All language subtitles for [eng] Youth Should be Early ep 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 6 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 7 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 10 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 12 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 13 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 14 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 15 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 16 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 18 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 19 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 20 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 21 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 22 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 =Youth Should Be Early= 23 00:01:45,950 --> 00:01:50,500 =Episode 22= 24 00:01:53,280 --> 00:01:54,640 Uncle, you're so awesome. 25 00:01:54,640 --> 00:01:56,440 The way you handle the gun is so handsome. 26 00:01:57,040 --> 00:01:58,160 How's that? Do you want to learn? 27 00:01:58,280 --> 00:01:59,400 Can you teach me? 28 00:01:59,400 --> 00:02:00,080 Sure. 29 00:02:00,280 --> 00:02:01,120 How great! 30 00:02:01,120 --> 00:02:02,600 My name is Cong Cong, what about you? 31 00:02:03,480 --> 00:02:04,840 You can call me Brother Xiao Mo. 32 00:02:05,360 --> 00:02:07,960 But if you want to learn shooting, 33 00:02:08,200 --> 00:02:09,960 you have to be a real man. 34 00:02:09,960 --> 00:02:10,760 So, are you a real man? 35 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Yes, I am. Look. 36 00:02:12,680 --> 00:02:14,920 This is useless. A real man is all about the aura. 37 00:02:15,280 --> 00:02:16,280 What kind of aura? 38 00:02:16,720 --> 00:02:18,920 The aura that you can admit your mistakes and bear the consequences. 39 00:02:25,960 --> 00:02:28,720 (Hit the balloons and win prizes) Cong Cong, tell me. 40 00:02:29,280 --> 00:02:31,920 How did you get the bruise on your head? 41 00:02:33,600 --> 00:02:35,960 Actually, I got this 42 00:02:35,960 --> 00:02:39,240 when I was playing water guns with my friends yesterday after school. 43 00:02:39,800 --> 00:02:42,800 But my mum forbids me to play with guns. 44 00:02:43,000 --> 00:02:44,360 So, I dare not to say anything. 45 00:02:44,800 --> 00:02:46,000 My mum thought 46 00:02:46,000 --> 00:02:48,080 I got hurt at school. 47 00:02:48,720 --> 00:02:50,800 She even went to see Ms. Meng. 48 00:02:52,440 --> 00:02:54,880 I'm not a real man, am I? 49 00:02:59,040 --> 00:03:01,480 Congcong, listen to me. 50 00:03:02,760 --> 00:03:06,080 Before a man becomes a real man, 51 00:03:06,080 --> 00:03:07,760 he must overcome a lot of obstacles. 52 00:03:07,960 --> 00:03:09,840 If you can find the courage to tell the truth, 53 00:03:10,200 --> 00:03:11,400 you can be a real man. 54 00:03:16,770 --> 00:03:19,530 (Benefits of Qixi Festival: Take a look at the changes over the past ten years) 55 00:03:19,530 --> 00:03:21,950 (Time is just a filter with texture) 56 00:03:23,760 --> 00:03:25,160 Hello, who are you? 57 00:03:33,960 --> 00:03:35,520 Is it Brother Dong? 58 00:03:36,040 --> 00:03:37,240 I'm very sorry. 59 00:03:37,320 --> 00:03:39,240 There were some problems with my phone the other day. 60 00:03:39,240 --> 00:03:40,400 It was only fixed recently. 61 00:03:40,400 --> 00:03:41,600 I've delayed a lot of things. 62 00:03:54,440 --> 00:03:55,160 Portrait photos? 63 00:03:56,200 --> 00:03:57,320 I have it. I have it. 64 00:03:57,320 --> 00:03:58,080 How about this? 65 00:03:58,080 --> 00:03:59,320 I'll send it to you in a few days. 66 00:03:59,320 --> 00:04:00,400 What do you think, Brother Dong? 67 00:04:01,000 --> 00:04:01,640 (Okay.) 68 00:04:02,000 --> 00:04:03,640 Okay, thank you, Brother Dong. 69 00:04:04,400 --> 00:04:05,120 Bye. 70 00:04:11,920 --> 00:04:13,640 (Cheng Xin, let me tell you.) 71 00:04:13,720 --> 00:04:15,120 (I might have a chance to shoot.) 72 00:04:15,720 --> 00:04:16,800 Do you know anyone 73 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 reliable photographer who can take a nice profile picture? 74 00:04:24,360 --> 00:04:26,280 Maybe I can set her up with Kong Hao. 75 00:04:26,640 --> 00:04:27,320 Yes. 76 00:04:31,560 --> 00:04:32,680 Jia Jia. 77 00:04:32,680 --> 00:04:34,360 I know a very good photographer. 78 00:04:34,640 --> 00:04:35,400 He's available at any time. 79 00:04:35,400 --> 00:04:37,160 You can take the photo at any time you like. 80 00:04:37,160 --> 00:04:38,520 I'll give you his contact. 81 00:05:10,700 --> 00:05:12,250 (Chairman office) 82 00:05:12,840 --> 00:05:13,640 You know what? 83 00:05:14,080 --> 00:05:16,520 Actually, Mr. Sun is dissatisfied 84 00:05:16,520 --> 00:05:17,840 with Tenda's proposal. 85 00:05:18,560 --> 00:05:19,840 Because of Angela, 86 00:05:20,000 --> 00:05:21,560 he still needs to be nice to Chu Yun Fei. 87 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 That's why he vented his anger at Xiao K. 88 00:05:24,440 --> 00:05:26,000 Xiao K was so unlucky. 89 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 He was targeted for nothing. 90 00:05:28,280 --> 00:05:29,400 Isn't it just? 91 00:05:34,040 --> 00:05:37,080 Why is Mr. Sun dissatisfied 92 00:05:37,640 --> 00:05:38,440 with Tengda's proposal? 93 00:05:44,880 --> 00:05:45,920 You guys don't know it. 94 00:05:46,320 --> 00:05:48,200 I just passed by Mr. Sun's office 95 00:05:48,600 --> 00:05:50,840 and I saw Xiao K walked out with a long face. 96 00:05:50,920 --> 00:05:52,760 I vaguely heard Mr. Sun said, 97 00:05:53,240 --> 00:05:55,440 "Why can't you just bring me some fresh idea?" 98 00:05:56,040 --> 00:05:56,840 Just listen to that. 99 00:05:59,080 --> 00:06:00,480 Let me be frank with you guys. 100 00:06:01,160 --> 00:06:04,920 Mr. Sun thinks Tenda's plan is too old-fashioned. 101 00:06:05,360 --> 00:06:06,720 What he wants are 102 00:06:06,880 --> 00:06:09,840 interactive experience and user interaction. 103 00:06:10,720 --> 00:06:13,280 I thought Xiao K would be promoted this time. 104 00:06:13,440 --> 00:06:14,560 Interactive experience? 105 00:06:15,760 --> 00:06:17,200 As long as Angela is there, all the nerds would play the game. 106 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 User interaction? 107 00:06:20,320 --> 00:06:21,400 Interactive experience. 108 00:06:23,840 --> 00:06:24,640 Interactive experience. 109 00:06:36,320 --> 00:06:37,040 Mr. Sun. 110 00:06:42,760 --> 00:06:46,040 Mr. Sun, Tenda managed to help the company to sign with Angela. 111 00:06:46,080 --> 00:06:48,600 I'm really happy for the company. 112 00:06:51,840 --> 00:06:53,600 I'll admit that I've lost today. 113 00:06:54,120 --> 00:06:55,280 Networking 114 00:06:55,280 --> 00:06:57,200 is also an important part of our workability. 115 00:06:57,720 --> 00:06:58,840 I've learned a lot. 116 00:07:00,480 --> 00:07:02,000 But I have an idea. 117 00:07:02,520 --> 00:07:05,760 I hope it'll be the icing on the cake for Tenda's proposal. 118 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 What idea do you have? 119 00:07:08,520 --> 00:07:09,720 I suggest 120 00:07:09,960 --> 00:07:12,400 to set the theme for this promotion campaign as 121 00:07:12,840 --> 00:07:14,720 "Fighting Together with Goddess". 122 00:07:15,640 --> 00:07:17,720 We can ask Angela to register an account in the game 123 00:07:17,960 --> 00:07:19,000 and interact with netizens. 124 00:07:19,440 --> 00:07:21,840 Everyone can add Angela as a friend. 125 00:07:22,120 --> 00:07:24,840 With this, we can enhance the interactive experience of the game. 126 00:07:26,040 --> 00:07:28,080 At the same time, we can also let Angela 127 00:07:28,280 --> 00:07:29,680 broadcast her playing the game. 128 00:07:30,320 --> 00:07:32,520 So that we can maximize her influence. 129 00:07:35,320 --> 00:07:36,560 This is your idea? 130 00:07:40,920 --> 00:07:43,600 I need a responsible subordinate. 131 00:07:44,360 --> 00:07:46,480 I don't care what you've done in private. 132 00:07:47,320 --> 00:07:50,240 As long as you can make this idea work, 133 00:07:50,760 --> 00:07:53,560 I'll give you the credit. 134 00:07:58,920 --> 00:07:59,920 Mr. Sun, don't worry. 135 00:08:01,360 --> 00:08:02,800 This is my idea. 136 00:08:03,120 --> 00:08:05,600 I'll solve any problem that occurs in private. 137 00:08:05,760 --> 00:08:08,480 I'll never let it affect you and the company. 138 00:08:09,640 --> 00:08:12,200 Not bad, you're sensible. 139 00:08:13,640 --> 00:08:14,800 Let's have a chat at my office. 140 00:08:24,640 --> 00:08:26,840 Everyone has to stay back for a meeting after work today 141 00:08:26,840 --> 00:08:28,640 to reflect on the mistakes you made in this project. 142 00:08:30,520 --> 00:08:31,600 Everyone, quiet, please. 143 00:08:31,600 --> 00:08:32,680 I have something to announce. 144 00:08:32,840 --> 00:08:34,720 Yang Chen Guang has given Mr. Sun a valuable suggestion 145 00:08:34,760 --> 00:08:36,000 which is very helpful to the publicity 146 00:08:36,000 --> 00:08:37,080 for War of the Goddess. 147 00:08:37,280 --> 00:08:39,000 Mr. Sun thinks highly about Yang Chen Guang's ability 148 00:08:39,000 --> 00:08:40,800 and has decided to promote him as his general assistant. 149 00:08:41,080 --> 00:08:42,160 From today onwards, 150 00:08:42,560 --> 00:08:43,680 Ms. Liu, please hand over War of the Goddess 151 00:08:43,680 --> 00:08:44,640 to Assistant Yang. 152 00:08:44,640 --> 00:08:46,560 He'll be fully in charge. 153 00:08:49,240 --> 00:08:50,240 Yang Chen Guang. 154 00:08:54,440 --> 00:08:55,240 Congratulations. 155 00:08:59,600 --> 00:09:02,680 Ms. Liu, thank you for your guidance all the while. 156 00:09:03,560 --> 00:09:04,800 What you've done for me, 157 00:09:05,760 --> 00:09:06,920 I'll always 158 00:09:08,760 --> 00:09:09,680 keep it in mind. 159 00:09:19,760 --> 00:09:22,680 Great, let's applaud to send him off. 160 00:09:26,560 --> 00:09:28,440 All right. Thank you, everybody. Thank you. 161 00:09:28,560 --> 00:09:30,080 Work hard under Ms. Liu's leadership. 162 00:09:48,960 --> 00:09:50,600 Who is this? 163 00:09:51,240 --> 00:09:53,280 Your candid pictures are prettier than staged photos. 164 00:09:53,280 --> 00:09:55,000 You can even be on the Hot Search. 165 00:09:56,320 --> 00:09:59,440 I heard that through a photo, you can tell the relationship 166 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 between the photographer and the person in the photo. 167 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Because only the one who loves you the most 168 00:10:03,600 --> 00:10:06,040 can manage to capture your subtle beauty. 169 00:10:07,320 --> 00:10:09,160 Then why the pictures you took for me were not beautiful? 170 00:10:09,840 --> 00:10:10,680 They all looked like this. 171 00:10:13,120 --> 00:10:13,960 Where's Kong Hao? 172 00:10:15,240 --> 00:10:17,800 He had heatstroke for taking pictures of his loved one 173 00:10:18,160 --> 00:10:19,480 and he was afraid that you wouldn't want to see him. 174 00:10:19,720 --> 00:10:20,920 So, he's waiting outside by himself. 175 00:10:21,880 --> 00:10:24,720 Why is Brother Hao so pitiful? 176 00:10:25,640 --> 00:10:28,040 He even got heatstroke. What a poor thing! 177 00:10:28,040 --> 00:10:29,000 That's enough. 178 00:10:29,080 --> 00:10:30,240 I'll step out for a while. 179 00:10:49,760 --> 00:10:50,840 Why are you sitting here? 180 00:10:50,920 --> 00:10:52,760 Why don't you go inside and have a look at the photos? 181 00:11:02,360 --> 00:11:03,880 Jia Jia, have you forgiven me? 182 00:11:07,160 --> 00:11:08,000 This is so great! 183 00:11:08,000 --> 00:11:09,120 I was wrong. I was really wrong. 184 00:11:09,120 --> 00:11:10,720 I'll listen to you from now on. 185 00:11:11,920 --> 00:11:13,600 You scared me. 186 00:11:13,600 --> 00:11:15,440 What is it? Can't you be more gentle? 187 00:11:16,320 --> 00:11:17,320 Don't be angry. 188 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 I'm not angry. 189 00:11:30,920 --> 00:11:33,000 Principal, I'm really sorry this time. 190 00:11:33,120 --> 00:11:34,160 I've caused trouble for you all. 191 00:11:34,160 --> 00:11:35,200 It's okay. 192 00:11:36,480 --> 00:11:37,280 Ms. Meng. 193 00:11:37,280 --> 00:11:38,960 Ms. Meng, I'm looking for you. 194 00:11:39,160 --> 00:11:40,600 Cong Cong's mother, this five hundred yuan... 195 00:11:40,600 --> 00:11:42,960 Ms. Meng, I'm so sorry. 196 00:11:43,240 --> 00:11:44,440 Cong Cong fell and got hurt 197 00:11:44,440 --> 00:11:45,960 when he was playing. 198 00:11:45,960 --> 00:11:47,120 It had nothing to do with you. 199 00:11:47,720 --> 00:11:49,360 Cong Cong, apologize to your teacher. 200 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 Ms. Meng, I'm sorry. 201 00:11:51,000 --> 00:11:54,360 I didn't dare to tell my mum that I played with water guns before. 202 00:11:54,400 --> 00:11:56,440 But after I met Brother Xiao Mo, 203 00:11:56,440 --> 00:11:58,040 he told me 204 00:11:58,040 --> 00:12:01,440 a real man must admit his mistakes. 205 00:12:02,320 --> 00:12:03,560 Brother Xiao Mo? 206 00:12:05,440 --> 00:12:07,280 Okay, the problem is solved. 207 00:12:08,280 --> 00:12:09,640 Everyone is happy. 208 00:12:10,760 --> 00:12:13,360 Ms. Meng, you can come back to school 209 00:12:13,640 --> 00:12:14,880 and teach tomorrow. 210 00:12:14,880 --> 00:12:15,840 Thank you, Principal. 211 00:12:18,400 --> 00:12:20,320 This is nothing close to Cheng Xin. 212 00:12:21,120 --> 00:12:22,240 I'm not going to play. 213 00:12:24,640 --> 00:12:27,000 You can create your own character in War of the Goddess. 214 00:12:27,440 --> 00:12:28,440 This is interesting. 215 00:12:30,560 --> 00:12:32,280 Mo Xiao Bao, has some integrity. 216 00:12:32,840 --> 00:12:34,120 I wouldn't play it even if I was dead. 217 00:12:34,520 --> 00:12:37,160 I can even play it with Goddess Angela. 218 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 How cool is that! 219 00:12:38,960 --> 00:12:40,200 Their slogan 220 00:12:40,240 --> 00:12:41,840 is "Fighting Together with Goddess". 221 00:12:43,720 --> 00:12:46,000 Buddies, what are you talking about? 222 00:12:46,040 --> 00:12:47,680 What is "Fighting Together with Goddess"? 223 00:12:47,840 --> 00:12:51,000 You can add Angela as your friend if you register to play the game. 224 00:12:51,200 --> 00:12:52,680 You can also fight monsters and level up together. 225 00:12:58,000 --> 00:12:59,240 Jia Jia, look. 226 00:12:59,360 --> 00:13:01,640 You have such a photogenic face. 227 00:13:02,200 --> 00:13:04,240 I can't believe you're the photographer. 228 00:13:04,440 --> 00:13:05,480 You're quite good. 229 00:13:06,760 --> 00:13:07,720 Oh no, Zheng! 230 00:13:08,360 --> 00:13:09,560 Someone stole our idea. 231 00:13:10,840 --> 00:13:11,800 I went to the cyber cafe today. 232 00:13:12,240 --> 00:13:14,560 I saw Hongshuo's new game already came out. 233 00:13:14,800 --> 00:13:16,080 The graphics are really good. 234 00:13:16,400 --> 00:13:18,280 Then I thought I should have some integrity. 235 00:13:18,320 --> 00:13:19,760 So I've been controlling myself 236 00:13:19,760 --> 00:13:20,600 and I didn't play the game. 237 00:13:20,600 --> 00:13:22,720 Can you go straight to the point? What is that exactly? 238 00:13:23,040 --> 00:13:25,600 The point is I heard someone next to me said, 239 00:13:25,840 --> 00:13:27,520 the slogan of this new game is 240 00:13:27,960 --> 00:13:29,120 "Fighting Together with Goddess". 241 00:13:29,960 --> 00:13:31,000 This... This... 242 00:13:31,800 --> 00:13:33,440 And... And then? 243 00:13:34,160 --> 00:13:35,280 Angela is going live tonight. 244 00:13:35,480 --> 00:13:36,960 You will know it as soon as you go to the official website. 245 00:13:40,400 --> 00:13:43,120 (Fighting Together with Goddess) 246 00:13:45,840 --> 00:13:47,800 (Gift package. Start game. Select character) 247 00:13:53,920 --> 00:13:55,240 Yang Chen Guang! 248 00:13:55,720 --> 00:13:57,800 It must be that scumbag who plagiarized our idea! 249 00:13:58,520 --> 00:13:59,840 Isn't this the proposal 250 00:13:59,840 --> 00:14:01,000 that we collaborated with Tenda? 251 00:14:02,560 --> 00:14:05,160 Wait, I'll call and ask. 252 00:14:15,720 --> 00:14:19,040 Today is the reception in celebration of Meiya Group's anniversary. 253 00:14:19,760 --> 00:14:21,080 But everyone is here 254 00:14:21,320 --> 00:14:22,280 because of the president 255 00:14:22,560 --> 00:14:26,160 of the Cheng's Group, Cheng Jian Ye. 256 00:14:27,560 --> 00:14:30,960 If we can cotton up to him, 257 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 then we'll be all good. 258 00:14:34,040 --> 00:14:34,600 Understood. 259 00:14:38,320 --> 00:14:40,480 Hello, Mr. Cheng. 260 00:14:40,800 --> 00:14:42,920 What a coincidence to meet you here. 261 00:14:44,120 --> 00:14:46,000 Mr. Sun, it has been a while. 262 00:14:46,960 --> 00:14:48,040 Long time no see. 263 00:14:48,440 --> 00:14:50,040 Mr. Liang, hello. 264 00:14:50,120 --> 00:14:51,520 Hello. 265 00:14:51,560 --> 00:14:55,040 Mr. Cheng, I'm very honored 266 00:14:55,320 --> 00:14:57,280 to attend this party with you. 267 00:14:57,280 --> 00:14:58,960 Here, cheers. 268 00:14:59,520 --> 00:15:00,560 Mr. Liang, cheers. 269 00:15:01,080 --> 00:15:01,760 Cheers. 270 00:15:02,520 --> 00:15:04,640 The number you have dialed is busy. 271 00:15:04,840 --> 00:15:06,120 Please try again later. 272 00:15:06,600 --> 00:15:07,280 Call again. 273 00:15:09,440 --> 00:15:11,620 (Yang Chen Guang) 274 00:15:11,960 --> 00:15:14,800 We have always wanted to work with your company. 275 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 Faster answer it. 276 00:15:20,600 --> 00:15:21,760 What if there's something 277 00:15:21,760 --> 00:15:23,680 urgent happened to your friends or family? 278 00:15:23,920 --> 00:15:24,920 Hurry up and answer it. 279 00:15:24,960 --> 00:15:26,720 Okay, I'll pick up the call first. 280 00:15:28,760 --> 00:15:29,600 Mr. Cheng. 281 00:15:30,800 --> 00:15:32,840 I'm in the middle of Meiya's party. 282 00:15:32,840 --> 00:15:33,560 What's the matter 283 00:15:33,560 --> 00:15:34,840 for you to keep calling me? 284 00:15:35,080 --> 00:15:36,720 Senior, I want to ask. 285 00:15:36,720 --> 00:15:38,320 Is there any misunderstanding with the project? 286 00:15:38,560 --> 00:15:40,040 Why are you using my idea? 287 00:15:42,240 --> 00:15:43,640 Your idea? 288 00:15:43,760 --> 00:15:45,040 Which one is your idea? 289 00:15:45,480 --> 00:15:47,280 Fighting Together with Goddess. 290 00:15:47,320 --> 00:15:48,880 That's obviously my idea. 291 00:15:52,120 --> 00:15:54,320 Zheng Qian, don't blame me for ticking you off. 292 00:15:54,840 --> 00:15:56,760 I recommended you to join the tender 293 00:15:56,760 --> 00:15:58,400 because I consider you as my junior. 294 00:15:58,760 --> 00:15:59,960 If it wasn't because of me, 295 00:16:00,200 --> 00:16:02,760 you wouldn't even get the chance to get to know this circle. 296 00:16:03,520 --> 00:16:04,880 Isn't creativity 297 00:16:04,880 --> 00:16:06,920 a result of mutual integration, right? 298 00:16:07,040 --> 00:16:08,960 I also gave you a lot of ideas at the time. 299 00:16:09,080 --> 00:16:10,240 If you want to say I plagiarized, 300 00:16:10,920 --> 00:16:12,240 then you don't understand the rules. 301 00:16:12,480 --> 00:16:14,720 Senior, don't mess up the concept. 302 00:16:14,880 --> 00:16:16,000 Although I didn't get the tender, 303 00:16:16,240 --> 00:16:17,480 what belongs to me is still mine. 304 00:16:17,640 --> 00:16:19,720 You didn't get my permission and that's plagiarism! 305 00:16:21,360 --> 00:16:22,520 With such a joint project 306 00:16:22,520 --> 00:16:24,200 between two big companies like Hongshuo and Tenda, 307 00:16:24,920 --> 00:16:26,760 do you think we need to plagiarize an idea from a fresh graduate like you? 308 00:16:28,120 --> 00:16:29,600 I was really blind at that same time, 309 00:16:29,600 --> 00:16:30,720 why did I even try to help you? 310 00:16:30,840 --> 00:16:31,960 You can sue me if you're not happy with it. 311 00:16:32,360 --> 00:16:33,560 I don't have the time to argue with you. 312 00:16:34,000 --> 00:16:34,760 Senior! 313 00:16:44,160 --> 00:16:45,440 He's gone too far! 314 00:16:48,560 --> 00:16:49,720 Meiya's party. 315 00:16:52,760 --> 00:16:53,720 Yang Chen Guang! 316 00:16:53,720 --> 00:16:54,360 Xin Xin! 317 00:16:55,760 --> 00:16:56,600 Xin Xin! 318 00:17:04,760 --> 00:17:05,840 Mr. Cheng, I'm sorry. 319 00:17:05,840 --> 00:17:07,440 That was a harassment call just now. 320 00:17:07,520 --> 00:17:08,400 I'm so sorry. 321 00:17:08,400 --> 00:17:10,440 You don't have to apologize to me. 322 00:17:10,520 --> 00:17:12,600 You should apologize to the other person. 323 00:17:13,320 --> 00:17:14,200 Mr. Cheng. 324 00:17:14,680 --> 00:17:16,480 Let's not get distracted because 325 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 of the matter of the youngsters. 326 00:17:17,640 --> 00:17:19,400 Let's continue to talk about our collaboration. 327 00:17:19,400 --> 00:17:20,160 Yes, yes. 328 00:17:20,840 --> 00:17:22,160 Mr. Sun. 329 00:17:22,160 --> 00:17:24,920 You have such a unique taste when it comes to hiring, 330 00:17:25,920 --> 00:17:28,880 it’s just the same as the way you do things. 331 00:17:29,160 --> 00:17:31,360 I'm not too sure 332 00:17:32,240 --> 00:17:34,520 about collaborating with a company like yours. 333 00:17:36,720 --> 00:17:38,560 Mr. Cheng, you sure know how to joke. 334 00:17:39,680 --> 00:17:40,280 Mr. Cheng. 335 00:17:40,400 --> 00:17:41,240 Mr. Liang. 336 00:17:49,920 --> 00:17:50,800 Where's Xin Xin? 337 00:17:52,080 --> 00:17:53,280 I couldn't stop her. 338 00:17:53,640 --> 00:17:54,840 She's gone instantly. 339 00:18:00,560 --> 00:18:01,200 Miss? 340 00:18:03,040 --> 00:18:03,880 Yang Chen Guang! 341 00:18:04,360 --> 00:18:05,640 Yang Chen Guang, come out now! 342 00:18:06,960 --> 00:18:07,880 Yang Chen Guang! 343 00:18:08,280 --> 00:18:09,040 Cheng Xin. 344 00:18:09,360 --> 00:18:10,320 Scumbag! 345 00:18:11,200 --> 00:18:11,680 What's wrong? 346 00:18:11,680 --> 00:18:12,920 You're unbelievable! 347 00:18:13,520 --> 00:18:14,040 I didn't expect 348 00:18:14,040 --> 00:18:16,000 you can come here 349 00:18:16,000 --> 00:18:17,400 with those sneaky tricks of yours! 350 00:18:17,920 --> 00:18:18,720 It must not be easy for you. 351 00:18:18,960 --> 00:18:20,000 Everyone, listen up. 352 00:18:20,160 --> 00:18:22,120 This Yang Chen Guang is amazing. 353 00:18:22,120 --> 00:18:24,200 He took the proposal that others have worked so hard on 354 00:18:24,200 --> 00:18:26,080 as his own without any shame. 355 00:18:26,160 --> 00:18:28,520 He even dares to take credit for what he has stolen everywhere. 356 00:18:28,520 --> 00:18:30,200 No, I think there are some misunderstandings between us. 357 00:18:30,200 --> 00:18:32,280 Misunderstanding? Nonsense, you liar! 358 00:18:32,360 --> 00:18:33,440 You dare not to admit it, right? 359 00:18:33,440 --> 00:18:33,960 No. 360 00:18:33,960 --> 00:18:34,800 I'll beat you to death! 361 00:18:35,120 --> 00:18:35,800 Don't hit me. 362 00:18:36,000 --> 00:18:36,840 Scumbag! 363 00:18:36,960 --> 00:18:37,760 Enough! 364 00:18:40,120 --> 00:18:41,040 I'm... sorry, sorry. 365 00:18:41,040 --> 00:18:41,960 I'm sorry. 366 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 How dare you hit me? 367 00:18:42,960 --> 00:18:43,640 No. 368 00:18:43,640 --> 00:18:44,560 I... I didn't mean it. 369 00:18:44,560 --> 00:18:45,400 You hit me? 370 00:18:45,400 --> 00:18:46,120 Enough! 371 00:18:47,720 --> 00:18:48,360 Dad! 372 00:18:48,360 --> 00:18:49,320 What are you doing? 373 00:18:49,720 --> 00:18:51,440 This scumbag plagiarised other people's ideas. 374 00:18:51,720 --> 00:18:53,360 Mr. Cheng, it's not like that. 375 00:18:53,360 --> 00:18:53,880 Let me explain. 376 00:18:53,880 --> 00:18:54,640 Shut up! 377 00:18:55,840 --> 00:18:56,560 All right. 378 00:18:57,240 --> 00:18:58,760 I'm really sorry 379 00:18:59,600 --> 00:19:00,920 to disturb everybody's mood. 380 00:19:01,680 --> 00:19:04,240 I'll definitely make up for it in the future. 381 00:19:04,360 --> 00:19:05,160 I'm sorry. 382 00:19:06,720 --> 00:19:07,640 No, Mr. Cheng. 383 00:19:08,440 --> 00:19:09,640 Let's go! 384 00:19:10,920 --> 00:19:12,080 Just you wait! 385 00:19:13,240 --> 00:19:14,320 Mr. Cheng, I... I... 386 00:19:16,200 --> 00:19:17,640 Oh no, this is bad! 387 00:19:20,000 --> 00:19:21,560 Mr. Sun, did you see it just now? 388 00:19:21,680 --> 00:19:23,240 That's not what happened. 389 00:19:23,920 --> 00:19:25,560 It's all for the sake of the company. 390 00:19:29,080 --> 00:19:30,880 How is it? Does it still hurt? 391 00:19:31,520 --> 00:19:32,160 No, it doesn't. 392 00:19:35,400 --> 00:19:39,280 The young lady of Cheng's Group made a scene at the party. 393 00:19:40,400 --> 00:19:41,440 I guess 394 00:19:41,880 --> 00:19:44,880 tomorrow my name in the newspaper will shift from the economics 395 00:19:45,160 --> 00:19:46,480 to the entertainment section. 396 00:19:46,840 --> 00:19:48,160 I didn't say anything wrong. 397 00:19:49,120 --> 00:19:50,720 But do you know 398 00:19:51,000 --> 00:19:53,840 this is Meiya's anniversary party? 399 00:19:53,840 --> 00:19:55,320 Why can't you make a fuss somewhere else? 400 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 Do you have to spoil other's party? 401 00:19:57,720 --> 00:19:58,760 I was too furious. 402 00:19:58,760 --> 00:20:00,280 How can I think so much? 403 00:20:03,800 --> 00:20:05,560 I really don't understand. 404 00:20:06,480 --> 00:20:09,440 Who gave you this hot temper? 405 00:20:09,720 --> 00:20:10,840 It's not my mum anyway. 406 00:20:14,120 --> 00:20:16,040 I'm partly at fault in this matter. 407 00:20:16,480 --> 00:20:17,400 I thought 408 00:20:17,600 --> 00:20:19,120 Fighting Together with Goddess 409 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 is Hongshuo's idea. 410 00:20:20,720 --> 00:20:21,880 But I didn't know that 411 00:20:22,440 --> 00:20:23,960 they have plagiarised Day Dream Studio's idea. 412 00:20:24,720 --> 00:20:26,400 The game already came out. 413 00:20:26,800 --> 00:20:27,880 Day Dream Studio's idea 414 00:20:28,000 --> 00:20:30,360 is still at the initial planning stage. 415 00:20:31,320 --> 00:20:33,720 They didn't present it at the tender meeting as well. 416 00:20:34,040 --> 00:20:36,000 I guess it'll be hard even if you want 417 00:20:37,240 --> 00:20:38,360 to take legal action now. 418 00:20:39,200 --> 00:20:40,160 Personally, 419 00:20:40,920 --> 00:20:42,400 I don't want to take advantage of Day Dream Studio. 420 00:20:44,040 --> 00:20:46,880 So, I plan to fork out the fund on my own 421 00:20:47,240 --> 00:20:48,440 to compensate the Day Dream Studio. 422 00:20:48,840 --> 00:20:49,840 What do you think? 423 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 Now that's more like it. 424 00:20:54,040 --> 00:20:55,000 All right. 425 00:20:55,320 --> 00:21:00,120 Both of you don't try to get involved in this matter. 426 00:21:00,600 --> 00:21:02,240 I have asked Uncle Liang to follow up. 427 00:21:03,240 --> 00:21:03,960 All right. 428 00:21:04,400 --> 00:21:06,800 I've asked the housekeeper to cook some home-cooked dishes today. 429 00:21:07,200 --> 00:21:08,440 Let's eat at home together. 430 00:21:08,960 --> 00:21:10,200 I'm not going to eat. I'm leaving. 431 00:21:12,000 --> 00:21:13,080 You're going back to your mum's place? 432 00:21:15,480 --> 00:21:16,920 You're finally back, 433 00:21:17,120 --> 00:21:18,320 why don't you spend more time with uncle? 434 00:21:18,520 --> 00:21:20,480 It's fine. Sit down. 435 00:21:20,720 --> 00:21:22,720 Just let her leave if she wants. 436 00:21:23,800 --> 00:21:25,040 I'm happy to have you as my company. 437 00:21:26,320 --> 00:21:29,240 I can't even tell 438 00:21:29,480 --> 00:21:31,440 that you have a lot of guts. 439 00:21:32,120 --> 00:21:33,440 Sorry, Mr. Sun. 440 00:21:33,440 --> 00:21:34,840 This... This is a misunderstanding. 441 00:21:35,000 --> 00:21:37,200 I really didn't expect things to turn out like this. 442 00:21:37,400 --> 00:21:38,560 You don't have to explain anymore. 443 00:21:38,760 --> 00:21:41,960 Mr. Sun, please give me another chance. 444 00:21:42,440 --> 00:21:43,480 Don't fire me. 445 00:21:43,880 --> 00:21:44,880 That's right. 446 00:21:45,200 --> 00:21:46,600 Where else can you go 447 00:21:47,400 --> 00:21:49,240 after you lost this job? 448 00:21:53,440 --> 00:21:54,240 Yun Fei. 449 00:21:56,320 --> 00:21:59,560 What do you think about what happened today? 450 00:22:01,120 --> 00:22:02,240 Personally, I think 451 00:22:02,920 --> 00:22:05,000 Hongshuo has no bottom line whether it's treating others or getting things done. 452 00:22:05,440 --> 00:22:07,280 I'll never work with them again in the future. 453 00:22:08,280 --> 00:22:09,600 Let's put the business aside. 454 00:22:11,000 --> 00:22:12,720 Today, they even 455 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 dare to bully my daughter! 456 00:22:16,600 --> 00:22:21,480 I won't show any mercy to Hongshuo in the future. 457 00:22:25,640 --> 00:22:29,720 Chen Guang, if you can be resolute, 458 00:22:30,160 --> 00:22:32,000 I don't mind giving you another chance. 459 00:22:34,340 --> 00:22:35,560 (Chairman office) 460 00:22:35,640 --> 00:22:37,320 What did you say during the interview? 461 00:22:37,800 --> 00:22:40,040 You said you'd bring resources. Where are the resources? 462 00:22:40,760 --> 00:22:42,280 I think you don't even have a brain! 463 00:22:42,640 --> 00:22:45,240 You've made me unable to lift my head in front of Mr. Sun. 464 00:22:47,000 --> 00:22:48,440 If there's nothing else, you may go. 465 00:22:49,560 --> 00:22:52,400 I'm different from Yang Chen Guang. 466 00:22:52,800 --> 00:22:54,840 (General manager office) I don't rely on this job to live. 467 00:22:55,080 --> 00:22:56,120 After I leave Hongshuo, 468 00:22:56,120 --> 00:22:57,960 I can still have a good life. 469 00:22:58,200 --> 00:23:00,040 So, I was just fooling around with you. 470 00:23:02,240 --> 00:23:05,440 If you think I'm the same as Yang Chen Guang 471 00:23:05,440 --> 00:23:07,120 and can be trampled on by you, 472 00:23:09,160 --> 00:23:12,080 then you're just too young and too simple. 473 00:23:17,920 --> 00:23:18,680 All right. 474 00:23:21,440 --> 00:23:23,000 I quit! 475 00:23:28,024 --> 00:23:38,024 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 476 00:23:43,520 --> 00:23:45,760 Heroine, please accept a bow from me. 477 00:23:46,400 --> 00:23:47,160 What an act! 478 00:23:47,440 --> 00:23:49,720 Xin Xin, is your face is all right? 479 00:23:52,080 --> 00:23:53,360 Zheng Qian. 480 00:23:53,440 --> 00:23:55,240 Didn't I remind you earlier 481 00:23:55,240 --> 00:23:57,160 that there's something wrong with Yang Chen Guang's character? 482 00:23:57,400 --> 00:23:58,160 But you didn't listen. 483 00:23:58,560 --> 00:24:00,360 Now I'm paying the price for you. 484 00:24:00,440 --> 00:24:01,680 How are you going to compensate me? 485 00:24:02,000 --> 00:24:02,720 I'm sorry. 486 00:24:02,840 --> 00:24:04,320 Your judgment on this matter is correct. 487 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 Yang Chen Guang treated Xi Xi that way. 488 00:24:06,240 --> 00:24:07,320 He really has a bad character. 489 00:24:08,000 --> 00:24:09,520 But I've learned my lesson. 490 00:24:09,720 --> 00:24:10,480 Day Dream Studio won't 491 00:24:10,480 --> 00:24:11,800 collaborate with this kind of person again. 492 00:24:12,440 --> 00:24:13,840 I... I'm willing to be punished. 493 00:24:14,240 --> 00:24:16,400 How about you bring me to go car racing for ten laps? 494 00:24:16,840 --> 00:24:19,160 Forget it. Who wants to see you throw up in my car? 495 00:24:24,520 --> 00:24:25,160 Hello. 496 00:24:26,200 --> 00:24:27,160 You guys are here? 497 00:24:27,280 --> 00:24:28,640 Yes, it's Day Dream Studio. 498 00:24:28,760 --> 00:24:30,160 You can come in straight. 499 00:24:30,640 --> 00:24:31,320 Okay. 500 00:24:31,800 --> 00:24:32,520 Who is it? 501 00:24:33,200 --> 00:24:35,080 I got you a photoshooting job. 502 00:24:35,680 --> 00:24:36,480 Here, here. 503 00:24:36,600 --> 00:24:38,280 It's so hot today. 504 00:24:38,280 --> 00:24:39,320 If it isn't for this photoshoot, 505 00:24:39,320 --> 00:24:41,560 I'd really like to stay in the spa for the whole afternoon. 506 00:24:41,640 --> 00:24:42,520 That's right. 507 00:24:43,280 --> 00:24:44,680 Let me introduce them to you. 508 00:24:44,840 --> 00:24:47,040 They're the sibling influencers that I'm acquainted with. 509 00:24:47,040 --> 00:24:48,480 This is Didi. This is Dada. 510 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 They are my friends. 511 00:24:49,600 --> 00:24:50,400 - Hi. - Hi. 512 00:24:52,360 --> 00:24:53,120 Hi. 513 00:24:53,600 --> 00:24:54,600 Please have a seat. 514 00:24:54,600 --> 00:24:55,360 Sit first. 515 00:24:56,320 --> 00:24:58,320 You guys can have a chat first. I'll go get some water. 516 00:25:00,920 --> 00:25:02,480 Jia Jia's portraits from that day 517 00:25:02,480 --> 00:25:03,760 were really good. 518 00:25:03,960 --> 00:25:06,080 I love that kind of natural vibe. 519 00:25:06,240 --> 00:25:08,040 Those candid shots. 520 00:25:08,240 --> 00:25:10,560 Looking back with a smile that gives off a stunning feeling. 521 00:25:10,600 --> 00:25:12,520 I like the goddess style. 522 00:25:12,760 --> 00:25:15,200 High-end, sophisticated and classy. European royal style. 523 00:25:15,840 --> 00:25:18,280 So that, it can capture my elegant aura. 524 00:25:21,880 --> 00:25:22,640 Do you understand? 525 00:25:23,880 --> 00:25:24,360 All right. 526 00:25:24,360 --> 00:25:26,400 We can meet all of your requirements here. 527 00:25:26,520 --> 00:25:28,520 The price of the photoshoot here 528 00:25:28,520 --> 00:25:29,480 is 1900 yuan. 529 00:25:29,640 --> 00:25:31,480 The total for the two of you is 3800 yuan. 530 00:25:31,640 --> 00:25:33,120 Would you like to pay with cash or credit card? 531 00:25:34,720 --> 00:25:35,600 It's so expensive. 532 00:25:35,600 --> 00:25:36,160 That's right. 533 00:25:36,200 --> 00:25:38,400 You see, we've come all the way here 534 00:25:38,440 --> 00:25:40,320 because of Jia Jia. 535 00:25:40,520 --> 00:25:41,320 Yes. 536 00:25:41,360 --> 00:25:44,560 Handsome guy, just charge us a little cheaper, 537 00:25:44,920 --> 00:25:45,680 will you? 538 00:25:46,240 --> 00:25:47,080 That's right. 539 00:25:47,120 --> 00:25:48,920 If the pictures are good, 540 00:25:48,920 --> 00:25:50,080 we can also help you to publicize your service 541 00:25:50,080 --> 00:25:52,120 on Weibo for free. 542 00:25:52,520 --> 00:25:54,440 Normally, we'll charge 1000 yuan 543 00:25:54,600 --> 00:25:55,640 for an ad. 544 00:25:56,200 --> 00:25:58,080 If you take that into account, you're the one who will benefit from it. 545 00:25:58,840 --> 00:26:01,280 Sisters, where do you think this is? 546 00:26:01,800 --> 00:26:03,440 Is this the market where you bargain to get your vegetables? 547 00:26:04,320 --> 00:26:05,200 Let me tell you. 548 00:26:05,200 --> 00:26:07,160 The price is fixed. It's up to you whether you want to shoot it or not. 549 00:26:07,520 --> 00:26:08,960 If both of you think it's too expensive, 550 00:26:08,960 --> 00:26:10,880 you can go to the photo studio next to us. 551 00:26:10,880 --> 00:26:12,160 Twenty yuan a photo. 552 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 You can take all the photos that you want. 553 00:26:13,360 --> 00:26:15,240 I can ensure you that it'll reveal your true colors. 554 00:26:15,440 --> 00:26:16,480 Absolutely original. 555 00:26:20,600 --> 00:26:21,520 Where should we pay? 556 00:26:24,400 --> 00:26:25,240 That way. 557 00:26:25,600 --> 00:26:26,520 Please come this way. 558 00:27:21,320 --> 00:27:22,280 If this continues, 559 00:27:22,280 --> 00:27:23,600 our Day Dream Studio 560 00:27:23,600 --> 00:27:25,480 is going to be a photography studio soon. 561 00:27:25,720 --> 00:27:27,560 I'm taking pictures of the same face every day. 562 00:27:27,640 --> 00:27:29,320 I'm so tired. 563 00:27:29,360 --> 00:27:31,920 If this goes on, I'm going to run out of talent. 564 00:27:32,520 --> 00:27:33,920 Don't get discouraged. 565 00:27:34,160 --> 00:27:35,760 No matter how small the business is, it also counts. 566 00:27:36,040 --> 00:27:38,840 As long as we hang in there, there will always be hope. 567 00:27:43,240 --> 00:27:44,160 Please take a look. 568 00:27:44,200 --> 00:27:45,120 We have 569 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 a regular package of 2999 yuan, 570 00:27:46,840 --> 00:27:48,640 (Day Dream Studio) a full package of 3699 yuan 571 00:27:48,760 --> 00:27:50,560 and also a luxury package of 6999 yuan. 572 00:27:50,760 --> 00:27:51,960 (Special price 2999 yuan) Both of you can have a look. 573 00:27:52,720 --> 00:27:53,880 It's so expensive. 574 00:27:54,160 --> 00:27:55,240 This is not expensive. 575 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 Our package 576 00:27:56,240 --> 00:27:57,800 includes makeup, clothing, 577 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 printing and photo editing. 578 00:27:59,240 --> 00:28:00,680 It's a reasonable price. 579 00:28:01,040 --> 00:28:02,760 Why don't we consider this again? 580 00:28:03,040 --> 00:28:04,120 Darling, sit down first. 581 00:28:05,120 --> 00:28:06,560 You've stayed by my side when you were seventeen 582 00:28:06,560 --> 00:28:08,280 and left our hometown to sell vegetables with me in Huahai. 583 00:28:08,440 --> 00:28:10,520 You've worked hard all day and night, from early morning to late night. 584 00:28:10,840 --> 00:28:12,760 Other people's wives are living luxurious lives. 585 00:28:12,880 --> 00:28:14,440 But I can't give you anything. 586 00:28:14,920 --> 00:28:17,480 A woman will only wear a wedding dress once in her lifetime. 587 00:28:18,400 --> 00:28:21,160 I must let you marry me beautifully. 588 00:28:23,200 --> 00:28:25,760 Boss, we'll take the most expensive package. 589 00:28:25,920 --> 00:28:26,960 Are you crazy? 590 00:28:27,000 --> 00:28:28,560 Isn't it better to give the money to our parents 591 00:28:28,800 --> 00:28:30,360 if we're spending more than 6000 yuan just for a photoshoot? 592 00:28:30,440 --> 00:28:31,960 It's okay. Let's just take this package. 593 00:28:32,880 --> 00:28:34,000 I don't need it. 594 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 We'll take this. 595 00:28:36,600 --> 00:28:37,320 You two, 596 00:28:37,960 --> 00:28:38,800 how about this? 597 00:28:39,480 --> 00:28:40,720 For your wedding photo, 598 00:28:40,720 --> 00:28:42,000 we'll shoot it for you without any charges. 599 00:28:42,120 --> 00:28:42,760 No way! 600 00:28:42,880 --> 00:28:44,000 We're doing business here. 601 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 If we do this, we'll lose money. 602 00:28:45,120 --> 00:28:46,160 Why not? 603 00:28:46,160 --> 00:28:47,240 Is there only money in your eyes? 604 00:28:47,440 --> 00:28:48,320 This is true love. 605 00:28:48,320 --> 00:28:50,000 What's wrong with us helping them? 606 00:28:50,240 --> 00:28:51,680 This... This is really not a good idea. 607 00:28:51,680 --> 00:28:53,640 Yes, there's nothing wrong with this. 608 00:28:55,040 --> 00:28:55,880 I've made up my mind. 609 00:28:56,200 --> 00:28:56,920 Our studio 610 00:28:56,920 --> 00:28:59,080 will not only help you take your wedding photos for free, 611 00:28:59,360 --> 00:29:00,160 we'll also 612 00:29:00,360 --> 00:29:02,040 help you organize your wedding for free. 613 00:29:03,400 --> 00:29:04,800 Seriously? This... 614 00:29:06,880 --> 00:29:08,560 Hey, have you gone crazy? 615 00:29:08,560 --> 00:29:10,240 Do you think we have not suffered enough losses? 616 00:29:11,480 --> 00:29:13,800 Didn't you guys want a proper job? 617 00:29:13,960 --> 00:29:14,760 This is our chance. 618 00:29:50,760 --> 00:29:52,040 Our Day Dream Studio's 619 00:29:52,040 --> 00:29:53,000 first idea 620 00:29:53,000 --> 00:29:54,080 is ready. 621 00:29:54,520 --> 00:29:55,680 Will we succeed or will we fail? 622 00:29:56,760 --> 00:29:57,720 It depends on this. 623 00:29:58,720 --> 00:30:00,720 Our Let's Get Married Together, 624 00:30:00,720 --> 00:30:02,920 the proposal of having a group wedding for those dream chasers in Shanghai 625 00:30:02,920 --> 00:30:03,760 is now done. 626 00:30:04,080 --> 00:30:06,200 Ordinary couples, soaring dreams. 627 00:30:06,200 --> 00:30:07,360 Building a fort with love. 628 00:30:07,400 --> 00:30:08,960 Super touching and super charitable. 629 00:30:09,000 --> 00:30:09,920 Once it's reported, 630 00:30:09,920 --> 00:30:12,800 I'm sure it'll make many people cry and be overwhelmed with admiration. 631 00:30:13,000 --> 00:30:13,960 All right. 632 00:30:13,960 --> 00:30:15,040 Spit it. What else do you need? 633 00:30:16,880 --> 00:30:17,680 Funding. 634 00:30:18,240 --> 00:30:19,000 Resources. 635 00:30:19,480 --> 00:30:20,280 Venue. 636 00:30:20,720 --> 00:30:22,720 And the newlyweds for the wedding. 637 00:30:23,040 --> 00:30:24,560 Basically, we have nothing. 638 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 And we don't really know the process of organizing a wedding. 639 00:30:27,760 --> 00:30:29,640 If we can find a professional wedding planning company 640 00:30:29,640 --> 00:30:30,600 to sponsor us, 641 00:30:30,800 --> 00:30:31,760 that would be perfect. 642 00:30:33,720 --> 00:30:34,480 All right. 643 00:30:35,320 --> 00:30:38,080 Before you find a reliable wedding company, 644 00:30:38,280 --> 00:30:39,120 I'll sponsor you. 645 00:30:40,600 --> 00:30:42,800 Xin Xin, don't your family also own a hotel? 646 00:30:42,800 --> 00:30:43,840 Tell your dad about it. 647 00:30:43,840 --> 00:30:44,920 What's there to tell? 648 00:30:45,560 --> 00:30:46,160 Don't forget 649 00:30:46,160 --> 00:30:48,760 I'm a popular hotel critic now, okay? 650 00:30:48,920 --> 00:30:50,120 Do I need to tell my dad? 651 00:30:50,400 --> 00:30:52,600 I can get us a venue within minutes, you know? 652 00:30:53,440 --> 00:30:54,840 Sister Xin, you're brilliant. 653 00:30:55,280 --> 00:30:56,200 Comrades, 654 00:30:56,840 --> 00:30:57,720 the meal is ready. 655 00:30:57,720 --> 00:30:59,280 I made authentic Sichuan food today. 656 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Hurry up and eat. 657 00:31:00,400 --> 00:31:01,680 Xi Xi, you're so awesome. 658 00:31:01,680 --> 00:31:03,040 You can also cook Sichuan food? 659 00:31:05,800 --> 00:31:07,400 All right, stop joking around. 660 00:31:07,600 --> 00:31:08,920 After we eat, 661 00:31:08,920 --> 00:31:10,280 we shall make a move. 662 00:31:10,440 --> 00:31:11,600 Hao Zi, Xiao Bao and Xin Xin. 663 00:31:11,720 --> 00:31:13,680 You guys shall go and find the couples to join the charity wedding. 664 00:31:13,920 --> 00:31:14,760 While I 665 00:31:14,760 --> 00:31:17,400 will go to the wedding company to find us a sponsor. 666 00:31:39,050 --> 00:31:40,250 (Wedding photoshoot) 667 00:31:40,360 --> 00:31:41,720 We really have no intention to collaborate with you. 668 00:31:41,840 --> 00:31:42,440 That's it. 669 00:31:42,440 --> 00:31:43,920 You can try to ask another store, okay? Bye. 670 00:31:43,920 --> 00:31:44,880 Please reconsider it. 671 00:31:44,880 --> 00:31:46,600 There's really no need. Goodbye. 672 00:31:50,020 --> 00:31:51,640 (DRAGON PHOTOGRAPHY MUSEUM) 673 00:31:51,640 --> 00:31:52,360 Buddy, 674 00:31:52,360 --> 00:31:54,160 our company has small profits. 675 00:31:54,160 --> 00:31:55,160 We really can't afford to sponsor you. 676 00:31:55,960 --> 00:31:58,640 Boss, if you sponsor our charity wedding, 677 00:31:58,640 --> 00:31:59,600 it'll bring many benefits to you. 678 00:31:59,920 --> 00:32:00,680 Think about it. 679 00:32:00,800 --> 00:32:02,960 After our wedding cause social effects, 680 00:32:03,280 --> 00:32:04,840 won't your store gain popularity too? 681 00:32:05,360 --> 00:32:06,880 I've never heard of your studio. 682 00:32:07,120 --> 00:32:08,360 Why should I give you my money? 683 00:32:08,920 --> 00:32:10,520 Go, just leave. 684 00:32:11,360 --> 00:32:12,720 Please reconsider it. 685 00:32:12,720 --> 00:32:13,800 Sorry. 686 00:32:18,480 --> 00:32:19,160 Ms. Huang. 687 00:32:19,320 --> 00:32:20,120 Zheng Qian? 688 00:32:20,880 --> 00:32:22,160 Why are you here? 689 00:32:22,600 --> 00:32:24,280 I'm here to find a sponsor for my studio. 690 00:32:25,880 --> 00:32:26,840 I'm really sorry. 691 00:32:27,080 --> 00:32:28,760 I said I would sponsor you before. 692 00:32:29,240 --> 00:32:30,360 It's not your fault. 693 00:32:31,000 --> 00:32:32,080 Anyway, 694 00:32:32,080 --> 00:32:33,680 I've managed to open my studio. 695 00:32:35,600 --> 00:32:38,040 It seems like you haven't gotten the sponsorship yet. 696 00:32:41,880 --> 00:32:42,920 Do you have time today? 697 00:32:43,720 --> 00:32:45,160 I have to go in to discuss a project in a while. 698 00:32:45,160 --> 00:32:47,080 We can have a chat after I'm done with that. 699 00:32:47,920 --> 00:32:49,880 Sure, then I'll wait for you here. 700 00:32:50,560 --> 00:32:51,280 Okay. 701 00:32:56,240 --> 00:32:57,760 I've opened my Weibo account for three years. 702 00:32:57,760 --> 00:33:00,200 I've diligently reposted invigorative texts every day. 703 00:33:00,200 --> 00:33:01,360 But I only have a dozen of fans. 704 00:33:01,560 --> 00:33:02,080 Just now, 705 00:33:02,080 --> 00:33:04,080 I just sent the announcement looking for couples to join our charity wedding, 706 00:33:04,080 --> 00:33:05,560 my fans have suddenly increased to 200. 707 00:33:05,960 --> 00:33:08,120 This happiness is too sudden. 708 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 Work harder 709 00:33:09,360 --> 00:33:11,000 and your fans will reach 250 soon. 710 00:33:13,640 --> 00:33:14,760 I've received a lot of applications. 711 00:33:14,760 --> 00:33:15,720 My private messages are going to explode. 712 00:33:16,160 --> 00:33:16,960 Mine too. 713 00:33:17,280 --> 00:33:19,640 It seems like everyone is very interested in this event. 714 00:33:19,760 --> 00:33:20,600 Here comes another one. 715 00:33:21,560 --> 00:33:23,040 This girl is quite pretty. 716 00:33:23,600 --> 00:33:24,320 Hello, blogger. 717 00:33:24,320 --> 00:33:25,480 I'm an influencer. 718 00:33:25,480 --> 00:33:27,160 I am very interested in your event. 719 00:33:27,160 --> 00:33:28,760 As long as you can make me popular, 720 00:33:28,760 --> 00:33:31,520 I'm willing to fake my marriage and play along... 721 00:33:32,600 --> 00:33:34,200 No way, this is too unreliable. 722 00:33:57,200 --> 00:33:57,920 Zheng Qian! 723 00:33:59,440 --> 00:34:01,120 Ms. Huang, have you finished your discussion? 724 00:34:01,280 --> 00:34:02,400 Let's talk about your project. 725 00:34:03,400 --> 00:34:05,280 I want to host a charity wedding. 726 00:34:05,600 --> 00:34:06,760 Charity wedding? 727 00:34:07,320 --> 00:34:07,960 Yes. 728 00:34:08,800 --> 00:34:09,840 I'd like to organize a charity wedding 729 00:34:09,960 --> 00:34:11,600 for the couples in this city who 730 00:34:11,760 --> 00:34:13,200 couldn't afford to hold a wedding. 731 00:34:17,760 --> 00:34:18,960 Sounds interesting. 732 00:34:22,000 --> 00:34:23,040 I've made an appointment with a friend. 733 00:34:23,040 --> 00:34:24,840 If you don't mind, you can talk to me in the car. 734 00:34:25,800 --> 00:34:26,440 Okay. 735 00:34:26,440 --> 00:34:27,080 Let's go. 736 00:34:30,540 --> 00:34:32,470 (Registration rules. Registration method) 737 00:34:32,470 --> 00:34:34,350 (Increase credibility) 738 00:34:37,080 --> 00:34:37,800 When I was looking 739 00:34:37,800 --> 00:34:39,720 at your studio's business plan at that time, 740 00:34:39,720 --> 00:34:41,840 I already think your belief is great. 741 00:34:42,300 --> 00:34:42,960 (Fulfil Dreams: Charity group wedding for the blue-collar workers) 742 00:34:42,960 --> 00:34:43,960 I didn't expect that 743 00:34:44,200 --> 00:34:45,640 when you implemented it on a specific project, 744 00:34:45,640 --> 00:34:46,720 it'll still be so wonderful. 745 00:34:47,080 --> 00:34:47,800 Nowadays, 746 00:34:47,800 --> 00:34:49,200 there aren't many people 747 00:34:49,200 --> 00:34:50,280 who are willing to do charity work anymore. 748 00:34:50,640 --> 00:34:51,560 Does this mean 749 00:34:51,720 --> 00:34:53,960 you're interested in this project? 750 00:34:55,360 --> 00:34:57,640 I am very interested. 751 00:34:58,800 --> 00:35:01,560 But let me be honest with you. 752 00:35:01,760 --> 00:35:03,960 The sales of our company in the last quarter 753 00:35:03,960 --> 00:35:06,240 weren't that ideal, so... 754 00:35:07,200 --> 00:35:09,240 We don't any budget to do charity work at the moment. 755 00:35:12,360 --> 00:35:13,160 I'm sorry. 756 00:35:13,480 --> 00:35:14,320 Actually, Ms. Huang, 757 00:35:14,680 --> 00:35:16,280 this charity wedding 758 00:35:16,320 --> 00:35:18,320 is a win-win project. 759 00:35:18,760 --> 00:35:19,360 You see. 760 00:35:19,360 --> 00:35:22,160 You didn't just sponsor the six newlyweds 761 00:35:22,160 --> 00:35:23,920 and help them to realize their dreams, 762 00:35:24,240 --> 00:35:25,840 but through this event, 763 00:35:25,840 --> 00:35:27,440 you can also quickly improve 764 00:35:27,440 --> 00:35:29,800 the public's favourability towards the sponsored brand. 765 00:35:30,400 --> 00:35:32,680 Since DU's sales are not ideal now, 766 00:35:32,680 --> 00:35:33,520 actually you should 767 00:35:33,520 --> 00:35:36,200 work harder on the brand's favorability. 768 00:35:36,480 --> 00:35:37,040 So, 769 00:35:37,040 --> 00:35:38,960 if you sponsor our charity wedding, 770 00:35:39,080 --> 00:35:40,800 you'll accomplish something great 771 00:35:40,800 --> 00:35:41,880 with just a small amount of money. 772 00:35:45,080 --> 00:35:46,400 I'll sponsor six pairs of wedding rings. 773 00:35:46,960 --> 00:35:48,000 It's not the gift that counts, but the thought behind it. 774 00:35:48,600 --> 00:35:49,920 I also hope 775 00:35:49,920 --> 00:35:52,240 you'll help me with the publicity at that time. 776 00:35:52,760 --> 00:35:53,440 No problem. 777 00:35:53,840 --> 00:35:56,080 I will make your sponsorship worth the money. 778 00:35:56,440 --> 00:35:57,160 Okay. 779 00:36:01,520 --> 00:36:02,280 Zheng Qian. 780 00:36:04,640 --> 00:36:06,360 Businessmen only care about profits. 781 00:36:06,560 --> 00:36:08,000 I'm willing to sponsor you now 782 00:36:08,000 --> 00:36:09,440 because I know you. 783 00:36:09,440 --> 00:36:11,520 I believe you won't let my sponsorship go down the drain. 784 00:36:11,880 --> 00:36:13,360 But if you are going 785 00:36:13,360 --> 00:36:15,600 to ask for sponsorship from those who don't know you, 786 00:36:15,720 --> 00:36:16,880 it's really not that easy. 787 00:36:18,440 --> 00:36:19,240 I know. 788 00:36:19,520 --> 00:36:22,080 But no matter how difficult it is, I still have to try. 789 00:36:23,360 --> 00:36:24,200 Off you go. 790 00:36:41,200 --> 00:36:43,080 (Wedding ceremony centre) I'm sorry, we don't need this. 791 00:36:43,160 --> 00:36:44,800 How about you go and ask another store? 792 00:36:45,360 --> 00:36:46,160 I'm sorry. 793 00:36:46,720 --> 00:36:48,080 Sorry. 794 00:37:00,800 --> 00:37:01,520 Zheng Qian! 795 00:37:01,560 --> 00:37:03,240 My friend should be able to help. 796 00:37:03,240 --> 00:37:04,360 Do you want to see her together with me? 797 00:37:14,240 --> 00:37:14,960 Linda! 798 00:37:17,640 --> 00:37:18,720 This is the young man with many ideas 799 00:37:18,720 --> 00:37:19,560 whom I've told you about on the phone. 800 00:37:19,560 --> 00:37:21,480 His name is Zheng Qian. 801 00:37:21,960 --> 00:37:23,840 This is Linda, an executive of a trust fund company. 802 00:37:24,360 --> 00:37:24,960 Sit. 803 00:37:26,080 --> 00:37:26,800 Sit. 804 00:37:32,080 --> 00:37:33,320 Look at this person. 805 00:37:33,600 --> 00:37:36,080 His photos on Weibo are either show-off of branded goods or him traveling abroad. 806 00:37:36,080 --> 00:37:38,200 How dare he says he didn't have the money to propose to his girlfriend 807 00:37:38,200 --> 00:37:39,200 and ask us to help him! 808 00:37:39,280 --> 00:37:40,600 He even made a bunch of requirements. 809 00:37:40,720 --> 00:37:42,840 What 9999 roses 810 00:37:42,840 --> 00:37:44,240 and a Michelin three stars restaurant? 811 00:37:44,240 --> 00:37:45,600 Is he in his right mind? 812 00:37:46,080 --> 00:37:47,440 Who are all these people? 813 00:37:47,680 --> 00:37:49,560 Zheng Qian is looking for those who are in need. 814 00:37:49,800 --> 00:37:50,920 If we let these people join the event, 815 00:37:50,920 --> 00:37:52,600 won't we get killed by Zheng Qian? 816 00:37:55,800 --> 00:37:56,520 Comrades. 817 00:37:57,120 --> 00:37:59,520 I think there is a problem with our mindset. 818 00:38:00,120 --> 00:38:01,480 The people who are truly in need 819 00:38:01,480 --> 00:38:03,480 must be very tired of trying to survive every day. 820 00:38:04,680 --> 00:38:06,480 Just like the couple who sell vegetables that have come to us earlier. 821 00:38:06,600 --> 00:38:08,160 They go to pick up the stocks at five o'clock every morning 822 00:38:08,360 --> 00:38:09,760 and only finish their work at ten o'clock at night. 823 00:38:10,000 --> 00:38:12,040 How can they have the time and energy to look at Weibo? 824 00:38:14,480 --> 00:38:15,880 You mean 825 00:38:15,880 --> 00:38:18,000 we can't get the people that we targeted 826 00:38:18,120 --> 00:38:20,360 by posting a notice on Weibo like this? 827 00:38:22,880 --> 00:38:25,440 I always feel that people who are in need are everywhere. 828 00:38:25,640 --> 00:38:26,960 But when I'm looking for them now, 829 00:38:27,360 --> 00:38:28,960 I don't know where have they gone to. 830 00:38:37,280 --> 00:38:38,200 Slow down. 831 00:38:42,280 --> 00:38:43,160 Look over there. 832 00:38:46,160 --> 00:38:48,160 What's there to pluck? I'm already so old. 833 00:38:49,400 --> 00:38:51,120 Aren't they the people we are looking for? 834 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 Zheng Qian. 835 00:38:58,680 --> 00:39:00,400 I don't want to know whether you're doing this 836 00:39:00,400 --> 00:39:02,320 out of sentiment or because of charity. 837 00:39:02,440 --> 00:39:03,200 I just want to know 838 00:39:03,200 --> 00:39:04,880 what is my return on investment? 839 00:39:05,080 --> 00:39:05,680 So, 840 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 you just need to tell me your specific budget items 841 00:39:07,760 --> 00:39:08,560 for me to know 842 00:39:08,560 --> 00:39:10,480 if it's worth my investment. 843 00:39:11,920 --> 00:39:13,280 Planning such a wedding, 844 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 I need to decorate the venue, 845 00:39:15,160 --> 00:39:17,120 clothing, makeup, props, lighting, photographer, 846 00:39:17,320 --> 00:39:18,600 some staff members 847 00:39:18,600 --> 00:39:20,320 and some other miscellaneous expenses. 848 00:39:20,440 --> 00:39:22,120 The amount that we need is 80,000 yuan. 849 00:39:22,240 --> 00:39:23,400 The foundation that I run 850 00:39:23,400 --> 00:39:25,320 has bought shares from 14 companies. 851 00:39:25,360 --> 00:39:27,440 Day Dream Studio is free to use 852 00:39:27,440 --> 00:39:29,680 the beverages of these companies. 853 00:39:29,720 --> 00:39:32,080 So, the final budget that I can give is 40,000 yuan. 854 00:39:32,320 --> 00:39:34,080 In other words, I have to work hard 855 00:39:34,080 --> 00:39:36,880 to insert the brands and products of these 14 companies 856 00:39:37,160 --> 00:39:39,400 into this wedding without making them look weird. 857 00:39:39,840 --> 00:39:41,440 So with each company 858 00:39:41,440 --> 00:39:43,040 having five seconds of footage, 859 00:39:43,040 --> 00:39:44,960 14 companies will require 70 seconds. 860 00:39:45,280 --> 00:39:46,120 Minimum 70,000 yuan. 861 00:39:46,280 --> 00:39:47,840 I know a photography agency. 862 00:39:47,840 --> 00:39:49,240 They can give you a discount. 863 00:39:49,320 --> 00:39:50,640 50,000 yuan, not more than that. 864 00:39:51,320 --> 00:39:53,040 I have already thought about how to stage the venue. 865 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 I need a rocker, 866 00:39:55,080 --> 00:39:57,080 a Steadicam and an Eliza. 867 00:39:57,480 --> 00:39:58,360 I need a minimum of 65,000 yuan. 868 00:39:58,360 --> 00:39:59,120 60,000 yuan. 869 00:39:59,280 --> 00:39:59,960 Deal. 870 00:40:06,600 --> 00:40:07,560 Thank you. 871 00:40:07,600 --> 00:40:08,800 You're welcome, Uncle, Aunty. 872 00:40:08,880 --> 00:40:10,080 I'll contact you guys then. 873 00:40:10,080 --> 00:40:11,320 Good, good. 874 00:40:11,360 --> 00:40:12,040 Watch your steps. 875 00:40:12,400 --> 00:40:13,560 - Goodbye. - Goodbye. 876 00:40:13,560 --> 00:40:14,280 Goodbye. 877 00:40:15,880 --> 00:40:17,800 Hubby, we can have a wedding. 878 00:40:18,520 --> 00:40:20,240 I have never had a wedding before. 879 00:40:20,240 --> 00:40:20,960 That's right. 880 00:40:21,000 --> 00:40:21,680 This is so great! 881 00:40:21,680 --> 00:40:22,440 I suddenly remembered 882 00:40:22,440 --> 00:40:24,040 there is a massage shop that is opened by a blind couple 883 00:40:24,320 --> 00:40:25,560 at my house downstairs. 884 00:40:25,600 --> 00:40:26,640 Their relationship is very good too. 885 00:40:27,080 --> 00:40:28,120 Young. 886 00:40:28,320 --> 00:40:30,120 Have clear thinking and objectives. 887 00:40:30,320 --> 00:40:31,080 Not bad. 888 00:40:31,680 --> 00:40:33,240 You're complimenting him or yourself? 889 00:40:35,120 --> 00:40:36,000 How are you doing? 890 00:40:36,200 --> 00:40:37,320 It has been more than a month since you returned. 891 00:40:37,320 --> 00:40:39,080 How do you find the company? Is everything good? 892 00:40:40,280 --> 00:40:41,280 It's okay. 893 00:40:41,760 --> 00:40:43,400 Maybe they think I come in from the outside, 894 00:40:43,640 --> 00:40:46,280 so some of the employees especially old employees 895 00:40:46,400 --> 00:40:47,720 don't really like me. 896 00:40:48,680 --> 00:40:49,800 The deputy director, Serena 897 00:40:49,800 --> 00:40:51,240 is eyeing my position. 898 00:40:52,480 --> 00:40:54,000 That's normal and inevitable. 899 00:40:55,120 --> 00:40:56,560 After all, people are not very willing to believe 900 00:40:56,560 --> 00:40:57,920 the fact that a beautiful young woman 901 00:40:57,920 --> 00:41:00,040 can reach the top based on her capabilities. 902 00:41:00,680 --> 00:41:02,520 They are more willing to accept people like me. 903 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 A tigress who has a successful career but doesn't have a life. 904 00:41:08,000 --> 00:41:09,240 This is the vibe that I'm looking for. 905 00:41:09,840 --> 00:41:10,520 You see. 906 00:41:10,520 --> 00:41:12,360 We have all six newlyweds now. 907 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 We can't say that they are all newlyweds. 908 00:41:14,280 --> 00:41:15,320 Take a look at this couple. 909 00:41:16,200 --> 00:41:17,440 The cleaner couple. 910 00:41:17,680 --> 00:41:18,200 They 911 00:41:18,200 --> 00:41:19,800 have been married for many years. 912 00:41:19,800 --> 00:41:21,080 They're here to have their wedding. 913 00:41:21,320 --> 00:41:22,080 And this couple. 914 00:41:22,280 --> 00:41:24,720 This is a couple of blind masseurs. 915 00:41:24,920 --> 00:41:26,440 They have been married for more than 20 years. 916 00:41:27,200 --> 00:41:28,240 And this is the last one. 917 00:41:28,280 --> 00:41:29,320 The fresh graduates. 918 00:41:30,280 --> 00:41:32,480 Anyway, the couples at this wedding 919 00:41:32,480 --> 00:41:34,160 include all age groups 920 00:41:34,160 --> 00:41:35,800 and people who are in need with various occupations. 921 00:41:37,800 --> 00:41:38,760 Well done, guys. 922 00:41:39,080 --> 00:41:40,800 You've completed your task perfectly. 923 00:41:41,000 --> 00:41:42,280 You are very good as well. 924 00:41:42,280 --> 00:41:44,440 You found us a sponsor. 925 00:41:44,600 --> 00:41:46,320 The sponsor that we got this time 926 00:41:46,320 --> 00:41:47,200 is someone with great taste. 927 00:41:47,320 --> 00:41:48,680 So, we must work hard 928 00:41:48,680 --> 00:41:50,160 so that we won't let down the trust of others. 929 00:41:51,000 --> 00:41:51,600 Here. 930 00:41:54,120 --> 00:41:54,880 Let's work hard! 931 00:42:02,520 --> 00:42:04,600 Xiao Bao, are you ready? 932 00:42:05,080 --> 00:42:07,160 Hey, I'm ready here. 933 00:42:16,040 --> 00:42:18,730 (Fulfil Dreams: Charity group wedding for the blue-collar workers) 934 00:42:18,960 --> 00:42:19,720 Ready? 935 00:42:20,080 --> 00:42:21,840 Hello, everyone. How are you? 936 00:42:21,840 --> 00:42:23,880 I am your Lady Obedient. 937 00:42:23,880 --> 00:42:25,680 Today is a special day. 938 00:42:25,800 --> 00:42:26,640 The wedding of the century for six couples 939 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 are going to be held here. 940 00:42:29,760 --> 00:42:30,480 Let us 941 00:42:30,480 --> 00:42:32,360 witness this sacred moment together! 942 00:42:34,000 --> 00:42:36,440 Xiao Bao, Xiao Bao. Shake it. 943 00:42:37,360 --> 00:42:38,560 Here, here. 944 00:42:38,600 --> 00:42:39,640 Come here and go up. 945 00:42:39,640 --> 00:42:40,320 Go up. 946 00:42:40,320 --> 00:42:42,120 Up, go up more and back a little. 947 00:42:42,720 --> 00:42:43,520 Okay, good. 948 00:42:44,000 --> 00:42:44,760 Very good. 949 00:42:47,080 --> 00:42:48,120 Ladies and gentlemen, 950 00:42:48,400 --> 00:42:51,080 The sun is shining and today is a day full of joy and laughter. 951 00:42:51,480 --> 00:42:52,600 Today, 952 00:42:52,600 --> 00:42:54,840 we're going to welcome six couples. 953 00:42:55,000 --> 00:42:56,760 Now let's give a big round of applause 954 00:42:56,760 --> 00:42:59,640 to welcome six pairs of bride and groom! 955 00:43:00,664 --> 00:43:14,664 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 956 00:43:16,010 --> 00:43:18,860 ♪When daybreak comes♪ 957 00:43:18,860 --> 00:43:22,440 ♪Thinking of the faraway places♪ 958 00:43:22,440 --> 00:43:25,810 ♪Who can I share♪ 959 00:43:25,810 --> 00:43:29,240 ♪My inner thoughts with♪ 960 00:43:29,240 --> 00:43:32,690 ♪My friends ridicule me♪ 961 00:43:32,690 --> 00:43:35,570 ♪The reality pushes me around♪ 962 00:43:35,570 --> 00:43:39,060 ♪But I'm really brave♪ 963 00:43:39,060 --> 00:43:42,410 ♪Will you give me hope again?♪ 964 00:43:43,790 --> 00:43:47,890 ♪Our youth is priceless♪ 965 00:43:47,890 --> 00:43:50,760 ♪Because we make the best of it♪ 966 00:43:50,760 --> 00:43:53,090 ♪Because of you♪ 967 00:43:53,090 --> 00:43:56,730 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 968 00:43:56,730 --> 00:44:00,320 ♪Daydreams are not without meanings♪ 969 00:44:00,320 --> 00:44:03,940 ♪It's a dream come true♪ 970 00:44:03,940 --> 00:44:06,940 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 971 00:44:06,940 --> 00:44:09,610 ♪I want the taste of accomplishment♪ 972 00:44:13,360 --> 00:44:16,140 ♪I don't want to just laugh it off♪ 973 00:44:16,140 --> 00:44:19,140 ♪The dream that I promised you♪ 974 00:44:19,140 --> 00:44:21,860 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 975 00:44:21,860 --> 00:44:24,740 ♪It doesn't matter that way♪ 976 00:44:24,740 --> 00:44:33,510 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 977 00:44:33,510 --> 00:44:37,860 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 978 00:44:37,860 --> 00:44:40,480 ♪That's why it's so precious♪ 979 00:44:40,480 --> 00:44:43,110 ♪Because of you♪ 980 00:44:43,110 --> 00:44:47,010 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 981 00:44:47,010 --> 00:44:50,600 ♪Daydreams are not without meanings♪ 982 00:44:50,600 --> 00:44:53,860 ♪It's a dream come true♪ 983 00:44:53,860 --> 00:44:57,250 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 984 00:44:57,250 --> 00:45:01,350 ♪I want the taste of accomplishment♪ 985 00:45:02,660 --> 00:45:05,240 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 986 00:45:05,240 --> 00:45:13,590 ♪Make the best of our youth♪ 69240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.