All language subtitles for @RickyChannel The Specialist 1994 BluRay 720p Ganool.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,617 --> 00:00:24,380
Edit: r3p0
2
00:00:41,857 --> 00:00:46,275
The Specialist (1994)
3
00:01:09,486 --> 00:01:10,652
Nice view.
4
00:02:00,870 --> 00:02:02,955
Perfect timing.
5
00:02:15,009 --> 00:02:17,177
Wait a minute. He's not alone.
6
00:02:17,345 --> 00:02:19,388
That's a heartbreaking piece of news.
7
00:02:19,556 --> 00:02:21,640
Pull the plug, Ned.
There's a kid in the car.
8
00:02:21,808 --> 00:02:23,559
There's a drug lord in the car, Ray.
9
00:02:23,852 --> 00:02:26,770
- Kid just took a bad ride, that's all.
- Abort the action.
10
00:02:26,938 --> 00:02:29,898
You're the rigger.
I am the trigger. I make the call.
11
00:02:30,066 --> 00:02:34,278
You just sit back and watch the show.
Okay, sport?
12
00:02:35,738 --> 00:02:37,948
Activate the fail-safe,
you fucking psycho.
13
00:02:38,658 --> 00:02:41,285
Here's a tip, Ray. There is no fail-safe.
14
00:02:41,911 --> 00:02:43,495
Come on. Come on.
15
00:03:06,102 --> 00:03:07,352
You'll never make it.
16
00:04:15,964 --> 00:04:18,340
You're an arrogant man, Raymond.
17
00:04:18,508 --> 00:04:21,969
I taught you everything you know
and you dare to turn on me.
18
00:04:22,136 --> 00:04:23,762
Are you gonna kill me too, colonel?
19
00:04:23,930 --> 00:04:26,890
You're a specialist, captain.
You deserve better.
20
00:04:39,237 --> 00:04:41,029
Don't forget to write, partner.
21
00:05:06,889 --> 00:05:09,599
You like watching her die?
You like taking them down?
22
00:05:09,767 --> 00:05:13,520
Now I'm taking you down.
You're finished in the agency.
23
00:05:14,230 --> 00:05:15,897
You're going nowhere.
24
00:05:16,065 --> 00:05:18,942
You're as dead as those people...
25
00:05:19,110 --> 00:05:21,111
in the river.
26
00:05:21,654 --> 00:05:22,738
We both are.
27
00:05:38,046 --> 00:05:41,715
Well, slip away
28
00:05:46,846 --> 00:05:53,685
Stuck inside this lonely place
29
00:05:53,853 --> 00:05:57,773
Wonderin' if I'm ever gonna
See your face
30
00:05:57,940 --> 00:06:01,234
It can bring you down
31
00:06:01,402 --> 00:06:07,949
While this world goes round
32
00:06:08,117 --> 00:06:14,331
Time still inside my room
33
00:06:14,499 --> 00:06:19,044
You know it's not too late
Can't be too soon
34
00:06:19,212 --> 00:06:22,714
To be lost and found
35
00:06:22,882 --> 00:06:27,386
To be up and down
36
00:06:27,553 --> 00:06:34,726
And though the world
May close around you
37
00:06:34,894 --> 00:06:37,896
Won't let you slip away
38
00:06:38,064 --> 00:06:42,484
Can't let you slip away from me
39
00:07:13,850 --> 00:07:15,934
Have you decided to take the job?
40
00:07:16,102 --> 00:07:17,936
I saw your ad today.
41
00:07:18,104 --> 00:07:20,105
- I know it's late...
- It's never too late.
42
00:07:20,273 --> 00:07:23,275
After all,
you're about to give me a new life.
43
00:07:24,527 --> 00:07:25,527
Really? When?
44
00:07:25,695 --> 00:07:27,946
When you kill those three bastards.
45
00:07:28,114 --> 00:07:30,282
I'm flattered.
46
00:07:30,658 --> 00:07:33,034
Look, you better get somebody else.
47
00:07:33,202 --> 00:07:35,203
I like your voice.
48
00:07:35,371 --> 00:07:37,914
Yeah, but you don't need
an explosives contractor.
49
00:07:38,082 --> 00:07:40,208
Yes, I do.
50
00:07:40,918 --> 00:07:43,211
- You are my only hope.
- Go to court, use the law.
51
00:07:43,379 --> 00:07:45,505
The law's been bought.
52
00:07:46,716 --> 00:07:49,259
- Then you gotta use a bullet.
- Bullets...
53
00:07:49,427 --> 00:07:50,594
are imprecise.
54
00:07:50,761 --> 00:07:55,098
I heard that you control your explosions,
that you shape your charges.
55
00:07:55,266 --> 00:07:57,726
What I shape and who I shape them for
is my business.
56
00:07:57,894 --> 00:07:59,269
All I'm saying...
57
00:07:59,437 --> 00:08:01,938
word is you were the best.
58
00:08:02,106 --> 00:08:03,356
Whose word?
59
00:08:03,524 --> 00:08:04,983
If we could just meet...
60
00:08:05,151 --> 00:08:08,403
I don't meet, I don't work in Miami
and I don't do jobs like this.
61
00:08:08,571 --> 00:08:11,239
Then why do you keep calling me back?
62
00:08:11,407 --> 00:08:13,116
Why?
63
00:08:13,284 --> 00:08:14,367
I like your voice.
64
00:09:01,040 --> 00:09:03,041
What is it? My cologne?
65
00:09:21,644 --> 00:09:23,144
So, what do you think? You guys coming?
66
00:09:23,312 --> 00:09:24,312
Go ahead, please.
67
00:09:24,480 --> 00:09:25,981
Right.
- How many are there?
68
00:09:26,148 --> 00:09:27,399
Two or eight?
69
00:10:20,411 --> 00:10:23,371
These guys
are killers. You'd be doing the world a favor.
70
00:10:23,539 --> 00:10:27,083
I don't owe the world any favors.
Why did you wait so long?
71
00:10:27,251 --> 00:10:28,293
I thought...
72
00:10:29,670 --> 00:10:32,047
I thought maybe it would pass.
73
00:10:32,214 --> 00:10:34,674
Every day is worse.
74
00:10:35,009 --> 00:10:37,010
Remembering what happened.
75
00:10:37,178 --> 00:10:40,013
That's what I do instead of being alive.
76
00:10:40,431 --> 00:10:43,266
My father hid me in a closet.
77
00:10:44,060 --> 00:10:46,061
I could still see.
78
00:10:47,521 --> 00:10:49,147
My mother suffered.
79
00:10:50,149 --> 00:10:51,816
- No.
- I don't know anything.
80
00:10:51,984 --> 00:10:54,027
They tortured her to get my father to talk.
81
00:10:54,195 --> 00:10:55,570
We're gonna have to kill her.
82
00:10:55,988 --> 00:10:58,448
He walked by something
he shouldn't have seen.
83
00:11:00,576 --> 00:11:03,119
They covered his face
with the pillow from my bed.
84
00:11:03,579 --> 00:11:05,038
- Mommy.
- Waste him.
85
00:11:05,623 --> 00:11:07,040
But it was too small.
86
00:11:07,958 --> 00:11:09,501
So they shot him.
87
00:11:11,253 --> 00:11:14,381
I never thought
blood would be so sticky.
88
00:11:15,758 --> 00:11:18,301
Sometimes I think I can never wash it off.
89
00:11:30,106 --> 00:11:33,650
The only thing I understand
anymore is revenge.
90
00:11:33,818 --> 00:11:36,444
I'm going in and I'm gonna do it myself.
91
00:11:36,612 --> 00:11:39,030
You'll only get one of them.
That's why I need you.
92
00:11:41,450 --> 00:11:42,992
- To do it right.
I told you...
93
00:11:43,160 --> 00:11:45,453
I don't do this kind of job anymore.
94
00:12:01,303 --> 00:12:04,556
I know
you've been watching me, trying to decide...
95
00:12:04,724 --> 00:12:08,643
if I'm on the level,
if you're gonna take the job.
96
00:12:08,811 --> 00:12:10,729
Well, I can't wait anymore, I'm going in.
97
00:12:10,896 --> 00:12:13,648
They'll make you.
I have an alias.
98
00:12:13,816 --> 00:12:15,316
Adrian Hastings.
99
00:12:15,484 --> 00:12:17,318
Wish me luck.
100
00:12:50,186 --> 00:12:51,519
Senor Leon.
101
00:12:55,357 --> 00:12:58,109
So how's it coming in?
102
00:12:59,987 --> 00:13:01,988
Oh, boy. You don't give up. Hmm?
103
00:13:03,574 --> 00:13:07,243
It's packed in Monopoly boxes.
104
00:13:07,411 --> 00:13:09,496
He's right over here.
I want you to meet him.
105
00:13:09,663 --> 00:13:11,498
That's great, Papa.
106
00:13:11,665 --> 00:13:16,377
- You get it in, I'll put it on the street.
- Sure, sure, sure. You do that.
107
00:13:18,714 --> 00:13:20,840
Tomayo, come here.
108
00:13:21,008 --> 00:13:24,135
- Ahem. How you doing, Ned?
- This is a very nice party.
109
00:13:24,303 --> 00:13:27,430
- Yeah.
- You went all out. It's fantastic.
110
00:13:30,100 --> 00:13:33,311
- So let's talk numbers.
- Forget business tonight.
111
00:13:33,479 --> 00:13:36,397
Go grab yourself a nice little mulatta.
112
00:13:37,566 --> 00:13:40,068
I want my money, Tomayo.
113
00:13:42,029 --> 00:13:45,073
An advance.
Small token of my family's goodwill.
114
00:13:45,241 --> 00:13:46,950
Token?
115
00:13:47,493 --> 00:13:49,077
Token.
116
00:13:52,414 --> 00:13:54,457
Now, listen to me, boy.
117
00:13:54,625 --> 00:13:56,084
You know what the Dark Ages are?
118
00:13:56,252 --> 00:13:59,128
The Dark Ages are what I brought
the Leon family out of.
119
00:13:59,296 --> 00:14:00,880
I computerized your operation.
120
00:14:01,048 --> 00:14:05,927
I streamlined your security.
I dragged you into the 20th century.
121
00:14:06,428 --> 00:14:08,638
So don't fuck with me on this.
122
00:14:08,806 --> 00:14:10,139
What is this?
123
00:14:10,307 --> 00:14:13,643
A tip? I don't work for tips.
She works for tips, okay?
124
00:14:13,811 --> 00:14:16,229
Now, I want my money. I want it now.
125
00:14:16,397 --> 00:14:18,314
Go get it.
126
00:14:19,358 --> 00:14:22,485
It's always a pleasure working
with you, Ned.
127
00:15:09,533 --> 00:15:11,200
Champagne, please.
128
00:15:34,016 --> 00:15:35,892
Thank you.
129
00:16:15,391 --> 00:16:17,725
Is there something you want?
130
00:16:19,061 --> 00:16:21,896
What I want, I take.
131
00:16:22,064 --> 00:16:23,439
Champagne?
132
00:16:24,149 --> 00:16:26,192
- Thank you.
- You're welcome.
133
00:16:29,571 --> 00:16:31,906
Welcome to our bank.
134
00:16:32,908 --> 00:16:35,410
I've never seen you before.
135
00:16:36,036 --> 00:16:38,121
I used to live here when I was a little girl.
136
00:16:39,248 --> 00:16:41,082
A lot's happened
since you've been gone.
137
00:16:41,917 --> 00:16:43,251
Like what?
138
00:16:43,419 --> 00:16:44,460
Like me.
139
00:16:46,171 --> 00:16:48,715
Insecurity is a terrible thing.
140
00:16:48,882 --> 00:16:50,049
It would be.
141
00:16:52,636 --> 00:16:53,761
I'd like to dance.
142
00:16:53,929 --> 00:16:56,139
What's wrong with keeping
the conversation?
143
00:16:56,306 --> 00:16:59,267
Later. Right now, I'm taking what I want.
144
00:17:02,229 --> 00:17:04,689
You look beautiful tonight.
145
00:17:40,893 --> 00:17:46,731
I'll have my driver to pick you up tomorrow
and I'll show you my Miami.
146
00:18:04,291 --> 00:18:06,250
Now.
147
00:18:08,003 --> 00:18:10,171
Right on time.
148
00:18:19,473 --> 00:18:21,641
Should I do it, Timer?
149
00:18:29,483 --> 00:18:31,359
Morning, sir.
150
00:18:33,112 --> 00:18:34,862
Yeah.
151
00:18:40,077 --> 00:18:41,786
Hey.
152
00:18:41,954 --> 00:18:43,746
- Hey, let him play.
- Hey, baby.
153
00:18:43,914 --> 00:18:45,248
- Come on.
Kind of young...
154
00:18:45,415 --> 00:18:48,042
to be riding this bus alone, aren't you?
Stop it.
155
00:18:48,210 --> 00:18:50,878
- What? Not good enough for you?
Come on, young one.
156
00:18:51,046 --> 00:18:52,713
Don't move over. I wanna play.
157
00:18:52,881 --> 00:18:54,507
Come on, baby.
158
00:18:55,884 --> 00:18:57,176
Come on.
Stop. Leave me alone.
159
00:18:57,344 --> 00:18:58,636
Come on now, what's up, huh?
160
00:19:06,979 --> 00:19:08,813
Come on, baby. Don't be shy.
161
00:19:08,981 --> 00:19:11,357
Here, why don't you take my seat?
162
00:19:12,401 --> 00:19:13,985
Thank you.
163
00:19:15,404 --> 00:19:17,530
Yo, check her out, man.
164
00:19:20,617 --> 00:19:21,659
That seat's taken.
165
00:19:21,827 --> 00:19:24,203
Quit it. Ah!
- Fuck you.
166
00:19:25,122 --> 00:19:27,707
- Excuse me?
- Fuck you.
167
00:19:27,875 --> 00:19:29,417
Come on.
168
00:19:29,751 --> 00:19:30,960
It's all right.
169
00:19:34,965 --> 00:19:37,091
Hold these, please.
170
00:19:37,259 --> 00:19:38,676
Give it back to her.
171
00:19:38,844 --> 00:19:40,469
Stop.
172
00:19:46,602 --> 00:19:47,768
Hey.
173
00:19:49,813 --> 00:19:51,898
What's going on?
174
00:19:52,774 --> 00:19:53,774
You asshole!
175
00:19:53,942 --> 00:19:55,026
Stop that!
176
00:20:01,200 --> 00:20:02,658
You're dead.
177
00:20:08,582 --> 00:20:10,917
I hate knives.
178
00:20:16,590 --> 00:20:19,091
Fuck you, you son of a... Oh!
179
00:20:35,817 --> 00:20:38,236
I believe there's a vacancy.
180
00:21:17,651 --> 00:21:19,610
- So, what do you drink?
- Martini.
181
00:21:21,321 --> 00:21:25,533
Martini on the rocks.
Gold tequila, straight up.
182
00:21:27,286 --> 00:21:29,328
No one knows Miami like I do.
183
00:21:31,206 --> 00:21:33,582
You like spending the day with me?
184
00:21:33,750 --> 00:21:35,126
Yeah.
185
00:21:36,586 --> 00:21:39,005
- Do you?
- Mm-hm.
186
00:21:39,172 --> 00:21:41,841
- Kiss me.
- Hardly know you.
187
00:21:47,389 --> 00:21:50,057
Wait till you try spending the night.
188
00:22:00,569 --> 00:22:02,278
Thanks.
189
00:22:20,464 --> 00:22:22,465
Stay here. I gotta take care of something.
190
00:22:23,550 --> 00:22:25,343
Got a light?
191
00:22:32,434 --> 00:22:34,643
Is this that piece of shit? Hmm?
192
00:22:46,656 --> 00:22:49,033
Where were you?
- I was home.
193
00:22:52,871 --> 00:22:54,121
Thanks.
194
00:23:12,641 --> 00:23:14,642
Thanks, amigo.
195
00:23:22,567 --> 00:23:24,527
What happened to you?
196
00:23:24,986 --> 00:23:28,114
- I just didn't like the show, that's all.
- Uh-huh.
197
00:23:28,448 --> 00:23:30,324
You don't...
198
00:23:30,492 --> 00:23:32,410
walk away from me...
199
00:23:33,995 --> 00:23:35,371
ever.
200
00:23:36,164 --> 00:23:37,706
You understand?
201
00:23:38,458 --> 00:23:39,500
Sorry.
202
00:23:41,503 --> 00:23:43,671
- Get in the car.
- Sure.
203
00:24:06,695 --> 00:24:08,654
Every time...
204
00:24:09,322 --> 00:24:11,574
he touches me, I...
205
00:24:13,076 --> 00:24:16,495
I mean,
he's the man who shot my father.
206
00:24:16,663 --> 00:24:18,205
And he's...
207
00:24:20,459 --> 00:24:23,043
kissing me and...
208
00:24:26,756 --> 00:24:28,716
You don't have to do it.
209
00:24:28,884 --> 00:24:32,720
It's the only way I can get
close enough to kill him.
210
00:24:37,058 --> 00:24:39,894
See, I have this dream.
211
00:24:40,061 --> 00:24:42,980
I'm right there when it happens.
212
00:24:43,315 --> 00:24:47,193
He looks at me like I'm a stranger.
213
00:24:47,360 --> 00:24:49,653
Then I say my name.
214
00:24:50,989 --> 00:24:55,618
And it's the last thing he ever hears.
215
00:24:56,328 --> 00:24:57,661
They don't suspect you?
216
00:24:57,829 --> 00:25:00,789
I'm trusted, for the moment.
217
00:25:03,210 --> 00:25:05,085
He's with you all the time. How do you live?
218
00:25:05,253 --> 00:25:06,795
Alone.
219
00:25:07,964 --> 00:25:09,632
That's not what I mean.
220
00:25:10,091 --> 00:25:12,092
How do you live...
221
00:25:12,761 --> 00:25:13,761
with yourself?
222
00:25:13,929 --> 00:25:15,930
How do you?
223
00:26:32,674 --> 00:26:34,341
Hey, you.
224
00:26:36,845 --> 00:26:38,053
Yeah, I'm talking to you.
225
00:26:41,349 --> 00:26:42,516
You think you know me?
226
00:26:43,476 --> 00:26:46,186
I asked you a question.
You think you know me?
227
00:26:47,188 --> 00:26:50,190
Because the way you're looking at me,
we must be old friends.
228
00:26:50,358 --> 00:26:52,484
Where did we meet?
229
00:26:52,652 --> 00:26:56,030
Nowhere.
230
00:26:57,365 --> 00:26:59,366
You like the bitch? Huh?
231
00:27:06,166 --> 00:27:08,000
Maybe you like me.
232
00:27:10,462 --> 00:27:11,712
No, I don't like you.
233
00:27:13,882 --> 00:27:16,342
Then don't stare so hard.
234
00:27:16,509 --> 00:27:18,969
Somebody could...
235
00:27:20,055 --> 00:27:21,430
put something in your eye.
236
00:27:33,818 --> 00:27:36,403
Fucking pervert.
237
00:27:44,913 --> 00:27:46,789
Let's move it.
238
00:28:03,264 --> 00:28:05,015
Good night.
239
00:28:09,729 --> 00:28:11,438
- Adrian.
- Mm.
240
00:29:27,390 --> 00:29:30,517
- Yeah.
Are you listening?
241
00:29:32,520 --> 00:29:33,729
First rule:
242
00:29:34,063 --> 00:29:36,857
Don't go near them again.
243
00:29:37,025 --> 00:29:38,984
Second rule:
244
00:29:39,152 --> 00:29:40,903
Don't contact me.
245
00:29:41,070 --> 00:29:44,406
- I'll contact you.
- Maybe I can help you.
246
00:29:44,574 --> 00:29:46,784
- Let me see...
- No.
247
00:29:46,951 --> 00:29:49,495
They're my problem now and I'm theirs.
248
00:29:53,082 --> 00:29:55,209
Are you close enough to walk over?
249
00:30:03,885 --> 00:30:05,886
Rule three:
250
00:30:06,846 --> 00:30:08,388
If this is a setup...
251
00:30:09,265 --> 00:30:11,767
I kill you.
252
00:30:49,430 --> 00:30:51,849
- Hey, Manny.
- Now what?
253
00:30:52,016 --> 00:30:54,935
I'm serious. That cop was a regular.
Juanita's moving in on me.
254
00:30:55,103 --> 00:30:58,480
Get the hell out of here.
I don't solve domestic problems.
255
00:30:58,648 --> 00:31:00,357
Asshole.
256
00:31:22,964 --> 00:31:24,923
Don't go anywhere.
I'll be right back.
257
00:31:26,301 --> 00:31:28,468
Lucky me.
258
00:32:00,335 --> 00:32:02,377
Hey, Charlie.
259
00:32:18,061 --> 00:32:20,187
The word is, Manny...
260
00:32:20,355 --> 00:32:21,480
you're skimming.
261
00:32:22,523 --> 00:32:26,693
Somebody's lying.
Hey, hey, I never took a dollar.
262
00:32:26,861 --> 00:32:28,862
I hope it ain't you.
263
00:32:29,322 --> 00:32:32,282
Because if you're trying
to screw Joe Leon...
264
00:32:32,450 --> 00:32:36,703
Charlie, you've known me,
what, 10 years?
265
00:32:37,372 --> 00:32:39,873
- Hey, I'm clean.
- Good.
266
00:32:40,249 --> 00:32:42,209
Very good.
267
00:32:42,543 --> 00:32:45,128
Then you have nothing to worry about,
do you?
268
00:32:47,048 --> 00:32:48,173
Let me see the books.
269
00:33:18,621 --> 00:33:21,415
I can't take this anymore.
That is it. What?
270
00:33:21,582 --> 00:33:24,376
- How about a drink?
- Sure.
271
00:33:28,256 --> 00:33:29,297
September's missing.
272
00:33:31,050 --> 00:33:33,010
See you, Manny.
273
00:33:45,314 --> 00:33:46,732
What do you feel like doing?
274
00:33:58,786 --> 00:34:00,203
What?
275
00:34:00,371 --> 00:34:02,122
I'm working here.
276
00:34:02,290 --> 00:34:03,790
You have two fucking hours.
277
00:34:21,642 --> 00:34:23,143
Get another job, kid.
278
00:34:36,032 --> 00:34:39,493
They got two bodies in there.
Something that used to be Charlie...
279
00:34:39,660 --> 00:34:41,703
and a clean hit
on your brothel manager.
280
00:34:41,871 --> 00:34:42,954
That was a bright move.
281
00:34:43,122 --> 00:34:45,582
Something you ordered
and didn't tell me about?
282
00:34:45,750 --> 00:34:46,792
He was a thief.
283
00:34:47,293 --> 00:34:49,211
- Tell me about the bomb.
Very clean.
284
00:34:49,670 --> 00:34:52,255
There was no damage
to the left or right of the blast.
285
00:34:52,423 --> 00:34:55,509
The item that was used to set it off
was impacted inside the C4...
286
00:34:55,676 --> 00:34:58,553
so the arming device was vaporized.
Brilliant, professional.
287
00:34:58,721 --> 00:35:00,180
Gotta be a specialist.
288
00:35:00,556 --> 00:35:02,682
- This guy is good, Joe.
- Yeah, okay.
289
00:35:02,850 --> 00:35:06,228
He could put a bomb in your crab shell
you wouldn't even know it.
290
00:35:07,980 --> 00:35:09,314
I'll kill the son of a bitch.
291
00:35:09,482 --> 00:35:13,068
You can't kill anybody,
Tomayo, until we know who he is, can you?
292
00:35:14,237 --> 00:35:15,570
I'll find him.
293
00:35:15,738 --> 00:35:18,573
The important thing to find out,
who he works for.
294
00:35:19,408 --> 00:35:20,700
Maybe he works for the CIA.
295
00:35:20,868 --> 00:35:23,537
Maybe he works for the Mafia,
the Italians, I don't know...
296
00:35:23,704 --> 00:35:26,039
but we have to find out who, okay?
297
00:35:26,207 --> 00:35:27,207
Overview, Joe.
298
00:35:28,042 --> 00:35:31,002
We have to ask ourselves
what does eliminating Charlie mean...
299
00:35:31,170 --> 00:35:32,879
in the overall picture?
- Nothing.
300
00:35:33,047 --> 00:35:35,465
Less than nothing.
So this target wasn't territorial.
301
00:35:35,883 --> 00:35:36,925
It was personal.
302
00:35:38,302 --> 00:35:40,345
How the fuck do you know so much?
303
00:35:40,513 --> 00:35:44,224
He's guessing, Pop. Let me take a couple
of the boys, I'll find out who this is.
304
00:35:44,392 --> 00:35:47,435
Wait a minute. Give me a second here.
I have to make a decision.
305
00:35:49,230 --> 00:35:52,107
Little time to think here, huh?
306
00:35:55,069 --> 00:35:57,112
Okay.
307
00:35:57,280 --> 00:35:58,530
You take over, okay?
308
00:35:59,448 --> 00:36:03,118
- Papa...
- I said, Trent will handle it, okay?
309
00:36:03,286 --> 00:36:05,495
- I don't hear you saying "okay. "
- Okay, Papa.
310
00:36:05,663 --> 00:36:07,080
- What did you say?
- Okay, Papa.
311
00:36:07,248 --> 00:36:09,249
That's nice. Thank you.
312
00:36:16,132 --> 00:36:18,842
I'm gonna need resources
on this one, Joe.
313
00:36:19,010 --> 00:36:21,595
And also, the place was crawling
with cops.
314
00:36:21,762 --> 00:36:24,848
I can't be tripping over fucking
civil servants every move I make.
315
00:36:25,016 --> 00:36:28,602
- I need total control.
- Yeah, okay, well, I will...
316
00:36:28,769 --> 00:36:31,646
I will take care of that, you know?
317
00:36:34,942 --> 00:36:38,028
Personally. Okay?
318
00:38:00,111 --> 00:38:02,070
Hello, Timer.
319
00:38:02,655 --> 00:38:04,823
Having a good day?
320
00:38:09,912 --> 00:38:13,331
Here you go. Knock yourself out.
321
00:38:47,450 --> 00:38:49,576
I saw it on the news.
322
00:38:50,036 --> 00:38:52,245
You got the first one.
323
00:38:52,413 --> 00:38:53,663
Thank you.
324
00:38:54,290 --> 00:38:57,751
- Thank you.
Well, I'm just doing my job.
325
00:38:57,918 --> 00:39:00,628
- You gotta stay away from the other two.
I could help you.
326
00:39:00,796 --> 00:39:03,006
I could set them up for you.
327
00:39:03,174 --> 00:39:06,176
No, no.
You just stay away from those guys.
328
00:39:06,719 --> 00:39:09,804
Their future is about to become very dark.
329
00:39:09,972 --> 00:39:14,434
You're still following me. Aren't you?
330
00:39:15,936 --> 00:39:18,688
- It's gotten so I can feel you.
It's all part of the work.
331
00:39:20,066 --> 00:39:21,608
Do you think about me?
332
00:39:21,776 --> 00:39:23,902
I think about you.
333
00:39:24,070 --> 00:39:26,154
My own personal ghost.
334
00:39:27,239 --> 00:39:28,365
Or angel maybe.
335
00:39:29,617 --> 00:39:32,077
- We could meet.
You are a beautiful woman.
336
00:39:32,787 --> 00:39:33,953
But I don't meet.
337
00:39:34,121 --> 00:39:37,957
- When this is over, I should leave.
When are you gonna do it?
338
00:39:38,751 --> 00:39:39,959
Soon.
339
00:39:40,127 --> 00:39:42,212
Very soon.
340
00:39:48,302 --> 00:39:50,261
Trent, you know the chief of police.
341
00:39:50,429 --> 00:39:52,764
Trent is gonna work with us
on this problem.
342
00:39:52,932 --> 00:39:57,310
You know,
I mean, he was a former employee of the...
343
00:39:57,478 --> 00:39:58,978
CIA.
344
00:39:59,146 --> 00:40:03,483
And he is an explosives expert
and I think he can be a big help.
345
00:40:03,651 --> 00:40:04,651
I don't know.
346
00:40:04,819 --> 00:40:07,987
This has become very public,
I'm sure you wanna keep a low profile.
347
00:40:09,448 --> 00:40:11,366
Yeah, please.
348
00:40:11,534 --> 00:40:14,411
It'd be hard for Ned to go unnoticed,
if you know what I mean.
349
00:40:15,496 --> 00:40:19,207
Well, you know, I think there's more
involved here than keeping a low profile.
350
00:40:22,002 --> 00:40:26,297
I say that I'm the one you can trust,
which is the main word here, Joe. Trust.
351
00:40:26,465 --> 00:40:29,509
- To take him out clean.
- Our bomb boys are some of the best.
352
00:40:29,677 --> 00:40:31,845
Really, chief? Well, I hope that's true.
353
00:40:32,012 --> 00:40:35,515
They'd better be fucking magicians
because this is one very impressive man.
354
00:40:35,683 --> 00:40:37,016
What are you, a fucking fan?
355
00:40:37,518 --> 00:40:40,562
Okay, come on now.
Stop that, this is serious, right?
356
00:40:40,729 --> 00:40:42,147
Don't you two start.
357
00:40:43,023 --> 00:40:46,276
We're here to find a way to protect
the business. Don't forget that.
358
00:40:46,694 --> 00:40:48,862
Is that understood?
359
00:40:49,530 --> 00:40:54,534
Okay, chief, I have tell you
that this one is not negotiable.
360
00:40:54,702 --> 00:40:58,163
Look, Joe, I'll do what I can.
Put him on as a fed or something.
361
00:41:05,212 --> 00:41:06,379
- Joe.
- Take care.
362
00:41:06,547 --> 00:41:08,882
Chief, always a pleasure.
363
00:41:09,049 --> 00:41:11,718
Hey, chief, good to see you again.
Hey, Tomas.
364
00:41:11,886 --> 00:41:13,636
See you, Papa.
365
00:41:14,889 --> 00:41:18,349
Okay, Danny, here, help me up.
366
00:41:18,976 --> 00:41:21,561
I hate that deep couch.
367
00:41:23,439 --> 00:41:27,859
Okay. Now, listen.
Danny, you'll do me a favor.
368
00:41:28,027 --> 00:41:30,904
You do your best to make
this thing look official.
369
00:41:31,405 --> 00:41:34,532
No, please. You do that,
and I promise you...
370
00:41:34,700 --> 00:41:36,701
I will not forget you.
371
00:41:36,869 --> 00:41:37,952
Okay?
372
00:41:40,372 --> 00:41:41,748
Danny.
373
00:41:43,959 --> 00:41:46,169
A man's gotta eat, no? Heh.
374
00:42:01,477 --> 00:42:05,939
Hey, Gonzales, wait up.
I wanna show you those files.
375
00:42:07,566 --> 00:42:10,026
Hey, sport, where's the bomb squad?
376
00:42:20,663 --> 00:42:24,040
Hey, come on, boys and girls.
What are we doing here? Let's look alive.
377
00:42:24,458 --> 00:42:27,335
- What've you got?
- We're into everyone at the party...
378
00:42:27,503 --> 00:42:29,504
doing a complete background check, okay?
379
00:42:31,465 --> 00:42:32,924
Give me the next one, all right?
380
00:42:43,644 --> 00:42:48,731
Tell you what, I'll handle the biographies.
You go back to tracing C4. Okay, ace?
381
00:42:50,985 --> 00:42:53,444
Chief says you're on this. Fine.
382
00:42:53,988 --> 00:42:58,157
But I don't take orders from
any ex-anything. All right, ace?
383
00:42:59,868 --> 00:43:02,996
I gotta tell you something.
I'm sorry, I thought your chief said...
384
00:43:03,163 --> 00:43:05,832
that the fullest cooperation
would be forthcoming.
385
00:43:06,000 --> 00:43:08,334
And I gotta tell you something, sport.
386
00:43:08,502 --> 00:43:10,878
This doesn't feel like full cooperation
to me.
387
00:43:11,046 --> 00:43:13,715
I mean, look at this shit here.
What is this? This is...
388
00:43:13,882 --> 00:43:16,843
Shouldn't this be in the lock-up?
I don't know. Maybe I'm wrong.
389
00:43:17,011 --> 00:43:20,013
You guys are the experts.
Maybe you don't need me.
390
00:43:20,180 --> 00:43:22,890
I mean, like, what is this? This is...
391
00:43:24,059 --> 00:43:25,101
This is Semtex.
392
00:43:25,269 --> 00:43:27,437
Am I right? Plastique.
393
00:43:27,605 --> 00:43:30,732
Plastic explosive. Am I right?
I don't know, you're the expert.
394
00:43:30,899 --> 00:43:34,068
This bit could blow up
this whole area, and if this area goes...
395
00:43:34,236 --> 00:43:36,362
the whole building could go up.
Am I right?
396
00:43:36,739 --> 00:43:38,197
Gosh, I don't know. I mean...
397
00:43:39,116 --> 00:43:41,242
maybe if I put this in here...
398
00:43:43,245 --> 00:43:45,038
What else do we have here? Oh.
399
00:43:45,205 --> 00:43:49,292
This is a plunger detonator, am I right?
And that's a little mini receiver.
400
00:43:49,752 --> 00:43:53,630
This looks like American circuitry to me.
And I gotta tell you, call me a patriot...
401
00:43:53,797 --> 00:43:57,258
but American craftsmanship
it's the greatest in the world.
402
00:43:57,426 --> 00:44:00,637
See? Watch this. Here we go.
403
00:44:00,804 --> 00:44:02,513
Let's just see.
404
00:44:02,681 --> 00:44:07,644
Yup. Perfect fit, first time,
every time. Screw it on.
405
00:44:08,103 --> 00:44:09,479
And one little twist.
406
00:44:09,647 --> 00:44:14,233
And voil�. A perfect receiver bomb.
407
00:44:14,401 --> 00:44:15,985
Which of course is...
408
00:44:16,153 --> 00:44:18,738
absolutely worthless without a...
409
00:44:19,615 --> 00:44:21,741
transmitter.
410
00:44:23,077 --> 00:44:24,827
But hey.
411
00:44:29,416 --> 00:44:31,668
Twenty seconds and we're hot.
412
00:44:32,586 --> 00:44:34,045
Okay?
413
00:44:34,213 --> 00:44:37,256
Okay. Now you deactivate it,
you sanctimonious prick.
414
00:44:37,424 --> 00:44:40,051
- Okay, you cut that shit, Trent.
- Oh, yeah. Huh?
415
00:44:40,219 --> 00:44:42,428
- Come on. Come on.
- Okay, you made your point.
416
00:44:42,596 --> 00:44:44,514
Have I? Huh?
417
00:44:44,682 --> 00:44:46,516
That's enough.
What do you mean?
418
00:44:46,684 --> 00:44:49,894
You think I give a shit if this whole
fucking block goes up? I don't.
419
00:44:50,062 --> 00:44:52,605
Maybe you've had enough.
Isn't that what you're saying?
420
00:44:52,773 --> 00:44:55,066
Yes, that's what I'm saying.
Enough is enough!
421
00:44:55,234 --> 00:44:57,110
- I can't do it.
- Twelve.
422
00:44:57,277 --> 00:44:59,404
What the hell,
are you crazy or something?
423
00:44:59,571 --> 00:45:02,407
I'm the craziest person
you'll ever meet in your life.
424
00:45:03,659 --> 00:45:06,411
Six, five...
425
00:45:06,578 --> 00:45:09,622
four, three.
- Please.
426
00:45:19,550 --> 00:45:21,217
Now, here's a tip.
427
00:45:21,385 --> 00:45:23,594
You take care of the shit work.
428
00:45:24,054 --> 00:45:27,890
And you leave the folks
at the party to me. Okay?
429
00:45:28,058 --> 00:45:30,226
We on the same page here?
430
00:45:32,855 --> 00:45:34,313
Ace.
431
00:46:13,854 --> 00:46:15,938
How do you like it? Those go upstairs.
432
00:46:16,106 --> 00:46:18,357
I like where I live.
433
00:46:19,401 --> 00:46:21,068
I like you where I live.
434
00:46:22,029 --> 00:46:23,488
Thanks.
435
00:46:24,198 --> 00:46:26,699
Close the doors. Get out.
436
00:46:40,464 --> 00:46:41,923
Better than what you're used to?
437
00:46:42,382 --> 00:46:44,383
You know, the next time you order a hit...
438
00:46:44,551 --> 00:46:47,386
you might wanna consider
taking out your decorator.
439
00:46:51,642 --> 00:46:53,726
You like to live dangerously, don't you?
440
00:46:54,561 --> 00:46:56,979
A little danger never killed anybody.
441
00:46:57,147 --> 00:46:58,773
Right, baby?
442
00:47:00,025 --> 00:47:02,109
Sometimes.
443
00:47:15,707 --> 00:47:17,208
You know...
444
00:47:17,376 --> 00:47:19,669
when I look at you...
445
00:47:20,921 --> 00:47:24,048
I see something I like very much.
446
00:47:25,133 --> 00:47:26,175
You know what it is?
447
00:47:26,718 --> 00:47:29,220
I'm breathless with anticipation.
448
00:47:30,472 --> 00:47:31,722
I see me.
449
00:47:44,903 --> 00:47:46,654
Let's get this shit over with.
450
00:48:08,552 --> 00:48:09,844
Wait a minute.
451
00:48:11,263 --> 00:48:13,347
You're the Mob's accountant, Bill.
452
00:48:13,515 --> 00:48:15,641
Is that all you've got for me?
453
00:48:15,809 --> 00:48:19,812
No, no. I have something else for you.
454
00:48:25,152 --> 00:48:26,485
See you guys. Peace.
455
00:48:26,653 --> 00:48:30,573
Don't touch that! It could be a bomb.
456
00:48:32,910 --> 00:48:35,036
Very funny.
457
00:49:46,066 --> 00:49:48,192
Son of a bitch.
458
00:50:05,335 --> 00:50:06,419
Hey, kid.
459
00:50:08,755 --> 00:50:10,923
Look at the way you parked
my fucking car.
460
00:50:12,884 --> 00:50:15,302
Sir, I didn't park your car.
461
00:50:16,847 --> 00:50:19,265
Sorry. I'll get it for you.
462
00:50:57,846 --> 00:50:59,805
Here's your tip.
463
00:52:30,730 --> 00:52:33,566
Keep
everybody back. Everybody back, please.
464
00:52:36,570 --> 00:52:39,613
- Some ride that must've been.
Black and white coming. Let them in.
465
00:52:39,781 --> 00:52:41,574
Is this the decoy?
466
00:52:42,325 --> 00:52:44,493
Who the fuck was this supposed to fool?
467
00:52:46,580 --> 00:52:49,456
- Any witnesses?
- Over there.
468
00:52:49,708 --> 00:52:51,792
The kid?
469
00:52:52,294 --> 00:52:54,003
Here you go.
470
00:52:55,630 --> 00:52:57,590
Nice one, Ray.
471
00:52:58,091 --> 00:52:59,884
Clever boy.
472
00:53:05,098 --> 00:53:06,140
Everybody back.
473
00:53:08,602 --> 00:53:10,644
"Bye-bye. "
474
00:53:11,104 --> 00:53:13,397
Well, at least he hasn't lost
his sense of humor.
475
00:53:19,112 --> 00:53:20,946
Who gave you permission to smile?
476
00:53:21,615 --> 00:53:22,907
Shut up.
477
00:53:46,973 --> 00:53:49,475
Quite a step up for you, isn't it?
478
00:53:49,643 --> 00:53:52,144
Depends on how you look at it.
479
00:53:52,312 --> 00:53:55,564
- Look, Ned, Tomas is on his way...
- Shut up.
480
00:53:55,732 --> 00:53:58,192
Who are you? Hmm?
481
00:53:58,360 --> 00:54:00,069
I said, who are you?
482
00:54:00,612 --> 00:54:01,820
Who are you? Huh?
483
00:54:01,988 --> 00:54:05,157
I'll tell you who you are. You are nobody.
484
00:54:05,325 --> 00:54:08,327
I created Adrian Hastings.
I got you inside.
485
00:54:08,495 --> 00:54:11,705
You work for me. And please
don't you ever fucking forget it.
486
00:54:13,917 --> 00:54:16,502
Now, you're supposed to have him
out in the open by now.
487
00:54:16,670 --> 00:54:18,837
You get your three corpses,
I get Ray Quick.
488
00:54:19,005 --> 00:54:21,757
That was the bargain.
What happened, May?
489
00:54:21,925 --> 00:54:24,718
I can't keep him on the line
long enough to get a trace.
490
00:54:24,886 --> 00:54:26,512
He doesn't wanna take a meeting.
491
00:54:27,347 --> 00:54:29,890
What do you want me to do, Ned?
Wish him out of hiding?
492
00:54:30,058 --> 00:54:31,934
Maybe you're in over your head on this.
493
00:54:32,102 --> 00:54:34,812
Maybe you've outlived your usefulness.
Is that possible?
494
00:54:34,980 --> 00:54:36,647
Listen, to me, Ned, you need me.
495
00:54:37,607 --> 00:54:39,817
I studied him, I drew him out.
496
00:54:41,528 --> 00:54:44,947
It was my voice, it was my ads.
He trusts me.
497
00:54:45,824 --> 00:54:47,533
Why do I need you, May?
498
00:54:47,951 --> 00:54:51,036
Why don't I just grab him
before he brings Tomas down?
499
00:54:51,204 --> 00:54:53,122
Why do you even need...
500
00:54:53,290 --> 00:54:54,707
to live at all, May?
501
00:54:54,874 --> 00:54:59,253
Because maybe he's not interested in
a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned.
502
00:55:02,257 --> 00:55:05,301
You know what I've always loved
about you, May?
503
00:55:06,511 --> 00:55:08,262
It's not just this...
504
00:55:08,430 --> 00:55:10,222
poetry.
505
00:55:12,058 --> 00:55:13,851
It's your heart.
506
00:55:14,561 --> 00:55:17,479
It's the heart you bring to your work.
507
00:55:17,981 --> 00:55:20,316
But I promise,
if you don't get him to a meeting...
508
00:55:20,483 --> 00:55:22,443
before he drops the third target...
509
00:55:22,610 --> 00:55:25,321
you will pray for a lifetime
of Tomas's attentions...
510
00:55:25,488 --> 00:55:27,740
his delicate touch.
511
00:55:27,907 --> 00:55:30,242
- I promise.
- Don't touch me, Ned.
512
00:55:30,410 --> 00:55:31,452
I'm sorry.
513
00:55:35,707 --> 00:55:38,000
I've always wondered, May...
514
00:55:39,085 --> 00:55:41,045
what was it like...
515
00:55:42,297 --> 00:55:44,590
after you watched your parents die.
516
00:55:44,758 --> 00:55:46,800
Did you go over to the bed?
517
00:55:47,761 --> 00:55:50,846
Did little May hug them?
518
00:55:51,222 --> 00:55:53,766
Did you try to shake them awake?
519
00:55:55,185 --> 00:55:56,602
How much blood?
520
00:55:56,770 --> 00:55:59,188
I'm just curious, was there...
521
00:56:00,357 --> 00:56:02,274
a lot of blood, May?
522
00:56:02,442 --> 00:56:04,443
Don't push me, Ned.
523
00:56:22,170 --> 00:56:25,964
- What the hell are you doing here?
- Take it easy, hotshot.
524
00:56:26,132 --> 00:56:27,758
I'm just checking up on you.
525
00:56:27,926 --> 00:56:30,636
I don't need you goddamn
babysitting for me, Trent.
526
00:56:31,596 --> 00:56:33,806
Why aren't you out
looking for who's hitting us?
527
00:56:33,973 --> 00:56:36,058
- That's great, Tomas.
- What's the first move?
528
00:56:36,226 --> 00:56:37,434
Door-to-door search?
529
00:56:37,644 --> 00:56:39,353
I'm sick of you.
530
00:56:40,647 --> 00:56:42,439
My father thinks he needs you.
531
00:56:43,233 --> 00:56:45,109
When he finds out he doesn't...
532
00:56:45,276 --> 00:56:46,610
you're mine.
533
00:56:50,073 --> 00:56:52,533
I feel threatened.
- You are threatened.
534
00:58:15,742 --> 00:58:17,451
Tommy, Miguel, you in?
- I'm in, boss.
535
00:58:17,619 --> 00:58:19,161
- Me too.
Come on.
536
00:58:19,329 --> 00:58:21,121
Get it together.
537
00:58:21,289 --> 00:58:23,081
Five hundred.
538
00:58:33,426 --> 00:58:35,636
Okay, I'm out of here.
539
00:59:40,702 --> 00:59:42,035
Just a second.
540
00:59:45,540 --> 00:59:46,873
May Munro.
541
00:59:51,504 --> 00:59:53,422
Come on!
542
00:59:57,760 --> 01:00:00,345
Where are you going?
- Come on! Get up!
543
01:00:00,513 --> 01:00:03,265
Go in there! Get him!
Get the fuck in there!
544
01:00:04,851 --> 01:00:05,976
Get back.
545
01:00:07,353 --> 01:00:09,187
Keep them back.
546
01:00:11,983 --> 01:00:13,025
Come on, get them out!
547
01:00:13,359 --> 01:00:15,736
Get them out!
548
01:00:20,992 --> 01:00:22,784
Good one, Ray.
549
01:00:23,202 --> 01:00:24,870
Really good.
550
01:01:11,250 --> 01:01:13,168
Joe, I am so sorry.
551
01:01:23,012 --> 01:01:25,138
You're sorry?
552
01:01:27,517 --> 01:01:29,685
My son...
553
01:01:31,270 --> 01:01:34,272
is in a closed casket...
554
01:01:35,608 --> 01:01:40,195
and you are sorry.
555
01:01:40,363 --> 01:01:43,949
Well, I hold you responsible.
556
01:01:44,826 --> 01:01:45,867
He wouldn't lay low.
557
01:01:46,327 --> 01:01:47,869
What'd you say?
558
01:01:50,998 --> 01:01:52,457
I said, he wouldn't lay low.
559
01:01:52,625 --> 01:01:57,129
Are you trying to tell me
that was his fault now?
560
01:01:57,296 --> 01:01:58,296
That's the way it was.
561
01:01:58,464 --> 01:02:02,175
The way it was?
You were supposed to protect his back.
562
01:02:02,343 --> 01:02:04,344
His life was in your hands.
563
01:02:04,512 --> 01:02:06,304
You know what you do?
564
01:02:06,472 --> 01:02:09,516
You cut my heart out, you know.
565
01:02:09,684 --> 01:02:12,728
And now you look, my...
566
01:02:15,148 --> 01:02:16,982
My son...
567
01:02:17,775 --> 01:02:20,277
is lying in a box.
568
01:02:20,445 --> 01:02:21,987
- Joe, I...
- And you know...
569
01:02:22,155 --> 01:02:24,156
you were the one...
570
01:02:24,323 --> 01:02:25,782
who let it happen.
571
01:02:25,950 --> 01:02:30,162
- Joe, you're not thinking straight.
- Jesus Christ, don't you try to tell me.
572
01:02:30,329 --> 01:02:32,372
I swear to God, don't say another word.
573
01:02:32,540 --> 01:02:34,583
Not another word. I'll kill you here.
574
01:02:34,751 --> 01:02:37,836
You understand? Hmm?
575
01:02:47,221 --> 01:02:48,722
Now...
576
01:02:49,682 --> 01:02:54,311
you go out...
577
01:02:55,188 --> 01:02:59,274
you go out and you find
this explosives expert...
578
01:02:59,442 --> 01:03:00,734
and you...
579
01:03:01,569 --> 01:03:04,362
bring him to me alive...
580
01:03:04,530 --> 01:03:07,407
before I bury Tomas.
581
01:04:28,573 --> 01:04:32,075
"Adrian Hastings. Miami.
Services 3 p.m., Friday.
582
01:04:32,243 --> 01:04:33,618
San Juan De Bosco. "
583
01:04:33,786 --> 01:04:35,412
Too bad, May.
584
01:04:39,667 --> 01:04:42,043
Her body's in cold storage
at County General.
585
01:04:46,090 --> 01:04:47,132
How does this sound?
586
01:04:47,300 --> 01:04:50,635
"Lonely, needy, deeply hurt.
Will be discreet. "
587
01:04:50,803 --> 01:04:53,471
Story of my life.
588
01:04:55,308 --> 01:04:58,310
Yeah. So get this on every major
bulletin board service.
589
01:04:58,477 --> 01:05:00,896
Put the response
through a long-distance exchange...
590
01:05:01,063 --> 01:05:03,982
and be ready to trace. Okay?
- Okay.
591
01:05:36,349 --> 01:05:38,391
Guys like this,
they're not gonna advertise.
592
01:05:38,559 --> 01:05:41,853
You gotta draw them out.
So just do your best.
593
01:05:44,357 --> 01:05:46,608
Hi, baby. Are you wearing any underwear?
594
01:05:46,776 --> 01:05:47,817
Could you send it to me?
595
01:05:47,985 --> 01:05:51,237
- Get rid of this asshole.
- Yeah, well, I don't think your experience...
596
01:05:51,405 --> 01:05:53,365
matches my needs.
- Get rid of him.
597
01:05:53,532 --> 01:05:54,908
That's what I'm doing.
598
01:05:55,868 --> 01:05:59,412
We've had 30 calls and nothing.
I don't know if this makes any sense.
599
01:05:59,580 --> 01:06:02,832
You know what? I'll decide if it makes
any sense or not, okay?
600
01:06:03,000 --> 01:06:05,460
Go on, take it. Take it.
601
01:06:05,628 --> 01:06:07,462
Line five and...
602
01:06:07,630 --> 01:06:09,422
- Go.
- Hello?
603
01:06:09,757 --> 01:06:12,217
Calling about the ad, right?
604
01:06:14,095 --> 01:06:15,887
Yeah.
605
01:06:16,889 --> 01:06:18,723
Right.
606
01:06:18,891 --> 01:06:20,558
I thought you were someone else.
607
01:06:21,894 --> 01:06:24,312
The ad was similar to others.
608
01:06:24,480 --> 01:06:27,649
Yeah, well, give me a number
because I can't talk on this phone.
609
01:06:27,817 --> 01:06:28,858
No. Forget it.
610
01:06:29,026 --> 01:06:31,027
You have a message from May.
611
01:06:31,195 --> 01:06:33,530
I've got a message...
612
01:06:33,698 --> 01:06:34,948
from May.
613
01:06:36,575 --> 01:06:38,451
- Who is this?
- She's okay.
614
01:06:39,120 --> 01:06:40,328
She wants to meet you.
615
01:06:41,205 --> 01:06:42,747
No, I don't think so.
616
01:06:46,961 --> 01:06:48,670
Put Trent on the line.
617
01:06:48,838 --> 01:06:49,879
What did you say?
618
01:06:50,047 --> 01:06:52,882
Trent should be standing next to you.
I wanna talk to him.
619
01:06:55,261 --> 01:06:56,386
Put him on the line.
620
01:06:59,432 --> 01:07:01,641
Hey, Ned, can you hear me?
621
01:07:02,643 --> 01:07:05,020
Come on, talk to me.
Come on, talk to me, Ned.
622
01:07:05,187 --> 01:07:06,688
New playmates know what kind of man...
623
01:07:06,856 --> 01:07:09,149
they're dealing with?
Why the agency fired you? Huh?
624
01:07:10,317 --> 01:07:13,278
That killing people, pulling the trigger
was like jerking off?
625
01:07:13,446 --> 01:07:17,032
Watching bloody bodies going
though the air is what gets you off.
626
01:07:17,199 --> 01:07:19,451
- Come on, talk to me, Ned.
- I need time.
627
01:07:19,618 --> 01:07:23,621
When you crawl into your hole all alone,
and you are alone, aren't you, big guy?
628
01:07:23,789 --> 01:07:25,498
Tell me what burns you the most.
629
01:07:26,375 --> 01:07:28,918
Losing your job as a CIA attack dog...
630
01:07:29,086 --> 01:07:32,589
or knowing that I turned you in
and I'm still alive?
631
01:07:32,757 --> 01:07:34,424
Come on, talk to me.
632
01:07:35,092 --> 01:07:38,636
You sell your service to the highest bidder,
won't you, you stinking maggot.
633
01:07:38,804 --> 01:07:42,807
Fuck you, Ray! Fuck you! You killed!
634
01:07:42,975 --> 01:07:44,059
Your bombs!
635
01:07:44,226 --> 01:07:47,979
How many? Ten? Fifty?
A hundred before you lost count?
636
01:07:48,147 --> 01:07:52,650
It was your bombs on the bridge in Bogotá.
Your bomb in the cabana.
637
01:07:52,818 --> 01:07:55,612
But you're getting sloppy, Ray.
You broke your famous code.
638
01:07:56,072 --> 01:08:00,283
You killed an innocent bystander, Ray.
It is just eating you up inside, isn't it?
639
01:08:00,451 --> 01:08:03,661
Well, you were always
too fucking sensitive. But guess what.
640
01:08:03,829 --> 01:08:07,165
I'm coming, Ray.
I'm coming to take all the pain away.
641
01:08:07,333 --> 01:08:09,334
I'm gonna fucking cut it
right out of you...
642
01:08:09,502 --> 01:08:11,544
and I'm gonna close your heart
in my hand.
643
01:08:11,712 --> 01:08:14,506
I'm right behind you and I know you.
I know you.
644
01:08:14,673 --> 01:08:19,010
You've got no mercy.
You got no fucking loyalty.
645
01:08:19,178 --> 01:08:20,553
And you got no code.
646
01:08:20,721 --> 01:08:24,015
- Listen to me, you son of a bitch...
- Hey, time's up, 58 seconds.
647
01:08:24,183 --> 01:08:27,727
Ray. Ray. God... Wait.
648
01:08:28,562 --> 01:08:30,814
Goddamn it! Son of a bitch!
649
01:08:30,981 --> 01:08:33,483
I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass!
650
01:08:33,651 --> 01:08:35,693
What're you looking at?
651
01:08:38,697 --> 01:08:40,365
Turn around!
652
01:08:47,456 --> 01:08:48,748
Nobody...
653
01:08:48,916 --> 01:08:50,959
says a word.
654
01:08:53,212 --> 01:08:55,588
Now you tell me that you got a trace.
655
01:08:55,756 --> 01:08:57,382
Just tell me.
656
01:08:57,550 --> 01:08:59,342
He jumped off before we locked him.
657
01:08:59,510 --> 01:09:00,927
- Okay.
- We got a partial trace.
658
01:09:01,095 --> 01:09:02,762
Shut up.
659
01:09:28,581 --> 01:09:30,957
She gave of herself...
660
01:09:31,500 --> 01:09:33,751
for 40 years.
661
01:09:33,919 --> 01:09:36,671
She dedicated her life...
662
01:09:36,839 --> 01:09:38,381
generously...
663
01:09:38,549 --> 01:09:40,633
courageously...
664
01:09:40,801 --> 01:09:43,803
to all of us,
Cuban orphans everywhere.
665
01:09:45,931 --> 01:09:47,432
She has shown us the road.
666
01:09:49,101 --> 01:09:51,853
For the wages sin pays is death.
667
01:09:52,605 --> 01:09:55,023
But the gift God gives...
668
01:09:55,191 --> 01:09:56,900
is everlasting life...
669
01:09:57,067 --> 01:09:59,569
by Christ, Jesus, our Lord.
670
01:11:03,425 --> 01:11:04,717
So how did I look?
671
01:11:43,048 --> 01:11:44,215
Why did you do this?
672
01:11:45,259 --> 01:11:47,051
I wanted to meet you.
673
01:11:49,555 --> 01:11:52,724
I wanted to know if you were
everything I thought you'd be.
674
01:11:53,142 --> 01:11:54,892
Nobody ever is.
675
01:12:20,502 --> 01:12:21,669
Hold it.
676
01:12:24,340 --> 01:12:25,381
Open the casket.
677
01:12:26,050 --> 01:12:30,094
- Who are you?
- I said, open the fucking casket.
678
01:12:39,563 --> 01:12:42,523
Bitch. Fuck.
679
01:13:15,724 --> 01:13:17,725
We shouldn't be here.
680
01:13:17,893 --> 01:13:19,644
Not if we wanna stay alive.
681
01:13:20,354 --> 01:13:21,771
Is it worth it?
682
01:13:22,606 --> 01:13:24,357
I think so.
683
01:13:28,195 --> 01:13:29,695
I hope so.
684
01:13:52,261 --> 01:13:54,011
Let me see this beautiful face.
685
01:16:12,401 --> 01:16:15,486
- Why'd you leave me to think I killed you?
- It was the only way...
686
01:16:15,654 --> 01:16:18,781
I could get Tomas's men off my back.
- Wanna give me details?
687
01:16:18,949 --> 01:16:22,910
Poor lady OD'd in the emergency room.
688
01:16:24,204 --> 01:16:28,207
So I dropped my wallet in her purse
and here I am.
689
01:16:30,127 --> 01:16:32,837
That's pretty good, especially...
690
01:16:33,005 --> 01:16:35,339
if you're an amateur.
691
01:16:37,718 --> 01:16:39,969
You could've been killed.
692
01:16:40,554 --> 01:16:42,930
I had to be there when he died.
693
01:16:43,098 --> 01:16:44,640
I needed to see it.
694
01:16:48,186 --> 01:16:50,187
Anyway...
695
01:16:51,898 --> 01:16:55,151
I knew you'd pick
the safest route for everybody.
696
01:16:55,569 --> 01:16:57,820
I've studied your style.
697
01:16:59,197 --> 01:17:01,699
I know you always focused
your detonation.
698
01:17:06,121 --> 01:17:07,997
So I knew...
699
01:17:08,165 --> 01:17:13,711
that if I was facing Tomas,
right in front of him, like this...
700
01:17:14,504 --> 01:17:17,256
A little bit closer, like this...
701
01:17:20,927 --> 01:17:23,596
I knew I'd feel safe.
702
01:17:32,689 --> 01:17:35,608
Ahem. Excuse me.
Police are looking for these two people.
703
01:17:36,902 --> 01:17:39,820
If you happen to see them,
call the number on the back, okay?
704
01:17:40,656 --> 01:17:41,906
Hey, wait.
705
01:17:42,074 --> 01:17:44,241
I have seen them.
706
01:18:29,621 --> 01:18:30,788
- Back from the dead.
- Ned.
707
01:18:32,165 --> 01:18:34,709
Jesus. Thank God.
708
01:18:34,876 --> 01:18:37,420
You know, I was just going to call you.
709
01:18:37,587 --> 01:18:40,798
About the funeral thing,
look, I'm sorry, there's just...
710
01:18:40,966 --> 01:18:43,384
You know,
it was the only way to really draw him out.
711
01:18:43,552 --> 01:18:48,806
It worked. I don't have to tell you.
I used the attachment thing and I got him.
712
01:18:48,974 --> 01:18:51,809
Couldn't stay away from me. So?
713
01:18:51,977 --> 01:18:54,061
I just wanna get
one thing straight here, May.
714
01:18:54,229 --> 01:18:58,107
- Yeah.
- You did all this to deliver him to me?
715
01:18:58,275 --> 01:18:59,567
Uh-huh.
716
01:19:00,026 --> 01:19:02,862
Ned, we had a deal.
I hold up my end of a deal.
717
01:19:03,363 --> 01:19:05,322
You're a classic, May.
718
01:19:05,490 --> 01:19:07,241
- Now, where is he?
- He's here.
719
01:19:07,409 --> 01:19:08,743
- Where?
- He's in the hotel.
720
01:19:08,910 --> 01:19:12,455
- I know he's in the hotel. Where?
- Well, I got a key. I think it...
721
01:19:12,622 --> 01:19:15,124
- This key?
- No, no, no.
722
01:19:15,292 --> 01:19:17,752
Yeah. This key?
723
01:19:17,919 --> 01:19:20,296
God, look, I mean, I do have a key.
724
01:19:20,464 --> 01:19:21,714
Ned, he's on a high floor.
725
01:19:21,882 --> 01:19:24,383
- I think it's 10 or it's 11.
- Take her to the car.
726
01:19:24,551 --> 01:19:26,719
- Go on.
- I left my purse in the room, Ned.
727
01:19:26,887 --> 01:19:30,222
- Shut up. Take her to the car.
- Ned, I have a couple of things I have...
728
01:19:30,390 --> 01:19:34,310
Stop yanking me around.
All right, all right.
729
01:19:35,395 --> 01:19:37,855
Oh, Harry, you've gotta be kidding.
730
01:19:38,023 --> 01:19:40,191
You're so adorable. No.
731
01:19:40,358 --> 01:19:43,444
He made me so nervous.
Look, it'll take me one second.
732
01:19:43,612 --> 01:19:45,571
Where can I go?
733
01:19:46,448 --> 01:19:48,073
Great.
734
01:19:51,870 --> 01:19:53,996
Harry, listen...
735
01:19:54,581 --> 01:19:57,875
- Harry, she'll call you back.
Hey.
736
01:19:58,293 --> 01:19:59,418
Give me my phone.
737
01:20:04,007 --> 01:20:05,257
Room 1205.
738
01:20:16,686 --> 01:20:19,605
- Yeah.
- Leon's men are on their way up.
739
01:20:20,065 --> 01:20:21,816
You set me up.
740
01:20:21,983 --> 01:20:23,317
- Why?
- I did not.
741
01:20:44,214 --> 01:20:48,425
Come on, hit it. Okay, let's go, get out.
Come on, there's a fire. Let's go. Rush.
742
01:20:48,593 --> 01:20:50,052
Come on, come on.
743
01:20:50,220 --> 01:20:54,139
Where you going? Use the stairs. This
one's full. Get out of here. Get a new shirt.
744
01:21:34,806 --> 01:21:37,725
We're sorry.
Your call cannot be completed as dialed.
745
01:21:37,893 --> 01:21:42,730
Please check the number and dial again
or call your operator to help you.
746
01:21:49,195 --> 01:21:52,323
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
747
01:21:52,490 --> 01:21:55,910
If you need help,
hang up and then dial your operator.
748
01:22:06,171 --> 01:22:09,965
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
749
01:22:10,133 --> 01:22:13,844
If you need help,
hang up and then dial your operator.
750
01:22:14,179 --> 01:22:15,888
No!
751
01:22:24,564 --> 01:22:27,775
Don't move. Don't touch anything.
752
01:22:38,620 --> 01:22:40,537
Come on, give me your hand.
753
01:23:24,249 --> 01:23:26,583
Hey, what's with the lights here?
He's in here.
754
01:23:26,751 --> 01:23:28,335
- Security, get him.
Hey!
755
01:24:00,452 --> 01:24:03,287
Come on, asshole. Come on.
756
01:24:31,733 --> 01:24:33,942
Please remain calm.
757
01:24:34,360 --> 01:24:36,945
There's no cause for alarm or panic.
758
01:24:37,113 --> 01:24:40,157
There has been an accident,
but there is currently no danger...
759
01:24:40,325 --> 01:24:43,494
and no cause for alarm.
760
01:25:09,479 --> 01:25:11,188
That's her.
761
01:25:11,689 --> 01:25:14,650
Her who?
- That's the bitch that was banging Tomas.
762
01:25:14,818 --> 01:25:18,195
Her ID was faked.
Ray Quick is working for her.
763
01:25:22,450 --> 01:25:25,410
Alice and Stan Munro.
764
01:25:26,704 --> 01:25:28,247
What are you talking about?
765
01:25:29,249 --> 01:25:32,459
I was the kid your little boy missed
in the closet.
766
01:25:37,799 --> 01:25:40,676
- That was a long time ago.
- Not to me.
767
01:25:42,303 --> 01:25:44,138
Now I understand.
768
01:25:44,305 --> 01:25:46,431
Now I understand. You...
769
01:25:46,599 --> 01:25:48,767
You think...
770
01:25:48,935 --> 01:25:53,730
that my son Tomas gave the orders
for the killings. Yeah? Well, you are wrong.
771
01:25:53,898 --> 01:25:59,236
If anybody in this house has power
to give orders, it's me.
772
01:25:59,404 --> 01:26:01,572
You understand? I give the orders.
773
01:26:01,739 --> 01:26:04,324
I give the orders of who is killed...
774
01:26:04,492 --> 01:26:09,079
and who is not killed.
Is that understood?
775
01:26:09,247 --> 01:26:10,914
I need her, Joe...
776
01:26:11,082 --> 01:26:12,332
to get to Ray.
777
01:26:12,500 --> 01:26:16,044
I have to make one more call,
then you can have her. But I need her now.
778
01:26:16,713 --> 01:26:18,338
You sure?
779
01:26:18,923 --> 01:26:20,299
Joe, please.
780
01:26:25,680 --> 01:26:27,806
Take the bitch.
781
01:26:46,159 --> 01:26:47,951
Show time.
782
01:26:50,455 --> 01:26:52,539
Hello?
- It's me.
783
01:26:52,957 --> 01:26:56,293
Look, I'm sorry. I didn't know
they were coming. You've gotta believe me.
784
01:26:56,461 --> 01:26:58,045
I'll tell you what I believe.
785
01:26:58,880 --> 01:27:00,464
I believe you're very good on the phone.
786
01:27:00,632 --> 01:27:02,424
Fuck.
787
01:27:02,967 --> 01:27:05,385
I need to see you.
788
01:27:05,720 --> 01:27:07,804
What, and me set up again?
789
01:27:07,972 --> 01:27:09,223
No, I'll pass.
790
01:27:10,475 --> 01:27:13,560
- I'm through taking risks.
- So that's it?
791
01:27:13,728 --> 01:27:16,563
We just walk away? Forever?
792
01:27:16,731 --> 01:27:19,107
It's safer for everybody.
793
01:27:21,986 --> 01:27:25,239
Come on, Ray, I don't know
what this relationship is about...
794
01:27:25,406 --> 01:27:28,116
but there's one thing I know,
it's not based on safety.
795
01:27:28,284 --> 01:27:31,036
You're too much of an unknown.
796
01:27:31,204 --> 01:27:35,207
Adrian Hastings, May Munro.
Who the hell are you?
797
01:27:37,835 --> 01:27:40,963
- Do you remember the Fontainebleau?
- I remember.
798
01:27:43,508 --> 01:27:45,968
Do you remember touching me, Ray?
799
01:27:47,595 --> 01:27:49,805
Do you remember my voice?
800
01:27:50,598 --> 01:27:53,016
Not over the phone...
801
01:27:54,269 --> 01:27:56,520
but carried on breath.
802
01:27:58,064 --> 01:27:59,106
On you.
803
01:28:00,733 --> 01:28:02,526
Near you.
804
01:28:04,779 --> 01:28:06,863
Close enough to feel.
805
01:28:07,031 --> 01:28:08,490
Why are you saying this to me?
806
01:28:10,201 --> 01:28:12,327
Because I have to.
807
01:28:14,038 --> 01:28:15,205
Come on, Ray.
808
01:28:16,749 --> 01:28:18,834
You gotta see me.
809
01:28:19,544 --> 01:28:20,585
Please?
810
01:28:22,046 --> 01:28:23,380
Please, baby?
811
01:28:33,558 --> 01:28:36,143
Double M Seafood, right now.
812
01:28:37,395 --> 01:28:39,896
All right. And Ray?
813
01:28:40,648 --> 01:28:41,982
I'm here.
814
01:28:42,150 --> 01:28:44,735
Do you remember the note
our relationship ended on?
815
01:28:45,611 --> 01:28:48,071
The last thing I said to you?
816
01:28:48,781 --> 01:28:49,906
I remember everything.
817
01:28:51,200 --> 01:28:52,242
I meant every word.
818
01:29:16,267 --> 01:29:17,559
You're going in alone, May.
819
01:29:18,269 --> 01:29:23,315
You know, if this is a trap,
I promise you, you're gonna die.
820
01:29:23,483 --> 01:29:24,900
But if he's in there...
821
01:29:25,068 --> 01:29:27,486
I want you to make him
feel safe and secure.
822
01:29:28,154 --> 01:29:31,782
And I'll be listening on this microphone.
823
01:29:31,949 --> 01:29:34,951
The second I hear his voice, we move in.
824
01:29:35,370 --> 01:29:36,411
You understand?
825
01:29:36,746 --> 01:29:38,538
Now get out of the fucking car.
826
01:29:56,099 --> 01:30:00,060
This is all over, I could see us spending
some time together again.
827
01:30:00,645 --> 01:30:05,982
You know, you wash
the stink of Tomas and Ray off you...
828
01:30:06,442 --> 01:30:08,819
you might clean up pretty good.
829
01:30:17,870 --> 01:30:19,204
Go ahead.
830
01:30:20,331 --> 01:30:22,833
And then you can go in
and get him yourself.
831
01:30:23,000 --> 01:30:24,668
I don't give a shit.
832
01:30:27,338 --> 01:30:29,297
Go on.
833
01:30:30,925 --> 01:30:32,008
Move.
834
01:30:40,810 --> 01:30:41,852
If she blinks...
835
01:30:42,812 --> 01:30:44,020
kill her.
836
01:31:09,338 --> 01:31:11,548
Bad plan, Ned.
837
01:31:11,716 --> 01:31:13,633
That's it, boys, we got him. Move in.
838
01:31:37,492 --> 01:31:39,367
Go! Go, you chicken shits!
839
01:31:39,535 --> 01:31:42,871
What, you think he's gonna top that?
Get in there!
840
01:31:43,039 --> 01:31:45,916
Watch the river!
Watch the river and the side streets.
841
01:31:46,083 --> 01:31:48,001
Fucking crabs. Nice one, Raymond.
842
01:31:53,090 --> 01:31:55,800
Assholes, watch the river.
Where are you, Raymond?
843
01:31:56,886 --> 01:31:59,179
All right, side one!
844
01:32:19,575 --> 01:32:21,952
What, and me set up again? No, I'll pass.
845
01:32:23,329 --> 01:32:24,538
What's that?
846
01:32:24,705 --> 01:32:26,540
Break it down.
847
01:32:28,960 --> 01:32:30,627
Air brakes.
848
01:32:30,795 --> 01:32:32,128
It's safer for everybody.
849
01:32:32,296 --> 01:32:34,839
Complex sound, slightly muffled.
850
01:32:35,007 --> 01:32:38,009
People talking, clamping down steps.
851
01:32:39,303 --> 01:32:40,637
A clapping shut.
852
01:32:41,347 --> 01:32:44,224
Voices, mechanical sounds.
853
01:32:44,392 --> 01:32:47,894
- A hiss.
- People getting off a bus. Yes. Yes.
854
01:32:48,062 --> 01:32:51,982
You have to have an overview. It's people
getting off a bus. Are these on both tapes?
855
01:32:52,149 --> 01:32:53,775
- Yes.
- Yes, I knew it. Okay, buses.
856
01:32:53,943 --> 01:32:56,653
We gotta have bus routes.
What do we have? Okay.
857
01:32:56,821 --> 01:33:00,574
He uses pay phones,
but he gets there by bus.
858
01:33:00,950 --> 01:33:03,326
Oh, Ray, you're always so precise.
859
01:33:03,494 --> 01:33:06,788
Let's say, he gets on a bus
wherever he lives and he...
860
01:33:06,956 --> 01:33:10,250
...goes in both directions. Right?
Good counter-surveillance technique.
861
01:33:10,418 --> 01:33:13,878
He takes the bus 20 to 25 minutes
in each direction. So we have...
862
01:33:14,213 --> 01:33:15,505
- Come on, come on.
Four.
863
01:33:15,673 --> 01:33:17,465
Four, four and four.
864
01:33:17,633 --> 01:33:19,551
Here we go, triangulation.
865
01:33:19,719 --> 01:33:23,930
Three routes, that's it. Bingo. Okay, we
wanna have checks in five-minute intervals.
866
01:33:24,098 --> 01:33:25,682
- Right?
- How about the restaurants?
867
01:33:25,850 --> 01:33:28,602
- Restaurants?
- He's gotta eat sometime.
868
01:33:29,604 --> 01:33:32,731
Try to remember. He would've gotten off
the bus, bought cigarettes.
869
01:33:32,898 --> 01:33:34,858
- Look at that face. Come on.
- I told you...
870
01:33:35,026 --> 01:33:37,444
we have a lot of regular customers.
He ain't one.
871
01:33:37,612 --> 01:33:41,031
- Look at that face again. Come on.
- Nothing.
872
01:33:41,991 --> 01:33:43,116
Hey, Henry.
873
01:33:44,994 --> 01:33:47,537
I forgot to tell you, we deliver.
874
01:34:07,266 --> 01:34:09,059
Now, there's a vision.
875
01:34:14,398 --> 01:34:15,899
Good morning, stranger.
876
01:34:17,109 --> 01:34:18,818
I gotta go.
877
01:34:18,986 --> 01:34:22,197
Where? I think we already wore out
our welcome at the Hilton.
878
01:34:29,080 --> 01:34:30,830
I wanna stay with you.
879
01:34:32,458 --> 01:34:36,503
But it's not over for me.
Joe Leon ordered the hit.
880
01:34:37,546 --> 01:34:39,589
Let me get this right.
881
01:34:41,258 --> 01:34:44,302
You think that killing Joe Leon
is gonna make everything all right?
882
01:34:44,470 --> 01:34:46,429
Something has to.
883
01:34:48,766 --> 01:34:53,395
You did the job. I'm not asking
for your help. I'll take care of it. I owe him.
884
01:34:53,562 --> 01:34:55,021
No.
885
01:34:55,439 --> 01:34:56,981
You owe her.
886
01:35:00,111 --> 01:35:02,278
Her. A whole life. Come here.
887
01:35:04,240 --> 01:35:05,865
Come here.
888
01:35:13,999 --> 01:35:18,169
Put all this behind you now
or the past is gonna eat you alive.
889
01:35:18,337 --> 01:35:20,755
I know what I'm talking about.
890
01:35:24,510 --> 01:35:26,469
I have to go.
891
01:35:27,054 --> 01:35:28,638
Wish me luck.
892
01:35:28,806 --> 01:35:30,849
No.
893
01:35:39,734 --> 01:35:41,651
Come here. You're not going.
894
01:36:26,572 --> 01:36:29,741
Detonation sequence primed. Enter code.
895
01:36:29,909 --> 01:36:30,950
Top of the world, Mom.
896
01:36:32,870 --> 01:36:34,120
Controlled.
897
01:36:34,288 --> 01:36:35,622
One, two, three.
898
01:36:45,925 --> 01:36:47,300
I'm afraid to ask.
899
01:36:47,468 --> 01:36:50,929
This is rigged for controlled explosion
if the inner perimeter is breached.
900
01:36:51,096 --> 01:36:54,933
Each one of these lights is a pressure-mine
sequence. If one goes, they all go.
901
01:36:55,267 --> 01:36:56,559
- Where are they?
- Everywhere.
902
01:36:56,727 --> 01:37:00,438
But don't worry, they're not armed yet.
But if these lights turn red, worry.
903
01:37:10,282 --> 01:37:12,367
This is good. Nice sneak attack.
904
01:37:12,535 --> 01:37:16,746
Do not approach
the warehouse. Perimeter is armed.
905
01:37:16,914 --> 01:37:19,165
Please, cut the bullshit.
906
01:37:25,631 --> 01:37:27,841
That's a good one. I taught him that.
907
01:37:30,177 --> 01:37:32,929
Nice sense of irony,
blowing up the Bomb Disposal unit.
908
01:37:33,097 --> 01:37:34,180
Nice work, Ray.
909
01:37:35,599 --> 01:37:36,766
Warning.
910
01:37:36,934 --> 01:37:39,811
Gunfire will automatically
detonate B20s...
911
01:37:39,979 --> 01:37:42,981
sufficient to destroy two square miles.
912
01:37:45,818 --> 01:37:47,068
Go, go, go! To the left!
913
01:37:47,236 --> 01:37:48,945
Give me that.
914
01:37:50,698 --> 01:37:55,201
Listen up. Anybody shoots,
anybody shoots, and I shoot them.
915
01:37:56,245 --> 01:37:59,622
This whole place is wired
and I'm gonna take him alive. You got that?
916
01:38:05,129 --> 01:38:06,296
Move back!
917
01:38:06,463 --> 01:38:07,964
Look out.
918
01:38:09,550 --> 01:38:11,426
Air unit, stand by.
919
01:38:11,969 --> 01:38:13,136
Oh, that's new.
920
01:38:13,304 --> 01:38:15,179
How's that feel, ace?
921
01:38:16,307 --> 01:38:18,933
Don't shoot. Go.
922
01:38:19,310 --> 01:38:21,311
Fuck this amateur hour.
923
01:38:21,478 --> 01:38:24,439
Bravo Unit One, back up Three.
Sorry.
924
01:38:31,739 --> 01:38:33,072
You're crazy.
925
01:38:39,663 --> 01:38:42,665
All the highly trained professionals
in the world...
926
01:38:45,419 --> 01:38:47,921
all the hardware...
927
01:38:48,088 --> 01:38:50,506
all the technology and what do you got?
928
01:38:51,508 --> 01:38:53,343
Nothing.
929
01:38:53,844 --> 01:38:56,012
You gotta do everything yourself.
930
01:38:57,264 --> 01:38:59,015
And why?
931
01:39:00,225 --> 01:39:02,894
You can't get good help these days.
932
01:39:04,188 --> 01:39:06,105
Side 5, report in.
933
01:39:07,775 --> 01:39:08,816
On command...
934
01:39:17,159 --> 01:39:20,203
Sir, we have a problem
with possible booby traps...
935
01:39:29,046 --> 01:39:31,422
A surprise for you, Ray.
936
01:39:34,635 --> 01:39:36,552
Inner perimeter breech, Ray.
937
01:39:37,054 --> 01:39:38,596
Right. It's set. Let's go.
938
01:39:44,395 --> 01:39:47,146
- Final destruction sequence initiated.
- Don't move.
939
01:39:47,314 --> 01:39:49,732
- I'll lead you through the pressure pads.
Evacuate.
940
01:39:49,900 --> 01:39:51,067
Ray?
941
01:39:53,404 --> 01:39:55,655
I'm sorry. Should I have knocked?
942
01:39:58,867 --> 01:40:00,159
All right, Ray.
943
01:40:01,495 --> 01:40:02,578
You lose, I win.
944
01:40:05,082 --> 01:40:08,668
She's hot, Ray.
Semtex, sprayed with nitro.
945
01:40:09,086 --> 01:40:12,255
Cigarette case. Honest Injun, take a look.
946
01:40:13,757 --> 01:40:15,425
Just a peek, no touch.
947
01:40:21,015 --> 01:40:26,394
And May, you might ask yourself,
"Why is today my time to die?"
948
01:40:30,357 --> 01:40:33,109
Take it out. Slowly.
949
01:40:34,236 --> 01:40:36,112
Slowly.
950
01:40:37,614 --> 01:40:38,948
Open it up.
951
01:40:41,577 --> 01:40:44,203
Everybody deserves to die.
952
01:40:44,580 --> 01:40:48,374
Ask God. He kills across the board.
953
01:40:50,502 --> 01:40:52,128
So why shouldn't I?
954
01:40:53,672 --> 01:40:55,006
Bye.
955
01:40:56,425 --> 01:41:00,386
And here's a tip I learned from you, Ray.
It's a focused detonation. Only she blows.
956
01:41:00,554 --> 01:41:02,722
- It's pretty nifty, huh?
- Don't move it.
957
01:41:02,890 --> 01:41:05,683
The mercury switch.
Any change in attitude or altitude, it goes.
958
01:41:05,851 --> 01:41:07,643
Got it.
959
01:41:07,811 --> 01:41:09,937
Anyway, Ray, she's dead already.
What I need...
960
01:41:10,105 --> 01:41:13,566
what I need is to take you alive
because, you see, my boss...
961
01:41:13,734 --> 01:41:15,902
he wants to look in your eyes
when you die.
962
01:41:16,070 --> 01:41:18,071
- Okay?
- Sick fuck.
963
01:41:18,614 --> 01:41:19,947
I'm touched, really.
964
01:41:20,115 --> 01:41:21,616
What happened to us, Ray?
965
01:41:23,494 --> 01:41:25,119
We were...
966
01:41:26,121 --> 01:41:27,246
We were good together.
967
01:41:29,500 --> 01:41:31,793
You were the rigger and I was the trigger.
968
01:41:34,588 --> 01:41:37,006
You shouldn't have taken me down.
969
01:41:37,174 --> 01:41:39,759
Because now, you fuck.
970
01:41:42,471 --> 01:41:45,890
I see you're still into
the old memories, Ray.
971
01:41:46,975 --> 01:41:49,685
Well, that's what always does you in,
you know, memories.
972
01:41:49,853 --> 01:41:52,063
It's that trying to save the innocent.
973
01:41:53,148 --> 01:41:55,316
You know your problem, Ray?
974
01:41:56,443 --> 01:41:57,693
You're too sentimental.
975
01:41:57,861 --> 01:42:00,530
There's nothing wrong
with being sentimental.
976
01:42:01,532 --> 01:42:04,200
Sometimes you could save your ass.
977
01:42:07,704 --> 01:42:10,498
Here's a tip: No fail-safe.
978
01:42:10,666 --> 01:42:11,958
Pressure pads.
979
01:42:19,591 --> 01:42:22,093
Thirty seconds to total destruction.
980
01:42:22,261 --> 01:42:26,013
All right. Now, slide it to me.
981
01:42:30,894 --> 01:42:33,187
Twenty-five seconds.
982
01:42:33,355 --> 01:42:36,440
It's all right. Just do it, May.
983
01:42:36,608 --> 01:42:38,151
Slide your hands out.
984
01:42:39,736 --> 01:42:40,736
Twenty seconds.
985
01:42:45,784 --> 01:42:48,536
Now get the hell out of here.
Straight down the right side.
986
01:42:48,704 --> 01:42:50,746
Not without you.
987
01:42:51,331 --> 01:42:53,833
- Fifteen seconds.
- I'm right behind you.
988
01:42:58,797 --> 01:43:01,090
Ten seconds.
989
01:43:04,428 --> 01:43:05,678
Oh, no!
990
01:43:07,014 --> 01:43:09,557
- Five seconds.
Come on! Come on!
991
01:43:11,768 --> 01:43:13,186
Three seconds.
992
01:43:52,851 --> 01:43:54,185
Come on!
993
01:44:35,018 --> 01:44:36,686
Thank you.
994
01:44:46,863 --> 01:44:49,865
You are a kind God.
995
01:44:51,034 --> 01:44:52,827
Thank you.
996
01:45:18,061 --> 01:45:19,562
You bastarda!
997
01:45:32,409 --> 01:45:35,244
- How do you feel?
- Better.
998
01:45:53,240 --> 01:45:59,795
Edit: r3p0
71578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.