,960 How dedicated and enthusiastic they are! 80 00:05:11,960 --> 00:05:13,760 Do you think that is the car which Mr. Chu will drive? 81 00:05:14,000 --> 00:05:15,480 You are just too sensitive! 82 00:05:17,560 --> 00:05:18,720 There's an A5 behind it. 83 00:05:18,720 --> 00:05:19,480 Stop that car! 84 00:05:28,760 --> 00:05:29,520 I'm sorry. 85 00:05:29,760 --> 00:05:31,200 As far as I know, 86 00:05:31,200 --> 00:05:33,240 you sponsored the activity of a lesser-known studio 87 00:05:33,240 --> 00:05:35,600 using the company resources. 88 00:05:36,040 --> 00:05:38,480 Your foot got hurt 89 00:05:38,520 --> 00:05:39,640 at the event site, right? 90 00:05:40,040 --> 00:05:42,200 George, that means she's using company resources 91 00:05:42,200 --> 00:05:43,480 for her personal advantage. 92 00:05:46,760 --> 00:05:49,000 Linda, is that true? 93 00:05:53,480 --> 00:05:54,440 I'm sorry. 94 00:05:54,840 --> 00:05:56,920 May I say a few words? 95 00:06:01,800 --> 00:06:05,560 You're Miss Selena, right? 96 00:06:06,040 --> 00:06:08,240 As you mentioned, 97 00:06:08,240 --> 00:06:10,920 I'm the person in charge of the lesser-known studio. 98 00:06:11,480 --> 00:06:13,160 Our studio is called Daydream Studio. 99 00:06:13,880 --> 00:06:15,720 First, I have to clarify that 100 00:06:15,960 --> 00:06:17,640 what Linda sponsored is a 101 00:06:17,640 --> 00:06:19,640 charity wedding. 102 00:06:20,040 --> 00:06:20,720 Our studio 103 00:06:20,720 --> 00:06:22,840 didn't make a cent from the wedding. 104 00:06:23,080 --> 00:06:25,320 She didn't earn any profit. 105 00:06:25,600 --> 00:06:27,000 Hence, it doesn't exist 106 00:06:27,000 --> 00:06:29,880 the so-called personal gain that you mentioned just now. 107 00:06:30,440 --> 00:06:32,040 Where is the proof for your saying? 108 00:06:32,160 --> 00:06:33,280 As we all know, 109 00:06:33,280 --> 00:06:35,320 Linda believes in data the most. 110 00:06:35,720 --> 00:06:37,680 She never does unprofitable things. 111 00:06:38,160 --> 00:06:39,160 Everybody knows that 112 00:06:39,240 --> 00:06:40,880 sponsoring your small studio 113 00:06:40,880 --> 00:06:43,000 won't bring any advantage to the company. 114 00:06:43,440 --> 00:06:45,440 From that, it can be inferred that 115 00:06:45,440 --> 00:06:46,440 the most reasonable fact is that 116 00:06:46,560 --> 00:06:49,480 Linda must have personally benefited from it. 117 00:06:50,480 --> 00:06:52,800 It seems that you really know Linda very well. 118 00:06:53,240 --> 00:06:54,640 She is indeed 119 00:06:54,640 --> 00:06:56,840 a person who believes in data. 120 00:06:57,680 --> 00:06:58,760 But I did persuade her that 121 00:06:59,400 --> 00:07:00,680 not only is data very important 122 00:07:00,880 --> 00:07:03,040 in this industry, 123 00:07:03,360 --> 00:07:05,400 but she also has to look beyond it to the whole society 124 00:07:05,600 --> 00:07:08,720 to boost the business. 125 00:07:09,280 --> 00:07:11,080 Because the social benefit does exist, 126 00:07:11,400 --> 00:07:14,280 although it can't be estimated with specific values. 127 00:07:14,760 --> 00:07:16,040 An effective social benefit 128 00:07:16,040 --> 00:07:18,520 can also bring considerable profits to the company. 129 00:07:18,920 --> 00:07:20,320 I think the charity wedding 130 00:07:20,320 --> 00:07:21,600 sponsored by Linda 131 00:07:21,680 --> 00:07:23,840 is a win-win situation 132 00:07:23,840 --> 00:07:25,320 for your company and me. 133 00:07:25,480 --> 00:07:26,400 A win-win situation? 134 00:07:26,400 --> 00:07:27,920 But what I can see now is 135 00:07:27,920 --> 00:07:29,320 Linda spending the company's money, 136 00:07:29,320 --> 00:07:30,920 instead of making money for the company. 137 00:07:31,320 --> 00:07:32,600 Your words 138 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 tell me that you're narrow-minded. 139 00:07:35,280 --> 00:07:36,040 First of all, 140 00:07:36,280 --> 00:07:39,640 the number of people who watched the live broadcast of the day 141 00:07:39,880 --> 00:07:41,240 exceeded 700,000. 142 00:07:41,360 --> 00:07:43,800 This can explain that the event was very influential. 143 00:07:43,920 --> 00:07:45,600 It's considered free publicity 144 00:07:45,600 --> 00:07:48,400 for your company. 145 00:07:49,080 --> 00:07:50,360 Moreover, I will edit 146 00:07:50,360 --> 00:07:52,280 the shooting of the day as soon as possible. 147 00:07:52,280 --> 00:07:53,200 So, we can post it online 148 00:07:53,240 --> 00:07:54,800 for another round of publicity. 149 00:07:55,760 --> 00:07:56,560 Secondly, 150 00:07:56,560 --> 00:07:59,560 the collaboration partners that Linda introduced me 151 00:07:59,720 --> 00:08:01,200 are basically 152 00:08:01,200 --> 00:08:04,280 from the companies whose own stock of her foundation. 153 00:08:04,680 --> 00:08:07,280 The charity wedding has undoubtedly 154 00:08:07,360 --> 00:08:09,520 played a great role 155 00:08:09,520 --> 00:08:10,760 in promoting the companies. 156 00:08:11,000 --> 00:08:12,480 In the long run, 157 00:08:12,640 --> 00:08:15,120 it's beneficial to the companies 158 00:08:15,120 --> 00:08:16,720 in terms of the stock price rising, 159 00:08:16,840 --> 00:08:17,800 as well as 160 00:08:17,920 --> 00:08:20,920 contributing to the rise of 161 00:08:21,080 --> 00:08:22,720 the net worth of her foundation. 162 00:08:23,240 --> 00:08:23,960 I personally 163 00:08:23,960 --> 00:08:25,760 think that Linda is a big picture thinker. 164 00:08:26,560 --> 00:08:29,040 It's her insightful thought and foresight 165 00:08:29,640 --> 00:08:33,120 that make her fit as the investment director in your company. 166 00:08:34,160 --> 00:08:36,920 George, I invested in Daydream Studio because I have 167 00:08:36,920 --> 00:08:38,320 a personal relationship with them. 168 00:08:38,360 --> 00:08:40,560 I didn't use the company resources at all. 169 00:08:47,040 --> 00:08:48,560 Nowadays, everything is just right at the fingertips. 170 00:08:48,840 --> 00:08:51,360 We should have some marketing insight even though we're doing finance. 171 00:08:53,160 --> 00:08:57,200 Congratulations on becoming the investment director of the company. 172 00:09:02,040 --> 00:09:02,760 You know, 173 00:09:02,760 --> 00:09:04,600 I was so scared 174 00:09:04,680 --> 00:09:06,600 when the two people looked into the car just now. 175 00:09:06,880 --> 00:09:08,640 Alright, tell me where do you want to go next? 176 00:09:08,760 --> 00:09:10,600 Of course, I'm going to the Daydream Studio. 177 00:09:11,800 --> 00:09:13,160 I've been lost contact for two days. 178 00:09:13,160 --> 00:09:14,560 Zheng Qian must be very anxious. 179 00:09:15,600 --> 00:09:17,960 Are you keen to see Zheng Qian succeed? 180 00:09:20,840 --> 00:09:23,040 To be honest, 181 00:09:23,360 --> 00:09:25,080 I don't really care 182 00:09:25,080 --> 00:09:26,400 if he is successful or not. 183 00:09:26,760 --> 00:09:28,960 But if he aspires to be successful in his career, 184 00:09:29,120 --> 00:09:30,880 I will do my best to support him. 185 00:09:31,720 --> 00:09:33,000 Have you ever imagined that 186 00:09:33,480 --> 00:09:35,720 if Zheng Qian gradually changes his behavior 187 00:09:35,720 --> 00:09:38,040 to someone that you dislike 188 00:09:38,080 --> 00:09:39,720 while he's pursuing success? 189 00:09:42,280 --> 00:09:43,240 Try to think in this way. 190 00:09:43,400 --> 00:09:44,960 You've lost contact for two days. 191 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 He didn't even go to your house to find you. 192 00:09:47,200 --> 00:09:48,080 How can this be explained? 193 00:09:48,680 --> 00:09:52,520 That means he is still busy with his work now 194 00:09:53,000 --> 00:09:54,920 and doesn't even know you are missing. 195 00:09:56,160 --> 00:09:57,160 That's impossible. 196 00:09:57,240 --> 00:09:58,120 Why is that impossible? 197 00:09:58,400 --> 00:10:00,240 He must have realized that I was missing. 198 00:10:00,720 --> 00:10:01,520 Maybe... 199 00:10:01,720 --> 00:10:03,640 Maybe he has already tried to look for me at my house there. 200 00:10:03,720 --> 00:10:05,320 Maybe he's stopped by my dad. 201 00:10:05,680 --> 00:10:07,080 I believe that was what had happened. 202 00:10:11,040 --> 00:10:12,920 My friends, I'm back. 203 00:10:12,960 --> 00:10:14,640 All of you must be very anxious looking for me, right? 204 00:10:19,000 --> 00:10:20,040 Hello. 205 00:10:21,960 --> 00:10:23,040 Is there anyone? 206 00:10:23,440 --> 00:10:24,520 Xiao Bao. 207 00:10:27,360 --> 00:10:29,160 Are they all out looking for me? 208 00:10:30,720 --> 00:10:31,520 Thank you. 209 00:10:32,360 --> 00:10:33,160 Don't mention it. 210 00:10:34,080 --> 00:10:35,040 After all, 211 00:10:35,120 --> 00:10:36,840 you got hurt because of me. 212 00:10:40,350 --> 00:10:41,420 Studio 213 00:10:41,760 --> 00:10:43,120 I'm sorry. I need to answer a call. 214 00:10:45,120 --> 00:10:45,840 Hello. 215 00:10:47,040 --> 00:10:47,840 Xin Xin. 216 00:10:48,560 --> 00:10:50,080 Where did you go these two days? 217 00:10:51,560 --> 00:10:52,320 What? 218 00:10:54,520 --> 00:10:55,440 Alright. I'll be back soon. 219 00:10:58,440 --> 00:11:00,200 Linda, I'm sorry. 220 00:11:01,560 --> 00:11:02,440 Girlfriend? 221 00:11:03,520 --> 00:11:04,560 It's okay. You may go. 222 00:11:05,000 --> 00:11:06,720 I'm really sorry. 223 00:11:06,720 --> 00:11:08,120 Let me treat you to a meal next time. 224 00:11:13,160 --> 00:11:15,440 By the way, your legs haven't fully recovered. 225 00:11:15,480 --> 00:11:17,160 Remember to do a follow-up check on time and take a good rest. 226 00:11:17,760 --> 00:11:19,120 Don't ruin your health for work. 227 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 Xiao Qian Zi. 228 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 Did my dad hit you? 229 00:11:41,640 --> 00:11:42,440 Did you get hurt? 230 00:11:44,080 --> 00:11:47,000 Why did your dad want to hit me? 231 00:11:47,240 --> 00:11:49,320 I went missing all of sudden. You must be very anxious, right? 232 00:11:49,320 --> 00:11:51,280 Did you go to Cheng's Residence bravely to save me? 233 00:11:51,880 --> 00:11:53,280 Did my dad torture you? 234 00:12:01,680 --> 00:12:02,920 I've been lost contact for two days. 235 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 Don't tell me you didn't even realize it? 236 00:12:06,680 --> 00:12:08,200 Xin Xin, I'm sorry. 237 00:12:08,480 --> 00:12:10,760 You didn't reply to my messages in the past two days. 238 00:12:11,040 --> 00:12:12,360 I thought you were playing games. 239 00:12:12,960 --> 00:12:15,760 Moreover, I was really busy these two days. 240 00:12:22,800 --> 00:12:24,600 Daydream Studio is now on the right track. 241 00:12:26,000 --> 00:12:27,200 You are almost successful. 242 00:12:30,200 --> 00:12:31,760 By that time, 243 00:12:32,280 --> 00:12:34,120 will you be different 244 00:12:34,840 --> 00:12:36,120 and don't like me anymore? 245 00:12:42,280 --> 00:12:46,240 What makes you have such a strange thought? 246 00:12:46,600 --> 00:12:48,080 I've been lost contact for two days. 247 00:12:48,080 --> 00:12:49,760 And you have no response at all. 248 00:12:51,880 --> 00:12:53,960 Xin Xin, it's my fault. 249 00:12:54,400 --> 00:12:55,520 It's all my fault. 250 00:12:56,160 --> 00:12:57,560 But you have to trust me. 251 00:12:57,720 --> 00:12:58,840 I'm working hard now 252 00:12:58,880 --> 00:13:00,800 not just because of my entrepreneurial dream. 253 00:13:01,200 --> 00:13:02,080 But also 254 00:13:02,080 --> 00:13:03,440 proves myself to your dad 255 00:13:03,560 --> 00:13:05,120 that he can hand over you to me without worries. 256 00:13:10,960 --> 00:13:14,000 In fact, there was an accident during the wedding. 257 00:13:14,520 --> 00:13:16,680 I've been taking care of the injured in the hospital. 258 00:13:18,000 --> 00:13:19,560 What had happened? Was it serious? 259 00:13:19,960 --> 00:13:21,600 Not really. 260 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 But the injured is kind. 261 00:13:23,080 --> 00:13:24,320 She didn't argue with me for that. 262 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 You mentioned in the call that 263 00:13:28,160 --> 00:13:30,000 your dad already knew you lived in the Daydream Studio? 264 00:13:30,200 --> 00:13:31,080 Yes. 265 00:13:31,280 --> 00:13:32,760 He locked me up for two days. 266 00:13:32,760 --> 00:13:34,280 I tried so hard to escape from there. 267 00:13:36,080 --> 00:13:38,440 Will your dad be mad if he can't find you? 268 00:13:38,800 --> 00:13:40,800 That's his matter. It's him who locked me up. 269 00:13:40,800 --> 00:13:42,080 He deserves to be mad. 270 00:13:43,800 --> 00:13:44,640 Will he 271 00:13:45,960 --> 00:13:48,640 go to my house looking for you? 272 00:13:51,680 --> 00:13:52,520 I don't think so. 273 00:14:00,800 --> 00:14:01,440 My dad. 274 00:14:01,560 --> 00:14:02,360 My mom. 275 00:14:12,810 --> 00:14:14,200 Prenuptial agreement 276 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 Cheng Jian Ye, can you stop it? 277 00:14:17,440 --> 00:14:18,400 What do you want now? 278 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 You treated the two kids 279 00:14:21,760 --> 00:14:23,080 as your business. 280 00:14:23,920 --> 00:14:25,480 Prenuptial agreement. 281 00:14:25,880 --> 00:14:26,600 First, Property Agreement Firstly, 282 00:14:26,600 --> 00:14:30,120 Zheng Qian and Cheng Xin must do the premarital property notarization. 283 00:14:30,920 --> 00:14:33,360 And their children must be given the last name Cheng after marriage. 284 00:14:33,360 --> 00:14:34,440 If the two divorce, 285 00:14:34,640 --> 00:14:36,880 the custody belongs to Cheng Xin. 286 00:14:39,000 --> 00:14:41,160 Zheng Qian must quit his job 287 00:14:41,160 --> 00:14:43,120 and accept Cheng's arrangement. 288 00:14:43,120 --> 00:14:43,546 Third, Post Marital Job Arrangement 289 00:14:43,566 --> 00:14:46,520 The two must live with Cheng Jian Ye after marriage. 290 00:14:46,520 --> 00:14:48,760 Dad, are you okay? 291 00:14:48,760 --> 00:14:49,840 Which wicked lawyer 292 00:14:49,840 --> 00:14:51,320 drafted such an agreement for you? 293 00:14:51,880 --> 00:14:52,920 No, this... 294 00:14:55,200 --> 00:14:57,600 That's all because you refused to leave 295 00:14:57,600 --> 00:14:58,920 this guy. 296 00:14:59,320 --> 00:15:00,000 So, 297 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 I came up with this. 298 00:15:01,920 --> 00:15:04,480 As long as he signs this prenuptial agreement, 299 00:15:05,000 --> 00:15:07,360 I won't care if the two of you get together after that. 300 00:15:07,360 --> 00:15:08,600 You're not giving a chance, 301 00:15:08,600 --> 00:15:09,760 but persecution. 302 00:15:11,160 --> 00:15:13,280 Uncle Cheng, let's go through 303 00:15:13,280 --> 00:15:15,120 this prenuptial agreement one by one. 304 00:15:15,560 --> 00:15:18,080 The first one regarding the premarital property notarization. 305 00:15:18,280 --> 00:15:20,240 I have never had the thought of possessing your family property. 306 00:15:20,520 --> 00:15:23,120 And I won't take a penny from Xin Xin. 307 00:15:23,280 --> 00:15:25,240 So I totally agree with this one. 308 00:15:25,760 --> 00:15:27,160 Regarding the child issue, 309 00:15:27,400 --> 00:15:29,320 the country has already implemented the two-child policy. 310 00:15:29,480 --> 00:15:31,840 So each child can have the respective family name. 311 00:15:32,440 --> 00:15:34,200 As for the custody, 312 00:15:34,520 --> 00:15:36,360 I believe I won't divorce Xin Xin. 313 00:15:36,640 --> 00:15:38,160 So for me, this one is meaningless. 314 00:15:38,240 --> 00:15:39,200 That means I agree to it. 315 00:15:41,160 --> 00:15:44,000 Fifth, Termination of Agreement But for the job arrangement after marriage... 316 00:15:44,000 --> 00:15:45,480 and also the place to live after marriage, 317 00:15:45,800 --> 00:15:48,080 I think we can negotiate about it. 318 00:15:49,800 --> 00:15:50,840 I'm telling you. 319 00:15:52,240 --> 00:15:54,560 All of these are mandatory. 320 00:15:55,240 --> 00:15:56,480 If you refuse 321 00:15:56,480 --> 00:15:58,080 to sign this prenuptial agreement, 322 00:15:58,680 --> 00:16:01,480 please stop coming to disturb Cheng Xin after this. 323 00:16:01,800 --> 00:16:04,160 I won't agree to it. It's overbearing. 324 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 That's none of your business. 325 00:16:05,680 --> 00:16:08,760 Cheng Jian Ye, what a cunning old man you are! 326 00:16:09,040 --> 00:16:11,000 If you don't agree the two of them get together, 327 00:16:11,000 --> 00:16:12,080 you can say it directly. 328 00:16:12,520 --> 00:16:14,120 You're beating around the bush. 329 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 Doesn't it still mean the same thing? 330 00:16:15,760 --> 00:16:17,320 This is definitely not the work of a gentleman. 331 00:16:19,040 --> 00:16:20,080 Zheng, 332 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 I didn't intend to tell you this. 333 00:16:21,880 --> 00:16:25,320 But you really haven't improved after so many years. 334 00:16:25,560 --> 00:16:28,480 You are pedantic and stubborn. 335 00:16:30,280 --> 00:16:31,160 Cheng, 336 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 life is not all about 337 00:16:33,840 --> 00:16:37,160 wealth or property. 338 00:16:37,160 --> 00:16:38,640 But it has to see if 339 00:16:38,640 --> 00:16:40,880 he's living happily 340 00:16:41,240 --> 00:16:44,080 or living a life that realizes his own value. 341 00:16:48,360 --> 00:16:50,800 Yes, I'm pedantic. 342 00:16:51,080 --> 00:16:52,920 But I am not inferior to the others too. 343 00:16:53,480 --> 00:16:55,160 You are wealthy. 344 00:16:55,320 --> 00:16:58,120 But I never feel that you are nobler than me. 345 00:16:58,560 --> 00:16:59,520 Stop it there. 346 00:17:01,440 --> 00:17:03,360 Let's stop talking the useless words. 347 00:17:04,520 --> 00:17:05,920 Zheng Qian, I tell you. 348 00:17:06,120 --> 00:17:08,840 If you don't sign this prenuptial agreement, 349 00:17:10,080 --> 00:17:12,360 I won't let the two of you get together. 350 00:17:12,600 --> 00:17:13,600 You are so unreasonable. 351 00:17:13,600 --> 00:17:14,800 Stop it! Enough! 352 00:17:17,360 --> 00:17:18,080 Can both of you 353 00:17:18,080 --> 00:17:19,680 not quarrel once you meet each other? 354 00:17:23,520 --> 00:17:26,520 Yes, you're wealthy. 355 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 But it's nothing great. 356 00:17:27,840 --> 00:17:29,000 Can't you speak properly? 357 00:17:29,120 --> 00:17:30,360 If you can, speak properly. 358 00:17:30,360 --> 00:17:31,840 If you can't, please get out of here. 359 00:17:37,720 --> 00:17:38,680 And you. 360 00:17:39,880 --> 00:17:42,560 You're older now and still like to quarrel. 361 00:17:42,720 --> 00:17:44,360 Why don't you think about your children? 362 00:17:49,120 --> 00:17:50,320 The same goes for both of you. 363 00:17:51,000 --> 00:17:53,080 Do you respect the elders? 364 00:17:53,880 --> 00:17:55,360 You even lied. 365 00:17:56,160 --> 00:17:57,600 You thought you're a secret agent or what. 366 00:17:58,240 --> 00:17:59,840 The young one acts recklessly. 367 00:17:59,960 --> 00:18:01,400 The old one has disrespectful behaviors. 368 00:18:01,440 --> 00:18:03,320 Is this home still like a home? 369 00:18:04,360 --> 00:18:06,520 Xiao Jie, don't get angry. 370 00:18:06,600 --> 00:18:08,160 Tell me what we should do. 371 00:18:08,320 --> 00:18:10,800 All of us will just act according to what you say. 372 00:18:18,000 --> 00:18:20,600 Take back your damn contract. 373 00:18:21,040 --> 00:18:24,000 If you want to sign a contract, sign it in your company. 374 00:18:24,200 --> 00:18:26,160 I don't want to see 375 00:18:26,160 --> 00:18:27,840 any damn contracts appear at this home anymore. 376 00:18:33,080 --> 00:18:34,400 And also the two of you. 377 00:18:35,040 --> 00:18:36,640 I know both of you are grown up now. 378 00:18:37,160 --> 00:18:39,040 You can make the decision on your own. 379 00:18:40,240 --> 00:18:41,520 You can move out. 380 00:18:44,080 --> 00:18:45,360 How wise you are, Your Majesty! 381 00:18:45,440 --> 00:18:47,080 Hold on, I haven't finished my words. 382 00:18:50,080 --> 00:18:51,960 You have to behave yourselves. 383 00:18:53,720 --> 00:18:56,000 I'll treat you to a family punishment if I know you tell lies. 384 00:18:56,440 --> 00:18:57,360 We won't lie anymore. 385 00:18:57,360 --> 00:18:58,120 We dare not. 386 00:19:01,760 --> 00:19:02,880 And you. 387 00:19:03,800 --> 00:19:06,320 Stop beating around the bush. Speak directly. 388 00:19:07,920 --> 00:19:09,480 Every one of you better listens to me carefully. 389 00:19:10,440 --> 00:19:12,720 I'll treat those who intend to destroy 390 00:19:13,040 --> 00:19:14,200 the harmony of the family badly. 391 00:19:17,520 --> 00:19:18,600 Finally, I can 392 00:19:18,600 --> 00:19:20,280 live here without the need to hide. 393 00:19:20,520 --> 00:19:22,000 In order to celebrate this delightful moment, 394 00:19:22,200 --> 00:19:24,520 I've specially prepared a big meal for you. 395 00:19:24,880 --> 00:19:25,920 Have a try, please. 396 00:19:27,880 --> 00:19:30,080 What sumptuous instant noodles. 397 00:19:30,080 --> 00:19:32,360 It seems like a very complicated meal. 398 00:19:32,360 --> 00:19:34,560 It must be extremely delicious. 399 00:19:34,840 --> 00:19:35,840 You're being sarcastic. 400 00:19:35,920 --> 00:19:37,360 I'm not. This is quite nice. 401 00:19:37,360 --> 00:19:38,200 Don't have it then. 402 00:19:38,200 --> 00:19:39,080 I will. I will. 403 00:19:40,120 --> 00:19:40,720 My friends, 404 00:19:40,720 --> 00:19:42,280 I have bad news to tell all of you. 405 00:19:44,400 --> 00:19:46,040 Forget it now. We better eat first. 406 00:19:46,280 --> 00:19:47,640 Otherwise, you will lose appetite. 407 00:19:47,800 --> 00:19:48,440 Just tell it. 408 00:19:48,440 --> 00:19:49,160 Hey. 409 00:19:49,560 --> 00:19:50,840 Don't stop it halfway. 410 00:19:50,840 --> 00:19:52,320 This makes me have no mood to continue eating. 411 00:19:54,600 --> 00:19:56,480 Make sure you can resist my news. 412 00:19:56,480 --> 00:19:58,400 Or maybe you can prepare a bottle of effective tranquilizer first. 413 00:19:59,680 --> 00:20:00,760 What had happened exactly? 414 00:20:02,320 --> 00:20:05,120 The videos that we recorded on the wedding day 415 00:20:05,520 --> 00:20:07,360 were all ruined 416 00:20:07,440 --> 00:20:09,600 due to the damage of one of the recorders. 417 00:20:10,560 --> 00:20:11,320 What? 418 00:20:16,640 --> 00:20:18,640 What to eat for lunch? 419 00:20:21,440 --> 00:20:23,920 Xiao Jie. Xiao Jie. 420 00:20:25,320 --> 00:20:26,480 What were you thinking? 421 00:20:26,480 --> 00:20:27,680 You were so indulged. 422 00:20:29,440 --> 00:20:31,320 About the two kids. 423 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 They didn't come back for dinner for two days already. 424 00:20:35,520 --> 00:20:37,600 I'm worried if Cheng Jian Ye regretted his words and went to 425 00:20:37,600 --> 00:20:38,760 make things difficult for them. 426 00:20:38,880 --> 00:20:41,560 Regret for what he had promised? 427 00:20:41,920 --> 00:20:43,600 If that's the case, Cheng Jian Ye has gone too far. 428 00:20:44,520 --> 00:20:45,520 Let me go and talk to him now. 429 00:20:45,640 --> 00:20:46,560 Come back! 430 00:20:47,160 --> 00:20:48,280 That's just my thought. 431 00:20:48,280 --> 00:20:48,920 Sit down. 432 00:20:53,480 --> 00:20:57,560 I think that he won't regret his words so early. 433 00:20:58,440 --> 00:21:00,520 Cheng Jian Ye has made the request several times. 434 00:21:00,800 --> 00:21:01,600 What does he mean? 435 00:21:01,840 --> 00:21:03,720 It sounds like we are longing for his money. 436 00:21:04,160 --> 00:21:06,520 Can you don't go to an extreme when encountering a problem? 437 00:21:06,800 --> 00:21:08,760 It's normal for a parent 438 00:21:08,760 --> 00:21:10,040 to care about his children. 439 00:21:12,120 --> 00:21:13,440 I just worried that 440 00:21:13,600 --> 00:21:15,400 if their beautiful relationship 441 00:21:15,720 --> 00:21:17,440 is ruined by reality, 442 00:21:17,760 --> 00:21:19,120 that will be a great pity. 443 00:21:21,680 --> 00:21:22,560 You're right. 444 00:21:23,360 --> 00:21:24,680 No matter how beautiful the relationship is, 445 00:21:25,800 --> 00:21:27,440 it is inseparable from all the necessities. 446 00:21:29,320 --> 00:21:30,880 No one can live without money. 447 00:21:38,040 --> 00:21:40,240 While organizing this event, 448 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 I keep thinking of... 449 00:21:42,160 --> 00:21:43,800 The damage is so bad. 450 00:21:44,240 --> 00:21:45,800 It can't be repaired if without professional equipment. 451 00:21:46,240 --> 00:21:47,920 We have to rent a professional computer room 452 00:21:48,080 --> 00:21:49,400 and borrow others' equipment to fix it. 453 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 I have one more bad news for you. 454 00:21:52,120 --> 00:21:54,040 I called a professional computer room. 455 00:21:54,120 --> 00:21:55,840 The earliest appointment we can make is next month. 456 00:21:56,640 --> 00:21:57,840 Hey, can't you 457 00:21:57,840 --> 00:21:59,480 tell everything in one go? 458 00:21:59,720 --> 00:22:01,560 I'm afraid that if I finish it all at once, 459 00:22:01,560 --> 00:22:02,880 you can't accept the reality. 460 00:22:11,120 --> 00:22:12,680 Maybe we can borrow the equipment from Tenda Media. 461 00:22:13,640 --> 00:22:15,480 Tenda Media is a professional advertising company. 462 00:22:15,480 --> 00:22:16,600 Their equipment must be great. 463 00:22:16,680 --> 00:22:17,920 I'll call Brother Yun Fei now. 464 00:22:18,240 --> 00:22:19,320 Don't. 465 00:22:19,320 --> 00:22:21,880 Tenda Media is a big company. 466 00:22:22,160 --> 00:22:23,960 They may have tons of workloads to be done. 467 00:22:24,240 --> 00:22:25,600 We better don't trouble Mr. Chu. 468 00:22:26,080 --> 00:22:27,960 This is not the time to worry about that. 469 00:22:27,960 --> 00:22:29,880 It's just about I owe him a favor. 470 00:22:30,040 --> 00:22:31,080 What Zheng Qian doesn't want is 471 00:22:31,080 --> 00:22:33,200 you get along with your childhood friend. 472 00:22:35,160 --> 00:22:36,560 Or maybe we can spend money 473 00:22:36,560 --> 00:22:37,920 to find a company that does post-production. 474 00:22:38,800 --> 00:22:39,520 No way. 475 00:22:40,280 --> 00:22:41,560 We did this project 476 00:22:41,560 --> 00:22:43,240 in order to show our strength. 477 00:22:43,520 --> 00:22:44,760 Post-production is very important. 478 00:22:44,760 --> 00:22:45,720 We can't let others do it. 479 00:22:45,800 --> 00:22:46,800 Moreover, we need to pay for it. 480 00:22:47,840 --> 00:22:49,000 You say no to all the options. 481 00:22:49,000 --> 00:22:50,280 So what could we do? 482 00:22:50,960 --> 00:22:52,400 I'd better call Brother Yun Fei now. 483 00:22:52,640 --> 00:22:54,720 No, don't call him. 484 00:22:54,960 --> 00:22:56,320 I can beg him by myself. 485 00:22:56,840 --> 00:22:58,880 The problem can be solved with just a phone call. 486 00:22:59,040 --> 00:23:00,920 Why do you have to go by yourself? 487 00:23:00,920 --> 00:23:02,360 Work is work. 488 00:23:02,400 --> 00:23:03,360 I don't want you to 489 00:23:03,360 --> 00:23:04,800 beg him for me. 490 00:23:05,040 --> 00:23:06,200 I will go find him now. 491 00:23:09,240 --> 00:23:11,960 Sister Xin, is the flavor of the instant noodle you made just now 492 00:23:11,960 --> 00:23:13,360 Artificial Beef with Sauerkraut? 493 00:23:13,680 --> 00:23:15,400 No wonder I can smell the sour smell like vinegar. *Means "jealous" 494 00:23:22,424 --> 00:23:32,424 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 495 00:23:39,500 --> 00:23:41,510 Mary Winery 496 00:23:49,720 --> 00:23:52,600 Xi Xi, sorry for disturbing you in this while. 497 00:23:52,600 --> 00:23:53,280 It's fine. 498 00:23:53,720 --> 00:23:54,880 Good girl. 499 00:23:54,880 --> 00:23:55,680 You're right. 500 00:23:55,920 --> 00:23:57,400 Both of you too, Uncle and Aunty. 501 00:23:57,520 --> 00:23:58,680 I tell you, 502 00:23:59,400 --> 00:24:01,760 you can call us if you have anything. 503 00:24:01,880 --> 00:24:02,600 And also, 504 00:24:03,320 --> 00:24:04,600 please take care of 505 00:24:04,600 --> 00:24:06,720 Xiao Bao for us. 506 00:24:06,720 --> 00:24:07,400 I will. 507 00:24:08,200 --> 00:24:08,960 Dad. Mom. 508 00:24:09,120 --> 00:24:11,400 The studio is having an emergency these few days. 509 00:24:11,400 --> 00:24:13,120 I really can't send you off by myself. 510 00:24:13,600 --> 00:24:15,600 It's okay. Go ahead to do your things. 511 00:24:15,760 --> 00:24:16,640 Go ahead. 512 00:24:16,920 --> 00:24:18,360 If Xiao Bao bullies you, 513 00:24:18,480 --> 00:24:21,040 you can tell me. 514 00:24:21,080 --> 00:24:22,320 I will break his leg. 515 00:24:22,320 --> 00:24:22,920 Hey. 516 00:24:22,920 --> 00:24:23,680 Dad. Mom. Please come over. 517 00:24:23,680 --> 00:24:24,320 It's going to rain soon. 518 00:24:24,320 --> 00:24:24,960 It's real! 519 00:24:24,960 --> 00:24:26,400 Let's go. 520 00:24:26,480 --> 00:24:28,040 Uncle, Aunty, be careful. 521 00:24:28,520 --> 00:24:29,080 Bye. 522 00:24:29,080 --> 00:24:30,120 Take care. 523 00:24:35,440 --> 00:24:36,200 Xi Xi, 524 00:24:39,800 --> 00:24:42,720 my dad and mom talked a lot of nonsense in these few days. 525 00:24:43,080 --> 00:24:44,120 I hope you won't take it to heart. 526 00:24:44,280 --> 00:24:46,320 It's okay. They are really cute. 527 00:24:46,480 --> 00:24:48,800 I can understand them. 528 00:24:50,440 --> 00:24:51,440 By the way, 529 00:24:51,480 --> 00:24:53,160 you mentioned that you are particularly sensitive to numbers. 530 00:24:53,160 --> 00:24:53,880 Is that true? 531 00:24:54,200 --> 00:24:57,080 Yes. Initially, I wanted to 532 00:24:57,080 --> 00:24:58,720 apply for a Mathematics course for my degree. 533 00:24:58,720 --> 00:25:00,400 But I didn't have enough scores for it. 534 00:25:00,720 --> 00:25:02,320 I was reassigned by the university. 535 00:25:02,440 --> 00:25:03,200 Have you ever 536 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 thought about picking up Mathematics again? 537 00:25:04,680 --> 00:25:06,200 For example, you can study accounting. 538 00:25:07,320 --> 00:25:09,280 Study accounting? 539 00:25:09,360 --> 00:25:11,640 Yes, so you can own skills 540 00:25:11,800 --> 00:25:13,560 for a secure future 541 00:25:13,680 --> 00:25:14,920 as you will be less stressed. 542 00:25:16,120 --> 00:25:17,160 You did know that. 543 00:25:17,680 --> 00:25:20,240 I wanted to be 544 00:25:20,240 --> 00:25:21,440 a housewife. 545 00:25:22,880 --> 00:25:23,880 But... 546 00:25:24,960 --> 00:25:28,920 Another main reason is that I can't even support myself. 547 00:25:29,760 --> 00:25:33,360 Moreover, I don't know even a little about accounting. 548 00:25:33,440 --> 00:25:34,760 I did check it for you. 549 00:25:34,760 --> 00:25:36,400 I also ordered some revision materials for you. 550 00:25:37,120 --> 00:25:39,440 They should be here soon. 551 00:25:40,280 --> 00:25:41,680 Xiao Bao, thank you. 552 00:25:41,960 --> 00:25:43,280 You're helping me a lot. 553 00:25:43,680 --> 00:25:45,240 You don't need to be so nice to me. 554 00:25:46,640 --> 00:25:49,520 I... I just appreciate 555 00:25:50,080 --> 00:25:51,760 your help in taking care of my parents in these few days. 556 00:25:53,240 --> 00:25:54,200 It was not easy. 557 00:26:04,800 --> 00:26:05,680 Mister. 558 00:26:05,920 --> 00:26:07,400 Delivery men are not allowed to enter. 559 00:26:07,920 --> 00:26:09,960 Hey, do I look like a delivery man? 560 00:26:10,080 --> 00:26:12,400 Then tell me which takeaway company am I from. 561 00:26:13,920 --> 00:26:14,880 A lesser-known one I think. 562 00:26:15,080 --> 00:26:16,560 I can't let you in. 563 00:26:17,600 --> 00:26:19,120 I'm not a delivery man. 564 00:26:19,160 --> 00:26:20,640 I'm here to meet Chu Yun Fei. 565 00:26:20,920 --> 00:26:21,720 If you don't trust me, 566 00:26:21,720 --> 00:26:23,320 I'll call him to meet me up. 567 00:26:24,480 --> 00:26:27,080 Alright. You call. I wait for you. 568 00:26:37,320 --> 00:26:38,560 You really stick to the principle. 569 00:26:44,880 --> 00:26:46,480 Hello, Xiao Qian Zi. 570 00:26:47,800 --> 00:26:49,040 Well, I'll just obey the rules. 571 00:26:49,520 --> 00:26:50,560 I'll wait for him outside. 572 00:26:57,880 --> 00:26:58,640 Hello? 573 00:27:00,120 --> 00:27:02,160 Hello? 574 00:27:02,920 --> 00:27:03,640 Hello? 575 00:27:05,040 --> 00:27:07,600 Are you speaking? Hello? 576 00:27:51,080 --> 00:27:51,800 Hello. 577 00:27:52,240 --> 00:27:54,360 Brother Yun Fei, where are you now? 578 00:27:54,800 --> 00:27:56,440 I'm attending a function in Maria. 579 00:27:56,440 --> 00:27:58,080 There will be many Taiwanese businessmen coming over today. 580 00:27:58,160 --> 00:27:59,800 It's a great chance to talk to them regarding the collaboration. 581 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 You rarely care about 582 00:28:02,840 --> 00:28:04,120 my business activities. 583 00:28:04,320 --> 00:28:05,400 What's wrong with you today? 584 00:28:05,720 --> 00:28:06,880 No way. 585 00:28:06,920 --> 00:28:09,320 I did always care about you, okay? 586 00:28:10,000 --> 00:28:11,240 I still remember that 587 00:28:11,320 --> 00:28:13,240 you rarely attend such social gatherings. 588 00:28:13,480 --> 00:28:15,840 You kept pushing yourself out of your comfort zone. 589 00:28:16,320 --> 00:28:18,680 It seems like you are adapting well now. 590 00:28:18,920 --> 00:28:20,520 It sounds like a cliché. 591 00:28:20,720 --> 00:28:21,880 Stop flattering. 592 00:28:22,400 --> 00:28:24,440 Tell me what do you want me to do. 593 00:28:26,440 --> 00:28:28,400 You really know me well. 594 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 If you meet Zheng Qian later, 595 00:28:31,360 --> 00:28:32,720 can I beg you to help him for 596 00:28:32,760 --> 00:28:34,720 what he requests? 597 00:28:35,880 --> 00:28:36,880 Zheng Qian? 598 00:28:37,560 --> 00:28:38,480 What's the matter? 599 00:28:39,680 --> 00:28:41,480 I beg you. 600 00:28:46,560 --> 00:28:47,960 Okay, I assume you said yes. 601 00:28:47,960 --> 00:28:49,240 That's it. Bye. 602 00:29:20,840 --> 00:29:23,600 It's quite interesting to buy some stocks. 603 00:29:25,520 --> 00:29:26,560 Let me tell you that 604 00:29:26,920 --> 00:29:28,840 I have an amazing friend. 605 00:29:29,000 --> 00:29:30,440 He spent 500,000 as his principal. 606 00:29:30,440 --> 00:29:32,160 It has reached 10 million now. 607 00:29:33,080 --> 00:29:33,880 How great he is! 608 00:29:34,120 --> 00:29:35,480 His son didn't have good conditions, 609 00:29:35,480 --> 00:29:36,760 so he couldn't find a girlfriend. 610 00:29:37,640 --> 00:29:39,080 And now, he suddenly turned into the second generation of a rich family. 611 00:29:39,080 --> 00:29:40,920 There are many girls chasing after him now. 612 00:29:41,800 --> 00:29:42,720 Mr. Liu. 613 00:29:43,120 --> 00:29:45,240 Is it really that your friend is so amazing? 614 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 He can make extremely accurate estimations. 615 00:29:49,080 --> 00:29:50,720 I'm also doing it with him now. 616 00:29:53,880 --> 00:29:55,920 How's it, Mr. Zheng? Are you interested in it too? 617 00:30:00,640 --> 00:30:02,120 My friend has a WeChat group. 618 00:30:04,160 --> 00:30:05,560 I can send you the contact card. 619 00:30:06,400 --> 00:30:07,560 Sure! That's great! 620 00:30:11,760 --> 00:30:12,480 I've just sent it to you. 621 00:30:12,480 --> 00:30:13,320 Mr. Liu 622 00:30:13,320 --> 00:30:13,960 I received it. 623 00:30:14,280 --> 00:30:15,120 Thank you. 624 00:30:15,800 --> 00:30:18,560 Stock Elite Group Mr. Zheng, how much do you want to invest? 625 00:30:21,200 --> 00:30:22,040 Two hundred thousand. 626 00:30:24,120 --> 00:30:25,400 Honestly, 627 00:30:25,720 --> 00:30:27,840 I have only made this much money in my whole life. 628 00:30:28,680 --> 00:30:29,760 Two hundred thousand is enough. 629 00:30:30,200 --> 00:30:31,440 I guarantee that you'd gain double of it in half a year. 630 00:30:32,280 --> 00:30:32,960 Really? 631 00:30:35,760 --> 00:30:38,160 By the way, you need to pay 500 yuan for the membership fee 632 00:30:38,240 --> 00:30:40,000 to join the group chat. 633 00:30:41,920 --> 00:30:42,760 Do we need to pay the fee? 634 00:30:42,760 --> 00:30:43,600 Of course! 635 00:30:43,600 --> 00:30:45,320 Otherwise, all and sundry can join the group. 636 00:30:45,800 --> 00:30:47,320 What my friend provides in the group is 637 00:30:47,320 --> 00:30:48,760 the inside information. 638 00:30:48,880 --> 00:30:52,440 You can earn back 500 in a few minutes. 639 00:30:54,320 --> 00:30:56,760 I'll consider it. 640 00:30:57,360 --> 00:30:59,160 Alright. Think of it carefully. 641 00:31:00,920 --> 00:31:03,480 Whether you understand 642 00:31:03,600 --> 00:31:04,440 or not, 643 00:31:04,520 --> 00:31:06,200 or whether you get the inside information or not, 644 00:31:06,200 --> 00:31:07,280 either of them is very important. 645 00:31:07,920 --> 00:31:09,080 Otherwise, among all those stocks, 646 00:31:09,080 --> 00:31:10,400 you can't decide which one to invest in. 647 00:31:11,080 --> 00:31:11,680 Am I right? 648 00:31:19,200 --> 00:31:20,400 I heard that you need to ask me for a favor. 649 00:31:22,000 --> 00:31:25,400 Yes, I really need your help to complete something. 650 00:31:25,840 --> 00:31:27,040 Tell me what it is. 651 00:31:28,520 --> 00:31:30,560 Something went wrong with our video materials. 652 00:31:31,080 --> 00:31:32,760 We'd like to borrow Tenda Media's computer room 653 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 to fix the data. 654 00:31:36,480 --> 00:31:38,320 You did know well of Tenda Media's circumstances. 655 00:31:39,120 --> 00:31:40,960 Normally, there's no much free time. 656 00:31:42,240 --> 00:31:43,040 I understand. 657 00:31:43,320 --> 00:31:45,560 But the time Tenda Media uses the computer room is 658 00:31:45,560 --> 00:31:48,000 from nine in the morning to six in the evening. 659 00:31:48,280 --> 00:31:49,960 That means it's available at night. 660 00:31:50,480 --> 00:31:53,360 I promise to borrow it at night time only. 661 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 I'll make sure I return it on time in the morning. 662 00:31:55,960 --> 00:31:58,720 You knew it well as you were a former worker in Tenda. 663 00:32:01,320 --> 00:32:02,880 What if I still refuse to borrow? 664 00:32:05,600 --> 00:32:06,400 Zheng Qian. 665 00:32:08,240 --> 00:32:09,280 I have a question for you. 666 00:32:09,920 --> 00:32:11,800 Are you eager to be successful? 667 00:32:15,160 --> 00:32:16,960 Daydream Studio is now on the right track. 668 00:32:17,320 --> 00:32:18,520 And you're getting near to the triumph. 669 00:32:21,520 --> 00:32:23,040 By that time, 670 00:32:23,640 --> 00:32:25,360 will your mind change? 671 00:32:26,120 --> 00:32:27,520 And you won't like me anymore. 672 00:32:29,480 --> 00:32:31,240 Did you tell Cheng Xin something? 673 00:32:34,320 --> 00:32:36,000 Cheng Xin called me just now. 674 00:32:37,000 --> 00:32:38,240 She begged me 675 00:32:38,480 --> 00:32:40,600 not to refuse your request 676 00:32:40,880 --> 00:32:42,200 when you come to me. 677 00:32:44,400 --> 00:32:47,120 Zheng Qian, you are eager to reach the triumph. 678 00:32:48,320 --> 00:32:49,480 Cheng Xin loves you. 679 00:32:50,200 --> 00:32:52,560 So she hopes all your wishes can be fulfilled. 680 00:32:53,600 --> 00:32:55,640 But have you ever thought that 681 00:32:56,320 --> 00:32:58,120 your relationship might change 682 00:32:59,640 --> 00:33:03,000 while you're pursuing your dream to be successful? 683 00:33:04,120 --> 00:33:06,960 One's energy and time are limited. 684 00:33:07,600 --> 00:33:09,000 You are different from the others. 685 00:33:09,160 --> 00:33:10,680 You started from scratch. 686 00:33:10,760 --> 00:33:11,960 So you have to devote 687 00:33:11,960 --> 00:33:13,760 more time and energy. 688 00:33:14,360 --> 00:33:16,000 By that time, you won't have much left 689 00:33:16,320 --> 00:33:17,320 for Xin Xin. 690 00:33:18,680 --> 00:33:20,600 I believe that my relationship with Xin Xin will not change. 691 00:33:21,320 --> 00:33:24,040 You don't have to worry about that for me. 692 00:33:25,640 --> 00:33:28,600 I believe that what you say at this moment is heartfelt. 693 00:33:29,280 --> 00:33:30,840 But there are too many unexpected shackles 694 00:33:30,840 --> 00:33:32,480 on the road to success. 695 00:33:33,160 --> 00:33:34,560 Are you ready for it? 696 00:33:37,320 --> 00:33:39,040 I can lend you Tenda's computer room. 697 00:33:40,480 --> 00:33:41,840 But it's not because of Xin Xin. 698 00:33:42,760 --> 00:33:45,240 Yang Chen Guang plagiarized your idea of the War of the Goddess 699 00:33:45,240 --> 00:33:46,720 I really didn't know it. 700 00:33:47,880 --> 00:33:49,120 I lend you the computer room 701 00:33:49,680 --> 00:33:51,040 as I owed you a favor. 702 00:33:51,400 --> 00:33:52,960 Since our relationship is awkward, 703 00:33:53,600 --> 00:33:54,880 I don't want to owe you anything. 704 00:33:55,920 --> 00:33:58,600 Thank you Mr. Chu for borrowing the computer room. 705 00:33:59,400 --> 00:34:01,120 But as for my relationship with Xin Xin, 706 00:34:01,560 --> 00:34:02,560 you don't need to worry about that. 707 00:34:04,760 --> 00:34:05,720 Whatever. 708 00:34:14,760 --> 00:34:16,040 Look at this environment 709 00:34:16,480 --> 00:34:17,680 and also the equipment. 710 00:34:17,920 --> 00:34:19,480 It's indeed a big company. 711 00:34:19,520 --> 00:34:21,160 It's not like our low-class equipment. 712 00:34:21,680 --> 00:34:22,680 Stop talking nonsense. 713 00:34:22,720 --> 00:34:23,640 Start working now. 714 00:34:24,040 --> 00:34:24,760 Alright. 715 00:34:34,650 --> 00:34:38,100 But what makes it soft and genuine is 716 00:34:39,600 --> 00:34:41,580 Fulfil Dreams: Let's get married all together. 717 00:34:50,080 --> 00:34:51,000 Hey. 718 00:34:51,000 --> 00:34:52,760 I bought you all coffee to refresh yourselves. 719 00:34:53,400 --> 00:34:54,240 Thank you, Sister Xin. 720 00:34:56,360 --> 00:34:57,320 Be careful. It's hot. 721 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 This is yours. 722 00:35:04,160 --> 00:35:05,320 Latte without sugar. 723 00:35:05,320 --> 00:35:06,720 The milk foam is thin only. 724 00:35:06,800 --> 00:35:08,600 I especially asked the barista 725 00:35:08,880 --> 00:35:10,200 not to make the latte art for me. 726 00:35:10,920 --> 00:35:11,640 Thank you. 727 00:35:13,280 --> 00:35:14,200 Take a sip. 728 00:35:16,720 --> 00:35:17,320 Here you go. 729 00:35:21,680 --> 00:35:23,640 Why didn't you even look at it? 730 00:35:24,520 --> 00:35:26,600 I made the latte art myself. 731 00:35:27,400 --> 00:35:29,040 It tastes the same in the mouth anyway. 732 00:35:29,480 --> 00:35:30,560 I'm going to do the work first. 733 00:35:33,130 --> 00:35:35,620 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 734 00:35:36,070 --> 00:35:38,820 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 735 00:35:39,210 --> 00:35:41,890 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 736 00:35:42,090 --> 00:35:44,710 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 737 00:35:45,160 --> 00:35:47,720 ♪But I'm really brave♪ 738 00:35:48,040 --> 00:35:50,790 ♪Will I ever know hope again?♪ 739 00:35:51,050 --> 00:35:53,610 ♪I don't want to let it go♪ 740 00:35:53,990 --> 00:35:59,300 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 741 00:35:59,750 --> 00:36:04,100 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 742 00:36:04,420 --> 00:36:07,300 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 743 00:36:07,490 --> 00:36:11,400 ♪Let your dreams come true for once♪ 744 00:36:11,720 --> 00:36:16,330 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 745 00:36:16,520 --> 00:36:19,400 ♪I'm never afraid of challenges♪ 746 00:36:19,720 --> 00:36:26,250 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 747 00:36:29,870 --> 00:36:30,520 In this city 748 00:36:30,520 --> 00:36:34,390 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 749 00:36:34,640 --> 00:36:37,520 ♪I'm never afraid of challenges♪ 750 00:36:37,650 --> 00:36:44,630 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 751 00:36:54,960 --> 00:36:55,160 It's dawn. 752 00:36:55,160 --> 00:36:55,960 You are awake. 753 00:36:55,960 --> 00:36:56,800 You are awake, Zheng Qian. 754 00:36:56,800 --> 00:36:58,200 Come and check it out. 755 00:37:06,720 --> 00:37:08,520 You have done the rough edit already? 756 00:37:09,280 --> 00:37:11,320 Sister Xin said you were too tired yesterday. 757 00:37:11,680 --> 00:37:13,240 We just did as much as we can. 758 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 It seems that teamwork is indeed greater. 759 00:37:20,000 --> 00:37:20,600 Three of you 760 00:37:20,600 --> 00:37:23,240 are really my best buddies. 761 00:37:23,600 --> 00:37:24,320 Buddies? 762 00:37:25,400 --> 00:37:26,120 Sister. 763 00:37:26,880 --> 00:37:28,600 Yuck, I'm going to vomit. 764 00:37:31,970 --> 00:37:33,520 How to invest in stocks? 765 00:37:52,120 --> 00:37:52,920 Mr. Liu. 766 00:37:54,840 --> 00:37:57,480 I've made up my mind. I want to invest in stocks. 767 00:37:59,840 --> 00:38:00,640 Okay. 768 00:38:01,280 --> 00:38:02,640 I'll go open an account for stocks. 769 00:38:04,360 --> 00:38:05,120 Alright. 770 00:38:16,240 --> 00:38:17,000 You're back. 771 00:38:18,200 --> 00:38:19,320 Whose parcel is it? 772 00:38:20,080 --> 00:38:21,560 My name is written on it. 773 00:38:21,560 --> 00:38:23,400 But I don't think I've bought anything. 774 00:38:26,880 --> 00:38:30,120 Xin Xin, did you buy these masks? 775 00:38:30,440 --> 00:38:31,360 No, I didn't. 776 00:38:31,520 --> 00:38:33,400 Do you forget that you bought it? 777 00:38:35,000 --> 00:38:37,440 Xi Xi, these Little Confused Face Masks 778 00:38:37,440 --> 00:38:39,040 are actually bought by my mom for you. 779 00:38:39,520 --> 00:38:41,160 My mom kept telling me that 780 00:38:41,160 --> 00:38:41,800 you like 781 00:38:41,800 --> 00:38:43,600 the masks of this brand. 782 00:38:43,720 --> 00:38:45,320 So she bought you a lot online. 783 00:38:45,520 --> 00:38:46,800 Please express my gratitude to Aunty. 784 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 But this is too much. 785 00:38:48,320 --> 00:38:50,920 Or you can keep it and use it? 786 00:38:51,200 --> 00:38:52,320 No, I can't take it. 787 00:38:52,520 --> 00:38:54,040 If my mom knows I take it, 788 00:38:54,240 --> 00:38:55,000 I'll be scolded by her again. 789 00:38:56,680 --> 00:38:58,840 Xi Xi, come up here to watch the video. 790 00:38:58,840 --> 00:38:59,760 Alright, I'm coming. 791 00:39:16,120 --> 00:39:18,440 What a masterpiece of work we made! 792 00:39:18,720 --> 00:39:21,120 The rough edit video becomes so fantastic 793 00:39:21,120 --> 00:39:22,720 after getting re-edited by you. 794 00:39:23,000 --> 00:39:25,520 It's even better than the 4A companies. 795 00:39:26,320 --> 00:39:29,040 That's all because I'm standing on the shoulders of giants. 796 00:39:29,160 --> 00:39:30,400 We have indirectly 797 00:39:30,400 --> 00:39:32,120 advertised our sponsor too. 798 00:39:32,280 --> 00:39:33,800 Do you guys think this video is okay? 799 00:39:33,880 --> 00:39:34,920 If you guys think it's okay, 800 00:39:34,920 --> 00:39:36,680 I will upload it now. 801 00:39:37,320 --> 00:39:37,960 Yes. 802 00:39:38,880 --> 00:39:41,520 Three, two, one. 803 00:39:57,840 --> 00:39:59,640 He can make a very accurate estimation. 804 00:39:59,960 --> 00:40:01,080 What my friend provides is 805 00:40:01,080 --> 00:40:03,000 the inside information. 806 00:40:03,080 --> 00:40:04,400 I guarantee you can earn double in half a year. 807 00:40:04,560 --> 00:40:05,600 You can earn back 500 808 00:40:06,360 --> 00:40:08,120 in just a few minutes. 809 00:40:12,970 --> 00:40:15,450 Stock Elite Group 810 00:40:17,140 --> 00:40:19,850 Join the Group Chat 811 00:40:24,670 --> 00:40:26,950 Send a Red Envelope 812 00:40:31,640 --> 00:40:32,520 What is the sound? 813 00:40:33,480 --> 00:40:34,920 Nothing. Go to sleep. 814 00:40:34,960 --> 00:40:35,600 Go to sleep. 815 00:40:43,590 --> 00:40:46,100 Tenda Media 816 00:40:50,280 --> 00:40:51,080 Mr. Chu. 817 00:40:53,960 --> 00:40:55,040 What are they talking about? 818 00:40:55,880 --> 00:40:57,640 Mr. Chu, maybe you haven't come across 819 00:40:57,800 --> 00:40:59,120 a recent popular video online 820 00:40:59,120 --> 00:41:00,920 regarding a charity wedding. 821 00:41:01,320 --> 00:41:01,920 The author is 822 00:41:01,920 --> 00:41:04,240 Zheng Qian who had resigned from our company. 823 00:41:06,200 --> 00:41:07,120 Zheng Qian? 824 00:41:08,200 --> 00:41:08,960 Show me the video. 825 00:41:14,760 --> 00:41:17,320 Fortunately, they are lucky. 826 00:41:17,840 --> 00:41:19,760 They found their other halves. 827 00:41:20,840 --> 00:41:23,240 There will be someone who goes through 828 00:41:23,240 --> 00:41:24,040 Charity 829 00:41:24,040 --> 00:41:25,640 thick and thin together ever after. 830 00:41:28,150 --> 00:41:30,550 Fulfill Dreams: Charity group wedding for the blue-collar workers 831 00:41:42,650 --> 00:41:48,520 I'd like to know if anyone is interested in this wedding mode. 832 00:41:49,080 --> 00:41:51,320 Yes, this is Daydream Studio. 833 00:41:52,120 --> 00:41:54,840 Can you repeat your company name? 834 00:41:55,040 --> 00:41:56,680 I didn't hear it clearly just now. Sorry. 835 00:41:57,960 --> 00:41:58,680 I'm sorry. 836 00:41:58,680 --> 00:41:59,560 I have another incoming call. 837 00:41:59,560 --> 00:42:00,840 I'll get back to you later. 838 00:42:03,400 --> 00:42:04,120 Hello. 839 00:42:04,480 --> 00:42:06,240 We're from Daydream Studio. 840 00:42:07,240 --> 00:42:07,920 Zheng Qian. 841 00:42:08,280 --> 00:42:09,320 There are several companies 842 00:42:09,320 --> 00:42:10,480 come here to ask for collaboration. 843 00:42:10,560 --> 00:42:11,280 Come and meet them. 844 00:42:11,280 --> 00:42:12,240 There are too many. 845 00:42:13,640 --> 00:42:15,080 I'll get back to you later, okay? 846 00:42:15,080 --> 00:42:15,760 Thank you. 847 00:42:30,560 --> 00:42:31,240 Xiao Bao. 848 00:42:31,680 --> 00:42:32,440 Where is Zheng Qian? 849 00:42:33,120 --> 00:42:34,680 He went out for the business. 850 00:42:35,960 --> 00:42:37,760 He has ignored me for days. 851 00:42:38,160 --> 00:42:39,360 I sent him messages yesterday. 852 00:42:39,400 --> 00:42:41,200 He only replied to me an okay after half an hour. 853 00:42:41,240 --> 00:42:42,280 It's worse today. 854 00:42:42,360 --> 00:42:44,520 I sent him three messages. But he didn't reply any. 855 00:42:44,920 --> 00:42:46,280 What is going on now? 856 00:42:46,600 --> 00:42:49,720 Sister Xin, the studio has so many clients recently. 857 00:42:50,160 --> 00:42:51,120 He is quite busy with all the things. 858 00:42:51,120 --> 00:42:52,360 Everything will be fine when all of these are over. 859 00:42:52,520 --> 00:42:53,960 I have a document to send in a hurry now. 860 00:42:53,960 --> 00:42:55,040 I'll talk to you later. 861 00:42:55,080 --> 00:42:55,880 Bye, Sister Xin. 862 00:42:59,190 --> 00:43:01,300 Xiao Qian Zi 863 00:43:01,680 --> 00:43:04,300 Changying Xinzhi 864 00:43:05,080 --> 00:43:05,920 Zheng. 865 00:43:06,440 --> 00:43:07,840 Come on, measure your blood pressure. 866 00:43:09,760 --> 00:43:11,400 Recently, your blood pressure 867 00:43:11,640 --> 00:43:12,560 is fluctuating. 868 00:43:12,840 --> 00:43:14,040 You have to monitor it. 869 00:43:20,160 --> 00:43:21,720 Why is your blood pressure so high? 870 00:43:22,440 --> 00:43:23,520 Let's head to the hospital now. 871 00:43:23,520 --> 00:43:25,080 I'm fine. 872 00:43:25,840 --> 00:43:26,800 I'm just... 873 00:43:28,280 --> 00:43:29,240 Feeling moody. 874 00:43:29,880 --> 00:43:31,360 Why are you moody? 875 00:43:34,160 --> 00:43:34,920 Because of the rainwater. 876 00:43:35,944 --> 00:43:50,944 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 877 00:43:51,490 --> 00:43:54,340 ♪When daybreak comes♪ 878 00:43:54,340 --> 00:43:57,920 ♪Thinking of the faraway places♪ 879 00:43:57,920 --> 00:44:01,290 ♪Who can I share♪ 880 00:44:01,290 --> 00:44:04,720 ♪My inner thoughts with♪ 881 00:44:04,720 --> 00:44:08,170 ♪My friends ridicule me♪ 882 00:44:08,170 --> 00:44:11,050 ♪The reality pushes me around♪ 883 00:44:11,050 --> 00:44:14,540 ♪But I'm really brave♪ 884 00:44:14,540 --> 00:44:17,890 ♪Will you give me hope again?♪ 885 00:44:19,270 --> 00:44:23,370 ♪Our youth is priceless♪ 886 00:44:23,370 --> 00:44:26,240 ♪Because we make the best of it♪ 887 00:44:26,240 --> 00:44:28,570 ♪Because of you♪ 888 00:44:28,570 --> 00:44:32,210 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 889 00:44:32,210 --> 00:44:35,800 ♪Daydreams are not without meanings♪ 890 00:44:35,800 --> 00:44:39,420 ♪It's a dream come true♪ 891 00:44:39,420 --> 00:44:42,420 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 892 00:44:42,420 --> 00:44:45,090 ♪I want the taste of accomplishment♪ 893 00:44:48,840 --> 00:44:51,620 ♪I don't want to just laugh it off♪ 894 00:44:51,620 --> 00:44:54,620 ♪The dream that I promised you♪ 895 00:44:54,620 --> 00:44:57,340 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 896 00:44:57,340 --> 00:45:00,220 ♪It doesn't matter that way♪ 897 00:45:00,220 --> 00:45:08,990 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 898 00:45:08,990 --> 00:45:13,340 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 899 00:45:13,340 --> 00:45:15,960 ♪That's why it's so precious♪ 900 00:45:15,960 --> 00:45:18,590 ♪Because of you♪ 901 00:45:18,590 --> 00:45:22,490 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 902 00:45:22,490 --> 00:45:26,080 ♪Daydreams are not without meanings♪ 903 00:45:26,080 --> 00:45:29,340 ♪It's a dream come true♪ 904 00:45:29,340 --> 00:45:32,730 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 905 00:45:32,730 --> 00:45:36,830 ♪I want the taste of accomplishment♪ 906 00:45:38,140 --> 00:45:40,720 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 907 00:45:40,720 --> 00:45:49,070 ♪Make the best of our youth♪ 63688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.