All language subtitles for @RickyChannel The Specialist 1994 BluRay 720p Ganool.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,617 --> 00:00:24,380 Edit: r3p0 2 00:00:41,857 --> 00:00:46,275 The Specialist (1994) 3 00:01:09,486 --> 00:01:10,652 Nice view. 4 00:02:00,870 --> 00:02:02,955 Perfect timing. 5 00:02:15,009 --> 00:02:17,177 Wait a minute. He's not alone. 6 00:02:17,345 --> 00:02:19,388 That's a heartbreaking piece of news. 7 00:02:19,556 --> 00:02:21,640 Pull the plug, Ned. There's a kid in the car. 8 00:02:21,808 --> 00:02:23,559 There's a drug lord in the car, Ray. 9 00:02:23,852 --> 00:02:26,770 - Kid just took a bad ride, that's all. - Abort the action. 10 00:02:26,938 --> 00:02:29,898 You're the rigger. I am the trigger. I make the call. 11 00:02:30,066 --> 00:02:34,278 You just sit back and watch the show. Okay, sport? 12 00:02:35,738 --> 00:02:37,948 Activate the fail-safe, you fucking psycho. 13 00:02:38,658 --> 00:02:41,285 Here's a tip, Ray. There is no fail-safe. 14 00:02:41,911 --> 00:02:43,495 Come on. Come on. 15 00:03:06,102 --> 00:03:07,352 You'll never make it. 16 00:04:15,964 --> 00:04:18,340 You're an arrogant man, Raymond. 17 00:04:18,508 --> 00:04:21,969 I taught you everything you know and you dare to turn on me. 18 00:04:22,136 --> 00:04:23,762 Are you gonna kill me too, colonel? 19 00:04:23,930 --> 00:04:26,890 You're a specialist, captain. You deserve better. 20 00:04:39,237 --> 00:04:41,029 Don't forget to write, partner. 21 00:05:06,889 --> 00:05:09,599 You like watching her die? You like taking them down? 22 00:05:09,767 --> 00:05:13,520 Now I'm taking you down. You're finished in the agency. 23 00:05:14,230 --> 00:05:15,897 You're going nowhere. 24 00:05:16,065 --> 00:05:18,942 You're as dead as those people... 25 00:05:19,110 --> 00:05:21,111 in the river. 26 00:05:21,654 --> 00:05:22,738 We both are. 27 00:05:38,046 --> 00:05:41,715 Well, slip away 28 00:05:46,846 --> 00:05:53,685 Stuck inside this lonely place 29 00:05:53,853 --> 00:05:57,773 Wonderin' if I'm ever gonna See your face 30 00:05:57,940 --> 00:06:01,234 It can bring you down 31 00:06:01,402 --> 00:06:07,949 While this world goes round 32 00:06:08,117 --> 00:06:14,331 Time still inside my room 33 00:06:14,499 --> 00:06:19,044 You know it's not too late Can't be too soon 34 00:06:19,212 --> 00:06:22,714 To be lost and found 35 00:06:22,882 --> 00:06:27,386 To be up and down 36 00:06:27,553 --> 00:06:34,726 And though the world May close around you 37 00:06:34,894 --> 00:06:37,896 Won't let you slip away 38 00:06:38,064 --> 00:06:42,484 Can't let you slip away from me 39 00:07:13,850 --> 00:07:15,934 Have you decided to take the job? 40 00:07:16,102 --> 00:07:17,936 I saw your ad today. 41 00:07:18,104 --> 00:07:20,105 - I know it's late... - It's never too late. 42 00:07:20,273 --> 00:07:23,275 After all, you're about to give me a new life. 43 00:07:24,527 --> 00:07:25,527 Really? When? 44 00:07:25,695 --> 00:07:27,946 When you kill those three bastards. 45 00:07:28,114 --> 00:07:30,282 I'm flattered. 46 00:07:30,658 --> 00:07:33,034 Look, you better get somebody else. 47 00:07:33,202 --> 00:07:35,203 I like your voice. 48 00:07:35,371 --> 00:07:37,914 Yeah, but you don't need an explosives contractor. 49 00:07:38,082 --> 00:07:40,208 Yes, I do. 50 00:07:40,918 --> 00:07:43,211 - You are my only hope. - Go to court, use the law. 51 00:07:43,379 --> 00:07:45,505 The law's been bought. 52 00:07:46,716 --> 00:07:49,259 - Then you gotta use a bullet. - Bullets... 53 00:07:49,427 --> 00:07:50,594 are imprecise. 54 00:07:50,761 --> 00:07:55,098 I heard that you control your explosions, that you shape your charges. 55 00:07:55,266 --> 00:07:57,726 What I shape and who I shape them for is my business. 56 00:07:57,894 --> 00:07:59,269 All I'm saying... 57 00:07:59,437 --> 00:08:01,938 word is you were the best. 58 00:08:02,106 --> 00:08:03,356 Whose word? 59 00:08:03,524 --> 00:08:04,983 If we could just meet... 60 00:08:05,151 --> 00:08:08,403 I don't meet, I don't work in Miami and I don't do jobs like this. 61 00:08:08,571 --> 00:08:11,239 Then why do you keep calling me back? 62 00:08:11,407 --> 00:08:13,116 Why? 63 00:08:13,284 --> 00:08:14,367 I like your voice. 64 00:09:01,040 --> 00:09:03,041 What is it? My cologne? 65 00:09:21,644 --> 00:09:23,144 So, what do you think? You guys coming? 66 00:09:23,312 --> 00:09:24,312 Go ahead, please. 67 00:09:24,480 --> 00:09:25,981 Right. - How many are there? 68 00:09:26,148 --> 00:09:27,399 Two or eight? 69 00:10:20,411 --> 00:10:23,371 These guys are killers. You'd be doing the world a favor. 70 00:10:23,539 --> 00:10:27,083 I don't owe the world any favors. Why did you wait so long? 71 00:10:27,251 --> 00:10:28,293 I thought... 72 00:10:29,670 --> 00:10:32,047 I thought maybe it would pass. 73 00:10:32,214 --> 00:10:34,674 Every day is worse. 74 00:10:35,009 --> 00:10:37,010 Remembering what happened. 75 00:10:37,178 --> 00:10:40,013 That's what I do instead of being alive. 76 00:10:40,431 --> 00:10:43,266 My father hid me in a closet. 77 00:10:44,060 --> 00:10:46,061 I could still see. 78 00:10:47,521 --> 00:10:49,147 My mother suffered. 79 00:10:50,149 --> 00:10:51,816 - No. - I don't know anything. 80 00:10:51,984 --> 00:10:54,027 They tortured her to get my father to talk. 81 00:10:54,195 --> 00:10:55,570 We're gonna have to kill her. 82 00:10:55,988 --> 00:10:58,448 He walked by something he shouldn't have seen. 83 00:11:00,576 --> 00:11:03,119 They covered his face with the pillow from my bed. 84 00:11:03,579 --> 00:11:05,038 - Mommy. - Waste him. 85 00:11:05,623 --> 00:11:07,040 But it was too small. 86 00:11:07,958 --> 00:11:09,501 So they shot him. 87 00:11:11,253 --> 00:11:14,381 I never thought blood would be so sticky. 88 00:11:15,758 --> 00:11:18,301 Sometimes I think I can never wash it off. 89 00:11:30,106 --> 00:11:33,650 The only thing I understand anymore is revenge. 90 00:11:33,818 --> 00:11:36,444 I'm going in and I'm gonna do it myself. 91 00:11:36,612 --> 00:11:39,030 You'll only get one of them. That's why I need you. 92 00:11:41,450 --> 00:11:42,992 - To do it right. I told you... 93 00:11:43,160 --> 00:11:45,453 I don't do this kind of job anymore. 94 00:12:01,303 --> 00:12:04,556 I know you've been watching me, trying to decide... 95 00:12:04,724 --> 00:12:08,643 if I'm on the level, if you're gonna take the job. 96 00:12:08,811 --> 00:12:10,729 Well, I can't wait anymore, I'm going in. 97 00:12:10,896 --> 00:12:13,648 They'll make you. I have an alias. 98 00:12:13,816 --> 00:12:15,316 Adrian Hastings. 99 00:12:15,484 --> 00:12:17,318 Wish me luck. 100 00:12:50,186 --> 00:12:51,519 Senor Leon. 101 00:12:55,357 --> 00:12:58,109 So how's it coming in? 102 00:12:59,987 --> 00:13:01,988 Oh, boy. You don't give up. Hmm? 103 00:13:03,574 --> 00:13:07,243 It's packed in Monopoly boxes. 104 00:13:07,411 --> 00:13:09,496 He's right over here. I want you to meet him. 105 00:13:09,663 --> 00:13:11,498 That's great, Papa. 106 00:13:11,665 --> 00:13:16,377 - You get it in, I'll put it on the street. - Sure, sure, sure. You do that. 107 00:13:18,714 --> 00:13:20,840 Tomayo, come here. 108 00:13:21,008 --> 00:13:24,135 - Ahem. How you doing, Ned? - This is a very nice party. 109 00:13:24,303 --> 00:13:27,430 - Yeah. - You went all out. It's fantastic. 110 00:13:30,100 --> 00:13:33,311 - So let's talk numbers. - Forget business tonight. 111 00:13:33,479 --> 00:13:36,397 Go grab yourself a nice little mulatta. 112 00:13:37,566 --> 00:13:40,068 I want my money, Tomayo. 113 00:13:42,029 --> 00:13:45,073 An advance. Small token of my family's goodwill. 114 00:13:45,241 --> 00:13:46,950 Token? 115 00:13:47,493 --> 00:13:49,077 Token. 116 00:13:52,414 --> 00:13:54,457 Now, listen to me, boy. 117 00:13:54,625 --> 00:13:56,084 You know what the Dark Ages are? 118 00:13:56,252 --> 00:13:59,128 The Dark Ages are what I brought the Leon family out of. 119 00:13:59,296 --> 00:14:00,880 I computerized your operation. 120 00:14:01,048 --> 00:14:05,927 I streamlined your security. I dragged you into the 20th century. 121 00:14:06,428 --> 00:14:08,638 So don't fuck with me on this. 122 00:14:08,806 --> 00:14:10,139 What is this? 123 00:14:10,307 --> 00:14:13,643 A tip? I don't work for tips. She works for tips, okay? 124 00:14:13,811 --> 00:14:16,229 Now, I want my money. I want it now. 125 00:14:16,397 --> 00:14:18,314 Go get it. 126 00:14:19,358 --> 00:14:22,485 It's always a pleasure working with you, Ned. 127 00:15:09,533 --> 00:15:11,200 Champagne, please. 128 00:15:34,016 --> 00:15:35,892 Thank you. 129 00:16:15,391 --> 00:16:17,725 Is there something you want? 130 00:16:19,061 --> 00:16:21,896 What I want, I take. 131 00:16:22,064 --> 00:16:23,439 Champagne? 132 00:16:24,149 --> 00:16:26,192 - Thank you. - You're welcome. 133 00:16:29,571 --> 00:16:31,906 Welcome to our bank. 134 00:16:32,908 --> 00:16:35,410 I've never seen you before. 135 00:16:36,036 --> 00:16:38,121 I used to live here when I was a little girl. 136 00:16:39,248 --> 00:16:41,082 A lot's happened since you've been gone. 137 00:16:41,917 --> 00:16:43,251 Like what? 138 00:16:43,419 --> 00:16:44,460 Like me. 139 00:16:46,171 --> 00:16:48,715 Insecurity is a terrible thing. 140 00:16:48,882 --> 00:16:50,049 It would be. 141 00:16:52,636 --> 00:16:53,761 I'd like to dance. 142 00:16:53,929 --> 00:16:56,139 What's wrong with keeping the conversation? 143 00:16:56,306 --> 00:16:59,267 Later. Right now, I'm taking what I want. 144 00:17:02,229 --> 00:17:04,689 You look beautiful tonight. 145 00:17:40,893 --> 00:17:46,731 I'll have my driver to pick you up tomorrow and I'll show you my Miami. 146 00:18:04,291 --> 00:18:06,250 Now. 147 00:18:08,003 --> 00:18:10,171 Right on time. 148 00:18:19,473 --> 00:18:21,641 Should I do it, Timer? 149 00:18:29,483 --> 00:18:31,359 Morning, sir. 150 00:18:33,112 --> 00:18:34,862 Yeah. 151 00:18:40,077 --> 00:18:41,786 Hey. 152 00:18:41,954 --> 00:18:43,746 - Hey, let him play. - Hey, baby. 153 00:18:43,914 --> 00:18:45,248 - Come on. Kind of young... 154 00:18:45,415 --> 00:18:48,042 to be riding this bus alone, aren't you? Stop it. 155 00:18:48,210 --> 00:18:50,878 - What? Not good enough for you? Come on, young one. 156 00:18:51,046 --> 00:18:52,713 Don't move over. I wanna play. 157 00:18:52,881 --> 00:18:54,507 Come on, baby. 158 00:18:55,884 --> 00:18:57,176 Come on. Stop. Leave me alone. 159 00:18:57,344 --> 00:18:58,636 Come on now, what's up, huh? 160 00:19:06,979 --> 00:19:08,813 Come on, baby. Don't be shy. 161 00:19:08,981 --> 00:19:11,357 Here, why don't you take my seat? 162 00:19:12,401 --> 00:19:13,985 Thank you. 163 00:19:15,404 --> 00:19:17,530 Yo, check her out, man. 164 00:19:20,617 --> 00:19:21,659 That seat's taken. 165 00:19:21,827 --> 00:19:24,203 Quit it. Ah! - Fuck you. 166 00:19:25,122 --> 00:19:27,707 - Excuse me? - Fuck you. 167 00:19:27,875 --> 00:19:29,417 Come on. 168 00:19:29,751 --> 00:19:30,960 It's all right. 169 00:19:34,965 --> 00:19:37,091 Hold these, please. 170 00:19:37,259 --> 00:19:38,676 Give it back to her. 171 00:19:38,844 --> 00:19:40,469 Stop. 172 00:19:46,602 --> 00:19:47,768 Hey. 173 00:19:49,813 --> 00:19:51,898 What's going on? 174 00:19:52,774 --> 00:19:53,774 You asshole! 175 00:19:53,942 --> 00:19:55,026 Stop that! 176 00:20:01,200 --> 00:20:02,658 You're dead. 177 00:20:08,582 --> 00:20:10,917 I hate knives. 178 00:20:16,590 --> 00:20:19,091 Fuck you, you son of a... Oh! 179 00:20:35,817 --> 00:20:38,236 I believe there's a vacancy. 180 00:21:17,651 --> 00:21:19,610 - So, what do you drink? - Martini. 181 00:21:21,321 --> 00:21:25,533 Martini on the rocks. Gold tequila, straight up. 182 00:21:27,286 --> 00:21:29,328 No one knows Miami like I do. 183 00:21:31,206 --> 00:21:33,582 You like spending the day with me? 184 00:21:33,750 --> 00:21:35,126 Yeah. 185 00:21:36,586 --> 00:21:39,005 - Do you? - Mm-hm. 186 00:21:39,172 --> 00:21:41,841 - Kiss me. - Hardly know you. 187 00:21:47,389 --> 00:21:50,057 Wait till you try spending the night. 188 00:22:00,569 --> 00:22:02,278 Thanks. 189 00:22:20,464 --> 00:22:22,465 Stay here. I gotta take care of something. 190 00:22:23,550 --> 00:22:25,343 Got a light? 191 00:22:32,434 --> 00:22:34,643 Is this that piece of shit? Hmm? 192 00:22:46,656 --> 00:22:49,033 Where were you? - I was home. 193 00:22:52,871 --> 00:22:54,121 Thanks. 194 00:23:12,641 --> 00:23:14,642 Thanks, amigo. 195 00:23:22,567 --> 00:23:24,527 What happened to you? 196 00:23:24,986 --> 00:23:28,114 - I just didn't like the show, that's all. - Uh-huh. 197 00:23:28,448 --> 00:23:30,324 You don't... 198 00:23:30,492 --> 00:23:32,410 walk away from me... 199 00:23:33,995 --> 00:23:35,371 ever. 200 00:23:36,164 --> 00:23:37,706 You understand? 201 00:23:38,458 --> 00:23:39,500 Sorry. 202 00:23:41,503 --> 00:23:43,671 - Get in the car. - Sure. 203 00:24:06,695 --> 00:24:08,654 Every time... 204 00:24:09,322 --> 00:24:11,574 he touches me, I... 205 00:24:13,076 --> 00:24:16,495 I mean, he's the man who shot my father. 206 00:24:16,663 --> 00:24:18,205 And he's... 207 00:24:20,459 --> 00:24:23,043 kissing me and... 208 00:24:26,756 --> 00:24:28,716 You don't have to do it. 209 00:24:28,884 --> 00:24:32,720 It's the only way I can get close enough to kill him. 210 00:24:37,058 --> 00:24:39,894 See, I have this dream. 211 00:24:40,061 --> 00:24:42,980 I'm right there when it happens. 212 00:24:43,315 --> 00:24:47,193 He looks at me like I'm a stranger. 213 00:24:47,360 --> 00:24:49,653 Then I say my name. 214 00:24:50,989 --> 00:24:55,618 And it's the last thing he ever hears. 215 00:24:56,328 --> 00:24:57,661 They don't suspect you? 216 00:24:57,829 --> 00:25:00,789 I'm trusted, for the moment. 217 00:25:03,210 --> 00:25:05,085 He's with you all the time. How do you live? 218 00:25:05,253 --> 00:25:06,795 Alone. 219 00:25:07,964 --> 00:25:09,632 That's not what I mean. 220 00:25:10,091 --> 00:25:12,092 How do you live... 221 00:25:12,761 --> 00:25:13,761 with yourself? 222 00:25:13,929 --> 00:25:15,930 How do you? 223 00:26:32,674 --> 00:26:34,341 Hey, you. 224 00:26:36,845 --> 00:26:38,053 Yeah, I'm talking to you. 225 00:26:41,349 --> 00:26:42,516 You think you know me? 226 00:26:43,476 --> 00:26:46,186 I asked you a question. You think you know me? 227 00:26:47,188 --> 00:26:50,190 Because the way you're looking at me, we must be old friends. 228 00:26:50,358 --> 00:26:52,484 Where did we meet? 229 00:26:52,652 --> 00:26:56,030 Nowhere. 230 00:26:57,365 --> 00:26:59,366 You like the bitch? Huh? 231 00:27:06,166 --> 00:27:08,000 Maybe you like me. 232 00:27:10,462 --> 00:27:11,712 No, I don't like you. 233 00:27:13,882 --> 00:27:16,342 Then don't stare so hard. 234 00:27:16,509 --> 00:27:18,969 Somebody could... 235 00:27:20,055 --> 00:27:21,430 put something in your eye. 236 00:27:33,818 --> 00:27:36,403 Fucking pervert. 237 00:27:44,913 --> 00:27:46,789 Let's move it. 238 00:28:03,264 --> 00:28:05,015 Good night. 239 00:28:09,729 --> 00:28:11,438 - Adrian. - Mm. 240 00:29:27,390 --> 00:29:30,517 - Yeah. Are you listening? 241 00:29:32,520 --> 00:29:33,729 First rule: 242 00:29:34,063 --> 00:29:36,857 Don't go near them again. 243 00:29:37,025 --> 00:29:38,984 Second rule: 244 00:29:39,152 --> 00:29:40,903 Don't contact me. 245 00:29:41,070 --> 00:29:44,406 - I'll contact you. - Maybe I can help you. 246 00:29:44,574 --> 00:29:46,784 - Let me see... - No. 247 00:29:46,951 --> 00:29:49,495 They're my problem now and I'm theirs. 248 00:29:53,082 --> 00:29:55,209 Are you close enough to walk over? 249 00:30:03,885 --> 00:30:05,886 Rule three: 250 00:30:06,846 --> 00:30:08,388 If this is a setup... 251 00:30:09,265 --> 00:30:11,767 I kill you. 252 00:30:49,430 --> 00:30:51,849 - Hey, Manny. - Now what? 253 00:30:52,016 --> 00:30:54,935 I'm serious. That cop was a regular. Juanita's moving in on me. 254 00:30:55,103 --> 00:30:58,480 Get the hell out of here. I don't solve domestic problems. 255 00:30:58,648 --> 00:31:00,357 Asshole. 256 00:31:22,964 --> 00:31:24,923 Don't go anywhere. I'll be right back. 257 00:31:26,301 --> 00:31:28,468 Lucky me. 258 00:32:00,335 --> 00:32:02,377 Hey, Charlie. 259 00:32:18,061 --> 00:32:20,187 The word is, Manny... 260 00:32:20,355 --> 00:32:21,480 you're skimming. 261 00:32:22,523 --> 00:32:26,693 Somebody's lying. Hey, hey, I never took a dollar. 262 00:32:26,861 --> 00:32:28,862 I hope it ain't you. 263 00:32:29,322 --> 00:32:32,282 Because if you're trying to screw Joe Leon... 264 00:32:32,450 --> 00:32:36,703 Charlie, you've known me, what, 10 years? 265 00:32:37,372 --> 00:32:39,873 - Hey, I'm clean. - Good. 266 00:32:40,249 --> 00:32:42,209 Very good. 267 00:32:42,543 --> 00:32:45,128 Then you have nothing to worry about, do you? 268 00:32:47,048 --> 00:32:48,173 Let me see the books. 269 00:33:18,621 --> 00:33:21,415 I can't take this anymore. That is it. What? 270 00:33:21,582 --> 00:33:24,376 - How about a drink? - Sure. 271 00:33:28,256 --> 00:33:29,297 September's missing. 272 00:33:31,050 --> 00:33:33,010 See you, Manny. 273 00:33:45,314 --> 00:33:46,732 What do you feel like doing? 274 00:33:58,786 --> 00:34:00,203 What? 275 00:34:00,371 --> 00:34:02,122 I'm working here. 276 00:34:02,290 --> 00:34:03,790 You have two fucking hours. 277 00:34:21,642 --> 00:34:23,143 Get another job, kid. 278 00:34:36,032 --> 00:34:39,493 They got two bodies in there. Something that used to be Charlie... 279 00:34:39,660 --> 00:34:41,703 and a clean hit on your brothel manager. 280 00:34:41,871 --> 00:34:42,954 That was a bright move. 281 00:34:43,122 --> 00:34:45,582 Something you ordered and didn't tell me about? 282 00:34:45,750 --> 00:34:46,792 He was a thief. 283 00:34:47,293 --> 00:34:49,211 - Tell me about the bomb. Very clean. 284 00:34:49,670 --> 00:34:52,255 There was no damage to the left or right of the blast. 285 00:34:52,423 --> 00:34:55,509 The item that was used to set it off was impacted inside the C4... 286 00:34:55,676 --> 00:34:58,553 so the arming device was vaporized. Brilliant, professional. 287 00:34:58,721 --> 00:35:00,180 Gotta be a specialist. 288 00:35:00,556 --> 00:35:02,682 - This guy is good, Joe. - Yeah, okay. 289 00:35:02,850 --> 00:35:06,228 He could put a bomb in your crab shell you wouldn't even know it. 290 00:35:07,980 --> 00:35:09,314 I'll kill the son of a bitch. 291 00:35:09,482 --> 00:35:13,068 You can't kill anybody, Tomayo, until we know who he is, can you? 292 00:35:14,237 --> 00:35:15,570 I'll find him. 293 00:35:15,738 --> 00:35:18,573 The important thing to find out, who he works for. 294 00:35:19,408 --> 00:35:20,700 Maybe he works for the CIA. 295 00:35:20,868 --> 00:35:23,537 Maybe he works for the Mafia, the Italians, I don't know... 296 00:35:23,704 --> 00:35:26,039 but we have to find out who, okay? 297 00:35:26,207 --> 00:35:27,207 Overview, Joe. 298 00:35:28,042 --> 00:35:31,002 We have to ask ourselves what does eliminating Charlie mean... 299 00:35:31,170 --> 00:35:32,879 in the overall picture? - Nothing. 300 00:35:33,047 --> 00:35:35,465 Less than nothing. So this target wasn't territorial. 301 00:35:35,883 --> 00:35:36,925 It was personal. 302 00:35:38,302 --> 00:35:40,345 How the fuck do you know so much? 303 00:35:40,513 --> 00:35:44,224 He's guessing, Pop. Let me take a couple of the boys, I'll find out who this is. 304 00:35:44,392 --> 00:35:47,435 Wait a minute. Give me a second here. I have to make a decision. 305 00:35:49,230 --> 00:35:52,107 Little time to think here, huh? 306 00:35:55,069 --> 00:35:57,112 Okay. 307 00:35:57,280 --> 00:35:58,530 You take over, okay? 308 00:35:59,448 --> 00:36:03,118 - Papa... - I said, Trent will handle it, okay? 309 00:36:03,286 --> 00:36:05,495 - I don't hear you saying "okay. " - Okay, Papa. 310 00:36:05,663 --> 00:36:07,080 - What did you say? - Okay, Papa. 311 00:36:07,248 --> 00:36:09,249 That's nice. Thank you. 312 00:36:16,132 --> 00:36:18,842 I'm gonna need resources on this one, Joe. 313 00:36:19,010 --> 00:36:21,595 And also, the place was crawling with cops. 314 00:36:21,762 --> 00:36:24,848 I can't be tripping over fucking civil servants every move I make. 315 00:36:25,016 --> 00:36:28,602 - I need total control. - Yeah, okay, well, I will... 316 00:36:28,769 --> 00:36:31,646 I will take care of that, you know? 317 00:36:34,942 --> 00:36:38,028 Personally. Okay? 318 00:38:00,111 --> 00:38:02,070 Hello, Timer. 319 00:38:02,655 --> 00:38:04,823 Having a good day? 320 00:38:09,912 --> 00:38:13,331 Here you go. Knock yourself out. 321 00:38:47,450 --> 00:38:49,576 I saw it on the news. 322 00:38:50,036 --> 00:38:52,245 You got the first one. 323 00:38:52,413 --> 00:38:53,663 Thank you. 324 00:38:54,290 --> 00:38:57,751 - Thank you. Well, I'm just doing my job. 325 00:38:57,918 --> 00:39:00,628 - You gotta stay away from the other two. I could help you. 326 00:39:00,796 --> 00:39:03,006 I could set them up for you. 327 00:39:03,174 --> 00:39:06,176 No, no. You just stay away from those guys. 328 00:39:06,719 --> 00:39:09,804 Their future is about to become very dark. 329 00:39:09,972 --> 00:39:14,434 You're still following me. Aren't you? 330 00:39:15,936 --> 00:39:18,688 - It's gotten so I can feel you. It's all part of the work. 331 00:39:20,066 --> 00:39:21,608 Do you think about me? 332 00:39:21,776 --> 00:39:23,902 I think about you. 333 00:39:24,070 --> 00:39:26,154 My own personal ghost. 334 00:39:27,239 --> 00:39:28,365 Or angel maybe. 335 00:39:29,617 --> 00:39:32,077 - We could meet. You are a beautiful woman. 336 00:39:32,787 --> 00:39:33,953 But I don't meet. 337 00:39:34,121 --> 00:39:37,957 - When this is over, I should leave. When are you gonna do it? 338 00:39:38,751 --> 00:39:39,959 Soon. 339 00:39:40,127 --> 00:39:42,212 Very soon. 340 00:39:48,302 --> 00:39:50,261 Trent, you know the chief of police. 341 00:39:50,429 --> 00:39:52,764 Trent is gonna work with us on this problem. 342 00:39:52,932 --> 00:39:57,310 You know, I mean, he was a former employee of the... 343 00:39:57,478 --> 00:39:58,978 CIA. 344 00:39:59,146 --> 00:40:03,483 And he is an explosives expert and I think he can be a big help. 345 00:40:03,651 --> 00:40:04,651 I don't know. 346 00:40:04,819 --> 00:40:07,987 This has become very public, I'm sure you wanna keep a low profile. 347 00:40:09,448 --> 00:40:11,366 Yeah, please. 348 00:40:11,534 --> 00:40:14,411 It'd be hard for Ned to go unnoticed, if you know what I mean. 349 00:40:15,496 --> 00:40:19,207 Well, you know, I think there's more involved here than keeping a low profile. 350 00:40:22,002 --> 00:40:26,297 I say that I'm the one you can trust, which is the main word here, Joe. Trust. 351 00:40:26,465 --> 00:40:29,509 - To take him out clean. - Our bomb boys are some of the best. 352 00:40:29,677 --> 00:40:31,845 Really, chief? Well, I hope that's true. 353 00:40:32,012 --> 00:40:35,515 They'd better be fucking magicians because this is one very impressive man. 354 00:40:35,683 --> 00:40:37,016 What are you, a fucking fan? 355 00:40:37,518 --> 00:40:40,562 Okay, come on now. Stop that, this is serious, right? 356 00:40:40,729 --> 00:40:42,147 Don't you two start. 357 00:40:43,023 --> 00:40:46,276 We're here to find a way to protect the business. Don't forget that. 358 00:40:46,694 --> 00:40:48,862 Is that understood? 359 00:40:49,530 --> 00:40:54,534 Okay, chief, I have tell you that this one is not negotiable. 360 00:40:54,702 --> 00:40:58,163 Look, Joe, I'll do what I can. Put him on as a fed or something. 361 00:41:05,212 --> 00:41:06,379 - Joe. - Take care. 362 00:41:06,547 --> 00:41:08,882 Chief, always a pleasure. 363 00:41:09,049 --> 00:41:11,718 Hey, chief, good to see you again. Hey, Tomas. 364 00:41:11,886 --> 00:41:13,636 See you, Papa. 365 00:41:14,889 --> 00:41:18,349 Okay, Danny, here, help me up. 366 00:41:18,976 --> 00:41:21,561 I hate that deep couch. 367 00:41:23,439 --> 00:41:27,859 Okay. Now, listen. Danny, you'll do me a favor. 368 00:41:28,027 --> 00:41:30,904 You do your best to make this thing look official. 369 00:41:31,405 --> 00:41:34,532 No, please. You do that, and I promise you... 370 00:41:34,700 --> 00:41:36,701 I will not forget you. 371 00:41:36,869 --> 00:41:37,952 Okay? 372 00:41:40,372 --> 00:41:41,748 Danny. 373 00:41:43,959 --> 00:41:46,169 A man's gotta eat, no? Heh. 374 00:42:01,477 --> 00:42:05,939 Hey, Gonzales, wait up. I wanna show you those files. 375 00:42:07,566 --> 00:42:10,026 Hey, sport, where's the bomb squad? 376 00:42:20,663 --> 00:42:24,040 Hey, come on, boys and girls. What are we doing here? Let's look alive. 377 00:42:24,458 --> 00:42:27,335 - What've you got? - We're into everyone at the party... 378 00:42:27,503 --> 00:42:29,504 doing a complete background check, okay? 379 00:42:31,465 --> 00:42:32,924 Give me the next one, all right? 380 00:42:43,644 --> 00:42:48,731 Tell you what, I'll handle the biographies. You go back to tracing C4. Okay, ace? 381 00:42:50,985 --> 00:42:53,444 Chief says you're on this. Fine. 382 00:42:53,988 --> 00:42:58,157 But I don't take orders from any ex-anything. All right, ace? 383 00:42:59,868 --> 00:43:02,996 I gotta tell you something. I'm sorry, I thought your chief said... 384 00:43:03,163 --> 00:43:05,832 that the fullest cooperation would be forthcoming. 385 00:43:06,000 --> 00:43:08,334 And I gotta tell you something, sport. 386 00:43:08,502 --> 00:43:10,878 This doesn't feel like full cooperation to me. 387 00:43:11,046 --> 00:43:13,715 I mean, look at this shit here. What is this? This is... 388 00:43:13,882 --> 00:43:16,843 Shouldn't this be in the lock-up? I don't know. Maybe I'm wrong. 389 00:43:17,011 --> 00:43:20,013 You guys are the experts. Maybe you don't need me. 390 00:43:20,180 --> 00:43:22,890 I mean, like, what is this? This is... 391 00:43:24,059 --> 00:43:25,101 This is Semtex. 392 00:43:25,269 --> 00:43:27,437 Am I right? Plastique. 393 00:43:27,605 --> 00:43:30,732 Plastic explosive. Am I right? I don't know, you're the expert. 394 00:43:30,899 --> 00:43:34,068 This bit could blow up this whole area, and if this area goes... 395 00:43:34,236 --> 00:43:36,362 the whole building could go up. Am I right? 396 00:43:36,739 --> 00:43:38,197 Gosh, I don't know. I mean... 397 00:43:39,116 --> 00:43:41,242 maybe if I put this in here... 398 00:43:43,245 --> 00:43:45,038 What else do we have here? Oh. 399 00:43:45,205 --> 00:43:49,292 This is a plunger detonator, am I right? And that's a little mini receiver. 400 00:43:49,752 --> 00:43:53,630 This looks like American circuitry to me. And I gotta tell you, call me a patriot... 401 00:43:53,797 --> 00:43:57,258 but American craftsmanship it's the greatest in the world. 402 00:43:57,426 --> 00:44:00,637 See? Watch this. Here we go. 403 00:44:00,804 --> 00:44:02,513 Let's just see. 404 00:44:02,681 --> 00:44:07,644 Yup. Perfect fit, first time, every time. Screw it on. 405 00:44:08,103 --> 00:44:09,479 And one little twist. 406 00:44:09,647 --> 00:44:14,233 And voil�. A perfect receiver bomb. 407 00:44:14,401 --> 00:44:15,985 Which of course is... 408 00:44:16,153 --> 00:44:18,738 absolutely worthless without a... 409 00:44:19,615 --> 00:44:21,741 transmitter. 410 00:44:23,077 --> 00:44:24,827 But hey. 411 00:44:29,416 --> 00:44:31,668 Twenty seconds and we're hot. 412 00:44:32,586 --> 00:44:34,045 Okay? 413 00:44:34,213 --> 00:44:37,256 Okay. Now you deactivate it, you sanctimonious prick. 414 00:44:37,424 --> 00:44:40,051 - Okay, you cut that shit, Trent. - Oh, yeah. Huh? 415 00:44:40,219 --> 00:44:42,428 - Come on. Come on. - Okay, you made your point. 416 00:44:42,596 --> 00:44:44,514 Have I? Huh? 417 00:44:44,682 --> 00:44:46,516 That's enough. What do you mean? 418 00:44:46,684 --> 00:44:49,894 You think I give a shit if this whole fucking block goes up? I don't. 419 00:44:50,062 --> 00:44:52,605 Maybe you've had enough. Isn't that what you're saying? 420 00:44:52,773 --> 00:44:55,066 Yes, that's what I'm saying. Enough is enough! 421 00:44:55,234 --> 00:44:57,110 - I can't do it. - Twelve. 422 00:44:57,277 --> 00:44:59,404 What the hell, are you crazy or something? 423 00:44:59,571 --> 00:45:02,407 I'm the craziest person you'll ever meet in your life. 424 00:45:03,659 --> 00:45:06,411 Six, five... 425 00:45:06,578 --> 00:45:09,622 four, three. - Please. 426 00:45:19,550 --> 00:45:21,217 Now, here's a tip. 427 00:45:21,385 --> 00:45:23,594 You take care of the shit work. 428 00:45:24,054 --> 00:45:27,890 And you leave the folks at the party to me. Okay? 429 00:45:28,058 --> 00:45:30,226 We on the same page here? 430 00:45:32,855 --> 00:45:34,313 Ace. 431 00:46:13,854 --> 00:46:15,938 How do you like it? Those go upstairs. 432 00:46:16,106 --> 00:46:18,357 I like where I live. 433 00:46:19,401 --> 00:46:21,068 I like you where I live. 434 00:46:22,029 --> 00:46:23,488 Thanks. 435 00:46:24,198 --> 00:46:26,699 Close the doors. Get out. 436 00:46:40,464 --> 00:46:41,923 Better than what you're used to? 437 00:46:42,382 --> 00:46:44,383 You know, the next time you order a hit... 438 00:46:44,551 --> 00:46:47,386 you might wanna consider taking out your decorator. 439 00:46:51,642 --> 00:46:53,726 You like to live dangerously, don't you? 440 00:46:54,561 --> 00:46:56,979 A little danger never killed anybody. 441 00:46:57,147 --> 00:46:58,773 Right, baby? 442 00:47:00,025 --> 00:47:02,109 Sometimes. 443 00:47:15,707 --> 00:47:17,208 You know... 444 00:47:17,376 --> 00:47:19,669 when I look at you... 445 00:47:20,921 --> 00:47:24,048 I see something I like very much. 446 00:47:25,133 --> 00:47:26,175 You know what it is? 447 00:47:26,718 --> 00:47:29,220 I'm breathless with anticipation. 448 00:47:30,472 --> 00:47:31,722 I see me. 449 00:47:44,903 --> 00:47:46,654 Let's get this shit over with. 450 00:48:08,552 --> 00:48:09,844 Wait a minute. 451 00:48:11,263 --> 00:48:13,347 You're the Mob's accountant, Bill. 452 00:48:13,515 --> 00:48:15,641 Is that all you've got for me? 453 00:48:15,809 --> 00:48:19,812 No, no. I have something else for you. 454 00:48:25,152 --> 00:48:26,485 See you guys. Peace. 455 00:48:26,653 --> 00:48:30,573 Don't touch that! It could be a bomb. 456 00:48:32,910 --> 00:48:35,036 Very funny. 457 00:49:46,066 --> 00:49:48,192 Son of a bitch. 458 00:50:05,335 --> 00:50:06,419 Hey, kid. 459 00:50:08,755 --> 00:50:10,923 Look at the way you parked my fucking car. 460 00:50:12,884 --> 00:50:15,302 Sir, I didn't park your car. 461 00:50:16,847 --> 00:50:19,265 Sorry. I'll get it for you. 462 00:50:57,846 --> 00:50:59,805 Here's your tip. 463 00:52:30,730 --> 00:52:33,566 Keep everybody back. Everybody back, please. 464 00:52:36,570 --> 00:52:39,613 - Some ride that must've been. Black and white coming. Let them in. 465 00:52:39,781 --> 00:52:41,574 Is this the decoy? 466 00:52:42,325 --> 00:52:44,493 Who the fuck was this supposed to fool? 467 00:52:46,580 --> 00:52:49,456 - Any witnesses? - Over there. 468 00:52:49,708 --> 00:52:51,792 The kid? 469 00:52:52,294 --> 00:52:54,003 Here you go. 470 00:52:55,630 --> 00:52:57,590 Nice one, Ray. 471 00:52:58,091 --> 00:52:59,884 Clever boy. 472 00:53:05,098 --> 00:53:06,140 Everybody back. 473 00:53:08,602 --> 00:53:10,644 "Bye-bye. " 474 00:53:11,104 --> 00:53:13,397 Well, at least he hasn't lost his sense of humor. 475 00:53:19,112 --> 00:53:20,946 Who gave you permission to smile? 476 00:53:21,615 --> 00:53:22,907 Shut up. 477 00:53:46,973 --> 00:53:49,475 Quite a step up for you, isn't it? 478 00:53:49,643 --> 00:53:52,144 Depends on how you look at it. 479 00:53:52,312 --> 00:53:55,564 - Look, Ned, Tomas is on his way... - Shut up. 480 00:53:55,732 --> 00:53:58,192 Who are you? Hmm? 481 00:53:58,360 --> 00:54:00,069 I said, who are you? 482 00:54:00,612 --> 00:54:01,820 Who are you? Huh? 483 00:54:01,988 --> 00:54:05,157 I'll tell you who you are. You are nobody. 484 00:54:05,325 --> 00:54:08,327 I created Adrian Hastings. I got you inside. 485 00:54:08,495 --> 00:54:11,705 You work for me. And please don't you ever fucking forget it. 486 00:54:13,917 --> 00:54:16,502 Now, you're supposed to have him out in the open by now. 487 00:54:16,670 --> 00:54:18,837 You get your three corpses, I get Ray Quick. 488 00:54:19,005 --> 00:54:21,757 That was the bargain. What happened, May? 489 00:54:21,925 --> 00:54:24,718 I can't keep him on the line long enough to get a trace. 490 00:54:24,886 --> 00:54:26,512 He doesn't wanna take a meeting. 491 00:54:27,347 --> 00:54:29,890 What do you want me to do, Ned? Wish him out of hiding? 492 00:54:30,058 --> 00:54:31,934 Maybe you're in over your head on this. 493 00:54:32,102 --> 00:54:34,812 Maybe you've outlived your usefulness. Is that possible? 494 00:54:34,980 --> 00:54:36,647 Listen, to me, Ned, you need me. 495 00:54:37,607 --> 00:54:39,817 I studied him, I drew him out. 496 00:54:41,528 --> 00:54:44,947 It was my voice, it was my ads. He trusts me. 497 00:54:45,824 --> 00:54:47,533 Why do I need you, May? 498 00:54:47,951 --> 00:54:51,036 Why don't I just grab him before he brings Tomas down? 499 00:54:51,204 --> 00:54:53,122 Why do you even need... 500 00:54:53,290 --> 00:54:54,707 to live at all, May? 501 00:54:54,874 --> 00:54:59,253 Because maybe he's not interested in a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned. 502 00:55:02,257 --> 00:55:05,301 You know what I've always loved about you, May? 503 00:55:06,511 --> 00:55:08,262 It's not just this... 504 00:55:08,430 --> 00:55:10,222 poetry. 505 00:55:12,058 --> 00:55:13,851 It's your heart. 506 00:55:14,561 --> 00:55:17,479 It's the heart you bring to your work. 507 00:55:17,981 --> 00:55:20,316 But I promise, if you don't get him to a meeting... 508 00:55:20,483 --> 00:55:22,443 before he drops the third target... 509 00:55:22,610 --> 00:55:25,321 you will pray for a lifetime of Tomas's attentions... 510 00:55:25,488 --> 00:55:27,740 his delicate touch. 511 00:55:27,907 --> 00:55:30,242 - I promise. - Don't touch me, Ned. 512 00:55:30,410 --> 00:55:31,452 I'm sorry. 513 00:55:35,707 --> 00:55:38,000 I've always wondered, May... 514 00:55:39,085 --> 00:55:41,045 what was it like... 515 00:55:42,297 --> 00:55:44,590 after you watched your parents die. 516 00:55:44,758 --> 00:55:46,800 Did you go over to the bed? 517 00:55:47,761 --> 00:55:50,846 Did little May hug them? 518 00:55:51,222 --> 00:55:53,766 Did you try to shake them awake? 519 00:55:55,185 --> 00:55:56,602 How much blood? 520 00:55:56,770 --> 00:55:59,188 I'm just curious, was there... 521 00:56:00,357 --> 00:56:02,274 a lot of blood, May? 522 00:56:02,442 --> 00:56:04,443 Don't push me, Ned. 523 00:56:22,170 --> 00:56:25,964 - What the hell are you doing here? - Take it easy, hotshot. 524 00:56:26,132 --> 00:56:27,758 I'm just checking up on you. 525 00:56:27,926 --> 00:56:30,636 I don't need you goddamn babysitting for me, Trent. 526 00:56:31,596 --> 00:56:33,806 Why aren't you out looking for who's hitting us? 527 00:56:33,973 --> 00:56:36,058 - That's great, Tomas. - What's the first move? 528 00:56:36,226 --> 00:56:37,434 Door-to-door search? 529 00:56:37,644 --> 00:56:39,353 I'm sick of you. 530 00:56:40,647 --> 00:56:42,439 My father thinks he needs you. 531 00:56:43,233 --> 00:56:45,109 When he finds out he doesn't... 532 00:56:45,276 --> 00:56:46,610 you're mine. 533 00:56:50,073 --> 00:56:52,533 I feel threatened. - You are threatened. 534 00:58:15,742 --> 00:58:17,451 Tommy, Miguel, you in? - I'm in, boss. 535 00:58:17,619 --> 00:58:19,161 - Me too. Come on. 536 00:58:19,329 --> 00:58:21,121 Get it together. 537 00:58:21,289 --> 00:58:23,081 Five hundred. 538 00:58:33,426 --> 00:58:35,636 Okay, I'm out of here. 539 00:59:40,702 --> 00:59:42,035 Just a second. 540 00:59:45,540 --> 00:59:46,873 May Munro. 541 00:59:51,504 --> 00:59:53,422 Come on! 542 00:59:57,760 --> 01:00:00,345 Where are you going? - Come on! Get up! 543 01:00:00,513 --> 01:00:03,265 Go in there! Get him! Get the fuck in there! 544 01:00:04,851 --> 01:00:05,976 Get back. 545 01:00:07,353 --> 01:00:09,187 Keep them back. 546 01:00:11,983 --> 01:00:13,025 Come on, get them out! 547 01:00:13,359 --> 01:00:15,736 Get them out! 548 01:00:20,992 --> 01:00:22,784 Good one, Ray. 549 01:00:23,202 --> 01:00:24,870 Really good. 550 01:01:11,250 --> 01:01:13,168 Joe, I am so sorry. 551 01:01:23,012 --> 01:01:25,138 You're sorry? 552 01:01:27,517 --> 01:01:29,685 My son... 553 01:01:31,270 --> 01:01:34,272 is in a closed casket... 554 01:01:35,608 --> 01:01:40,195 and you are sorry. 555 01:01:40,363 --> 01:01:43,949 Well, I hold you responsible. 556 01:01:44,826 --> 01:01:45,867 He wouldn't lay low. 557 01:01:46,327 --> 01:01:47,869 What'd you say? 558 01:01:50,998 --> 01:01:52,457 I said, he wouldn't lay low. 559 01:01:52,625 --> 01:01:57,129 Are you trying to tell me that was his fault now? 560 01:01:57,296 --> 01:01:58,296 That's the way it was. 561 01:01:58,464 --> 01:02:02,175 The way it was? You were supposed to protect his back. 562 01:02:02,343 --> 01:02:04,344 His life was in your hands. 563 01:02:04,512 --> 01:02:06,304 You know what you do? 564 01:02:06,472 --> 01:02:09,516 You cut my heart out, you know. 565 01:02:09,684 --> 01:02:12,728 And now you look, my... 566 01:02:15,148 --> 01:02:16,982 My son... 567 01:02:17,775 --> 01:02:20,277 is lying in a box. 568 01:02:20,445 --> 01:02:21,987 - Joe, I... - And you know... 569 01:02:22,155 --> 01:02:24,156 you were the one... 570 01:02:24,323 --> 01:02:25,782 who let it happen. 571 01:02:25,950 --> 01:02:30,162 - Joe, you're not thinking straight. - Jesus Christ, don't you try to tell me. 572 01:02:30,329 --> 01:02:32,372 I swear to God, don't say another word. 573 01:02:32,540 --> 01:02:34,583 Not another word. I'll kill you here. 574 01:02:34,751 --> 01:02:37,836 You understand? Hmm? 575 01:02:47,221 --> 01:02:48,722 Now... 576 01:02:49,682 --> 01:02:54,311 you go out... 577 01:02:55,188 --> 01:02:59,274 you go out and you find this explosives expert... 578 01:02:59,442 --> 01:03:00,734 and you... 579 01:03:01,569 --> 01:03:04,362 bring him to me alive... 580 01:03:04,530 --> 01:03:07,407 before I bury Tomas. 581 01:04:28,573 --> 01:04:32,075 "Adrian Hastings. Miami. Services 3 p.m., Friday. 582 01:04:32,243 --> 01:04:33,618 San Juan De Bosco. " 583 01:04:33,786 --> 01:04:35,412 Too bad, May. 584 01:04:39,667 --> 01:04:42,043 Her body's in cold storage at County General. 585 01:04:46,090 --> 01:04:47,132 How does this sound? 586 01:04:47,300 --> 01:04:50,635 "Lonely, needy, deeply hurt. Will be discreet. " 587 01:04:50,803 --> 01:04:53,471 Story of my life. 588 01:04:55,308 --> 01:04:58,310 Yeah. So get this on every major bulletin board service. 589 01:04:58,477 --> 01:05:00,896 Put the response through a long-distance exchange... 590 01:05:01,063 --> 01:05:03,982 and be ready to trace. Okay? - Okay. 591 01:05:36,349 --> 01:05:38,391 Guys like this, they're not gonna advertise. 592 01:05:38,559 --> 01:05:41,853 You gotta draw them out. So just do your best. 593 01:05:44,357 --> 01:05:46,608 Hi, baby. Are you wearing any underwear? 594 01:05:46,776 --> 01:05:47,817 Could you send it to me? 595 01:05:47,985 --> 01:05:51,237 - Get rid of this asshole. - Yeah, well, I don't think your experience... 596 01:05:51,405 --> 01:05:53,365 matches my needs. - Get rid of him. 597 01:05:53,532 --> 01:05:54,908 That's what I'm doing. 598 01:05:55,868 --> 01:05:59,412 We've had 30 calls and nothing. I don't know if this makes any sense. 599 01:05:59,580 --> 01:06:02,832 You know what? I'll decide if it makes any sense or not, okay? 600 01:06:03,000 --> 01:06:05,460 Go on, take it. Take it. 601 01:06:05,628 --> 01:06:07,462 Line five and... 602 01:06:07,630 --> 01:06:09,422 - Go. - Hello? 603 01:06:09,757 --> 01:06:12,217 Calling about the ad, right? 604 01:06:14,095 --> 01:06:15,887 Yeah. 605 01:06:16,889 --> 01:06:18,723 Right. 606 01:06:18,891 --> 01:06:20,558 I thought you were someone else. 607 01:06:21,894 --> 01:06:24,312 The ad was similar to others. 608 01:06:24,480 --> 01:06:27,649 Yeah, well, give me a number because I can't talk on this phone. 609 01:06:27,817 --> 01:06:28,858 No. Forget it. 610 01:06:29,026 --> 01:06:31,027 You have a message from May. 611 01:06:31,195 --> 01:06:33,530 I've got a message... 612 01:06:33,698 --> 01:06:34,948 from May. 613 01:06:36,575 --> 01:06:38,451 - Who is this? - She's okay. 614 01:06:39,120 --> 01:06:40,328 She wants to meet you. 615 01:06:41,205 --> 01:06:42,747 No, I don't think so. 616 01:06:46,961 --> 01:06:48,670 Put Trent on the line. 617 01:06:48,838 --> 01:06:49,879 What did you say? 618 01:06:50,047 --> 01:06:52,882 Trent should be standing next to you. I wanna talk to him. 619 01:06:55,261 --> 01:06:56,386 Put him on the line. 620 01:06:59,432 --> 01:07:01,641 Hey, Ned, can you hear me? 621 01:07:02,643 --> 01:07:05,020 Come on, talk to me. Come on, talk to me, Ned. 622 01:07:05,187 --> 01:07:06,688 New playmates know what kind of man... 623 01:07:06,856 --> 01:07:09,149 they're dealing with? Why the agency fired you? Huh? 624 01:07:10,317 --> 01:07:13,278 That killing people, pulling the trigger was like jerking off? 625 01:07:13,446 --> 01:07:17,032 Watching bloody bodies going though the air is what gets you off. 626 01:07:17,199 --> 01:07:19,451 - Come on, talk to me, Ned. - I need time. 627 01:07:19,618 --> 01:07:23,621 When you crawl into your hole all alone, and you are alone, aren't you, big guy? 628 01:07:23,789 --> 01:07:25,498 Tell me what burns you the most. 629 01:07:26,375 --> 01:07:28,918 Losing your job as a CIA attack dog... 630 01:07:29,086 --> 01:07:32,589 or knowing that I turned you in and I'm still alive? 631 01:07:32,757 --> 01:07:34,424 Come on, talk to me. 632 01:07:35,092 --> 01:07:38,636 You sell your service to the highest bidder, won't you, you stinking maggot. 633 01:07:38,804 --> 01:07:42,807 Fuck you, Ray! Fuck you! You killed! 634 01:07:42,975 --> 01:07:44,059 Your bombs! 635 01:07:44,226 --> 01:07:47,979 How many? Ten? Fifty? A hundred before you lost count? 636 01:07:48,147 --> 01:07:52,650 It was your bombs on the bridge in Bogotá. Your bomb in the cabana. 637 01:07:52,818 --> 01:07:55,612 But you're getting sloppy, Ray. You broke your famous code. 638 01:07:56,072 --> 01:08:00,283 You killed an innocent bystander, Ray. It is just eating you up inside, isn't it? 639 01:08:00,451 --> 01:08:03,661 Well, you were always too fucking sensitive. But guess what. 640 01:08:03,829 --> 01:08:07,165 I'm coming, Ray. I'm coming to take all the pain away. 641 01:08:07,333 --> 01:08:09,334 I'm gonna fucking cut it right out of you... 642 01:08:09,502 --> 01:08:11,544 and I'm gonna close your heart in my hand. 643 01:08:11,712 --> 01:08:14,506 I'm right behind you and I know you. I know you. 644 01:08:14,673 --> 01:08:19,010 You've got no mercy. You got no fucking loyalty. 645 01:08:19,178 --> 01:08:20,553 And you got no code. 646 01:08:20,721 --> 01:08:24,015 - Listen to me, you son of a bitch... - Hey, time's up, 58 seconds. 647 01:08:24,183 --> 01:08:27,727 Ray. Ray. God... Wait. 648 01:08:28,562 --> 01:08:30,814 Goddamn it! Son of a bitch! 649 01:08:30,981 --> 01:08:33,483 I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass! 650 01:08:33,651 --> 01:08:35,693 What're you looking at? 651 01:08:38,697 --> 01:08:40,365 Turn around! 652 01:08:47,456 --> 01:08:48,748 Nobody... 653 01:08:48,916 --> 01:08:50,959 says a word. 654 01:08:53,212 --> 01:08:55,588 Now you tell me that you got a trace. 655 01:08:55,756 --> 01:08:57,382 Just tell me. 656 01:08:57,550 --> 01:08:59,342 He jumped off before we locked him. 657 01:08:59,510 --> 01:09:00,927 - Okay. - We got a partial trace. 658 01:09:01,095 --> 01:09:02,762 Shut up. 659 01:09:28,581 --> 01:09:30,957 She gave of herself... 660 01:09:31,500 --> 01:09:33,751 for 40 years. 661 01:09:33,919 --> 01:09:36,671 She dedicated her life... 662 01:09:36,839 --> 01:09:38,381 generously... 663 01:09:38,549 --> 01:09:40,633 courageously... 664 01:09:40,801 --> 01:09:43,803 to all of us, Cuban orphans everywhere. 665 01:09:45,931 --> 01:09:47,432 She has shown us the road. 666 01:09:49,101 --> 01:09:51,853 For the wages sin pays is death. 667 01:09:52,605 --> 01:09:55,023 But the gift God gives... 668 01:09:55,191 --> 01:09:56,900 is everlasting life... 669 01:09:57,067 --> 01:09:59,569 by Christ, Jesus, our Lord. 670 01:11:03,425 --> 01:11:04,717 So how did I look? 671 01:11:43,048 --> 01:11:44,215 Why did you do this? 672 01:11:45,259 --> 01:11:47,051 I wanted to meet you. 673 01:11:49,555 --> 01:11:52,724 I wanted to know if you were everything I thought you'd be. 674 01:11:53,142 --> 01:11:54,892 Nobody ever is. 675 01:12:20,502 --> 01:12:21,669 Hold it. 676 01:12:24,340 --> 01:12:25,381 Open the casket. 677 01:12:26,050 --> 01:12:30,094 - Who are you? - I said, open the fucking casket. 678 01:12:39,563 --> 01:12:42,523 Bitch. Fuck. 679 01:13:15,724 --> 01:13:17,725 We shouldn't be here. 680 01:13:17,893 --> 01:13:19,644 Not if we wanna stay alive. 681 01:13:20,354 --> 01:13:21,771 Is it worth it? 682 01:13:22,606 --> 01:13:24,357 I think so. 683 01:13:28,195 --> 01:13:29,695 I hope so. 684 01:13:52,261 --> 01:13:54,011 Let me see this beautiful face. 685 01:16:12,401 --> 01:16:15,486 - Why'd you leave me to think I killed you? - It was the only way... 686 01:16:15,654 --> 01:16:18,781 I could get Tomas's men off my back. - Wanna give me details? 687 01:16:18,949 --> 01:16:22,910 Poor lady OD'd in the emergency room. 688 01:16:24,204 --> 01:16:28,207 So I dropped my wallet in her purse and here I am. 689 01:16:30,127 --> 01:16:32,837 That's pretty good, especially... 690 01:16:33,005 --> 01:16:35,339 if you're an amateur. 691 01:16:37,718 --> 01:16:39,969 You could've been killed. 692 01:16:40,554 --> 01:16:42,930 I had to be there when he died. 693 01:16:43,098 --> 01:16:44,640 I needed to see it. 694 01:16:48,186 --> 01:16:50,187 Anyway... 695 01:16:51,898 --> 01:16:55,151 I knew you'd pick the safest route for everybody. 696 01:16:55,569 --> 01:16:57,820 I've studied your style. 697 01:16:59,197 --> 01:17:01,699 I know you always focused your detonation. 698 01:17:06,121 --> 01:17:07,997 So I knew... 699 01:17:08,165 --> 01:17:13,711 that if I was facing Tomas, right in front of him, like this... 700 01:17:14,504 --> 01:17:17,256 A little bit closer, like this... 701 01:17:20,927 --> 01:17:23,596 I knew I'd feel safe. 702 01:17:32,689 --> 01:17:35,608 Ahem. Excuse me. Police are looking for these two people. 703 01:17:36,902 --> 01:17:39,820 If you happen to see them, call the number on the back, okay? 704 01:17:40,656 --> 01:17:41,906 Hey, wait. 705 01:17:42,074 --> 01:17:44,241 I have seen them. 706 01:18:29,621 --> 01:18:30,788 - Back from the dead. - Ned. 707 01:18:32,165 --> 01:18:34,709 Jesus. Thank God. 708 01:18:34,876 --> 01:18:37,420 You know, I was just going to call you. 709 01:18:37,587 --> 01:18:40,798 About the funeral thing, look, I'm sorry, there's just... 710 01:18:40,966 --> 01:18:43,384 You know, it was the only way to really draw him out. 711 01:18:43,552 --> 01:18:48,806 It worked. I don't have to tell you. I used the attachment thing and I got him. 712 01:18:48,974 --> 01:18:51,809 Couldn't stay away from me. So? 713 01:18:51,977 --> 01:18:54,061 I just wanna get one thing straight here, May. 714 01:18:54,229 --> 01:18:58,107 - Yeah. - You did all this to deliver him to me? 715 01:18:58,275 --> 01:18:59,567 Uh-huh. 716 01:19:00,026 --> 01:19:02,862 Ned, we had a deal. I hold up my end of a deal. 717 01:19:03,363 --> 01:19:05,322 You're a classic, May. 718 01:19:05,490 --> 01:19:07,241 - Now, where is he? - He's here. 719 01:19:07,409 --> 01:19:08,743 - Where? - He's in the hotel. 720 01:19:08,910 --> 01:19:12,455 - I know he's in the hotel. Where? - Well, I got a key. I think it... 721 01:19:12,622 --> 01:19:15,124 - This key? - No, no, no. 722 01:19:15,292 --> 01:19:17,752 Yeah. This key? 723 01:19:17,919 --> 01:19:20,296 God, look, I mean, I do have a key. 724 01:19:20,464 --> 01:19:21,714 Ned, he's on a high floor. 725 01:19:21,882 --> 01:19:24,383 - I think it's 10 or it's 11. - Take her to the car. 726 01:19:24,551 --> 01:19:26,719 - Go on. - I left my purse in the room, Ned. 727 01:19:26,887 --> 01:19:30,222 - Shut up. Take her to the car. - Ned, I have a couple of things I have... 728 01:19:30,390 --> 01:19:34,310 Stop yanking me around. All right, all right. 729 01:19:35,395 --> 01:19:37,855 Oh, Harry, you've gotta be kidding. 730 01:19:38,023 --> 01:19:40,191 You're so adorable. No. 731 01:19:40,358 --> 01:19:43,444 He made me so nervous. Look, it'll take me one second. 732 01:19:43,612 --> 01:19:45,571 Where can I go? 733 01:19:46,448 --> 01:19:48,073 Great. 734 01:19:51,870 --> 01:19:53,996 Harry, listen... 735 01:19:54,581 --> 01:19:57,875 - Harry, she'll call you back. Hey. 736 01:19:58,293 --> 01:19:59,418 Give me my phone. 737 01:20:04,007 --> 01:20:05,257 Room 1205. 738 01:20:16,686 --> 01:20:19,605 - Yeah. - Leon's men are on their way up. 739 01:20:20,065 --> 01:20:21,816 You set me up. 740 01:20:21,983 --> 01:20:23,317 - Why? - I did not. 741 01:20:44,214 --> 01:20:48,425 Come on, hit it. Okay, let's go, get out. Come on, there's a fire. Let's go. Rush. 742 01:20:48,593 --> 01:20:50,052 Come on, come on. 743 01:20:50,220 --> 01:20:54,139 Where you going? Use the stairs. This one's full. Get out of here. Get a new shirt. 744 01:21:34,806 --> 01:21:37,725 We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. 745 01:21:37,893 --> 01:21:42,730 Please check the number and dial again or call your operator to help you. 746 01:21:49,195 --> 01:21:52,323 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 747 01:21:52,490 --> 01:21:55,910 If you need help, hang up and then dial your operator. 748 01:22:06,171 --> 01:22:09,965 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 749 01:22:10,133 --> 01:22:13,844 If you need help, hang up and then dial your operator. 750 01:22:14,179 --> 01:22:15,888 No! 751 01:22:24,564 --> 01:22:27,775 Don't move. Don't touch anything. 752 01:22:38,620 --> 01:22:40,537 Come on, give me your hand. 753 01:23:24,249 --> 01:23:26,583 Hey, what's with the lights here? He's in here. 754 01:23:26,751 --> 01:23:28,335 - Security, get him. Hey! 755 01:24:00,452 --> 01:24:03,287 Come on, asshole. Come on. 756 01:24:31,733 --> 01:24:33,942 Please remain calm. 757 01:24:34,360 --> 01:24:36,945 There's no cause for alarm or panic. 758 01:24:37,113 --> 01:24:40,157 There has been an accident, but there is currently no danger... 759 01:24:40,325 --> 01:24:43,494 and no cause for alarm. 760 01:25:09,479 --> 01:25:11,188 That's her. 761 01:25:11,689 --> 01:25:14,650 Her who? - That's the bitch that was banging Tomas. 762 01:25:14,818 --> 01:25:18,195 Her ID was faked. Ray Quick is working for her. 763 01:25:22,450 --> 01:25:25,410 Alice and Stan Munro. 764 01:25:26,704 --> 01:25:28,247 What are you talking about? 765 01:25:29,249 --> 01:25:32,459 I was the kid your little boy missed in the closet. 766 01:25:37,799 --> 01:25:40,676 - That was a long time ago. - Not to me. 767 01:25:42,303 --> 01:25:44,138 Now I understand. 768 01:25:44,305 --> 01:25:46,431 Now I understand. You... 769 01:25:46,599 --> 01:25:48,767 You think... 770 01:25:48,935 --> 01:25:53,730 that my son Tomas gave the orders for the killings. Yeah? Well, you are wrong. 771 01:25:53,898 --> 01:25:59,236 If anybody in this house has power to give orders, it's me. 772 01:25:59,404 --> 01:26:01,572 You understand? I give the orders. 773 01:26:01,739 --> 01:26:04,324 I give the orders of who is killed... 774 01:26:04,492 --> 01:26:09,079 and who is not killed. Is that understood? 775 01:26:09,247 --> 01:26:10,914 I need her, Joe... 776 01:26:11,082 --> 01:26:12,332 to get to Ray. 777 01:26:12,500 --> 01:26:16,044 I have to make one more call, then you can have her. But I need her now. 778 01:26:16,713 --> 01:26:18,338 You sure? 779 01:26:18,923 --> 01:26:20,299 Joe, please. 780 01:26:25,680 --> 01:26:27,806 Take the bitch. 781 01:26:46,159 --> 01:26:47,951 Show time. 782 01:26:50,455 --> 01:26:52,539 Hello? - It's me. 783 01:26:52,957 --> 01:26:56,293 Look, I'm sorry. I didn't know they were coming. You've gotta believe me. 784 01:26:56,461 --> 01:26:58,045 I'll tell you what I believe. 785 01:26:58,880 --> 01:27:00,464 I believe you're very good on the phone. 786 01:27:00,632 --> 01:27:02,424 Fuck. 787 01:27:02,967 --> 01:27:05,385 I need to see you. 788 01:27:05,720 --> 01:27:07,804 What, and me set up again? 789 01:27:07,972 --> 01:27:09,223 No, I'll pass. 790 01:27:10,475 --> 01:27:13,560 - I'm through taking risks. - So that's it? 791 01:27:13,728 --> 01:27:16,563 We just walk away? Forever? 792 01:27:16,731 --> 01:27:19,107 It's safer for everybody. 793 01:27:21,986 --> 01:27:25,239 Come on, Ray, I don't know what this relationship is about... 794 01:27:25,406 --> 01:27:28,116 but there's one thing I know, it's not based on safety. 795 01:27:28,284 --> 01:27:31,036 You're too much of an unknown. 796 01:27:31,204 --> 01:27:35,207 Adrian Hastings, May Munro. Who the hell are you? 797 01:27:37,835 --> 01:27:40,963 - Do you remember the Fontainebleau? - I remember. 798 01:27:43,508 --> 01:27:45,968 Do you remember touching me, Ray? 799 01:27:47,595 --> 01:27:49,805 Do you remember my voice? 800 01:27:50,598 --> 01:27:53,016 Not over the phone... 801 01:27:54,269 --> 01:27:56,520 but carried on breath. 802 01:27:58,064 --> 01:27:59,106 On you. 803 01:28:00,733 --> 01:28:02,526 Near you. 804 01:28:04,779 --> 01:28:06,863 Close enough to feel. 805 01:28:07,031 --> 01:28:08,490 Why are you saying this to me? 806 01:28:10,201 --> 01:28:12,327 Because I have to. 807 01:28:14,038 --> 01:28:15,205 Come on, Ray. 808 01:28:16,749 --> 01:28:18,834 You gotta see me. 809 01:28:19,544 --> 01:28:20,585 Please? 810 01:28:22,046 --> 01:28:23,380 Please, baby? 811 01:28:33,558 --> 01:28:36,143 Double M Seafood, right now. 812 01:28:37,395 --> 01:28:39,896 All right. And Ray? 813 01:28:40,648 --> 01:28:41,982 I'm here. 814 01:28:42,150 --> 01:28:44,735 Do you remember the note our relationship ended on? 815 01:28:45,611 --> 01:28:48,071 The last thing I said to you? 816 01:28:48,781 --> 01:28:49,906 I remember everything. 817 01:28:51,200 --> 01:28:52,242 I meant every word. 818 01:29:16,267 --> 01:29:17,559 You're going in alone, May. 819 01:29:18,269 --> 01:29:23,315 You know, if this is a trap, I promise you, you're gonna die. 820 01:29:23,483 --> 01:29:24,900 But if he's in there... 821 01:29:25,068 --> 01:29:27,486 I want you to make him feel safe and secure. 822 01:29:28,154 --> 01:29:31,782 And I'll be listening on this microphone. 823 01:29:31,949 --> 01:29:34,951 The second I hear his voice, we move in. 824 01:29:35,370 --> 01:29:36,411 You understand? 825 01:29:36,746 --> 01:29:38,538 Now get out of the fucking car. 826 01:29:56,099 --> 01:30:00,060 This is all over, I could see us spending some time together again. 827 01:30:00,645 --> 01:30:05,982 You know, you wash the stink of Tomas and Ray off you... 828 01:30:06,442 --> 01:30:08,819 you might clean up pretty good. 829 01:30:17,870 --> 01:30:19,204 Go ahead. 830 01:30:20,331 --> 01:30:22,833 And then you can go in and get him yourself. 831 01:30:23,000 --> 01:30:24,668 I don't give a shit. 832 01:30:27,338 --> 01:30:29,297 Go on. 833 01:30:30,925 --> 01:30:32,008 Move. 834 01:30:40,810 --> 01:30:41,852 If she blinks... 835 01:30:42,812 --> 01:30:44,020 kill her. 836 01:31:09,338 --> 01:31:11,548 Bad plan, Ned. 837 01:31:11,716 --> 01:31:13,633 That's it, boys, we got him. Move in. 838 01:31:37,492 --> 01:31:39,367 Go! Go, you chicken shits! 839 01:31:39,535 --> 01:31:42,871 What, you think he's gonna top that? Get in there! 840 01:31:43,039 --> 01:31:45,916 Watch the river! Watch the river and the side streets. 841 01:31:46,083 --> 01:31:48,001 Fucking crabs. Nice one, Raymond. 842 01:31:53,090 --> 01:31:55,800 Assholes, watch the river. Where are you, Raymond? 843 01:31:56,886 --> 01:31:59,179 All right, side one! 844 01:32:19,575 --> 01:32:21,952 What, and me set up again? No, I'll pass. 845 01:32:23,329 --> 01:32:24,538 What's that? 846 01:32:24,705 --> 01:32:26,540 Break it down. 847 01:32:28,960 --> 01:32:30,627 Air brakes. 848 01:32:30,795 --> 01:32:32,128 It's safer for everybody. 849 01:32:32,296 --> 01:32:34,839 Complex sound, slightly muffled. 850 01:32:35,007 --> 01:32:38,009 People talking, clamping down steps. 851 01:32:39,303 --> 01:32:40,637 A clapping shut. 852 01:32:41,347 --> 01:32:44,224 Voices, mechanical sounds. 853 01:32:44,392 --> 01:32:47,894 - A hiss. - People getting off a bus. Yes. Yes. 854 01:32:48,062 --> 01:32:51,982 You have to have an overview. It's people getting off a bus. Are these on both tapes? 855 01:32:52,149 --> 01:32:53,775 - Yes. - Yes, I knew it. Okay, buses. 856 01:32:53,943 --> 01:32:56,653 We gotta have bus routes. What do we have? Okay. 857 01:32:56,821 --> 01:33:00,574 He uses pay phones, but he gets there by bus. 858 01:33:00,950 --> 01:33:03,326 Oh, Ray, you're always so precise. 859 01:33:03,494 --> 01:33:06,788 Let's say, he gets on a bus wherever he lives and he... 860 01:33:06,956 --> 01:33:10,250 ...goes in both directions. Right? Good counter-surveillance technique. 861 01:33:10,418 --> 01:33:13,878 He takes the bus 20 to 25 minutes in each direction. So we have... 862 01:33:14,213 --> 01:33:15,505 - Come on, come on. Four. 863 01:33:15,673 --> 01:33:17,465 Four, four and four. 864 01:33:17,633 --> 01:33:19,551 Here we go, triangulation. 865 01:33:19,719 --> 01:33:23,930 Three routes, that's it. Bingo. Okay, we wanna have checks in five-minute intervals. 866 01:33:24,098 --> 01:33:25,682 - Right? - How about the restaurants? 867 01:33:25,850 --> 01:33:28,602 - Restaurants? - He's gotta eat sometime. 868 01:33:29,604 --> 01:33:32,731 Try to remember. He would've gotten off the bus, bought cigarettes. 869 01:33:32,898 --> 01:33:34,858 - Look at that face. Come on. - I told you... 870 01:33:35,026 --> 01:33:37,444 we have a lot of regular customers. He ain't one. 871 01:33:37,612 --> 01:33:41,031 - Look at that face again. Come on. - Nothing. 872 01:33:41,991 --> 01:33:43,116 Hey, Henry. 873 01:33:44,994 --> 01:33:47,537 I forgot to tell you, we deliver. 874 01:34:07,266 --> 01:34:09,059 Now, there's a vision. 875 01:34:14,398 --> 01:34:15,899 Good morning, stranger. 876 01:34:17,109 --> 01:34:18,818 I gotta go. 877 01:34:18,986 --> 01:34:22,197 Where? I think we already wore out our welcome at the Hilton. 878 01:34:29,080 --> 01:34:30,830 I wanna stay with you. 879 01:34:32,458 --> 01:34:36,503 But it's not over for me. Joe Leon ordered the hit. 880 01:34:37,546 --> 01:34:39,589 Let me get this right. 881 01:34:41,258 --> 01:34:44,302 You think that killing Joe Leon is gonna make everything all right? 882 01:34:44,470 --> 01:34:46,429 Something has to. 883 01:34:48,766 --> 01:34:53,395 You did the job. I'm not asking for your help. I'll take care of it. I owe him. 884 01:34:53,562 --> 01:34:55,021 No. 885 01:34:55,439 --> 01:34:56,981 You owe her. 886 01:35:00,111 --> 01:35:02,278 Her. A whole life. Come here. 887 01:35:04,240 --> 01:35:05,865 Come here. 888 01:35:13,999 --> 01:35:18,169 Put all this behind you now or the past is gonna eat you alive. 889 01:35:18,337 --> 01:35:20,755 I know what I'm talking about. 890 01:35:24,510 --> 01:35:26,469 I have to go. 891 01:35:27,054 --> 01:35:28,638 Wish me luck. 892 01:35:28,806 --> 01:35:30,849 No. 893 01:35:39,734 --> 01:35:41,651 Come here. You're not going. 894 01:36:26,572 --> 01:36:29,741 Detonation sequence primed. Enter code. 895 01:36:29,909 --> 01:36:30,950 Top of the world, Mom. 896 01:36:32,870 --> 01:36:34,120 Controlled. 897 01:36:34,288 --> 01:36:35,622 One, two, three. 898 01:36:45,925 --> 01:36:47,300 I'm afraid to ask. 899 01:36:47,468 --> 01:36:50,929 This is rigged for controlled explosion if the inner perimeter is breached. 900 01:36:51,096 --> 01:36:54,933 Each one of these lights is a pressure-mine sequence. If one goes, they all go. 901 01:36:55,267 --> 01:36:56,559 - Where are they? - Everywhere. 902 01:36:56,727 --> 01:37:00,438 But don't worry, they're not armed yet. But if these lights turn red, worry. 903 01:37:10,282 --> 01:37:12,367 This is good. Nice sneak attack. 904 01:37:12,535 --> 01:37:16,746 Do not approach the warehouse. Perimeter is armed. 905 01:37:16,914 --> 01:37:19,165 Please, cut the bullshit. 906 01:37:25,631 --> 01:37:27,841 That's a good one. I taught him that. 907 01:37:30,177 --> 01:37:32,929 Nice sense of irony, blowing up the Bomb Disposal unit. 908 01:37:33,097 --> 01:37:34,180 Nice work, Ray. 909 01:37:35,599 --> 01:37:36,766 Warning. 910 01:37:36,934 --> 01:37:39,811 Gunfire will automatically detonate B20s... 911 01:37:39,979 --> 01:37:42,981 sufficient to destroy two square miles. 912 01:37:45,818 --> 01:37:47,068 Go, go, go! To the left! 913 01:37:47,236 --> 01:37:48,945 Give me that. 914 01:37:50,698 --> 01:37:55,201 Listen up. Anybody shoots, anybody shoots, and I shoot them. 915 01:37:56,245 --> 01:37:59,622 This whole place is wired and I'm gonna take him alive. You got that? 916 01:38:05,129 --> 01:38:06,296 Move back! 917 01:38:06,463 --> 01:38:07,964 Look out. 918 01:38:09,550 --> 01:38:11,426 Air unit, stand by. 919 01:38:11,969 --> 01:38:13,136 Oh, that's new. 920 01:38:13,304 --> 01:38:15,179 How's that feel, ace? 921 01:38:16,307 --> 01:38:18,933 Don't shoot. Go. 922 01:38:19,310 --> 01:38:21,311 Fuck this amateur hour. 923 01:38:21,478 --> 01:38:24,439 Bravo Unit One, back up Three. Sorry. 924 01:38:31,739 --> 01:38:33,072 You're crazy. 925 01:38:39,663 --> 01:38:42,665 All the highly trained professionals in the world... 926 01:38:45,419 --> 01:38:47,921 all the hardware... 927 01:38:48,088 --> 01:38:50,506 all the technology and what do you got? 928 01:38:51,508 --> 01:38:53,343 Nothing. 929 01:38:53,844 --> 01:38:56,012 You gotta do everything yourself. 930 01:38:57,264 --> 01:38:59,015 And why? 931 01:39:00,225 --> 01:39:02,894 You can't get good help these days. 932 01:39:04,188 --> 01:39:06,105 Side 5, report in. 933 01:39:07,775 --> 01:39:08,816 On command... 934 01:39:17,159 --> 01:39:20,203 Sir, we have a problem with possible booby traps... 935 01:39:29,046 --> 01:39:31,422 A surprise for you, Ray. 936 01:39:34,635 --> 01:39:36,552 Inner perimeter breech, Ray. 937 01:39:37,054 --> 01:39:38,596 Right. It's set. Let's go. 938 01:39:44,395 --> 01:39:47,146 - Final destruction sequence initiated. - Don't move. 939 01:39:47,314 --> 01:39:49,732 - I'll lead you through the pressure pads. Evacuate. 940 01:39:49,900 --> 01:39:51,067 Ray? 941 01:39:53,404 --> 01:39:55,655 I'm sorry. Should I have knocked? 942 01:39:58,867 --> 01:40:00,159 All right, Ray. 943 01:40:01,495 --> 01:40:02,578 You lose, I win. 944 01:40:05,082 --> 01:40:08,668 She's hot, Ray. Semtex, sprayed with nitro. 945 01:40:09,086 --> 01:40:12,255 Cigarette case. Honest Injun, take a look. 946 01:40:13,757 --> 01:40:15,425 Just a peek, no touch. 947 01:40:21,015 --> 01:40:26,394 And May, you might ask yourself, "Why is today my time to die?" 948 01:40:30,357 --> 01:40:33,109 Take it out. Slowly. 949 01:40:34,236 --> 01:40:36,112 Slowly. 950 01:40:37,614 --> 01:40:38,948 Open it up. 951 01:40:41,577 --> 01:40:44,203 Everybody deserves to die. 952 01:40:44,580 --> 01:40:48,374 Ask God. He kills across the board. 953 01:40:50,502 --> 01:40:52,128 So why shouldn't I? 954 01:40:53,672 --> 01:40:55,006 Bye. 955 01:40:56,425 --> 01:41:00,386 And here's a tip I learned from you, Ray. It's a focused detonation. Only she blows. 956 01:41:00,554 --> 01:41:02,722 - It's pretty nifty, huh? - Don't move it. 957 01:41:02,890 --> 01:41:05,683 The mercury switch. Any change in attitude or altitude, it goes. 958 01:41:05,851 --> 01:41:07,643 Got it. 959 01:41:07,811 --> 01:41:09,937 Anyway, Ray, she's dead already. What I need... 960 01:41:10,105 --> 01:41:13,566 what I need is to take you alive because, you see, my boss... 961 01:41:13,734 --> 01:41:15,902 he wants to look in your eyes when you die. 962 01:41:16,070 --> 01:41:18,071 - Okay? - Sick fuck. 963 01:41:18,614 --> 01:41:19,947 I'm touched, really. 964 01:41:20,115 --> 01:41:21,616 What happened to us, Ray? 965 01:41:23,494 --> 01:41:25,119 We were... 966 01:41:26,121 --> 01:41:27,246 We were good together. 967 01:41:29,500 --> 01:41:31,793 You were the rigger and I was the trigger. 968 01:41:34,588 --> 01:41:37,006 You shouldn't have taken me down. 969 01:41:37,174 --> 01:41:39,759 Because now, you fuck. 970 01:41:42,471 --> 01:41:45,890 I see you're still into the old memories, Ray. 971 01:41:46,975 --> 01:41:49,685 Well, that's what always does you in, you know, memories. 972 01:41:49,853 --> 01:41:52,063 It's that trying to save the innocent. 973 01:41:53,148 --> 01:41:55,316 You know your problem, Ray? 974 01:41:56,443 --> 01:41:57,693 You're too sentimental. 975 01:41:57,861 --> 01:42:00,530 There's nothing wrong with being sentimental. 976 01:42:01,532 --> 01:42:04,200 Sometimes you could save your ass. 977 01:42:07,704 --> 01:42:10,498 Here's a tip: No fail-safe. 978 01:42:10,666 --> 01:42:11,958 Pressure pads. 979 01:42:19,591 --> 01:42:22,093 Thirty seconds to total destruction. 980 01:42:22,261 --> 01:42:26,013 All right. Now, slide it to me. 981 01:42:30,894 --> 01:42:33,187 Twenty-five seconds. 982 01:42:33,355 --> 01:42:36,440 It's all right. Just do it, May. 983 01:42:36,608 --> 01:42:38,151 Slide your hands out. 984 01:42:39,736 --> 01:42:40,736 Twenty seconds. 985 01:42:45,784 --> 01:42:48,536 Now get the hell out of here. Straight down the right side. 986 01:42:48,704 --> 01:42:50,746 Not without you. 987 01:42:51,331 --> 01:42:53,833 - Fifteen seconds. - I'm right behind you. 988 01:42:58,797 --> 01:43:01,090 Ten seconds. 989 01:43:04,428 --> 01:43:05,678 Oh, no! 990 01:43:07,014 --> 01:43:09,557 - Five seconds. Come on! Come on! 991 01:43:11,768 --> 01:43:13,186 Three seconds. 992 01:43:52,851 --> 01:43:54,185 Come on! 993 01:44:35,018 --> 01:44:36,686 Thank you. 994 01:44:46,863 --> 01:44:49,865 You are a kind God. 995 01:44:51,034 --> 01:44:52,827 Thank you. 996 01:45:18,061 --> 01:45:19,562 You bastarda! 997 01:45:32,409 --> 01:45:35,244 - How do you feel? - Better. 998 01:45:53,240 --> 01:45:59,795 Edit: r3p0 71578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.