Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:11,950 --> 00:00:14,800
♪Looking at the dawn and
thinking of faraway places♪
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,930
♪Who can I share my inner thoughts with♪
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,750
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
5
00:00:20,940 --> 00:00:23,880
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
6
00:00:24,010 --> 00:00:26,700
♪But I'm really brave♪
7
00:00:26,830 --> 00:00:29,770
♪Will I ever know hope again?♪
8
00:00:29,900 --> 00:00:32,650
♪I don't want to let it go♪
9
00:00:32,800 --> 00:00:38,400
♪Why not fly to the endless sky?♪
10
00:00:38,600 --> 00:00:43,660
♪Our youth is precious because
we make the best of it♪
11
00:00:43,850 --> 00:00:46,470
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
12
00:00:46,670 --> 00:00:50,050
♪Let your dreams come true for once♪
13
00:00:50,250 --> 00:00:55,240
♪Our youth is fearless because
we make the best of it♪
14
00:00:55,490 --> 00:00:58,070
♪I'm never afraid of challenges♪
15
00:00:58,220 --> 00:01:04,650
♪I just want the taste of accomplishment♪
16
00:01:16,250 --> 00:01:21,110
♪Our youth is priceless because
we make the best of it♪
17
00:01:21,240 --> 00:01:23,870
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
18
00:01:24,050 --> 00:01:27,770
♪Let your dreams come true for once♪
19
00:01:27,920 --> 00:01:32,800
♪Our youth is priceless because
we make the best of it♪
20
00:01:33,020 --> 00:01:35,960
♪I'm never afraid of challenges♪
21
00:01:36,050 --> 00:01:41,570
♪I just want the taste of accomplishment♪
22
00:01:41,670 --> 00:01:44,870
=Youth Should Be Early=
23
00:01:45,950 --> 00:01:50,500
=Episode 22=
24
00:01:53,280 --> 00:01:54,640
Uncle, you're so awesome.
25
00:01:54,640 --> 00:01:56,440
The way you handle the gun is so handsome.
26
00:01:57,040 --> 00:01:58,160
How's that? Do you want to learn?
27
00:01:58,280 --> 00:01:59,400
Can you teach me?
28
00:01:59,400 --> 00:02:00,080
Sure.
29
00:02:00,280 --> 00:02:01,120
How great!
30
00:02:01,120 --> 00:02:02,600
My name is Cong Cong, what about you?
31
00:02:03,480 --> 00:02:04,840
You can call me Brother Xiao Mo.
32
00:02:05,360 --> 00:02:07,960
But if you want to learn shooting,
33
00:02:08,200 --> 00:02:09,960
you have to be a real man.
34
00:02:09,960 --> 00:02:10,760
So, are you a real man?
35
00:02:10,880 --> 00:02:12,000
Yes, I am. Look.
36
00:02:12,680 --> 00:02:14,920
This is useless. A real man is all about the aura.
37
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
What kind of aura?
38
00:02:16,720 --> 00:02:18,920
The aura that you can admit
your mistakes and bear the consequences.
39
00:02:25,960 --> 00:02:28,720
(Hit the balloons and win prizes)
Cong Cong, tell me.
40
00:02:29,280 --> 00:02:31,920
How did you get the bruise on your head?
41
00:02:33,600 --> 00:02:35,960
Actually, I got this
42
00:02:35,960 --> 00:02:39,240
when I was playing water guns
with my friends yesterday after school.
43
00:02:39,800 --> 00:02:42,800
But my mum forbids me to play with guns.
44
00:02:43,000 --> 00:02:44,360
So, I dare not to say anything.
45
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
My mum thought
46
00:02:46,000 --> 00:02:48,080
I got hurt at school.
47
00:02:48,720 --> 00:02:50,800
She even went to see Ms. Meng.
48
00:02:52,440 --> 00:02:54,880
I'm not a real man, am I?
49
00:02:59,040 --> 00:03:01,480
Congcong, listen to me.
50
00:03:02,760 --> 00:03:06,080
Before a man becomes a real man,
51
00:03:06,080 --> 00:03:07,760
he must overcome a lot of obstacles.
52
00:03:07,960 --> 00:03:09,840
If you can find the courage to tell the truth,
53
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
you can be a real man.
54
00:03:16,770 --> 00:03:19,530
(Benefits of Qixi Festival: Take a look
at the changes over the past ten years)
55
00:03:19,530 --> 00:03:21,950
(Time is just a filter with texture)
56
00:03:23,760 --> 00:03:25,160
Hello, who are you?
57
00:03:33,960 --> 00:03:35,520
Is it Brother Dong?
58
00:03:36,040 --> 00:03:37,240
I'm very sorry.
59
00:03:37,320 --> 00:03:39,240
There were some problems
with my phone the other day.
60
00:03:39,240 --> 00:03:40,400
It was only fixed recently.
61
00:03:40,400 --> 00:03:41,600
I've delayed a lot of things.
62
00:03:54,440 --> 00:03:55,160
Portrait photos?
63
00:03:56,200 --> 00:03:57,320
I have it. I have it.
64
00:03:57,320 --> 00:03:58,080
How about this?
65
00:03:58,080 --> 00:03:59,320
I'll send it to you in a few days.
66
00:03:59,320 --> 00:04:00,400
What do you think, Brother Dong?
67
00:04:01,000 --> 00:04:01,640
(Okay.)
68
00:04:02,000 --> 00:04:03,640
Okay, thank you, Brother Dong.
69
00:04:04,400 --> 00:04:05,120
Bye.
70
00:04:11,920 --> 00:04:13,640
(Cheng Xin, let me tell you.)
71
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
(I might have a chance to shoot.)
72
00:04:15,720 --> 00:04:16,800
Do you know anyone
73
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
reliable photographer who
can take a nice profile picture?
74
00:04:24,360 --> 00:04:26,280
Maybe I can set her up with Kong Hao.
75
00:04:26,640 --> 00:04:27,320
Yes.
76
00:04:31,560 --> 00:04:32,680
Jia Jia.
77
00:04:32,680 --> 00:04:34,360
I know a very good photographer.
78
00:04:34,640 --> 00:04:35,400
He's available at any time.
79
00:04:35,400 --> 00:04:37,160
You can take the photo at any time you like.
80
00:04:37,160 --> 00:04:38,520
I'll give you his contact.
81
00:05:10,700 --> 00:05:12,250
(Chairman office)
82
00:05:12,840 --> 00:05:13,640
You know what?
83
00:05:14,080 --> 00:05:16,520
Actually, Mr. Sun is dissatisfied
84
00:05:16,520 --> 00:05:17,840
with Tenda's proposal.
85
00:05:18,560 --> 00:05:19,840
Because of Angela,
86
00:05:20,000 --> 00:05:21,560
he still needs to be nice to Chu Yun Fei.
87
00:05:22,200 --> 00:05:23,800
That's why he vented his anger at Xiao K.
88
00:05:24,440 --> 00:05:26,000
Xiao K was so unlucky.
89
00:05:26,120 --> 00:05:27,120
He was targeted for nothing.
90
00:05:28,280 --> 00:05:29,400
Isn't it just?
91
00:05:34,040 --> 00:05:37,080
Why is Mr. Sun dissatisfied
92
00:05:37,640 --> 00:05:38,440
with Tengda's proposal?
93
00:05:44,880 --> 00:05:45,920
You guys don't know it.
94
00:05:46,320 --> 00:05:48,200
I just passed by Mr. Sun's office
95
00:05:48,600 --> 00:05:50,840
and I saw Xiao K walked out with a long face.
96
00:05:50,920 --> 00:05:52,760
I vaguely heard Mr. Sun said,
97
00:05:53,240 --> 00:05:55,440
"Why can't you just bring me some fresh idea?"
98
00:05:56,040 --> 00:05:56,840
Just listen to that.
99
00:05:59,080 --> 00:06:00,480
Let me be frank with you guys.
100
00:06:01,160 --> 00:06:04,920
Mr. Sun thinks Tenda's plan is too old-fashioned.
101
00:06:05,360 --> 00:06:06,720
What he wants are
102
00:06:06,880 --> 00:06:09,840
interactive experience and user interaction.
103
00:06:10,720 --> 00:06:13,280
I thought Xiao K would be promoted this time.
104
00:06:13,440 --> 00:06:14,560
Interactive experience?
105
00:06:15,760 --> 00:06:17,200
As long as Angela is there,
all the nerds would play the game.
106
00:06:17,200 --> 00:06:18,760
User interaction?
107
00:06:20,320 --> 00:06:21,400
Interactive experience.
108
00:06:23,840 --> 00:06:24,640
Interactive experience.
109
00:06:36,320 --> 00:06:37,040
Mr. Sun.
110
00:06:42,760 --> 00:06:46,040
Mr. Sun, Tenda managed to help
the company to sign with Angela.
111
00:06:46,080 --> 00:06:48,600
I'm really happy for the company.
112
00:06:51,840 --> 00:06:53,600
I'll admit that I've lost today.
113
00:06:54,120 --> 00:06:55,280
Networking
114
00:06:55,280 --> 00:06:57,200
is also an important part of our workability.
115
00:06:57,720 --> 00:06:58,840
I've learned a lot.
116
00:07:00,480 --> 00:07:02,000
But I have an idea.
117
00:07:02,520 --> 00:07:05,760
I hope it'll be the icing on the cake
for Tenda's proposal.
118
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
What idea do you have?
119
00:07:08,520 --> 00:07:09,720
I suggest
120
00:07:09,960 --> 00:07:12,400
to set the theme for this promotion campaign as
121
00:07:12,840 --> 00:07:14,720
"Fighting Together with Goddess".
122
00:07:15,640 --> 00:07:17,720
We can ask Angela to register
an account in the game
123
00:07:17,960 --> 00:07:19,000
and interact with netizens.
124
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Everyone can add Angela as a friend.
125
00:07:22,120 --> 00:07:24,840
With this, we can enhance the
interactive experience of the game.
126
00:07:26,040 --> 00:07:28,080
At the same time, we can also let Angela
127
00:07:28,280 --> 00:07:29,680
broadcast her playing the game.
128
00:07:30,320 --> 00:07:32,520
So that we can maximize her influence.
129
00:07:35,320 --> 00:07:36,560
This is your idea?
130
00:07:40,920 --> 00:07:43,600
I need a responsible subordinate.
131
00:07:44,360 --> 00:07:46,480
I don't care what you've done in private.
132
00:07:47,320 --> 00:07:50,240
As long as you can make this idea work,
133
00:07:50,760 --> 00:07:53,560
I'll give you the credit.
134
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
Mr. Sun, don't worry.
135
00:08:01,360 --> 00:08:02,800
This is my idea.
136
00:08:03,120 --> 00:08:05,600
I'll solve any problem that occurs in private.
137
00:08:05,760 --> 00:08:08,480
I'll never let it affect you and the company.
138
00:08:09,640 --> 00:08:12,200
Not bad, you're sensible.
139
00:08:13,640 --> 00:08:14,800
Let's have a chat at my office.
140
00:08:24,640 --> 00:08:26,840
Everyone has to stay back
for a meeting after work today
141
00:08:26,840 --> 00:08:28,640
to reflect on the mistakes
you made in this project.
142
00:08:30,520 --> 00:08:31,600
Everyone, quiet, please.
143
00:08:31,600 --> 00:08:32,680
I have something to announce.
144
00:08:32,840 --> 00:08:34,720
Yang Chen Guang has given
Mr. Sun a valuable suggestion
145
00:08:34,760 --> 00:08:36,000
which is very helpful to the publicity
146
00:08:36,000 --> 00:08:37,080
for War of the Goddess.
147
00:08:37,280 --> 00:08:39,000
Mr. Sun thinks highly about
Yang Chen Guang's ability
148
00:08:39,000 --> 00:08:40,800
and has decided to promote him
as his general assistant.
149
00:08:41,080 --> 00:08:42,160
From today onwards,
150
00:08:42,560 --> 00:08:43,680
Ms. Liu, please hand over War of the Goddess
151
00:08:43,680 --> 00:08:44,640
to Assistant Yang.
152
00:08:44,640 --> 00:08:46,560
He'll be fully in charge.
153
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
Yang Chen Guang.
154
00:08:54,440 --> 00:08:55,240
Congratulations.
155
00:08:59,600 --> 00:09:02,680
Ms. Liu, thank you for your guidance all the while.
156
00:09:03,560 --> 00:09:04,800
What you've done for me,
157
00:09:05,760 --> 00:09:06,920
I'll always
158
00:09:08,760 --> 00:09:09,680
keep it in mind.
159
00:09:19,760 --> 00:09:22,680
Great, let's applaud to send him off.
160
00:09:26,560 --> 00:09:28,440
All right. Thank you, everybody. Thank you.
161
00:09:28,560 --> 00:09:30,080
Work hard under Ms. Liu's leadership.
162
00:09:48,960 --> 00:09:50,600
Who is this?
163
00:09:51,240 --> 00:09:53,280
Your candid pictures are prettier
than staged photos.
164
00:09:53,280 --> 00:09:55,000
You can even be on the Hot Search.
165
00:09:56,320 --> 00:09:59,440
I heard that through a photo,
you can tell the relationship
166
00:09:59,520 --> 00:10:01,280
between the photographer and
the person in the photo.
167
00:10:01,560 --> 00:10:03,520
Because only the one who loves you the most
168
00:10:03,600 --> 00:10:06,040
can manage to capture your subtle beauty.
169
00:10:07,320 --> 00:10:09,160
Then why the pictures you took
for me were not beautiful?
170
00:10:09,840 --> 00:10:10,680
They all looked like this.
171
00:10:13,120 --> 00:10:13,960
Where's Kong Hao?
172
00:10:15,240 --> 00:10:17,800
He had heatstroke for taking pictures
of his loved one
173
00:10:18,160 --> 00:10:19,480
and he was afraid that you wouldn't want to see him.
174
00:10:19,720 --> 00:10:20,920
So, he's waiting outside by himself.
175
00:10:21,880 --> 00:10:24,720
Why is Brother Hao so pitiful?
176
00:10:25,640 --> 00:10:28,040
He even got heatstroke. What a poor thing!
177
00:10:28,040 --> 00:10:29,000
That's enough.
178
00:10:29,080 --> 00:10:30,240
I'll step out for a while.
179
00:10:49,760 --> 00:10:50,840
Why are you sitting here?
180
00:10:50,920 --> 00:10:52,760
Why don't you go inside and
have a look at the photos?
181
00:11:02,360 --> 00:11:03,880
Jia Jia, have you forgiven me?
182
00:11:07,160 --> 00:11:08,000
This is so great!
183
00:11:08,000 --> 00:11:09,120
I was wrong. I was really wrong.
184
00:11:09,120 --> 00:11:10,720
I'll listen to you from now on.
185
00:11:11,920 --> 00:11:13,600
You scared me.
186
00:11:13,600 --> 00:11:15,440
What is it? Can't you be more gentle?
187
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
Don't be angry.
188
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
I'm not angry.
189
00:11:30,920 --> 00:11:33,000
Principal, I'm really sorry this time.
190
00:11:33,120 --> 00:11:34,160
I've caused trouble for you all.
191
00:11:34,160 --> 00:11:35,200
It's okay.
192
00:11:36,480 --> 00:11:37,280
Ms. Meng.
193
00:11:37,280 --> 00:11:38,960
Ms. Meng, I'm looking for you.
194
00:11:39,160 --> 00:11:40,600
Cong Cong's mother, this five hundred yuan...
195
00:11:40,600 --> 00:11:42,960
Ms. Meng, I'm so sorry.
196
00:11:43,240 --> 00:11:44,440
Cong Cong fell and got hurt
197
00:11:44,440 --> 00:11:45,960
when he was playing.
198
00:11:45,960 --> 00:11:47,120
It had nothing to do with you.
199
00:11:47,720 --> 00:11:49,360
Cong Cong, apologize to your teacher.
200
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
Ms. Meng, I'm sorry.
201
00:11:51,000 --> 00:11:54,360
I didn't dare to tell my mum that
I played with water guns before.
202
00:11:54,400 --> 00:11:56,440
But after I met Brother Xiao Mo,
203
00:11:56,440 --> 00:11:58,040
he told me
204
00:11:58,040 --> 00:12:01,440
a real man must admit his mistakes.
205
00:12:02,320 --> 00:12:03,560
Brother Xiao Mo?
206
00:12:05,440 --> 00:12:07,280
Okay, the problem is solved.
207
00:12:08,280 --> 00:12:09,640
Everyone is happy.
208
00:12:10,760 --> 00:12:13,360
Ms. Meng, you can come back to school
209
00:12:13,640 --> 00:12:14,880
and teach tomorrow.
210
00:12:14,880 --> 00:12:15,840
Thank you, Principal.
211
00:12:18,400 --> 00:12:20,320
This is nothing close to Cheng Xin.
212
00:12:21,120 --> 00:12:22,240
I'm not going to play.
213
00:12:24,640 --> 00:12:27,000
You can create your own character
in War of the Goddess.
214
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
This is interesting.
215
00:12:30,560 --> 00:12:32,280
Mo Xiao Bao, has some integrity.
216
00:12:32,840 --> 00:12:34,120
I wouldn't play it even if I was dead.
217
00:12:34,520 --> 00:12:37,160
I can even play it with Goddess Angela.
218
00:12:37,240 --> 00:12:38,840
How cool is that!
219
00:12:38,960 --> 00:12:40,200
Their slogan
220
00:12:40,240 --> 00:12:41,840
is "Fighting Together with Goddess".
221
00:12:43,720 --> 00:12:46,000
Buddies, what are you talking about?
222
00:12:46,040 --> 00:12:47,680
What is "Fighting Together with Goddess"?
223
00:12:47,840 --> 00:12:51,000
You can add Angela as your friend
if you register to play the game.
224
00:12:51,200 --> 00:12:52,680
You can also fight monsters and level up together.
225
00:12:58,000 --> 00:12:59,240
Jia Jia, look.
226
00:12:59,360 --> 00:13:01,640
You have such a photogenic face.
227
00:13:02,200 --> 00:13:04,240
I can't believe you're the photographer.
228
00:13:04,440 --> 00:13:05,480
You're quite good.
229
00:13:06,760 --> 00:13:07,720
Oh no, Zheng!
230
00:13:08,360 --> 00:13:09,560
Someone stole our idea.
231
00:13:10,840 --> 00:13:11,800
I went to the cyber cafe today.
232
00:13:12,240 --> 00:13:14,560
I saw Hongshuo's new game already came out.
233
00:13:14,800 --> 00:13:16,080
The graphics are really good.
234
00:13:16,400 --> 00:13:18,280
Then I thought I should have some integrity.
235
00:13:18,320 --> 00:13:19,760
So I've been controlling myself
236
00:13:19,760 --> 00:13:20,600
and I didn't play the game.
237
00:13:20,600 --> 00:13:22,720
Can you go straight to the point?
What is that exactly?
238
00:13:23,040 --> 00:13:25,600
The point is I heard someone next to me said,
239
00:13:25,840 --> 00:13:27,520
the slogan of this new game is
240
00:13:27,960 --> 00:13:29,120
"Fighting Together with Goddess".
241
00:13:29,960 --> 00:13:31,000
This... This...
242
00:13:31,800 --> 00:13:33,440
And... And then?
243
00:13:34,160 --> 00:13:35,280
Angela is going live tonight.
244
00:13:35,480 --> 00:13:36,960
You will know it as soon as
you go to the official website.
245
00:13:40,400 --> 00:13:43,120
(Fighting Together with Goddess)
246
00:13:45,840 --> 00:13:47,800
(Gift package. Start game. Select character)
247
00:13:53,920 --> 00:13:55,240
Yang Chen Guang!
248
00:13:55,720 --> 00:13:57,800
It must be that scumbag
who plagiarized our idea!
249
00:13:58,520 --> 00:13:59,840
Isn't this the proposal
250
00:13:59,840 --> 00:14:01,000
that we collaborated with Tenda?
251
00:14:02,560 --> 00:14:05,160
Wait, I'll call and ask.
252
00:14:15,720 --> 00:14:19,040
Today is the reception in celebration
of Meiya Group's anniversary.
253
00:14:19,760 --> 00:14:21,080
But everyone is here
254
00:14:21,320 --> 00:14:22,280
because of the president
255
00:14:22,560 --> 00:14:26,160
of the Cheng's Group, Cheng Jian Ye.
256
00:14:27,560 --> 00:14:30,960
If we can cotton up to him,
257
00:14:31,120 --> 00:14:33,520
then we'll be all good.
258
00:14:34,040 --> 00:14:34,600
Understood.
259
00:14:38,320 --> 00:14:40,480
Hello, Mr. Cheng.
260
00:14:40,800 --> 00:14:42,920
What a coincidence to meet you here.
261
00:14:44,120 --> 00:14:46,000
Mr. Sun, it has been a while.
262
00:14:46,960 --> 00:14:48,040
Long time no see.
263
00:14:48,440 --> 00:14:50,040
Mr. Liang, hello.
264
00:14:50,120 --> 00:14:51,520
Hello.
265
00:14:51,560 --> 00:14:55,040
Mr. Cheng, I'm very honored
266
00:14:55,320 --> 00:14:57,280
to attend this party with you.
267
00:14:57,280 --> 00:14:58,960
Here, cheers.
268
00:14:59,520 --> 00:15:00,560
Mr. Liang, cheers.
269
00:15:01,080 --> 00:15:01,760
Cheers.
270
00:15:02,520 --> 00:15:04,640
The number you have dialed is busy.
271
00:15:04,840 --> 00:15:06,120
Please try again later.
272
00:15:06,600 --> 00:15:07,280
Call again.
273
00:15:09,440 --> 00:15:11,620
(Yang Chen Guang)
274
00:15:11,960 --> 00:15:14,800
We have always wanted to work
with your company.
275
00:15:19,080 --> 00:15:20,240
Faster answer it.
276
00:15:20,600 --> 00:15:21,760
What if there's something
277
00:15:21,760 --> 00:15:23,680
urgent happened to your friends or family?
278
00:15:23,920 --> 00:15:24,920
Hurry up and answer it.
279
00:15:24,960 --> 00:15:26,720
Okay, I'll pick up the call first.
280
00:15:28,760 --> 00:15:29,600
Mr. Cheng.
281
00:15:30,800 --> 00:15:32,840
I'm in the middle of Meiya's party.
282
00:15:32,840 --> 00:15:33,560
What's the matter
283
00:15:33,560 --> 00:15:34,840
for you to keep calling me?
284
00:15:35,080 --> 00:15:36,720
Senior, I want to ask.
285
00:15:36,720 --> 00:15:38,320
Is there any misunderstanding with the project?
286
00:15:38,560 --> 00:15:40,040
Why are you using my idea?
287
00:15:42,240 --> 00:15:43,640
Your idea?
288
00:15:43,760 --> 00:15:45,040
Which one is your idea?
289
00:15:45,480 --> 00:15:47,280
Fighting Together with Goddess.
290
00:15:47,320 --> 00:15:48,880
That's obviously my idea.
291
00:15:52,120 --> 00:15:54,320
Zheng Qian, don't blame me
for ticking you off.
292
00:15:54,840 --> 00:15:56,760
I recommended you to join the tender
293
00:15:56,760 --> 00:15:58,400
because I consider you as my junior.
294
00:15:58,760 --> 00:15:59,960
If it wasn't because of me,
295
00:16:00,200 --> 00:16:02,760
you wouldn't even get the chance
to get to know this circle.
296
00:16:03,520 --> 00:16:04,880
Isn't creativity
297
00:16:04,880 --> 00:16:06,920
a result of mutual integration, right?
298
00:16:07,040 --> 00:16:08,960
I also gave you a lot of ideas at the time.
299
00:16:09,080 --> 00:16:10,240
If you want to say I plagiarized,
300
00:16:10,920 --> 00:16:12,240
then you don't understand the rules.
301
00:16:12,480 --> 00:16:14,720
Senior, don't mess up the concept.
302
00:16:14,880 --> 00:16:16,000
Although I didn't get the tender,
303
00:16:16,240 --> 00:16:17,480
what belongs to me is still mine.
304
00:16:17,640 --> 00:16:19,720
You didn't get my permission
and that's plagiarism!
305
00:16:21,360 --> 00:16:22,520
With such a joint project
306
00:16:22,520 --> 00:16:24,200
between two big companies
like Hongshuo and Tenda,
307
00:16:24,920 --> 00:16:26,760
do you think we need to plagiarize
an idea from a fresh graduate like you?
308
00:16:28,120 --> 00:16:29,600
I was really blind at that same time,
309
00:16:29,600 --> 00:16:30,720
why did I even try to help you?
310
00:16:30,840 --> 00:16:31,960
You can sue me if you're not happy with it.
311
00:16:32,360 --> 00:16:33,560
I don't have the time to argue with you.
312
00:16:34,000 --> 00:16:34,760
Senior!
313
00:16:44,160 --> 00:16:45,440
He's gone too far!
314
00:16:48,560 --> 00:16:49,720
Meiya's party.
315
00:16:52,760 --> 00:16:53,720
Yang Chen Guang!
316
00:16:53,720 --> 00:16:54,360
Xin Xin!
317
00:16:55,760 --> 00:16:56,600
Xin Xin!
318
00:17:04,760 --> 00:17:05,840
Mr. Cheng, I'm sorry.
319
00:17:05,840 --> 00:17:07,440
That was a harassment call just now.
320
00:17:07,520 --> 00:17:08,400
I'm so sorry.
321
00:17:08,400 --> 00:17:10,440
You don't have to apologize to me.
322
00:17:10,520 --> 00:17:12,600
You should apologize to the other person.
323
00:17:13,320 --> 00:17:14,200
Mr. Cheng.
324
00:17:14,680 --> 00:17:16,480
Let's not get distracted because
325
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
of the matter of the youngsters.
326
00:17:17,640 --> 00:17:19,400
Let's continue to talk about our collaboration.
327
00:17:19,400 --> 00:17:20,160
Yes, yes.
328
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
Mr. Sun.
329
00:17:22,160 --> 00:17:24,920
You have such a unique taste
when it comes to hiring,
330
00:17:25,920 --> 00:17:28,880
it’s just the same as the way you do things.
331
00:17:29,160 --> 00:17:31,360
I'm not too sure
332
00:17:32,240 --> 00:17:34,520
about collaborating with a company like yours.
333
00:17:36,720 --> 00:17:38,560
Mr. Cheng, you sure know how to joke.
334
00:17:39,680 --> 00:17:40,280
Mr. Cheng.
335
00:17:40,400 --> 00:17:41,240
Mr. Liang.
336
00:17:49,920 --> 00:17:50,800
Where's Xin Xin?
337
00:17:52,080 --> 00:17:53,280
I couldn't stop her.
338
00:17:53,640 --> 00:17:54,840
She's gone instantly.
339
00:18:00,560 --> 00:18:01,200
Miss?
340
00:18:03,040 --> 00:18:03,880
Yang Chen Guang!
341
00:18:04,360 --> 00:18:05,640
Yang Chen Guang, come out now!
342
00:18:06,960 --> 00:18:07,880
Yang Chen Guang!
343
00:18:08,280 --> 00:18:09,040
Cheng Xin.
344
00:18:09,360 --> 00:18:10,320
Scumbag!
345
00:18:11,200 --> 00:18:11,680
What's wrong?
346
00:18:11,680 --> 00:18:12,920
You're unbelievable!
347
00:18:13,520 --> 00:18:14,040
I didn't expect
348
00:18:14,040 --> 00:18:16,000
you can come here
349
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
with those sneaky tricks of yours!
350
00:18:17,920 --> 00:18:18,720
It must not be easy for you.
351
00:18:18,960 --> 00:18:20,000
Everyone, listen up.
352
00:18:20,160 --> 00:18:22,120
This Yang Chen Guang is amazing.
353
00:18:22,120 --> 00:18:24,200
He took the proposal that
others have worked so hard on
354
00:18:24,200 --> 00:18:26,080
as his own without any shame.
355
00:18:26,160 --> 00:18:28,520
He even dares to take credit for
what he has stolen everywhere.
356
00:18:28,520 --> 00:18:30,200
No, I think there are some
misunderstandings between us.
357
00:18:30,200 --> 00:18:32,280
Misunderstanding? Nonsense, you liar!
358
00:18:32,360 --> 00:18:33,440
You dare not to admit it, right?
359
00:18:33,440 --> 00:18:33,960
No.
360
00:18:33,960 --> 00:18:34,800
I'll beat you to death!
361
00:18:35,120 --> 00:18:35,800
Don't hit me.
362
00:18:36,000 --> 00:18:36,840
Scumbag!
363
00:18:36,960 --> 00:18:37,760
Enough!
364
00:18:40,120 --> 00:18:41,040
I'm... sorry, sorry.
365
00:18:41,040 --> 00:18:41,960
I'm sorry.
366
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
How dare you hit me?
367
00:18:42,960 --> 00:18:43,640
No.
368
00:18:43,640 --> 00:18:44,560
I... I didn't mean it.
369
00:18:44,560 --> 00:18:45,400
You hit me?
370
00:18:45,400 --> 00:18:46,120
Enough!
371
00:18:47,720 --> 00:18:48,360
Dad!
372
00:18:48,360 --> 00:18:49,320
What are you doing?
373
00:18:49,720 --> 00:18:51,440
This scumbag plagiarised other people's ideas.
374
00:18:51,720 --> 00:18:53,360
Mr. Cheng, it's not like that.
375
00:18:53,360 --> 00:18:53,880
Let me explain.
376
00:18:53,880 --> 00:18:54,640
Shut up!
377
00:18:55,840 --> 00:18:56,560
All right.
378
00:18:57,240 --> 00:18:58,760
I'm really sorry
379
00:18:59,600 --> 00:19:00,920
to disturb everybody's mood.
380
00:19:01,680 --> 00:19:04,240
I'll definitely make up for it in the future.
381
00:19:04,360 --> 00:19:05,160
I'm sorry.
382
00:19:06,720 --> 00:19:07,640
No, Mr. Cheng.
383
00:19:08,440 --> 00:19:09,640
Let's go!
384
00:19:10,920 --> 00:19:12,080
Just you wait!
385
00:19:13,240 --> 00:19:14,320
Mr. Cheng, I... I...
386
00:19:16,200 --> 00:19:17,640
Oh no, this is bad!
387
00:19:20,000 --> 00:19:21,560
Mr. Sun, did you see it just now?
388
00:19:21,680 --> 00:19:23,240
That's not what happened.
389
00:19:23,920 --> 00:19:25,560
It's all for the sake of the company.
390
00:19:29,080 --> 00:19:30,880
How is it? Does it still hurt?
391
00:19:31,520 --> 00:19:32,160
No, it doesn't.
392
00:19:35,400 --> 00:19:39,280
The young lady of Cheng's Group
made a scene at the party.
393
00:19:40,400 --> 00:19:41,440
I guess
394
00:19:41,880 --> 00:19:44,880
tomorrow my name in the newspaper
will shift from the economics
395
00:19:45,160 --> 00:19:46,480
to the entertainment section.
396
00:19:46,840 --> 00:19:48,160
I didn't say anything wrong.
397
00:19:49,120 --> 00:19:50,720
But do you know
398
00:19:51,000 --> 00:19:53,840
this is Meiya's anniversary party?
399
00:19:53,840 --> 00:19:55,320
Why can't you make a fuss somewhere else?
400
00:19:55,320 --> 00:19:57,720
Do you have to spoil other's party?
401
00:19:57,720 --> 00:19:58,760
I was too furious.
402
00:19:58,760 --> 00:20:00,280
How can I think so much?
403
00:20:03,800 --> 00:20:05,560
I really don't understand.
404
00:20:06,480 --> 00:20:09,440
Who gave you this hot temper?
405
00:20:09,720 --> 00:20:10,840
It's not my mum anyway.
406
00:20:14,120 --> 00:20:16,040
I'm partly at fault in this matter.
407
00:20:16,480 --> 00:20:17,400
I thought
408
00:20:17,600 --> 00:20:19,120
Fighting Together with Goddess
409
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
is Hongshuo's idea.
410
00:20:20,720 --> 00:20:21,880
But I didn't know that
411
00:20:22,440 --> 00:20:23,960
they have plagiarised Day Dream Studio's idea.
412
00:20:24,720 --> 00:20:26,400
The game already came out.
413
00:20:26,800 --> 00:20:27,880
Day Dream Studio's idea
414
00:20:28,000 --> 00:20:30,360
is still at the initial planning stage.
415
00:20:31,320 --> 00:20:33,720
They didn't present it at the tender meeting as well.
416
00:20:34,040 --> 00:20:36,000
I guess it'll be hard even if you want
417
00:20:37,240 --> 00:20:38,360
to take legal action now.
418
00:20:39,200 --> 00:20:40,160
Personally,
419
00:20:40,920 --> 00:20:42,400
I don't want to take advantage of Day Dream Studio.
420
00:20:44,040 --> 00:20:46,880
So, I plan to fork out the fund on my own
421
00:20:47,240 --> 00:20:48,440
to compensate the Day Dream Studio.
422
00:20:48,840 --> 00:20:49,840
What do you think?
423
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
Now that's more like it.
424
00:20:54,040 --> 00:20:55,000
All right.
425
00:20:55,320 --> 00:21:00,120
Both of you don't try to
get involved in this matter.
426
00:21:00,600 --> 00:21:02,240
I have asked Uncle Liang to follow up.
427
00:21:03,240 --> 00:21:03,960
All right.
428
00:21:04,400 --> 00:21:06,800
I've asked the housekeeper to cook
some home-cooked dishes today.
429
00:21:07,200 --> 00:21:08,440
Let's eat at home together.
430
00:21:08,960 --> 00:21:10,200
I'm not going to eat. I'm leaving.
431
00:21:12,000 --> 00:21:13,080
You're going back to your mum's place?
432
00:21:15,480 --> 00:21:16,920
You're finally back,
433
00:21:17,120 --> 00:21:18,320
why don't you spend more time with uncle?
434
00:21:18,520 --> 00:21:20,480
It's fine. Sit down.
435
00:21:20,720 --> 00:21:22,720
Just let her leave if she wants.
436
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
I'm happy to have you as my company.
437
00:21:26,320 --> 00:21:29,240
I can't even tell
438
00:21:29,480 --> 00:21:31,440
that you have a lot of guts.
439
00:21:32,120 --> 00:21:33,440
Sorry, Mr. Sun.
440
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
This... This is a misunderstanding.
441
00:21:35,000 --> 00:21:37,200
I really didn't expect things to turn out like this.
442
00:21:37,400 --> 00:21:38,560
You don't have to explain anymore.
443
00:21:38,760 --> 00:21:41,960
Mr. Sun, please give me another chance.
444
00:21:42,440 --> 00:21:43,480
Don't fire me.
445
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
That's right.
446
00:21:45,200 --> 00:21:46,600
Where else can you go
447
00:21:47,400 --> 00:21:49,240
after you lost this job?
448
00:21:53,440 --> 00:21:54,240
Yun Fei.
449
00:21:56,320 --> 00:21:59,560
What do you think about what happened today?
450
00:22:01,120 --> 00:22:02,240
Personally, I think
451
00:22:02,920 --> 00:22:05,000
Hongshuo has no bottom line whether it's
treating others or getting things done.
452
00:22:05,440 --> 00:22:07,280
I'll never work with them again in the future.
453
00:22:08,280 --> 00:22:09,600
Let's put the business aside.
454
00:22:11,000 --> 00:22:12,720
Today, they even
455
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
dare to bully my daughter!
456
00:22:16,600 --> 00:22:21,480
I won't show any mercy
to Hongshuo in the future.
457
00:22:25,640 --> 00:22:29,720
Chen Guang, if you can be resolute,
458
00:22:30,160 --> 00:22:32,000
I don't mind giving you another chance.
459
00:22:34,340 --> 00:22:35,560
(Chairman office)
460
00:22:35,640 --> 00:22:37,320
What did you say during the interview?
461
00:22:37,800 --> 00:22:40,040
You said you'd bring resources.
Where are the resources?
462
00:22:40,760 --> 00:22:42,280
I think you don't even have a brain!
463
00:22:42,640 --> 00:22:45,240
You've made me unable to
lift my head in front of Mr. Sun.
464
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
If there's nothing else, you may go.
465
00:22:49,560 --> 00:22:52,400
I'm different from Yang Chen Guang.
466
00:22:52,800 --> 00:22:54,840
(General manager office)
I don't rely on this job to live.
467
00:22:55,080 --> 00:22:56,120
After I leave Hongshuo,
468
00:22:56,120 --> 00:22:57,960
I can still have a good life.
469
00:22:58,200 --> 00:23:00,040
So, I was just fooling around with you.
470
00:23:02,240 --> 00:23:05,440
If you think I'm the same as Yang Chen Guang
471
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
and can be trampled on by you,
472
00:23:09,160 --> 00:23:12,080
then you're just too young and too simple.
473
00:23:17,920 --> 00:23:18,680
All right.
474
00:23:21,440 --> 00:23:23,000
I quit!
475
00:23:28,024 --> 00:23:38,024
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
476
00:23:43,520 --> 00:23:45,760
Heroine, please accept a bow from me.
477
00:23:46,400 --> 00:23:47,160
What an act!
478
00:23:47,440 --> 00:23:49,720
Xin Xin, is your face is all right?
479
00:23:52,080 --> 00:23:53,360
Zheng Qian.
480
00:23:53,440 --> 00:23:55,240
Didn't I remind you earlier
481
00:23:55,240 --> 00:23:57,160
that there's something wrong with
Yang Chen Guang's character?
482
00:23:57,400 --> 00:23:58,160
But you didn't listen.
483
00:23:58,560 --> 00:24:00,360
Now I'm paying the price for you.
484
00:24:00,440 --> 00:24:01,680
How are you going to compensate me?
485
00:24:02,000 --> 00:24:02,720
I'm sorry.
486
00:24:02,840 --> 00:24:04,320
Your judgment on this matter is correct.
487
00:24:04,520 --> 00:24:06,160
Yang Chen Guang treated Xi Xi that way.
488
00:24:06,240 --> 00:24:07,320
He really has a bad character.
489
00:24:08,000 --> 00:24:09,520
But I've learned my lesson.
490
00:24:09,720 --> 00:24:10,480
Day Dream Studio won't
491
00:24:10,480 --> 00:24:11,800
collaborate with this kind of person again.
492
00:24:12,440 --> 00:24:13,840
I... I'm willing to be punished.
493
00:24:14,240 --> 00:24:16,400
How about you bring me to go car racing for ten laps?
494
00:24:16,840 --> 00:24:19,160
Forget it. Who wants to see you throw up in my car?
495
00:24:24,520 --> 00:24:25,160
Hello.
496
00:24:26,200 --> 00:24:27,160
You guys are here?
497
00:24:27,280 --> 00:24:28,640
Yes, it's Day Dream Studio.
498
00:24:28,760 --> 00:24:30,160
You can come in straight.
499
00:24:30,640 --> 00:24:31,320
Okay.
500
00:24:31,800 --> 00:24:32,520
Who is it?
501
00:24:33,200 --> 00:24:35,080
I got you a photoshooting job.
502
00:24:35,680 --> 00:24:36,480
Here, here.
503
00:24:36,600 --> 00:24:38,280
It's so hot today.
504
00:24:38,280 --> 00:24:39,320
If it isn't for this photoshoot,
505
00:24:39,320 --> 00:24:41,560
I'd really like to stay in the spa
for the whole afternoon.
506
00:24:41,640 --> 00:24:42,520
That's right.
507
00:24:43,280 --> 00:24:44,680
Let me introduce them to you.
508
00:24:44,840 --> 00:24:47,040
They're the sibling influencers
that I'm acquainted with.
509
00:24:47,040 --> 00:24:48,480
This is Didi. This is Dada.
510
00:24:48,480 --> 00:24:49,440
They are my friends.
511
00:24:49,600 --> 00:24:50,400
- Hi.
- Hi.
512
00:24:52,360 --> 00:24:53,120
Hi.
513
00:24:53,600 --> 00:24:54,600
Please have a seat.
514
00:24:54,600 --> 00:24:55,360
Sit first.
515
00:24:56,320 --> 00:24:58,320
You guys can have a chat first.
I'll go get some water.
516
00:25:00,920 --> 00:25:02,480
Jia Jia's portraits from that day
517
00:25:02,480 --> 00:25:03,760
were really good.
518
00:25:03,960 --> 00:25:06,080
I love that kind of natural vibe.
519
00:25:06,240 --> 00:25:08,040
Those candid shots.
520
00:25:08,240 --> 00:25:10,560
Looking back with a smile that
gives off a stunning feeling.
521
00:25:10,600 --> 00:25:12,520
I like the goddess style.
522
00:25:12,760 --> 00:25:15,200
High-end, sophisticated and classy.
European royal style.
523
00:25:15,840 --> 00:25:18,280
So that, it can capture my elegant aura.
524
00:25:21,880 --> 00:25:22,640
Do you understand?
525
00:25:23,880 --> 00:25:24,360
All right.
526
00:25:24,360 --> 00:25:26,400
We can meet all of your requirements here.
527
00:25:26,520 --> 00:25:28,520
The price of the photoshoot here
528
00:25:28,520 --> 00:25:29,480
is 1900 yuan.
529
00:25:29,640 --> 00:25:31,480
The total for the two of you is 3800 yuan.
530
00:25:31,640 --> 00:25:33,120
Would you like to pay with cash or credit card?
531
00:25:34,720 --> 00:25:35,600
It's so expensive.
532
00:25:35,600 --> 00:25:36,160
That's right.
533
00:25:36,200 --> 00:25:38,400
You see, we've come all the way here
534
00:25:38,440 --> 00:25:40,320
because of Jia Jia.
535
00:25:40,520 --> 00:25:41,320
Yes.
536
00:25:41,360 --> 00:25:44,560
Handsome guy, just charge us a little cheaper,
537
00:25:44,920 --> 00:25:45,680
will you?
538
00:25:46,240 --> 00:25:47,080
That's right.
539
00:25:47,120 --> 00:25:48,920
If the pictures are good,
540
00:25:48,920 --> 00:25:50,080
we can also help you to publicize your service
541
00:25:50,080 --> 00:25:52,120
on Weibo for free.
542
00:25:52,520 --> 00:25:54,440
Normally, we'll charge 1000 yuan
543
00:25:54,600 --> 00:25:55,640
for an ad.
544
00:25:56,200 --> 00:25:58,080
If you take that into account,
you're the one who will benefit from it.
545
00:25:58,840 --> 00:26:01,280
Sisters, where do you think this is?
546
00:26:01,800 --> 00:26:03,440
Is this the market where you bargain
to get your vegetables?
547
00:26:04,320 --> 00:26:05,200
Let me tell you.
548
00:26:05,200 --> 00:26:07,160
The price is fixed. It's up to you
whether you want to shoot it or not.
549
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
If both of you think it's too expensive,
550
00:26:08,960 --> 00:26:10,880
you can go to the photo studio next to us.
551
00:26:10,880 --> 00:26:12,160
Twenty yuan a photo.
552
00:26:12,160 --> 00:26:13,360
You can take all the photos that you want.
553
00:26:13,360 --> 00:26:15,240
I can ensure you that
it'll reveal your true colors.
554
00:26:15,440 --> 00:26:16,480
Absolutely original.
555
00:26:20,600 --> 00:26:21,520
Where should we pay?
556
00:26:24,400 --> 00:26:25,240
That way.
557
00:26:25,600 --> 00:26:26,520
Please come this way.
558
00:27:21,320 --> 00:27:22,280
If this continues,
559
00:27:22,280 --> 00:27:23,600
our Day Dream Studio
560
00:27:23,600 --> 00:27:25,480
is going to be a photography studio soon.
561
00:27:25,720 --> 00:27:27,560
I'm taking pictures of the same face every day.
562
00:27:27,640 --> 00:27:29,320
I'm so tired.
563
00:27:29,360 --> 00:27:31,920
If this goes on, I'm going to run out of talent.
564
00:27:32,520 --> 00:27:33,920
Don't get discouraged.
565
00:27:34,160 --> 00:27:35,760
No matter how small the business is, it also counts.
566
00:27:36,040 --> 00:27:38,840
As long as we hang in there,
there will always be hope.
567
00:27:43,240 --> 00:27:44,160
Please take a look.
568
00:27:44,200 --> 00:27:45,120
We have
569
00:27:45,120 --> 00:27:46,760
a regular package of 2999 yuan,
570
00:27:46,840 --> 00:27:48,640
(Day Dream Studio)
a full package of 3699 yuan
571
00:27:48,760 --> 00:27:50,560
and also a luxury package of 6999 yuan.
572
00:27:50,760 --> 00:27:51,960
(Special price 2999 yuan)
Both of you can have a look.
573
00:27:52,720 --> 00:27:53,880
It's so expensive.
574
00:27:54,160 --> 00:27:55,240
This is not expensive.
575
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
Our package
576
00:27:56,240 --> 00:27:57,800
includes makeup, clothing,
577
00:27:57,800 --> 00:27:59,200
printing and photo editing.
578
00:27:59,240 --> 00:28:00,680
It's a reasonable price.
579
00:28:01,040 --> 00:28:02,760
Why don't we consider this again?
580
00:28:03,040 --> 00:28:04,120
Darling, sit down first.
581
00:28:05,120 --> 00:28:06,560
You've stayed by my side
when you were seventeen
582
00:28:06,560 --> 00:28:08,280
and left our hometown to sell vegetables
with me in Huahai.
583
00:28:08,440 --> 00:28:10,520
You've worked hard all day and night,
from early morning to late night.
584
00:28:10,840 --> 00:28:12,760
Other people's wives are living luxurious lives.
585
00:28:12,880 --> 00:28:14,440
But I can't give you anything.
586
00:28:14,920 --> 00:28:17,480
A woman will only wear a wedding
dress once in her lifetime.
587
00:28:18,400 --> 00:28:21,160
I must let you marry me beautifully.
588
00:28:23,200 --> 00:28:25,760
Boss, we'll take the most expensive package.
589
00:28:25,920 --> 00:28:26,960
Are you crazy?
590
00:28:27,000 --> 00:28:28,560
Isn't it better to give the money to our parents
591
00:28:28,800 --> 00:28:30,360
if we're spending more than
6000 yuan just for a photoshoot?
592
00:28:30,440 --> 00:28:31,960
It's okay. Let's just take this package.
593
00:28:32,880 --> 00:28:34,000
I don't need it.
594
00:28:34,400 --> 00:28:35,400
We'll take this.
595
00:28:36,600 --> 00:28:37,320
You two,
596
00:28:37,960 --> 00:28:38,800
how about this?
597
00:28:39,480 --> 00:28:40,720
For your wedding photo,
598
00:28:40,720 --> 00:28:42,000
we'll shoot it for you without any charges.
599
00:28:42,120 --> 00:28:42,760
No way!
600
00:28:42,880 --> 00:28:44,000
We're doing business here.
601
00:28:44,080 --> 00:28:45,120
If we do this, we'll lose money.
602
00:28:45,120 --> 00:28:46,160
Why not?
603
00:28:46,160 --> 00:28:47,240
Is there only money in your eyes?
604
00:28:47,440 --> 00:28:48,320
This is true love.
605
00:28:48,320 --> 00:28:50,000
What's wrong with us helping them?
606
00:28:50,240 --> 00:28:51,680
This... This is really not a good idea.
607
00:28:51,680 --> 00:28:53,640
Yes, there's nothing wrong with this.
608
00:28:55,040 --> 00:28:55,880
I've made up my mind.
609
00:28:56,200 --> 00:28:56,920
Our studio
610
00:28:56,920 --> 00:28:59,080
will not only help you take
your wedding photos for free,
611
00:28:59,360 --> 00:29:00,160
we'll also
612
00:29:00,360 --> 00:29:02,040
help you organize your wedding for free.
613
00:29:03,400 --> 00:29:04,800
Seriously? This...
614
00:29:06,880 --> 00:29:08,560
Hey, have you gone crazy?
615
00:29:08,560 --> 00:29:10,240
Do you think we have not suffered enough losses?
616
00:29:11,480 --> 00:29:13,800
Didn't you guys want a proper job?
617
00:29:13,960 --> 00:29:14,760
This is our chance.
618
00:29:50,760 --> 00:29:52,040
Our Day Dream Studio's
619
00:29:52,040 --> 00:29:53,000
first idea
620
00:29:53,000 --> 00:29:54,080
is ready.
621
00:29:54,520 --> 00:29:55,680
Will we succeed or will we fail?
622
00:29:56,760 --> 00:29:57,720
It depends on this.
623
00:29:58,720 --> 00:30:00,720
Our Let's Get Married Together,
624
00:30:00,720 --> 00:30:02,920
the proposal of having a group wedding
for those dream chasers in Shanghai
625
00:30:02,920 --> 00:30:03,760
is now done.
626
00:30:04,080 --> 00:30:06,200
Ordinary couples, soaring dreams.
627
00:30:06,200 --> 00:30:07,360
Building a fort with love.
628
00:30:07,400 --> 00:30:08,960
Super touching and super charitable.
629
00:30:09,000 --> 00:30:09,920
Once it's reported,
630
00:30:09,920 --> 00:30:12,800
I'm sure it'll make many people cry
and be overwhelmed with admiration.
631
00:30:13,000 --> 00:30:13,960
All right.
632
00:30:13,960 --> 00:30:15,040
Spit it. What else do you need?
633
00:30:16,880 --> 00:30:17,680
Funding.
634
00:30:18,240 --> 00:30:19,000
Resources.
635
00:30:19,480 --> 00:30:20,280
Venue.
636
00:30:20,720 --> 00:30:22,720
And the newlyweds for the wedding.
637
00:30:23,040 --> 00:30:24,560
Basically, we have nothing.
638
00:30:25,240 --> 00:30:27,600
And we don't really know the
process of organizing a wedding.
639
00:30:27,760 --> 00:30:29,640
If we can find a professional
wedding planning company
640
00:30:29,640 --> 00:30:30,600
to sponsor us,
641
00:30:30,800 --> 00:30:31,760
that would be perfect.
642
00:30:33,720 --> 00:30:34,480
All right.
643
00:30:35,320 --> 00:30:38,080
Before you find a reliable wedding company,
644
00:30:38,280 --> 00:30:39,120
I'll sponsor you.
645
00:30:40,600 --> 00:30:42,800
Xin Xin, don't your family also own a hotel?
646
00:30:42,800 --> 00:30:43,840
Tell your dad about it.
647
00:30:43,840 --> 00:30:44,920
What's there to tell?
648
00:30:45,560 --> 00:30:46,160
Don't forget
649
00:30:46,160 --> 00:30:48,760
I'm a popular hotel critic now, okay?
650
00:30:48,920 --> 00:30:50,120
Do I need to tell my dad?
651
00:30:50,400 --> 00:30:52,600
I can get us a venue within minutes, you know?
652
00:30:53,440 --> 00:30:54,840
Sister Xin, you're brilliant.
653
00:30:55,280 --> 00:30:56,200
Comrades,
654
00:30:56,840 --> 00:30:57,720
the meal is ready.
655
00:30:57,720 --> 00:30:59,280
I made authentic Sichuan food today.
656
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Hurry up and eat.
657
00:31:00,400 --> 00:31:01,680
Xi Xi, you're so awesome.
658
00:31:01,680 --> 00:31:03,040
You can also cook Sichuan food?
659
00:31:05,800 --> 00:31:07,400
All right, stop joking around.
660
00:31:07,600 --> 00:31:08,920
After we eat,
661
00:31:08,920 --> 00:31:10,280
we shall make a move.
662
00:31:10,440 --> 00:31:11,600
Hao Zi, Xiao Bao and Xin Xin.
663
00:31:11,720 --> 00:31:13,680
You guys shall go and find the couples
to join the charity wedding.
664
00:31:13,920 --> 00:31:14,760
While I
665
00:31:14,760 --> 00:31:17,400
will go to the wedding company to find us a sponsor.
666
00:31:39,050 --> 00:31:40,250
(Wedding photoshoot)
667
00:31:40,360 --> 00:31:41,720
We really have no intention
to collaborate with you.
668
00:31:41,840 --> 00:31:42,440
That's it.
669
00:31:42,440 --> 00:31:43,920
You can try to ask another store, okay? Bye.
670
00:31:43,920 --> 00:31:44,880
Please reconsider it.
671
00:31:44,880 --> 00:31:46,600
There's really no need. Goodbye.
672
00:31:50,020 --> 00:31:51,640
(DRAGON PHOTOGRAPHY MUSEUM)
673
00:31:51,640 --> 00:31:52,360
Buddy,
674
00:31:52,360 --> 00:31:54,160
our company has small profits.
675
00:31:54,160 --> 00:31:55,160
We really can't afford to sponsor you.
676
00:31:55,960 --> 00:31:58,640
Boss, if you sponsor our charity wedding,
677
00:31:58,640 --> 00:31:59,600
it'll bring many benefits to you.
678
00:31:59,920 --> 00:32:00,680
Think about it.
679
00:32:00,800 --> 00:32:02,960
After our wedding cause social effects,
680
00:32:03,280 --> 00:32:04,840
won't your store gain popularity too?
681
00:32:05,360 --> 00:32:06,880
I've never heard of your studio.
682
00:32:07,120 --> 00:32:08,360
Why should I give you my money?
683
00:32:08,920 --> 00:32:10,520
Go, just leave.
684
00:32:11,360 --> 00:32:12,720
Please reconsider it.
685
00:32:12,720 --> 00:32:13,800
Sorry.
686
00:32:18,480 --> 00:32:19,160
Ms. Huang.
687
00:32:19,320 --> 00:32:20,120
Zheng Qian?
688
00:32:20,880 --> 00:32:22,160
Why are you here?
689
00:32:22,600 --> 00:32:24,280
I'm here to find a sponsor for my studio.
690
00:32:25,880 --> 00:32:26,840
I'm really sorry.
691
00:32:27,080 --> 00:32:28,760
I said I would sponsor you before.
692
00:32:29,240 --> 00:32:30,360
It's not your fault.
693
00:32:31,000 --> 00:32:32,080
Anyway,
694
00:32:32,080 --> 00:32:33,680
I've managed to open my studio.
695
00:32:35,600 --> 00:32:38,040
It seems like you haven't gotten
the sponsorship yet.
696
00:32:41,880 --> 00:32:42,920
Do you have time today?
697
00:32:43,720 --> 00:32:45,160
I have to go in to discuss a project in a while.
698
00:32:45,160 --> 00:32:47,080
We can have a chat after I'm done with that.
699
00:32:47,920 --> 00:32:49,880
Sure, then I'll wait for you here.
700
00:32:50,560 --> 00:32:51,280
Okay.
701
00:32:56,240 --> 00:32:57,760
I've opened my Weibo account for three years.
702
00:32:57,760 --> 00:33:00,200
I've diligently reposted
invigorative texts every day.
703
00:33:00,200 --> 00:33:01,360
But I only have a dozen of fans.
704
00:33:01,560 --> 00:33:02,080
Just now,
705
00:33:02,080 --> 00:33:04,080
I just sent the announcement looking
for couples to join our charity wedding,
706
00:33:04,080 --> 00:33:05,560
my fans have suddenly increased to 200.
707
00:33:05,960 --> 00:33:08,120
This happiness is too sudden.
708
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
Work harder
709
00:33:09,360 --> 00:33:11,000
and your fans will reach 250 soon.
710
00:33:13,640 --> 00:33:14,760
I've received a lot of applications.
711
00:33:14,760 --> 00:33:15,720
My private messages are going to explode.
712
00:33:16,160 --> 00:33:16,960
Mine too.
713
00:33:17,280 --> 00:33:19,640
It seems like everyone
is very interested in this event.
714
00:33:19,760 --> 00:33:20,600
Here comes another one.
715
00:33:21,560 --> 00:33:23,040
This girl is quite pretty.
716
00:33:23,600 --> 00:33:24,320
Hello, blogger.
717
00:33:24,320 --> 00:33:25,480
I'm an influencer.
718
00:33:25,480 --> 00:33:27,160
I am very interested in your event.
719
00:33:27,160 --> 00:33:28,760
As long as you can make me popular,
720
00:33:28,760 --> 00:33:31,520
I'm willing to fake my marriage and play along...
721
00:33:32,600 --> 00:33:34,200
No way, this is too unreliable.
722
00:33:57,200 --> 00:33:57,920
Zheng Qian!
723
00:33:59,440 --> 00:34:01,120
Ms. Huang, have you finished your discussion?
724
00:34:01,280 --> 00:34:02,400
Let's talk about your project.
725
00:34:03,400 --> 00:34:05,280
I want to host a charity wedding.
726
00:34:05,600 --> 00:34:06,760
Charity wedding?
727
00:34:07,320 --> 00:34:07,960
Yes.
728
00:34:08,800 --> 00:34:09,840
I'd like to organize a charity wedding
729
00:34:09,960 --> 00:34:11,600
for the couples in this city who
730
00:34:11,760 --> 00:34:13,200
couldn't afford to hold a wedding.
731
00:34:17,760 --> 00:34:18,960
Sounds interesting.
732
00:34:22,000 --> 00:34:23,040
I've made an appointment with a friend.
733
00:34:23,040 --> 00:34:24,840
If you don't mind,
you can talk to me in the car.
734
00:34:25,800 --> 00:34:26,440
Okay.
735
00:34:26,440 --> 00:34:27,080
Let's go.
736
00:34:30,540 --> 00:34:32,470
(Registration rules. Registration method)
737
00:34:32,470 --> 00:34:34,350
(Increase credibility)
738
00:34:37,080 --> 00:34:37,800
When I was looking
739
00:34:37,800 --> 00:34:39,720
at your studio's business plan at that time,
740
00:34:39,720 --> 00:34:41,840
I already think your belief is great.
741
00:34:42,300 --> 00:34:42,960
(Fulfil Dreams: Charity group wedding
for the blue-collar workers)
742
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
I didn't expect that
743
00:34:44,200 --> 00:34:45,640
when you implemented it on a specific project,
744
00:34:45,640 --> 00:34:46,720
it'll still be so wonderful.
745
00:34:47,080 --> 00:34:47,800
Nowadays,
746
00:34:47,800 --> 00:34:49,200
there aren't many people
747
00:34:49,200 --> 00:34:50,280
who are willing to do charity work anymore.
748
00:34:50,640 --> 00:34:51,560
Does this mean
749
00:34:51,720 --> 00:34:53,960
you're interested in this project?
750
00:34:55,360 --> 00:34:57,640
I am very interested.
751
00:34:58,800 --> 00:35:01,560
But let me be honest with you.
752
00:35:01,760 --> 00:35:03,960
The sales of our company in the last quarter
753
00:35:03,960 --> 00:35:06,240
weren't that ideal, so...
754
00:35:07,200 --> 00:35:09,240
We don't any budget to do
charity work at the moment.
755
00:35:12,360 --> 00:35:13,160
I'm sorry.
756
00:35:13,480 --> 00:35:14,320
Actually, Ms. Huang,
757
00:35:14,680 --> 00:35:16,280
this charity wedding
758
00:35:16,320 --> 00:35:18,320
is a win-win project.
759
00:35:18,760 --> 00:35:19,360
You see.
760
00:35:19,360 --> 00:35:22,160
You didn't just sponsor the six newlyweds
761
00:35:22,160 --> 00:35:23,920
and help them to realize their dreams,
762
00:35:24,240 --> 00:35:25,840
but through this event,
763
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
you can also quickly improve
764
00:35:27,440 --> 00:35:29,800
the public's favourability towards
the sponsored brand.
765
00:35:30,400 --> 00:35:32,680
Since DU's sales are not ideal now,
766
00:35:32,680 --> 00:35:33,520
actually you should
767
00:35:33,520 --> 00:35:36,200
work harder on the brand's favorability.
768
00:35:36,480 --> 00:35:37,040
So,
769
00:35:37,040 --> 00:35:38,960
if you sponsor our charity wedding,
770
00:35:39,080 --> 00:35:40,800
you'll accomplish something great
771
00:35:40,800 --> 00:35:41,880
with just a small amount of money.
772
00:35:45,080 --> 00:35:46,400
I'll sponsor six pairs of wedding rings.
773
00:35:46,960 --> 00:35:48,000
It's not the gift that counts,
but the thought behind it.
774
00:35:48,600 --> 00:35:49,920
I also hope
775
00:35:49,920 --> 00:35:52,240
you'll help me with the publicity at that time.
776
00:35:52,760 --> 00:35:53,440
No problem.
777
00:35:53,840 --> 00:35:56,080
I will make your sponsorship worth the money.
778
00:35:56,440 --> 00:35:57,160
Okay.
779
00:36:01,520 --> 00:36:02,280
Zheng Qian.
780
00:36:04,640 --> 00:36:06,360
Businessmen only care about profits.
781
00:36:06,560 --> 00:36:08,000
I'm willing to sponsor you now
782
00:36:08,000 --> 00:36:09,440
because I know you.
783
00:36:09,440 --> 00:36:11,520
I believe you won't let my sponsorship
go down the drain.
784
00:36:11,880 --> 00:36:13,360
But if you are going
785
00:36:13,360 --> 00:36:15,600
to ask for sponsorship from
those who don't know you,
786
00:36:15,720 --> 00:36:16,880
it's really not that easy.
787
00:36:18,440 --> 00:36:19,240
I know.
788
00:36:19,520 --> 00:36:22,080
But no matter how difficult it is,
I still have to try.
789
00:36:23,360 --> 00:36:24,200
Off you go.
790
00:36:41,200 --> 00:36:43,080
(Wedding ceremony centre)
I'm sorry, we don't need this.
791
00:36:43,160 --> 00:36:44,800
How about you go and ask another store?
792
00:36:45,360 --> 00:36:46,160
I'm sorry.
793
00:36:46,720 --> 00:36:48,080
Sorry.
794
00:37:00,800 --> 00:37:01,520
Zheng Qian!
795
00:37:01,560 --> 00:37:03,240
My friend should be able to help.
796
00:37:03,240 --> 00:37:04,360
Do you want to see her together with me?
797
00:37:14,240 --> 00:37:14,960
Linda!
798
00:37:17,640 --> 00:37:18,720
This is the young man with many ideas
799
00:37:18,720 --> 00:37:19,560
whom I've told you about on the phone.
800
00:37:19,560 --> 00:37:21,480
His name is Zheng Qian.
801
00:37:21,960 --> 00:37:23,840
This is Linda, an executive of a trust fund company.
802
00:37:24,360 --> 00:37:24,960
Sit.
803
00:37:26,080 --> 00:37:26,800
Sit.
804
00:37:32,080 --> 00:37:33,320
Look at this person.
805
00:37:33,600 --> 00:37:36,080
His photos on Weibo are either show-off
of branded goods or him traveling abroad.
806
00:37:36,080 --> 00:37:38,200
How dare he says he didn't have
the money to propose to his girlfriend
807
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
and ask us to help him!
808
00:37:39,280 --> 00:37:40,600
He even made a bunch of requirements.
809
00:37:40,720 --> 00:37:42,840
What 9999 roses
810
00:37:42,840 --> 00:37:44,240
and a Michelin three stars restaurant?
811
00:37:44,240 --> 00:37:45,600
Is he in his right mind?
812
00:37:46,080 --> 00:37:47,440
Who are all these people?
813
00:37:47,680 --> 00:37:49,560
Zheng Qian is looking for those who are in need.
814
00:37:49,800 --> 00:37:50,920
If we let these people join the event,
815
00:37:50,920 --> 00:37:52,600
won't we get killed by Zheng Qian?
816
00:37:55,800 --> 00:37:56,520
Comrades.
817
00:37:57,120 --> 00:37:59,520
I think there is a problem with our mindset.
818
00:38:00,120 --> 00:38:01,480
The people who are truly in need
819
00:38:01,480 --> 00:38:03,480
must be very tired of trying to survive every day.
820
00:38:04,680 --> 00:38:06,480
Just like the couple who sell vegetables
that have come to us earlier.
821
00:38:06,600 --> 00:38:08,160
They go to pick up the stocks
at five o'clock every morning
822
00:38:08,360 --> 00:38:09,760
and only finish their work at ten o'clock at night.
823
00:38:10,000 --> 00:38:12,040
How can they have the time
and energy to look at Weibo?
824
00:38:14,480 --> 00:38:15,880
You mean
825
00:38:15,880 --> 00:38:18,000
we can't get the people that we targeted
826
00:38:18,120 --> 00:38:20,360
by posting a notice on Weibo like this?
827
00:38:22,880 --> 00:38:25,440
I always feel that people who
are in need are everywhere.
828
00:38:25,640 --> 00:38:26,960
But when I'm looking for them now,
829
00:38:27,360 --> 00:38:28,960
I don't know where have they gone to.
830
00:38:37,280 --> 00:38:38,200
Slow down.
831
00:38:42,280 --> 00:38:43,160
Look over there.
832
00:38:46,160 --> 00:38:48,160
What's there to pluck? I'm already so old.
833
00:38:49,400 --> 00:38:51,120
Aren't they the people we are looking for?
834
00:38:56,840 --> 00:38:57,760
Zheng Qian.
835
00:38:58,680 --> 00:39:00,400
I don't want to know whether you're doing this
836
00:39:00,400 --> 00:39:02,320
out of sentiment or because of charity.
837
00:39:02,440 --> 00:39:03,200
I just want to know
838
00:39:03,200 --> 00:39:04,880
what is my return on investment?
839
00:39:05,080 --> 00:39:05,680
So,
840
00:39:05,680 --> 00:39:07,760
you just need to tell me your
specific budget items
841
00:39:07,760 --> 00:39:08,560
for me to know
842
00:39:08,560 --> 00:39:10,480
if it's worth my investment.
843
00:39:11,920 --> 00:39:13,280
Planning such a wedding,
844
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
I need to decorate the venue,
845
00:39:15,160 --> 00:39:17,120
clothing, makeup, props, lighting, photographer,
846
00:39:17,320 --> 00:39:18,600
some staff members
847
00:39:18,600 --> 00:39:20,320
and some other miscellaneous expenses.
848
00:39:20,440 --> 00:39:22,120
The amount that we need is 80,000 yuan.
849
00:39:22,240 --> 00:39:23,400
The foundation that I run
850
00:39:23,400 --> 00:39:25,320
has bought shares from 14 companies.
851
00:39:25,360 --> 00:39:27,440
Day Dream Studio is free to use
852
00:39:27,440 --> 00:39:29,680
the beverages of these companies.
853
00:39:29,720 --> 00:39:32,080
So, the final budget that I can give is 40,000 yuan.
854
00:39:32,320 --> 00:39:34,080
In other words, I have to work hard
855
00:39:34,080 --> 00:39:36,880
to insert the brands and
products of these 14 companies
856
00:39:37,160 --> 00:39:39,400
into this wedding without making them look weird.
857
00:39:39,840 --> 00:39:41,440
So with each company
858
00:39:41,440 --> 00:39:43,040
having five seconds of footage,
859
00:39:43,040 --> 00:39:44,960
14 companies will require 70 seconds.
860
00:39:45,280 --> 00:39:46,120
Minimum 70,000 yuan.
861
00:39:46,280 --> 00:39:47,840
I know a photography agency.
862
00:39:47,840 --> 00:39:49,240
They can give you a discount.
863
00:39:49,320 --> 00:39:50,640
50,000 yuan, not more than that.
864
00:39:51,320 --> 00:39:53,040
I have already thought about
how to stage the venue.
865
00:39:53,080 --> 00:39:54,880
I need a rocker,
866
00:39:55,080 --> 00:39:57,080
a Steadicam and an Eliza.
867
00:39:57,480 --> 00:39:58,360
I need a minimum of 65,000 yuan.
868
00:39:58,360 --> 00:39:59,120
60,000 yuan.
869
00:39:59,280 --> 00:39:59,960
Deal.
870
00:40:06,600 --> 00:40:07,560
Thank you.
871
00:40:07,600 --> 00:40:08,800
You're welcome, Uncle, Aunty.
872
00:40:08,880 --> 00:40:10,080
I'll contact you guys then.
873
00:40:10,080 --> 00:40:11,320
Good, good.
874
00:40:11,360 --> 00:40:12,040
Watch your steps.
875
00:40:12,400 --> 00:40:13,560
- Goodbye.
- Goodbye.
876
00:40:13,560 --> 00:40:14,280
Goodbye.
877
00:40:15,880 --> 00:40:17,800
Hubby, we can have a wedding.
878
00:40:18,520 --> 00:40:20,240
I have never had a wedding before.
879
00:40:20,240 --> 00:40:20,960
That's right.
880
00:40:21,000 --> 00:40:21,680
This is so great!
881
00:40:21,680 --> 00:40:22,440
I suddenly remembered
882
00:40:22,440 --> 00:40:24,040
there is a massage shop that
is opened by a blind couple
883
00:40:24,320 --> 00:40:25,560
at my house downstairs.
884
00:40:25,600 --> 00:40:26,640
Their relationship is very good too.
885
00:40:27,080 --> 00:40:28,120
Young.
886
00:40:28,320 --> 00:40:30,120
Have clear thinking and objectives.
887
00:40:30,320 --> 00:40:31,080
Not bad.
888
00:40:31,680 --> 00:40:33,240
You're complimenting him or yourself?
889
00:40:35,120 --> 00:40:36,000
How are you doing?
890
00:40:36,200 --> 00:40:37,320
It has been more than a month
since you returned.
891
00:40:37,320 --> 00:40:39,080
How do you find the company?
Is everything good?
892
00:40:40,280 --> 00:40:41,280
It's okay.
893
00:40:41,760 --> 00:40:43,400
Maybe they think I come in from the outside,
894
00:40:43,640 --> 00:40:46,280
so some of the employees
especially old employees
895
00:40:46,400 --> 00:40:47,720
don't really like me.
896
00:40:48,680 --> 00:40:49,800
The deputy director, Serena
897
00:40:49,800 --> 00:40:51,240
is eyeing my position.
898
00:40:52,480 --> 00:40:54,000
That's normal and inevitable.
899
00:40:55,120 --> 00:40:56,560
After all, people are not very willing to believe
900
00:40:56,560 --> 00:40:57,920
the fact that a beautiful young woman
901
00:40:57,920 --> 00:41:00,040
can reach the top based on her capabilities.
902
00:41:00,680 --> 00:41:02,520
They are more willing to accept people like me.
903
00:41:02,880 --> 00:41:04,840
A tigress who has a successful career
but doesn't have a life.
904
00:41:08,000 --> 00:41:09,240
This is the vibe that I'm looking for.
905
00:41:09,840 --> 00:41:10,520
You see.
906
00:41:10,520 --> 00:41:12,360
We have all six newlyweds now.
907
00:41:12,720 --> 00:41:14,160
We can't say that they are all newlyweds.
908
00:41:14,280 --> 00:41:15,320
Take a look at this couple.
909
00:41:16,200 --> 00:41:17,440
The cleaner couple.
910
00:41:17,680 --> 00:41:18,200
They
911
00:41:18,200 --> 00:41:19,800
have been married for many years.
912
00:41:19,800 --> 00:41:21,080
They're here to have their wedding.
913
00:41:21,320 --> 00:41:22,080
And this couple.
914
00:41:22,280 --> 00:41:24,720
This is a couple of blind masseurs.
915
00:41:24,920 --> 00:41:26,440
They have been married for more than 20 years.
916
00:41:27,200 --> 00:41:28,240
And this is the last one.
917
00:41:28,280 --> 00:41:29,320
The fresh graduates.
918
00:41:30,280 --> 00:41:32,480
Anyway, the couples at this wedding
919
00:41:32,480 --> 00:41:34,160
include all age groups
920
00:41:34,160 --> 00:41:35,800
and people who are in need
with various occupations.
921
00:41:37,800 --> 00:41:38,760
Well done, guys.
922
00:41:39,080 --> 00:41:40,800
You've completed your task perfectly.
923
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
You are very good as well.
924
00:41:42,280 --> 00:41:44,440
You found us a sponsor.
925
00:41:44,600 --> 00:41:46,320
The sponsor that we got this time
926
00:41:46,320 --> 00:41:47,200
is someone with great taste.
927
00:41:47,320 --> 00:41:48,680
So, we must work hard
928
00:41:48,680 --> 00:41:50,160
so that we won't let down the trust of others.
929
00:41:51,000 --> 00:41:51,600
Here.
930
00:41:54,120 --> 00:41:54,880
Let's work hard!
931
00:42:02,520 --> 00:42:04,600
Xiao Bao, are you ready?
932
00:42:05,080 --> 00:42:07,160
Hey, I'm ready here.
933
00:42:16,040 --> 00:42:18,730
(Fulfil Dreams: Charity group wedding
for the blue-collar workers)
934
00:42:18,960 --> 00:42:19,720
Ready?
935
00:42:20,080 --> 00:42:21,840
Hello, everyone. How are you?
936
00:42:21,840 --> 00:42:23,880
I am your Lady Obedient.
937
00:42:23,880 --> 00:42:25,680
Today is a special day.
938
00:42:25,800 --> 00:42:26,640
The wedding of the century for six couples
939
00:42:26,640 --> 00:42:28,960
are going to be held here.
940
00:42:29,760 --> 00:42:30,480
Let us
941
00:42:30,480 --> 00:42:32,360
witness this sacred moment together!
942
00:42:34,000 --> 00:42:36,440
Xiao Bao, Xiao Bao. Shake it.
943
00:42:37,360 --> 00:42:38,560
Here, here.
944
00:42:38,600 --> 00:42:39,640
Come here and go up.
945
00:42:39,640 --> 00:42:40,320
Go up.
946
00:42:40,320 --> 00:42:42,120
Up, go up more and back a little.
947
00:42:42,720 --> 00:42:43,520
Okay, good.
948
00:42:44,000 --> 00:42:44,760
Very good.
949
00:42:47,080 --> 00:42:48,120
Ladies and gentlemen,
950
00:42:48,400 --> 00:42:51,080
The sun is shining and today
is a day full of joy and laughter.
951
00:42:51,480 --> 00:42:52,600
Today,
952
00:42:52,600 --> 00:42:54,840
we're going to welcome six couples.
953
00:42:55,000 --> 00:42:56,760
Now let's give a big round of applause
954
00:42:56,760 --> 00:42:59,640
to welcome six pairs of bride and groom!
955
00:43:00,664 --> 00:43:14,664
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
956
00:43:16,010 --> 00:43:18,860
♪When daybreak comes♪
957
00:43:18,860 --> 00:43:22,440
♪Thinking of the faraway places♪
958
00:43:22,440 --> 00:43:25,810
♪Who can I share♪
959
00:43:25,810 --> 00:43:29,240
♪My inner thoughts with♪
960
00:43:29,240 --> 00:43:32,690
♪My friends ridicule me♪
961
00:43:32,690 --> 00:43:35,570
♪The reality pushes me around♪
962
00:43:35,570 --> 00:43:39,060
♪But I'm really brave♪
963
00:43:39,060 --> 00:43:42,410
♪Will you give me hope again?♪
964
00:43:43,790 --> 00:43:47,890
♪Our youth is priceless♪
965
00:43:47,890 --> 00:43:50,760
♪Because we make the best of it♪
966
00:43:50,760 --> 00:43:53,090
♪Because of you♪
967
00:43:53,090 --> 00:43:56,730
♪What doesn't kill me make me stronger♪
968
00:43:56,730 --> 00:44:00,320
♪Daydreams are not without meanings♪
969
00:44:00,320 --> 00:44:03,940
♪It's a dream come true♪
970
00:44:03,940 --> 00:44:06,940
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
971
00:44:06,940 --> 00:44:09,610
♪I want the taste of accomplishment♪
972
00:44:13,360 --> 00:44:16,140
♪I don't want to just laugh it off♪
973
00:44:16,140 --> 00:44:19,140
♪The dream that I promised you♪
974
00:44:19,140 --> 00:44:21,860
♪Fearlessness belongs to everyone♪
975
00:44:21,860 --> 00:44:24,740
♪It doesn't matter that way♪
976
00:44:24,740 --> 00:44:33,510
♪Why not fly to the endless sky?♪
977
00:44:33,510 --> 00:44:37,860
♪Our youth is so precious because
we make the best of it♪
978
00:44:37,860 --> 00:44:40,480
♪That's why it's so precious♪
979
00:44:40,480 --> 00:44:43,110
♪Because of you♪
980
00:44:43,110 --> 00:44:47,010
♪What doesn't kill me make me stronger♪
981
00:44:47,010 --> 00:44:50,600
♪Daydreams are not without meanings♪
982
00:44:50,600 --> 00:44:53,860
♪It's a dream come true♪
983
00:44:53,860 --> 00:44:57,250
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
984
00:44:57,250 --> 00:45:01,350
♪I want the taste of accomplishment♪
985
00:45:02,660 --> 00:45:05,240
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
986
00:45:05,240 --> 00:45:13,590
♪Make the best of our youth♪
69240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.