Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,920 --> 00:00:48,279
♪ Down by the banks of the Hanky Panky
2
00:00:48,280 --> 00:00:50,879
♪ Where the bullfrogs leap
from bank to banky
3
00:00:50,880 --> 00:00:53,599
♪ With a hip, hop, hippity-hop
4
00:00:53,600 --> 00:00:55,639
♪ Leap off a lily pad and go kerplop
5
00:00:55,640 --> 00:00:58,359
♪ Down in the jungle where nobody goes
6
00:00:58,360 --> 00:01:00,639
♪ There's a boogie-woogie washerwoman
washing her clothes
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,319
♪ With a bip, bop, bippity-bop
8
00:01:03,320 --> 00:01:05,640
♪ She's got a wooden clothes peg
and she's got your nose! ♪
9
00:01:10,000 --> 00:01:11,199
Who gave you that?
10
00:01:11,200 --> 00:01:12,880
Mr Fitzgerald.
11
00:01:14,640 --> 00:01:15,759
Frederica!
12
00:01:15,760 --> 00:01:17,559
- Lily!
- Frederica!
13
00:01:19,000 --> 00:01:20,319
Lily!
14
00:01:20,320 --> 00:01:22,040
Frederica!
15
00:01:25,640 --> 00:01:26,920
Lily!
16
00:01:29,000 --> 00:01:30,959
It's 5am.
17
00:01:30,960 --> 00:01:34,360
We should rest for a few hours
before we start.
18
00:01:43,880 --> 00:01:47,239
- Wow!
- Janet inherited it from her father.
19
00:01:47,240 --> 00:01:48,679
It's completely beautiful.
20
00:01:48,680 --> 00:01:51,359
And secluded.
We can bury the body here.
21
00:01:51,360 --> 00:01:53,120
No-one will find it.
22
00:02:01,920 --> 00:02:03,119
Key?
23
00:02:03,120 --> 00:02:05,080
Baba? Key?
24
00:02:06,160 --> 00:02:07,480
Under the lantern.
25
00:02:29,480 --> 00:02:31,679
I enjoyed watching you sleep.
26
00:02:31,680 --> 00:02:33,199
Aww...
27
00:02:33,200 --> 00:02:34,640
That's creepy.
28
00:02:37,760 --> 00:02:39,639
Can I tell you something?
29
00:02:39,640 --> 00:02:41,599
Yeah, of course.
30
00:02:41,600 --> 00:02:44,479
You're the first woman I've made love to
in six years.
31
00:02:44,480 --> 00:02:46,360
Six years?
32
00:02:47,520 --> 00:02:50,119
- Dude, what the fuck?
- You're surprised?
33
00:02:50,120 --> 00:02:53,639
You genuinely have no idea
how hot you are, do you?
34
00:02:53,640 --> 00:02:55,800
It's really quite sweet.
35
00:02:59,800 --> 00:03:02,640
I hope I was worth the wait.
36
00:03:06,840 --> 00:03:08,999
Freddy,
this is DI Jackson Mendy.
37
00:03:09,000 --> 00:03:10,599
If you could give me a call back, please,
38
00:03:10,600 --> 00:03:13,999
when you get this. We'd like to ask you
one or two more questions.
39
00:03:14,000 --> 00:03:16,639
- Thank you very much.
- What about the background check?
40
00:03:16,640 --> 00:03:18,319
- Dom's on the case.
- OK.
41
00:03:18,320 --> 00:03:19,599
Well, I thought we could go back
to the club tonight,
42
00:03:19,600 --> 00:03:21,359
ask around about Matt and Freddy.
43
00:03:21,360 --> 00:03:23,199
Er, yeah. I'll just have to check
plans with Gill.
44
00:03:23,200 --> 00:03:24,320
Mm-hm.
45
00:03:26,000 --> 00:03:28,519
- Is that a problem?
- No. No.
46
00:03:28,520 --> 00:03:30,639
It's just I've never seen anyone
as under the thumb as you, is all.
47
00:03:30,640 --> 00:03:32,559
Under the thumb!
48
00:03:32,560 --> 00:03:33,879
We're a team, Gill and I.
If anything -
49
00:03:33,880 --> 00:03:37,279
we're under each other's thumbs,
in a kind of perpetual Escherian bliss.
50
00:03:37,280 --> 00:03:39,119
What's Ed Sheeran got to do with it?
51
00:03:39,120 --> 00:03:40,839
What?
52
00:03:40,840 --> 00:03:43,879
- Not Ed Sheeran. Escherian.
- I don't know, do I?
53
00:03:43,880 --> 00:03:45,719
I don't know what you're talking about
half the bloody time!
54
00:03:45,720 --> 00:03:47,959
- Come on. We'd better head out.
- MC Escher?
55
00:03:47,960 --> 00:03:49,999
We're meeting Matt's boyfriend
in ten minutes in a caff, so come on.
56
00:03:50,000 --> 00:03:53,199
He did those prints of the hands
that are drawing each other...
57
00:03:53,200 --> 00:03:55,679
Have you got a photo of Simon,
please, to show him?
58
00:03:55,680 --> 00:03:58,839
He does those famous prints
of the never-ending stairs.
59
00:03:58,840 --> 00:04:01,039
Oh, don't talk to me
about never-ending stairs!
60
00:04:01,040 --> 00:04:04,120
The amount of time I've spent standing
in corridors waiting for you, sunshine!
61
00:05:19,800 --> 00:05:21,159
Baba?
62
00:05:22,760 --> 00:05:24,359
Baba?
63
00:05:24,360 --> 00:05:26,040
Baba.
64
00:05:39,320 --> 00:05:40,880
There you go.
65
00:05:41,960 --> 00:05:44,040
All clean.
66
00:05:45,200 --> 00:05:47,720
This man did nothing wrong.
67
00:05:48,960 --> 00:05:50,199
And now he's dead.
68
00:05:50,200 --> 00:05:54,959
Well, sometimes people end up
in the wrong place at the wrong time.
69
00:05:54,960 --> 00:05:57,400
You know that more than anyone.
70
00:06:00,600 --> 00:06:01,839
I feel sorry for him.
71
00:06:01,840 --> 00:06:06,440
Of course I do. But you did what
you had to, and I'm proud of you for that.
72
00:06:11,480 --> 00:06:14,240
Come on. I'll help you finish digging.
73
00:06:17,440 --> 00:06:20,919
We are nearly done, though, right?
I mean, how deep does it have to be?
74
00:06:20,920 --> 00:06:22,679
We need to make sure...
75
00:06:38,480 --> 00:06:42,279
Look, I...
I won't try anything, I promise.
76
00:06:42,280 --> 00:06:43,280
OK?
77
00:06:50,720 --> 00:06:52,199
Hey.
78
00:06:52,200 --> 00:06:55,079
Come on. Hey. Please!
79
00:06:56,560 --> 00:07:00,079
He saw Matt. He's seen our faces.
What are we doing?
80
00:07:00,080 --> 00:07:04,119
I felt his breath leave his body.
I felt him die in my arms.
81
00:07:04,120 --> 00:07:05,879
And then he came back.
82
00:07:05,880 --> 00:07:07,919
I think it's a sign.
83
00:07:07,920 --> 00:07:10,560
It's a sign that
he's a wiry little fucker, that's all.
84
00:07:11,920 --> 00:07:14,559
Look, I met you eight days ago,
85
00:07:14,560 --> 00:07:17,880
and I love you more than anyone
or anything I've ever known.
86
00:07:19,160 --> 00:07:20,760
Tell me that's not a sign.
87
00:07:26,000 --> 00:07:28,719
- Matt couldn't have killed this guy.
- Have another look.
88
00:07:28,720 --> 00:07:31,919
I'm telling you, Matt was home on
Sunday night with a fuck-off dirty cold.
89
00:07:31,920 --> 00:07:34,239
You don't think there's any chance
he was lying?
90
00:07:34,240 --> 00:07:36,599
What, do you want me to go home
and get the bin full of snotty tissues
91
00:07:36,600 --> 00:07:39,399
next to his bed? There's fucking
Lemsip wrappers in the bin.
92
00:07:39,400 --> 00:07:41,559
I haven't even had the chance
to clean up yet. I've just...
93
00:07:41,560 --> 00:07:42,680
Take your time.
94
00:07:45,640 --> 00:07:47,559
He wouldn't need to lie to me,
anyway.
95
00:07:47,560 --> 00:07:48,999
We weren't exclusive.
96
00:07:49,000 --> 00:07:50,559
He... he can do what he wants.
97
00:07:50,560 --> 00:07:52,880
Does the name Freddy Lane
mean anything to you?
98
00:07:53,920 --> 00:07:54,999
No. Who's he?
99
00:07:55,000 --> 00:07:57,760
And you're sure you've never seen
this man before?
100
00:07:59,760 --> 00:08:01,920
What line of business
was Matt involved in?
101
00:08:03,360 --> 00:08:05,679
He had something new every week.
Proper little Del Boy, you know?
102
00:08:05,680 --> 00:08:07,440
Like Straight-to-Third-Date?
103
00:08:08,920 --> 00:08:11,040
Yeah. Why, are you on there?
104
00:08:13,040 --> 00:08:14,359
Did he run the website by himself?
105
00:08:14,360 --> 00:08:16,479
No, he had a partner who did
all the computer stuff.
106
00:08:16,480 --> 00:08:18,079
Could you give me their name
107
00:08:18,080 --> 00:08:20,119
- and number?
- Sure.
108
00:08:20,120 --> 00:08:21,039
Good.
109
00:08:21,040 --> 00:08:23,719
Look, I'm very sorry to have
to ask you this, Leo, but, erm,
110
00:08:23,720 --> 00:08:26,479
was Matt into anything... alternative?
111
00:08:26,480 --> 00:08:27,920
Sexually.
112
00:08:29,240 --> 00:08:31,039
You're gonna have to be
a bit more specific than that.
113
00:08:31,040 --> 00:08:33,719
Feet. Did he like feet?
114
00:08:33,720 --> 00:08:35,119
No more than the next person.
115
00:08:35,120 --> 00:08:36,319
So he never drew anything
on the soles of your feet?
116
00:08:36,320 --> 00:08:37,599
Why would he draw on the soles
117
00:08:37,600 --> 00:08:38,919
- of my feet?
- Doesn't matter.
118
00:08:38,920 --> 00:08:40,999
- Anything else you'd like to tell us?
- Yeah. Look...
119
00:08:41,000 --> 00:08:43,680
I knew Matt for 18 months.
120
00:08:44,760 --> 00:08:46,399
He wouldn't do something like this.
121
00:08:46,400 --> 00:08:47,999
He texted me on the night.
122
00:08:48,000 --> 00:08:49,919
Said he had something to do
and then he was coming over to mine.
123
00:08:49,920 --> 00:08:51,199
Did he say what?
124
00:08:51,200 --> 00:08:52,559
No.
125
00:08:52,560 --> 00:08:55,119
Why didn't you raise the alarm
when he didn't turn up?
126
00:08:55,120 --> 00:08:56,639
Matt's flaky like that.
127
00:08:56,640 --> 00:08:58,479
He says he's gonna turn up
and he never does.
128
00:08:58,480 --> 00:09:00,240
And he drives me fucking mental.
129
00:09:03,440 --> 00:09:04,799
But he was happy, you know?
130
00:09:04,800 --> 00:09:07,400
He loved life. He wouldn't...
131
00:09:08,760 --> 00:09:09,880
He wouldn't just...
132
00:09:13,480 --> 00:09:16,080
It's OK. It's OK.
133
00:09:29,760 --> 00:09:31,160
So he's our guest now?
134
00:09:37,760 --> 00:09:39,439
I know this isn't easy.
135
00:09:39,440 --> 00:09:42,439
I understand how hard it is for you,
Baba...
136
00:09:42,440 --> 00:09:44,439
I'm sorry, Freddy, but we've been given
a second chance.
137
00:09:44,440 --> 00:09:46,679
We haven't been given anything,
Baba. Our whole lives.
138
00:09:46,680 --> 00:09:48,359
That's the point.
139
00:09:48,360 --> 00:09:49,759
We're our second chance,
me and you,
140
00:09:49,760 --> 00:09:52,239
- and if you really loved me, then...
- Love heals, Freddy,
141
00:09:52,240 --> 00:09:53,799
and grows.
142
00:09:53,800 --> 00:09:55,119
Doesn't destroy.
143
00:09:55,120 --> 00:09:58,640
That's lovely, Baba, but it's hard to grow
in a fucking prison cell, isn't it?
144
00:10:02,760 --> 00:10:05,560
I have killed many innocent men
in my life.
145
00:10:07,360 --> 00:10:08,960
I will not kill another.
146
00:10:13,520 --> 00:10:15,759
So it was just you and Matt
who run the whole business?
147
00:10:15,760 --> 00:10:18,159
It's just a website
and a membership database.
148
00:10:18,160 --> 00:10:19,279
It's not hard.
149
00:10:19,280 --> 00:10:22,879
Actually, I'm not really sure
what I'm supposed to do now.
150
00:10:22,880 --> 00:10:24,919
I keep going now, or what?
151
00:10:24,920 --> 00:10:27,759
You don't charge a membership fee,
so how did you monetise it?
152
00:10:27,760 --> 00:10:31,559
I mean, yes, it's free to join,
but Matt used to deal with that stuff.
153
00:10:31,560 --> 00:10:33,639
He called it premium membership.
154
00:10:33,640 --> 00:10:36,399
- Premium membership?
- It's pretty simple, really.
155
00:10:36,400 --> 00:10:39,599
There are certain profiles,
like member profiles, on the site.
156
00:10:39,600 --> 00:10:42,759
They're the same as everyone else, really,
except you have to pay to unlock them.
157
00:10:42,760 --> 00:10:44,959
- How much?
- Depends.
158
00:10:44,960 --> 00:10:46,279
- How much for Zara?
- You mean Freddy?
159
00:10:46,280 --> 00:10:47,319
Mm-hm.
160
00:10:47,320 --> 00:10:48,719
I don't know, I'd have to check,
161
00:10:48,720 --> 00:10:51,479
but I think she was maybe £400.
162
00:10:51,480 --> 00:10:53,519
You're telling me
163
00:10:53,520 --> 00:10:56,119
that people pay £400
just for a little chinwag?
164
00:10:56,120 --> 00:10:57,279
Chinwag?
165
00:10:57,280 --> 00:11:00,479
£400 for a chat is a lot of money,
don't you think?
166
00:11:00,480 --> 00:11:02,879
Like I say,
I just manage the database.
167
00:11:02,880 --> 00:11:04,799
Matt dealt with all that stuff.
168
00:11:04,800 --> 00:11:08,479
Hmm. He'd have had a personal relationship
with Freddy?
169
00:11:08,480 --> 00:11:10,719
I like this word "chinwag".
170
00:11:10,720 --> 00:11:12,119
It's funny.
171
00:11:12,120 --> 00:11:13,719
Answer the question, please.
172
00:11:13,720 --> 00:11:16,319
- Which?
- Did Matt know Freddy?
173
00:11:16,320 --> 00:11:17,919
Probably.
174
00:11:17,920 --> 00:11:19,959
He knew all the premium girls.
175
00:11:19,960 --> 00:11:22,359
How would you describe
your relationship with Matt?
176
00:11:22,360 --> 00:11:23,999
Right now?
177
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
Pretty non-existent.
178
00:11:28,240 --> 00:11:29,359
Wow.
179
00:11:29,360 --> 00:11:32,359
Erm, well, I think that'll be all
for now,
180
00:11:32,360 --> 00:11:34,639
so, er, thank you very much for your time,
Paula. Have a good day.
181
00:11:34,640 --> 00:11:36,200
Yeah. You too.
182
00:11:43,240 --> 00:11:45,399
Think of anything, let us know.
183
00:11:48,880 --> 00:11:50,079
Hi, Dom.
184
00:11:50,080 --> 00:11:52,919
I managed to get a work address
for Freddy. Do you want it now?
185
00:11:52,920 --> 00:11:54,399
Right. Yes. Sorry.
186
00:11:54,400 --> 00:11:56,240
Just give me a minute.
187
00:11:59,160 --> 00:12:01,999
I want the business accounts,
membership records
188
00:12:02,000 --> 00:12:04,479
and anything you can get
on Matt's personal finances.
189
00:12:04,480 --> 00:12:06,159
Yes.
190
00:12:06,160 --> 00:12:08,000
Uh-huh. Yes, exactly.
191
00:12:10,280 --> 00:12:11,560
Mm-hm.
192
00:12:14,880 --> 00:12:16,200
Fire away.
193
00:12:22,800 --> 00:12:24,479
Er, yeah, Thanks, Dom.
194
00:12:24,480 --> 00:12:27,119
Keep digging.
Whatever you can find.
195
00:12:27,120 --> 00:12:28,520
Thanks.
196
00:12:31,720 --> 00:12:33,679
Sorry, I was just looking
for something to write on.
197
00:12:33,680 --> 00:12:37,079
Can you not go through my things, please?
It's rude.
198
00:12:37,080 --> 00:12:39,400
Of course. Yeah. Sorry.
199
00:12:53,040 --> 00:12:56,519
No, no, no! No, look! Wait, wait.
Please, please! Please!
200
00:12:56,520 --> 00:12:59,439
I'm not trying anything. Please. I just...
201
00:12:59,440 --> 00:13:01,240
I just want to show you.
202
00:13:03,480 --> 00:13:05,680
This is my boy - Taylor.
203
00:13:08,800 --> 00:13:12,240
He got diagnosed with leukaemia
three months ago.
204
00:13:14,440 --> 00:13:17,920
He's in St Thomas' now,
fighting with everything he's got.
205
00:13:20,880 --> 00:13:21,920
I promise you...
206
00:13:23,280 --> 00:13:25,279
...on my son's life,
207
00:13:25,280 --> 00:13:27,360
I will not go to the police.
208
00:13:30,240 --> 00:13:32,720
Just don't keep me away from him.
Please.
209
00:13:34,120 --> 00:13:37,360
Don't keep me away
from my boy. Please.
210
00:13:38,720 --> 00:13:40,480
Please...
211
00:13:53,280 --> 00:13:56,039
He's lying, you know.
If he cared so much
212
00:13:56,040 --> 00:13:57,959
about his supposedly sick kid,
213
00:13:57,960 --> 00:14:00,840
then why's he stumbling around a forest,
pissed, on a Thursday night?
214
00:14:09,640 --> 00:14:11,960
I meant what I said,
you know, last night.
215
00:14:17,480 --> 00:14:19,120
About me and you.
216
00:14:29,760 --> 00:14:32,520
You don't have to say it back,
but you could at least acknowledge it.
217
00:14:34,720 --> 00:14:36,400
That was really hard for me to say.
218
00:14:38,600 --> 00:14:40,400
Well, fuck you, then!
219
00:14:45,080 --> 00:14:47,040
I'll do it myself.
220
00:14:49,000 --> 00:14:50,320
I know you, Freddy.
221
00:14:52,600 --> 00:14:54,400
- You won't do it.
- Yeah?
222
00:14:55,880 --> 00:14:57,640
Watch me.
223
00:16:07,000 --> 00:16:09,039
She hasn't been in
for a couple of days.
224
00:16:09,040 --> 00:16:10,999
Can I ask what this is about?
225
00:16:11,000 --> 00:16:13,319
We can't discuss the details,
I'm afraid.
226
00:16:13,320 --> 00:16:15,199
Did she give you a reason for her absence?
227
00:16:15,200 --> 00:16:16,719
Have you met Freddy?
228
00:16:16,720 --> 00:16:20,279
She'll float in here in a couple days
with some bullshit excuse,
229
00:16:20,280 --> 00:16:23,120
which I'll have to accept,
because I can't afford to sack her.
230
00:16:24,320 --> 00:16:25,559
And why's that?
231
00:16:25,560 --> 00:16:29,759
We get three times as many client requests
for Freddy than anyone.
232
00:16:29,760 --> 00:16:34,279
Last week, she kept a guy on the phone
for an hour and a half.
233
00:16:34,280 --> 00:16:35,799
I listened in at one point.
234
00:16:35,800 --> 00:16:37,399
He was baring his soul.
235
00:16:37,400 --> 00:16:39,159
Crying like a child, he was.
236
00:16:39,160 --> 00:16:41,160
What can I say? People love her.
237
00:16:42,480 --> 00:16:43,799
Because she cares about them?
238
00:16:43,800 --> 00:16:46,079
Or maybe cos we pay commission.
239
00:16:46,080 --> 00:16:49,239
You had her down to work on Sunday night.
Was she here?
240
00:16:49,240 --> 00:16:50,679
No.
241
00:16:50,680 --> 00:16:52,359
And she didn't give a reason why?
242
00:16:52,360 --> 00:16:53,600
Like I said.
243
00:17:17,240 --> 00:17:20,440
No, thanks. I'm not hungry.
244
00:17:21,520 --> 00:17:23,000
You should eat.
245
00:17:31,920 --> 00:17:33,120
Thank you.
246
00:17:35,520 --> 00:17:38,400
I'm Darren, by the way.
247
00:17:47,880 --> 00:17:49,120
Thank you.
248
00:17:52,520 --> 00:17:53,920
What's your name?
249
00:17:57,400 --> 00:17:59,960
Where... Where are you from?
250
00:18:04,120 --> 00:18:06,200
You don't have to tell me.
I was just...
251
00:18:08,120 --> 00:18:11,800
You seem like a good guy,
that's all.
252
00:18:22,520 --> 00:18:24,080
It's nice. Thank you.
253
00:18:27,200 --> 00:18:28,720
Thank you.
254
00:18:56,680 --> 00:18:59,519
Hi, this is Melanie calling
from The Talk Shop.
255
00:18:59,520 --> 00:19:00,680
We've got some deals...
256
00:19:02,160 --> 00:19:03,679
Oi! Are you coming in today, or what?
257
00:19:03,680 --> 00:19:05,479
Or am I to assume
you're off gallivanting...?
258
00:19:05,480 --> 00:19:06,880
Fuck off.
259
00:19:09,840 --> 00:19:11,479
Freddy, this is DI Jackson Mendy.
260
00:19:11,480 --> 00:19:14,159
If you could give me a call back,
please, when you get this.
261
00:19:14,160 --> 00:19:16,439
We'd like to ask you
one or two more questions.
262
00:19:16,440 --> 00:19:17,760
Thank you very much.
263
00:19:19,560 --> 00:19:23,039
Initial background check on Freddy
shows no previous record or warrant,
264
00:19:23,040 --> 00:19:24,639
but everything I can find on her -
265
00:19:24,640 --> 00:19:27,999
bank accounts, phone records,
employment, home address -
266
00:19:28,000 --> 00:19:30,319
none of it goes back past 2013.
267
00:19:30,320 --> 00:19:32,399
Maybe she moved here from somewhere else.
268
00:19:32,400 --> 00:19:34,119
Have you looked at her Facebook?
269
00:19:34,120 --> 00:19:35,159
But that's the thing.
270
00:19:35,160 --> 00:19:37,719
She doesn't have any other
social media profile whatsoever,
271
00:19:37,720 --> 00:19:38,759
other than the dating stuff.
272
00:19:38,760 --> 00:19:40,039
I thought kids her age
273
00:19:40,040 --> 00:19:42,639
have to tell the whole world
every time they eat a cheese sandwich.
274
00:19:42,640 --> 00:19:44,839
Unless you're entirely convinced
of your own superiority,
275
00:19:44,840 --> 00:19:46,439
in which case there's no need,
is there?
276
00:19:46,440 --> 00:19:48,920
Well, maybe.
Or maybe she's just got no friends.
277
00:19:50,320 --> 00:19:51,879
Do you want me to keep looking?
278
00:19:51,880 --> 00:19:53,159
Do what you can.
279
00:19:53,160 --> 00:19:54,320
Don't drive yourself mad.
280
00:19:59,000 --> 00:20:00,559
Kay's working late tonight.
281
00:20:00,560 --> 00:20:03,199
She said she might have some stuff
from Matt's laptop.
282
00:20:03,200 --> 00:20:05,359
OK, well, let me know.
283
00:20:05,360 --> 00:20:06,920
OK.
284
00:20:10,920 --> 00:20:12,799
Erm, Lola?
285
00:20:12,800 --> 00:20:14,439
Mm-hm?
286
00:20:14,440 --> 00:20:19,600
I'd like to thank you for making my
transition into the department so smooth.
287
00:20:20,600 --> 00:20:24,919
Er, I feel like I'm learning
so much from you, so...
288
00:20:24,920 --> 00:20:26,080
Thanks.
289
00:20:30,440 --> 00:20:31,719
Have a good night.
290
00:20:31,720 --> 00:20:33,640
Mm-hm. You too.
291
00:20:47,880 --> 00:20:49,960
Freddy.
Thanks so much for calling me back.
292
00:20:52,160 --> 00:20:54,080
What's wrong with this thing?
293
00:21:03,680 --> 00:21:06,679
Come on, guys. I know there are
budget cuts and everything,
294
00:21:06,680 --> 00:21:07,839
but is this the best you could do?
295
00:21:07,840 --> 00:21:10,959
I feel like I've lost on The Apprentice.
296
00:21:10,960 --> 00:21:12,359
Take a seat, Freddy.
297
00:21:12,360 --> 00:21:14,679
- Coffee, darling?
- Yes, please, sweetie!
298
00:21:14,680 --> 00:21:17,600
What kind?
Whatever the house recommends.
299
00:21:19,720 --> 00:21:24,520
So... I guess you wanna know
why I lied about Matt.
300
00:21:26,600 --> 00:21:27,640
Here we are.
301
00:21:28,800 --> 00:21:30,240
- Beautiful.
- Cheers.
302
00:21:31,320 --> 00:21:32,879
So you're saying that
Straight-to-Third-Date
303
00:21:32,880 --> 00:21:35,000
is actually an escort service?
304
00:21:36,760 --> 00:21:39,639
No. I was a member of a dating website,
just like everyone else.
305
00:21:39,640 --> 00:21:41,759
So Matt wasn't paying you
to sleep with these men?
306
00:21:41,760 --> 00:21:43,799
No. I'm paid a retainer to be a member.
307
00:21:43,800 --> 00:21:46,999
Right. But he's not going
to keep paying you if you don't put out.
308
00:21:47,000 --> 00:21:48,519
Well, it's a grey area, I suppose,
309
00:21:48,520 --> 00:21:50,039
which is why I lied about Matt.
310
00:21:50,040 --> 00:21:53,599
So, to be clear,
Matt knew Simon through this, er,
311
00:21:53,600 --> 00:21:55,439
premium membership scheme?
312
00:21:55,440 --> 00:21:58,279
Yes. Matt had a personal relationship
with all premium members,
313
00:21:58,280 --> 00:22:00,519
but he was obsessed with Simon.
314
00:22:00,520 --> 00:22:03,119
They slept together once,
and then he wouldn't leave him alone.
315
00:22:03,120 --> 00:22:06,319
There wasn't a single piece of evidence
on Simon's laptop to suggest
316
00:22:06,320 --> 00:22:07,439
he was gay.
317
00:22:07,440 --> 00:22:09,519
I think it was his first time.
318
00:22:09,520 --> 00:22:12,439
He seemed confused.
It was really quiet sweet.
319
00:22:12,440 --> 00:22:14,319
Not a single internet search. Ever.
320
00:22:14,320 --> 00:22:17,759
Why are you asking me? I had a couple
of drunk nights out with Simon.
321
00:22:17,760 --> 00:22:19,679
But I knew Matt quite well.
322
00:22:19,680 --> 00:22:21,479
Doesn't surprise me at all what happened.
323
00:22:21,480 --> 00:22:23,559
Why do you say that?
324
00:22:23,560 --> 00:22:26,520
Well, some people just have
a darkness inside them.
325
00:22:28,480 --> 00:22:29,840
You can feel it.
326
00:22:33,120 --> 00:22:35,719
You were supposed
to be at work on Sunday night,
327
00:22:35,720 --> 00:22:38,399
but you didn't show up. Why?
328
00:22:38,400 --> 00:22:40,079
Didn't feel like it.
329
00:22:40,080 --> 00:22:41,239
You didn't feel like it?
330
00:22:41,240 --> 00:22:43,079
Do you want me to say it again?
331
00:22:43,080 --> 00:22:45,279
- Where did you grow up?
- Why do you want to know that?
332
00:22:45,280 --> 00:22:46,559
Just trying to build a picture.
333
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
Hmm.
334
00:22:49,120 --> 00:22:51,039
Why are we doing this here
and not down at the station?
335
00:22:51,040 --> 00:22:52,679
Well, you're just a witness.
336
00:22:52,680 --> 00:22:54,119
We thought it would be
more comfortable here.
337
00:22:54,120 --> 00:22:57,120
OK. So I can leave whenever I want?
338
00:22:58,240 --> 00:22:59,280
Of course.
339
00:23:00,440 --> 00:23:01,639
OK.
340
00:23:01,640 --> 00:23:04,239
Before you leave, would you mind
giving us your fingerprints?
341
00:23:04,240 --> 00:23:06,840
Just for elimination purposes, of course.
342
00:23:09,200 --> 00:23:10,399
Do I have to?
343
00:23:10,400 --> 00:23:12,840
No. But people with nothing to hide
usually don't mind.
344
00:23:15,480 --> 00:23:17,399
OK, yeah, That makes sense. Sure.
345
00:23:17,400 --> 00:23:20,120
- OK.
- Hmm. No worries.
346
00:23:31,080 --> 00:23:32,639
Happy to help.
347
00:23:32,640 --> 00:23:36,120
Right, well.
Well, I'll see you guys around, yeah?
348
00:23:42,840 --> 00:23:45,320
Please! Hello!
349
00:23:47,520 --> 00:23:50,039
I really need the toilet.
I can't hold it in.
350
00:23:50,040 --> 00:23:51,960
I'm so sorry. Please.
351
00:23:53,000 --> 00:23:54,199
Please.
352
00:23:54,200 --> 00:23:56,919
- I need the toilet. I can't...
- This is your address?
353
00:23:56,920 --> 00:24:00,960
Yeah. Look... Please.
I'm gonna piss myself.
354
00:24:02,080 --> 00:24:03,200
Please.
355
00:24:04,920 --> 00:24:06,400
Come on.
356
00:24:39,560 --> 00:24:41,719
Could you hold it, please?
357
00:24:41,720 --> 00:24:43,000
Please?
358
00:24:48,480 --> 00:24:49,880
Thank you.
359
00:24:59,160 --> 00:25:00,399
Thank you.
360
00:25:00,400 --> 00:25:01,760
I'll pray...
361
00:25:03,400 --> 00:25:04,679
I'll pray for you...
362
00:25:05,960 --> 00:25:07,440
...every...every day...
363
00:25:09,320 --> 00:25:11,959
...if you let me go.
I'll pray for you, like I pray for my boy.
364
00:25:11,960 --> 00:25:13,199
The man you saw last night...
365
00:25:13,200 --> 00:25:14,639
I didn't see. I was drunk.
366
00:25:14,640 --> 00:25:17,159
- I... I didn't see...
- He was a pimp and a gangster.
367
00:25:17,160 --> 00:25:18,719
Do you understand?
368
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
I just want to see my family.
369
00:25:23,080 --> 00:25:24,639
That's all I want.
370
00:25:24,640 --> 00:25:26,320
Please...
371
00:25:29,880 --> 00:25:31,960
Hands.
372
00:25:36,000 --> 00:25:37,319
Please...
373
00:26:10,880 --> 00:26:13,160
You're doing pick-up tomorrow, right?
374
00:26:17,600 --> 00:26:19,640
If you can't, can you just say now?
375
00:26:20,840 --> 00:26:23,640
I don't think it's fair on Mum
to keep asking at short notice.
376
00:26:24,960 --> 00:26:27,439
I'll be there tomorrow. I promise.
377
00:26:36,520 --> 00:26:39,679
It's 10pm.
You're lucky I'm still awake.
378
00:26:39,680 --> 00:26:42,679
We found an encrypted file
on Matt's laptop.
379
00:26:42,680 --> 00:26:44,879
It has details
of all premium members on it.
380
00:26:44,880 --> 00:26:47,960
OK. What have you... what have you found?
381
00:26:49,360 --> 00:26:52,599
Matt's accounts show
that Freddy owed him ten grand.
382
00:26:52,600 --> 00:26:55,000
We've got ourselves a motive.
383
00:27:30,120 --> 00:27:33,039
- Baba, it's me.
- Where... where have you been?
384
00:27:33,040 --> 00:27:35,359
- I'm in London.
- What? Why?
385
00:27:35,360 --> 00:27:37,799
Tell me you're not using your phone.
386
00:27:37,800 --> 00:27:39,519
No. I'm in a phone box.
387
00:27:39,520 --> 00:27:41,479
All this time, I... I've been...
388
00:27:41,480 --> 00:27:43,919
I needed to clear my head.
389
00:27:43,920 --> 00:27:46,919
Baba, the police came to see me.
390
00:27:46,920 --> 00:27:48,999
They know I lied about Matt,
391
00:27:49,000 --> 00:27:50,799
and they were asking all these questions.
392
00:27:50,800 --> 00:27:51,999
What did you say?
393
00:27:52,000 --> 00:27:54,880
Nothing, but they know something.
I could tell.
394
00:27:56,000 --> 00:27:58,319
After I spoke to them,
I went to St Thomas' Hospital.
395
00:27:58,320 --> 00:28:00,399
I bought flowers and everything.
396
00:28:00,400 --> 00:28:04,479
There's no kid called Taylor
on the children's ward.
397
00:28:04,480 --> 00:28:07,080
He's lying to you, Baba,
and you're letting him.
398
00:29:00,560 --> 00:29:02,599
- Freddy owed Matt ten grand.
- OK.
399
00:29:02,600 --> 00:29:04,559
- It's a motive, surely?
- Not necessarily.
400
00:29:04,560 --> 00:29:05,719
- Susan...
- No, Jackson.
401
00:29:05,720 --> 00:29:07,839
We know they had a business relationship.
402
00:29:07,840 --> 00:29:09,919
- She told us as much.
- Only after we pushed her.
403
00:29:09,920 --> 00:29:12,639
You shouldn't even be working this case,
should you? I thought we agreed.
404
00:29:12,640 --> 00:29:14,199
New evidence has come to light.
We think it's worth...
405
00:29:14,200 --> 00:29:15,759
No. It's not enough, and you both know it.
406
00:29:15,760 --> 00:29:18,159
There isn't a single
piece of forensic evidence.
407
00:29:18,160 --> 00:29:19,519
She's lied to us repeatedly.
408
00:29:19,520 --> 00:29:22,639
With good reason.
Wouldn't you have lied in her position?
409
00:29:22,640 --> 00:29:23,799
I mean, why are you so convinced?
410
00:29:23,800 --> 00:29:25,920
- If you just met her, ma'am...
- Excuse me?!
411
00:29:27,560 --> 00:29:30,520
There's no reason for me to meet her,
is there? That's the point.
412
00:29:33,120 --> 00:29:35,319
Can either of you remind me
of a single time in this job
413
00:29:35,320 --> 00:29:38,200
when the most obvious answer
hasn't also been the correct one?
414
00:29:40,160 --> 00:29:42,199
OK. Here's an easier one for you.
415
00:29:42,200 --> 00:29:44,959
Matt Bowers is 14 stone,
416
00:29:44,960 --> 00:29:49,080
so how on earth did a woman
the size of Freddy get him in that tree?
417
00:29:50,800 --> 00:29:51,999
No.
418
00:29:52,000 --> 00:29:53,879
Shut it down, Jackson.
419
00:29:53,880 --> 00:29:55,439
- OK?
- OK, ma'am.
420
00:29:55,440 --> 00:29:57,559
Mm.
421
00:29:57,560 --> 00:29:59,439
What more does she want?
We've proved Freddy lied.
422
00:29:59,440 --> 00:30:01,359
- We've given her a motive...
- For Matt, yes.
423
00:30:01,360 --> 00:30:02,959
- But what about Simon?
- What about Simon?
424
00:30:02,960 --> 00:30:04,519
Why would she kill him?
They've only been out twice.
425
00:30:04,520 --> 00:30:07,519
OK, OK. OK, so Simon invites her
back to his place.
426
00:30:07,520 --> 00:30:09,279
They have sex, right? Things get out...
427
00:30:09,280 --> 00:30:11,359
Things get out of hand,
428
00:30:11,360 --> 00:30:12,759
she kills him.
429
00:30:12,760 --> 00:30:13,799
Why?
430
00:30:13,800 --> 00:30:15,599
Because maybe...
431
00:30:15,600 --> 00:30:16,880
Maybe Matt...
432
00:30:18,400 --> 00:30:19,599
...asked her to.
433
00:30:19,600 --> 00:30:21,719
We know that they had an argument.
434
00:30:21,720 --> 00:30:25,519
Yeah? Maybe...
Maybe Matt told Freddy to do it.
435
00:30:25,520 --> 00:30:28,479
Right, so Matt gets Freddy to kill Simon?
436
00:30:28,480 --> 00:30:30,439
- Yeah.
- For some unknown reason.
437
00:30:30,440 --> 00:30:32,159
- Uh-huh.
- Which she does happily.
438
00:30:32,160 --> 00:30:33,839
- Yeah.
- And then...
439
00:30:33,840 --> 00:30:37,239
...what, turns around
and kills Matt straight after?
440
00:30:37,240 --> 00:30:39,039
Exactly! To cover her tracks.
441
00:30:39,040 --> 00:30:41,079
Which brings us back to the tree.
442
00:30:41,080 --> 00:30:43,319
Look, I don't know how she got him
in the fucking tree, OK?
443
00:30:43,320 --> 00:30:45,239
Maybe she threatened him.
Maybe she got some help.
444
00:30:45,240 --> 00:30:46,879
- I don't know that.
- No, you don't.
445
00:30:46,880 --> 00:30:48,839
- And neither do I.
- Come on, Jackson.
446
00:30:48,840 --> 00:30:51,639
- Whose side are you on here?
- On your side. I'm on your side.
447
00:30:51,640 --> 00:30:53,239
I just... I've been asked
to shut this down,
448
00:30:53,240 --> 00:30:55,439
and right now
I don't have enough reasons to say no.
449
00:30:55,440 --> 00:30:57,559
Fine. Fine.
450
00:30:57,560 --> 00:30:58,999
What do you think?
451
00:30:59,000 --> 00:31:02,839
At this point, with what we have,
I think it's impossible to say either way.
452
00:31:02,840 --> 00:31:04,319
What do you feel?
453
00:31:04,320 --> 00:31:07,279
What do you feel?
454
00:31:08,840 --> 00:31:12,839
- Sorry to interrupt.
- No, it's fine. Go ahead.
455
00:31:12,840 --> 00:31:16,399
Um, well, I found out why
there's nothing to learn about Freddy
456
00:31:16,400 --> 00:31:18,679
- past a certain point.
- Sorry, Dom, haven't you heard?
457
00:31:18,680 --> 00:31:20,079
Case is closed.
458
00:31:20,080 --> 00:31:21,799
Please. Please.
459
00:31:21,800 --> 00:31:24,999
Well, she spent five years
in juvenile detention
460
00:31:25,000 --> 00:31:26,960
from 12 to 17 for GBH.
461
00:31:28,320 --> 00:31:29,919
Except her name
wasn't Frederica back then.
462
00:31:29,920 --> 00:31:31,920
It was Lily Jenkins.
463
00:32:16,480 --> 00:32:17,960
Babeni...
464
00:33:10,480 --> 00:33:13,119
No, Baba, please.
465
00:33:13,120 --> 00:33:15,200
Please no.
466
00:33:16,520 --> 00:33:17,879
What are you doing?
467
00:33:20,920 --> 00:33:22,959
No... Please, where are we...?
468
00:33:22,960 --> 00:33:24,479
Where are you taking me?
469
00:33:24,480 --> 00:33:26,000
No! No!
470
00:33:27,520 --> 00:33:29,679
Please. Please! No. No!
471
00:33:34,320 --> 00:33:35,439
Stand up.
472
00:33:37,800 --> 00:33:39,240
Stand up!
473
00:33:44,120 --> 00:33:45,360
Look around you very carefully.
474
00:33:53,160 --> 00:33:56,399
This grave is for you and your family
if you ever go to the police.
475
00:33:56,400 --> 00:33:58,920
- Do you understand?
- Yes. I-I understand.
476
00:34:00,200 --> 00:34:02,800
I promise I won't.
I-I under... I understand.
477
00:34:05,200 --> 00:34:06,160
Your hands.
478
00:34:18,800 --> 00:34:21,759
On Thursday night, you were mugged
and beaten unconscious.
479
00:34:21,760 --> 00:34:25,080
You woke up in the forest near your home
this morning. You remember nothing.
480
00:34:26,120 --> 00:34:27,280
Do you understand?
481
00:34:28,360 --> 00:34:29,720
I'm sorry.
482
00:34:31,600 --> 00:34:35,960
That path will lead you through the woods,
back to the roads.
483
00:34:39,640 --> 00:34:40,760
Hey!
484
00:34:43,680 --> 00:34:45,159
Go now.
485
00:34:45,160 --> 00:34:47,120
Thank you. Yes...
486
00:36:47,640 --> 00:36:49,200
Hmm.
487
00:37:20,720 --> 00:37:22,079
Hey.
488
00:37:22,080 --> 00:37:24,320
Hey!
489
00:37:26,120 --> 00:37:28,199
Before you say anything,
490
00:37:28,200 --> 00:37:29,440
I want to tell you...
491
00:37:31,160 --> 00:37:33,159
...I let Darren go.
492
00:37:33,160 --> 00:37:35,639
I could not do it.
493
00:37:35,640 --> 00:37:39,320
- I do not think he'll go to the police.
- You don't know that, do you, Baba?
494
00:37:40,400 --> 00:37:42,240
This was not like the others.
495
00:37:43,680 --> 00:37:45,879
This was different.
We were given a sign.
496
00:37:45,880 --> 00:37:48,319
So it was God that let Darren go,
was it? Not you?
497
00:37:48,320 --> 00:37:50,319
Hmm?
498
00:37:50,320 --> 00:37:53,400
How am I meant to trust you
after this, Baba? Hmm?
499
00:37:55,040 --> 00:37:57,399
How am I meant to be with you?
How's this supposed to work?
500
00:37:57,400 --> 00:37:58,559
Because I was a boy
501
00:37:58,560 --> 00:38:01,679
when they stole me from my home
and forced me to fight.
502
00:38:01,680 --> 00:38:04,319
And I've been trying for so long
to get back to that boy I was
503
00:38:04,320 --> 00:38:05,799
before all the killing.
504
00:38:05,800 --> 00:38:08,919
But I can't do it alone. I've tried.
505
00:38:08,920 --> 00:38:10,080
I can't do it.
506
00:38:12,920 --> 00:38:15,239
Look, I've been waiting for you,
Freddy.
507
00:38:15,240 --> 00:38:20,280
I think you've been waiting for me too,
but it has to mean something.
508
00:38:21,600 --> 00:38:22,839
This thing between us.
509
00:38:22,840 --> 00:38:24,040
It has to.
510
00:38:25,360 --> 00:38:26,840
And it still can.
511
00:38:28,840 --> 00:38:30,160
OK.
512
00:38:31,800 --> 00:38:33,320
OK.
513
00:39:08,240 --> 00:39:11,559
You're hoping that's like
a Magic Eye drawing, right?
514
00:39:11,560 --> 00:39:14,879
You stare at the same thing
for long enough and hard enough,
515
00:39:14,880 --> 00:39:16,919
and an entirely new image
will appear.
516
00:39:16,920 --> 00:39:19,080
Sounds like the definition of madness.
517
00:39:20,240 --> 00:39:21,799
- Hmm.
- No.
518
00:39:21,800 --> 00:39:24,039
That's working late without tea.
519
00:39:25,400 --> 00:39:26,999
But at least that's something
I can help you with.
520
00:39:27,000 --> 00:39:28,919
Oh, thanks, my love. Look,
521
00:39:28,920 --> 00:39:32,960
I promise I won't make a habit of this.
It's just... Lola.
522
00:39:34,160 --> 00:39:35,799
She's someone you don't want
to let down, you know?
523
00:39:35,800 --> 00:39:38,119
Hmm... I'd like to meet her.
524
00:39:38,120 --> 00:39:39,519
- Yeah?
- Yeah.
525
00:39:39,520 --> 00:39:40,960
It'd be great.
526
00:39:46,520 --> 00:39:48,520
Green tea, yeah?
527
00:39:50,760 --> 00:39:51,880
Jackson?
528
00:39:52,920 --> 00:39:54,320
Jackson?
529
00:39:56,280 --> 00:39:58,960
Er, sorry.
I just need to make a phone call.
530
00:40:09,360 --> 00:40:12,599
Would you mind to drive?
I didn't sleep last night.
531
00:40:12,600 --> 00:40:13,680
Yeah, sure.
532
00:40:19,040 --> 00:40:22,239
We'll, uh, burn the car and split up.
533
00:40:22,240 --> 00:40:23,719
It's safer that way.
534
00:40:23,720 --> 00:40:26,479
I don't think we should be seen together
in London either.
535
00:40:26,480 --> 00:40:28,160
For a few days at least.
536
00:40:49,840 --> 00:40:52,199
We'll find him...
537
00:40:52,200 --> 00:40:54,039
...that little boy.
538
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
If he's still in there, we'll find him.
539
00:40:57,800 --> 00:40:59,120
I promise.
540
00:41:25,880 --> 00:41:28,959
Who is it?
541
00:41:28,960 --> 00:41:31,720
Uh, it's me. I'm so sorry.
I tried calling.
542
00:41:34,800 --> 00:41:37,079
- Jackson?
- Yeah. Can I come in?
543
00:41:37,080 --> 00:41:38,759
Yeah!
544
00:41:38,760 --> 00:41:41,399
Yeah, gimme... Gimme a sec.
545
00:41:41,400 --> 00:41:43,320
Just gimme... Gimme a sec.
546
00:41:48,960 --> 00:41:50,600
You... You look mint.
547
00:41:53,000 --> 00:41:56,599
- What's going on?
- I'm sorry, I'm sorry. I tried calling.
548
00:41:56,600 --> 00:41:59,440
I called and called, and then in the end,
I got your address from Dom.
549
00:42:01,080 --> 00:42:04,199
- Yeah.
- You OK? You look ill.
550
00:42:04,200 --> 00:42:06,359
No, I had a few drinks
when I got home.
551
00:42:06,360 --> 00:42:08,319
Conked out. You know what it's like.
552
00:42:08,320 --> 00:42:10,359
- What's going on, then?
- OK. Do you remember
553
00:42:10,360 --> 00:42:14,159
when we first went to see Freddy,
she made me a cup of tea?
554
00:42:14,160 --> 00:42:15,399
Green tea. I remember, yeah.
555
00:42:15,400 --> 00:42:17,319
Freddy already had the mug ready.
556
00:42:17,320 --> 00:42:20,759
When we came in the room,
she already was making two cups of tea.
557
00:42:20,760 --> 00:42:22,999
Tell me you remember.
558
00:42:23,000 --> 00:42:25,519
Please. Lola?
559
00:42:25,520 --> 00:42:27,759
Yes. So what?
She knew we were on our way up.
560
00:42:27,760 --> 00:42:28,959
If she saw both of us on the intercom,
561
00:42:28,960 --> 00:42:31,799
she would have either made
one cup of tea for herself,
562
00:42:31,800 --> 00:42:33,519
or three for all of us.
563
00:42:33,520 --> 00:42:35,000
Two doesn't make sense.
564
00:42:37,120 --> 00:42:38,640
There was someone else there.
565
00:42:39,760 --> 00:42:42,519
You're telling me
two police officers come round
566
00:42:42,520 --> 00:42:44,879
talking about a homicide,
and you just sit in the room?
567
00:42:44,880 --> 00:42:46,239
You don't come out
to find out what's going on?
568
00:42:46,240 --> 00:42:49,159
- Of course you would. They always do.
- Unless you're hiding.
569
00:42:49,160 --> 00:42:50,640
Unless you don't want to be seen.
570
00:42:52,160 --> 00:42:53,679
That's how she got Matt into that tree.
571
00:42:53,680 --> 00:42:54,920
You were right.
572
00:42:55,960 --> 00:42:57,240
She's working with someone.
42380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.