Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,781
Previously on The Blacklist...
2
00:00:01,783 --> 00:00:04,308
We're prepared to intercept the
signal as soon as you turn it on.
3
00:00:04,309 --> 00:00:08,237
They're coming toward us.
Fast. Like, impossibly fast.
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,154
20 minutes to Riga.
5
00:00:12,156 --> 00:00:14,366
We're going to Latvia?
For what?
6
00:00:14,368 --> 00:00:15,759
For answers.
7
00:00:15,761 --> 00:00:17,086
What is this place?
8
00:00:17,088 --> 00:00:19,960
Baltic's Best Seafood Distributor.
9
00:00:19,962 --> 00:00:22,311
Why do I feel like that's
not at all what this is?
10
00:00:22,312 --> 00:00:24,300
Because that's not at all what this is.
11
00:00:24,302 --> 00:00:26,128
It's a front.
12
00:00:26,130 --> 00:00:28,796
I brought you here because
this is where it all started.
13
00:00:28,797 --> 00:00:30,449
The epicenter.
14
00:00:30,450 --> 00:00:31,755
You are N-13.
15
00:00:31,756 --> 00:00:33,539
Yes.
16
00:00:33,540 --> 00:00:36,785
The Sikorsky Archive was a seed.
17
00:00:36,787 --> 00:00:38,849
The beginning of what would become
18
00:00:38,850 --> 00:00:40,764
one of the most sophisticated
19
00:00:40,765 --> 00:00:43,462
intelligence networks in existence.
20
00:00:43,463 --> 00:00:46,030
This place is part of a machine
21
00:00:46,031 --> 00:00:48,119
that is and has been
22
00:00:48,120 --> 00:00:50,688
my life's work
for the past three decades.
23
00:00:52,967 --> 00:00:54,621
This is The Blacklist.
24
00:01:06,796 --> 00:01:08,398
This?
25
00:01:08,400 --> 00:01:10,320
This is where they come up
with The Blacklist?
26
00:01:11,040 --> 00:01:12,585
It's not that literal.
27
00:01:13,232 --> 00:01:15,320
But this is where intelligence
28
00:01:15,321 --> 00:01:18,410
from 17 outposts around the world
29
00:01:18,411 --> 00:01:20,717
is gathered, sorted, and analyzed.
30
00:01:20,718 --> 00:01:22,240
Intel.
31
00:01:22,241 --> 00:01:23,807
Leaked documents.
32
00:01:23,808 --> 00:01:25,765
Intercepted communiques.
33
00:01:25,766 --> 00:01:29,291
Secrets from governments, corporations,
34
00:01:29,292 --> 00:01:31,771
people in positions of power.
35
00:01:31,772 --> 00:01:33,251
You're sourcing intelligence.
36
00:01:33,252 --> 00:01:35,514
I'm printing currency.
37
00:01:35,515 --> 00:01:37,386
And the Sikorsky Archive...
38
00:01:37,387 --> 00:01:39,257
That's how this all began.
39
00:01:39,258 --> 00:01:41,346
Thirteen packets of intel.
40
00:01:41,347 --> 00:01:43,783
Thirteen packets that were traded,
41
00:01:43,784 --> 00:01:46,612
leveraged, sometimes sold
42
00:01:46,613 --> 00:01:48,788
in an effort to acquire more.
43
00:01:48,789 --> 00:01:51,226
More information.
More protection.
44
00:01:51,227 --> 00:01:53,010
More authority.
45
00:01:53,011 --> 00:01:57,754
The system is a living,
breathing apparatus
46
00:01:57,755 --> 00:02:00,931
that powers
many of the decisions I make.
47
00:02:00,932 --> 00:02:02,846
And it's all analogue.
48
00:02:02,847 --> 00:02:04,369
Oh, no.
49
00:02:04,370 --> 00:02:07,111
We have gigantic computers elsewhere,
50
00:02:07,112 --> 00:02:09,157
but around here,
they allow me to believe
51
00:02:09,158 --> 00:02:11,507
it's completely analogue.
52
00:02:11,508 --> 00:02:13,552
Digital footprints make me jittery.
53
00:02:13,553 --> 00:02:15,641
And what happens to this information?
54
00:02:15,642 --> 00:02:17,208
It's sent to me.
55
00:02:17,209 --> 00:02:20,473
Wrapped, packed, and smuggled
into New York Harbor.
56
00:02:21,822 --> 00:02:23,022
Yes.
57
00:02:25,087 --> 00:02:29,307
Okay. Thank you for the tour,
but why am I here?
58
00:02:29,308 --> 00:02:31,309
I brought you here because,
59
00:02:31,310 --> 00:02:34,051
despite what you and Harold
have come to believe,
60
00:02:34,052 --> 00:02:36,271
I am not a Russian asset.
61
00:02:36,272 --> 00:02:38,621
I'm a criminal.
62
00:02:38,622 --> 00:02:42,625
And Ivan Stepanov
is not my Russian handler,
63
00:02:42,626 --> 00:02:44,627
he's just an old friend.
64
00:02:44,628 --> 00:02:47,238
In fact, I definitely handle him
65
00:02:47,239 --> 00:02:49,588
more than he would ever
be able to handle me.
66
00:02:49,589 --> 00:02:51,939
I'm Raymond Reddington.
67
00:02:51,940 --> 00:02:54,898
This is Raymond Reddington.
68
00:02:54,899 --> 00:02:59,381
And you need to see
what one day will be yours.
69
00:02:59,382 --> 00:03:02,079
- To learn how it works.
- I'm not interested.
70
00:03:02,080 --> 00:03:05,778
You'll need to understand the
infrastructure, how we cull data,
71
00:03:05,779 --> 00:03:08,477
meet the analysts
who make this all possible.
72
00:03:08,478 --> 00:03:12,133
The only thing I'm
interested in is my mother.
73
00:03:12,134 --> 00:03:13,699
You said you didn't kill
her, but I saw you...
74
00:03:13,700 --> 00:03:15,223
You don't know what you saw.
75
00:03:15,224 --> 00:03:17,573
I saw you shoot her.
You murdered her.
76
00:03:17,574 --> 00:03:18,922
Elizabeth...
77
00:03:18,923 --> 00:03:21,012
...stop.
78
00:03:30,456 --> 00:03:34,155
Forget about everything
you think you know.
79
00:03:34,156 --> 00:03:38,681
Right now, there is only you and me
80
00:03:38,682 --> 00:03:40,422
- and the truth.
- ...and the truth.
81
00:03:40,423 --> 00:03:42,032
What did you say?
82
00:03:42,033 --> 00:03:44,643
The story you need to
hear, it's all connected.
83
00:03:44,644 --> 00:03:47,385
N-13.
84
00:03:47,386 --> 00:03:48,604
The Fulcrum.
85
00:03:48,605 --> 00:03:49,735
You.
86
00:03:49,736 --> 00:03:51,650
Me.
87
00:03:51,651 --> 00:03:54,479
Your mother. What about my mother?
88
00:03:54,480 --> 00:03:56,307
To understand why...
To understand why...
89
00:03:56,308 --> 00:03:58,048
...I came into your life...
...I came into your life...
90
00:03:58,049 --> 00:04:00,369
...you need to hear my story.
...you need to hear my story.
91
00:04:02,532 --> 00:04:05,883
The truth about who I was, who you are.
92
00:04:11,149 --> 00:04:12,349
The truth is, Masha...
93
00:04:16,241 --> 00:04:18,461
...is that you were
conceived as part of a lie.
94
00:04:20,289 --> 00:04:22,725
But it shouldn't surprise you.
95
00:04:22,726 --> 00:04:24,902
I was born into a world of spies.
96
00:04:27,209 --> 00:04:30,080
Becoming one was my destiny.
97
00:04:30,081 --> 00:04:33,170
I grew up in a system that
monitored subversion,
98
00:04:33,171 --> 00:04:35,694
snuffed out dissidence.
99
00:04:35,695 --> 00:04:38,295
My father was not only part of
that system, he helped to build it.
100
00:04:42,093 --> 00:04:45,530
And because I was the son
my father never had,
101
00:04:45,531 --> 00:04:47,141
he decided early on...
102
00:04:47,142 --> 00:04:49,447
...that I'd follow
in those footsteps,
103
00:04:49,448 --> 00:04:51,494
which my mother disapproved of.
104
00:04:54,540 --> 00:04:57,020
My mother understood me.
105
00:04:57,021 --> 00:04:58,891
She knew I wanted to follow
a different path,
106
00:04:58,892 --> 00:05:02,025
but my father was unyielding.
107
00:05:02,026 --> 00:05:04,375
He scripted my life.
108
00:05:04,376 --> 00:05:07,291
He observed and scrutinized it.
109
00:05:07,292 --> 00:05:08,901
Even before I could understand,
110
00:05:08,902 --> 00:05:10,860
I was helping the Fifth Directorate
111
00:05:10,861 --> 00:05:13,254
carry out operations.
112
00:05:13,255 --> 00:05:16,996
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
113
00:05:16,997 --> 00:05:21,044
identify those the state
thought to be subversives.
114
00:05:21,045 --> 00:05:23,613
The work was literally in my DNA.
115
00:05:28,966 --> 00:05:30,880
My handler,
116
00:05:30,881 --> 00:05:33,665
the one chosen by my father,
117
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
he understood me
in ways others did not.
118
00:05:40,847 --> 00:05:43,066
In fact, he would eventually become
119
00:05:43,067 --> 00:05:46,113
one of the most important men
in my life.
120
00:05:46,114 --> 00:05:47,679
Ivan Stepanov.
121
00:05:47,680 --> 00:05:48,986
Yes.
122
00:05:50,335 --> 00:05:52,031
But truth be told,
123
00:05:52,032 --> 00:05:55,339
the assignments Ivan Stepanov gave me
124
00:05:55,340 --> 00:05:56,949
were all based on
what my father wanted.
125
00:05:56,950 --> 00:05:58,213
Needed.
126
00:05:59,301 --> 00:06:00,866
Friends.
127
00:06:00,867 --> 00:06:01,867
Relationships.
128
00:06:01,868 --> 00:06:03,826
Men. Women.
129
00:06:03,827 --> 00:06:07,308
My father even hand-picked my husband,
130
00:06:07,309 --> 00:06:09,788
Constantine Rostov,
131
00:06:09,789 --> 00:06:13,052
in order to benefit from the
advantages he provided.
132
00:06:13,053 --> 00:06:15,620
My father could care less that
I was in a loveless marriage.
133
00:06:15,621 --> 00:06:18,188
He even chose the man
134
00:06:18,189 --> 00:06:20,538
with whom I was unfaithful
to my husband.
135
00:06:20,921 --> 00:06:22,121
My father.
136
00:06:24,848 --> 00:06:26,196
He's an American.
137
00:06:26,197 --> 00:06:29,373
Stationed at the embassy in Moscow.
138
00:06:29,374 --> 00:06:32,725
- The Directorate believes he could be...
- useful.
139
00:06:34,553 --> 00:06:35,946
Hello, sweetheart.
140
00:06:41,125 --> 00:06:43,474
You don't remember me.
141
00:06:43,475 --> 00:06:45,868
I do.
142
00:06:45,869 --> 00:06:48,218
You're my father.
143
00:06:48,219 --> 00:06:50,961
I remember your face.
144
00:07:09,022 --> 00:07:10,222
You're American.
145
00:07:11,982 --> 00:07:13,722
I should've known better,
146
00:07:13,723 --> 00:07:17,639
but your mother, she was good.
147
00:07:17,640 --> 00:07:20,250
She told me about herself,
148
00:07:20,251 --> 00:07:22,687
that she was a production
manager with the Bolshoi Ballet.
149
00:07:22,688 --> 00:07:25,212
That she was in a bad marriage.
150
00:07:25,213 --> 00:07:28,302
That her mother had moved to
America after her parents divorced.
151
00:07:28,303 --> 00:07:30,663
She was trying to get by in a
Russia that was falling apart.
152
00:07:32,176 --> 00:07:33,959
They were all lies.
153
00:07:33,960 --> 00:07:35,266
Not all of them.
154
00:07:36,659 --> 00:07:38,312
Most of them.
155
00:07:38,313 --> 00:07:40,444
And you had a family.
156
00:07:40,445 --> 00:07:41,706
Yeah.
157
00:07:41,707 --> 00:07:43,447
Yes.
158
00:07:43,448 --> 00:07:46,059
My wife, Carla, was at home.
159
00:07:47,670 --> 00:07:49,627
We had a baby girl.
160
00:07:49,628 --> 00:07:50,802
Jennifer.
161
00:07:50,803 --> 00:07:52,064
It was a mistake.
162
00:07:52,065 --> 00:07:54,110
I... I should have seen it.
163
00:07:54,111 --> 00:07:56,156
I started to see it.
164
00:07:58,246 --> 00:07:59,463
And that's when it happened.
165
00:07:59,464 --> 00:08:01,422
What happened?
166
00:08:01,423 --> 00:08:02,815
- You did.
- You did.
167
00:08:04,513 --> 00:08:06,428
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
168
00:08:08,038 --> 00:08:10,474
It's not an opportunity, Ivan,
169
00:08:10,475 --> 00:08:12,302
it's a baby.
170
00:08:12,303 --> 00:08:14,131
This is a problem.
171
00:08:16,655 --> 00:08:18,917
Let me speak with your father again.
172
00:08:18,918 --> 00:08:20,118
There's no point.
173
00:08:21,704 --> 00:08:23,140
He's made up his mind.
174
00:08:25,098 --> 00:08:27,275
He says a child will
keep Reddington invested.
175
00:08:32,758 --> 00:08:34,759
Oh, my God.
176
00:08:34,760 --> 00:08:36,414
What am I gonna tell Constantine?
177
00:08:39,722 --> 00:08:41,114
Tell him it's his.
178
00:08:43,160 --> 00:08:45,988
He'll be happy.
179
00:08:45,989 --> 00:08:48,077
And so, I did what I do.
180
00:08:48,078 --> 00:08:50,166
I lied.
181
00:08:50,167 --> 00:08:53,648
I told my husband I was
pregnant with his child.
182
00:08:53,649 --> 00:08:55,954
And I told my mark
I was pregnant with his child.
183
00:08:55,955 --> 00:08:57,826
I was home on leave.
184
00:08:57,827 --> 00:08:59,741
Katarina was in the U.S.
while supposedly traveling
185
00:08:59,742 --> 00:09:01,351
with the Bolshoi.
186
00:09:01,352 --> 00:09:03,527
- This is what I want.
- Raymond, you're married.
187
00:09:03,528 --> 00:09:05,137
- Then I'll leave her.
- You have a child!
188
00:09:05,138 --> 00:09:06,356
And now I'll have another.
189
00:09:06,357 --> 00:09:08,271
What are you talking about?
190
00:09:08,272 --> 00:09:09,751
This baby will destroy your family.
191
00:09:09,752 --> 00:09:11,579
And your career.
192
00:09:11,580 --> 00:09:13,885
I don't want to be
responsible for that.
193
00:09:13,886 --> 00:09:17,116
Katarina...
She's my daughter.
194
00:09:19,062 --> 00:09:21,101
And so, she took you from me.
195
00:09:22,240 --> 00:09:25,199
She let another man believe
you were his daughter.
196
00:09:26,377 --> 00:09:30,507
What's worse...
I couldn't even be there.
197
00:09:32,264 --> 00:09:33,464
Be where?
198
00:09:34,456 --> 00:09:37,980
That day, seeing you...
199
00:09:38,302 --> 00:09:40,912
I had never felt anything like it.
200
00:09:40,913 --> 00:09:45,439
I had spent my entire life
lying and pretending and...
201
00:09:45,440 --> 00:09:49,443
But you...
You were the first real thing in my life...
202
00:09:49,444 --> 00:09:52,968
...so I vowed that I would
do whatever it would take
203
00:09:52,969 --> 00:09:54,404
to protect that...
204
00:09:54,405 --> 00:09:56,493
Masha.
205
00:09:56,494 --> 00:09:58,409
...to protect you.
206
00:10:09,877 --> 00:10:12,661
The next two years were a blur of lies.
207
00:10:12,662 --> 00:10:15,003
I was married to a man I didn't love.
208
00:10:15,005 --> 00:10:18,137
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
209
00:10:18,139 --> 00:10:20,102
My husband believed the baby was his,
210
00:10:20,104 --> 00:10:22,540
and my lover had no idea he was a mark.
211
00:10:22,541 --> 00:10:23,759
We'd see each other when we could.
212
00:10:23,760 --> 00:10:25,456
- Paris.
- Moscow.
213
00:10:25,457 --> 00:10:27,067
- London.
- St. Petersburg.
214
00:10:27,068 --> 00:10:29,069
- Berlin.
- By then, I had lost any sense of myself.
215
00:10:29,070 --> 00:10:31,114
I was living a lie.
216
00:10:31,115 --> 00:10:34,683
Everything about me was pretend.
217
00:10:34,684 --> 00:10:38,165
And your wife, she never knew?
218
00:10:38,166 --> 00:10:40,254
There were some close calls.
219
00:10:40,255 --> 00:10:44,650
I even helped watch Jennifer one
weekend while she was away.
220
00:10:44,651 --> 00:10:47,609
It was extremely
uncomfortable, playing house.
221
00:10:47,610 --> 00:10:51,569
Ooh! Oh! It was becoming
unbearable.
222
00:10:51,570 --> 00:10:53,834
But there was a relentless
demand for more intel.
223
00:10:56,053 --> 00:10:59,882
It was a strange double
life, which is probably why
224
00:10:59,883 --> 00:11:01,963
it took me so long to figure
out that it wasn't real.
225
00:11:02,538 --> 00:11:04,452
But you did figure it out.
226
00:11:04,453 --> 00:11:06,759
I know the rest of the
company is leaving tomorrow,
227
00:11:06,760 --> 00:11:09,152
but can't you just tell them you're
gonna stay behind to see your mother?
228
00:11:09,153 --> 00:11:11,633
I would, but your wife
gets home tomorrow.
229
00:11:11,634 --> 00:11:14,114
Well, we can make that work.
We've done it before.
230
00:11:14,115 --> 00:11:16,333
If you leave now, I won't see you
231
00:11:16,334 --> 00:11:18,554
until I'm back in the
embassy on the 15th.
232
00:11:23,690 --> 00:11:25,082
Mm.
233
00:11:26,954 --> 00:11:28,606
I have to wake Masha.
234
00:11:28,607 --> 00:11:30,086
If I don't,
235
00:11:30,087 --> 00:11:31,287
she'll be up all night.
236
00:11:58,768 --> 00:12:03,207
Elizabeth...
Stay with the story.
237
00:12:07,211 --> 00:12:09,300
Stay with the story.
238
00:12:21,269 --> 00:12:23,574
He knew she was lying to him.
239
00:12:23,575 --> 00:12:26,534
I knew, in that moment,
that she was a plant,
240
00:12:26,535 --> 00:12:29,580
that our relationship was a lie.
241
00:12:29,581 --> 00:12:32,670
I knew I needed to report
the incident to my superior,
242
00:12:32,671 --> 00:12:34,803
but I also wanted to protect myself.
243
00:12:34,804 --> 00:12:36,762
I wanted to go to them with evidence.
244
00:12:36,763 --> 00:12:38,676
So I kept seeing her.
245
00:12:38,677 --> 00:12:42,724
I assumed I would confirm
she was a KGB spy,
246
00:12:42,725 --> 00:12:44,682
so you can imagine my surprise
when I realized
247
00:12:44,683 --> 00:12:47,076
it was far worse than that.
248
00:12:47,077 --> 00:12:51,298
Everything about you is a lie.
249
00:12:51,299 --> 00:12:54,127
It went on for nearly two years.
250
00:12:54,128 --> 00:12:57,217
At first, I didn't understand
what I was seeing.
251
00:12:57,218 --> 00:13:01,438
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB.
252
00:13:01,439 --> 00:13:03,353
And the Americans.
And others.
253
00:13:03,354 --> 00:13:05,573
I realized that Katarina
254
00:13:05,574 --> 00:13:08,315
was connected to something much larger,
255
00:13:08,316 --> 00:13:11,187
some kind of global network.
256
00:13:11,188 --> 00:13:13,016
The Cabal.
257
00:13:14,235 --> 00:13:16,149
So I watched her.
258
00:13:16,150 --> 00:13:18,716
I let her steal from me
so I could steal from her,
259
00:13:18,717 --> 00:13:20,936
and eventually,
260
00:13:20,937 --> 00:13:23,939
I was able to prove
that she was connected to...
261
00:13:23,940 --> 00:13:27,377
I was able to prove the very existence
262
00:13:27,378 --> 00:13:29,466
of a secret global conspiracy.
263
00:13:29,467 --> 00:13:31,860
I knew I was in over my head,
264
00:13:31,861 --> 00:13:33,296
that I had to get you to America,
265
00:13:33,297 --> 00:13:35,124
the only place where I could both
266
00:13:35,125 --> 00:13:38,127
expose the truth about your
mother and keep you safe.
267
00:13:38,128 --> 00:13:41,696
And I knew I couldn't let him
do that, because he had proof.
268
00:13:41,697 --> 00:13:43,655
The Fulcrum.
269
00:13:46,745 --> 00:13:48,790
♪ Hey, jingle bells Jingle
bells Jingle all the way...
270
00:13:48,791 --> 00:13:51,053
We were looking for a Christmas tree.
271
00:13:51,054 --> 00:13:53,099
♪ Oh, what fun it is to ride
272
00:13:53,100 --> 00:13:55,014
♪ In a one-horse open sleigh
Hey... ♪
273
00:13:55,015 --> 00:13:56,972
You came and took me
to the beach house.
274
00:13:56,973 --> 00:13:58,844
Yes.
275
00:13:58,845 --> 00:14:00,541
But your mother, her people came...
276
00:14:00,542 --> 00:14:01,716
He knew we would come for you.
277
00:14:01,717 --> 00:14:03,370
Not just you.
278
00:14:03,371 --> 00:14:05,372
The Fulcrum.
279
00:14:05,373 --> 00:14:07,026
And that's why she came with a team.
280
00:14:07,027 --> 00:14:09,725
Oh, you love Christmas...
281
00:14:12,119 --> 00:14:14,861
How do you like it, Hops?
Good or not?
282
00:14:17,689 --> 00:14:19,995
- Honey, I need you to come with me.
- What's wrong?
283
00:14:19,996 --> 00:14:21,196
Here. Come with me.
284
00:14:23,870 --> 00:14:25,696
Stay in here, sweetheart.
285
00:14:25,697 --> 00:14:28,308
No matter what happens,
I need you to stay in here
286
00:14:28,309 --> 00:14:29,787
and not come out until
I come and get you.
287
00:14:29,788 --> 00:14:30,832
Understand?
288
00:14:30,833 --> 00:14:32,033
Okay.
289
00:14:41,583 --> 00:14:42,757
Where is she? Don't do this.
290
00:14:42,758 --> 00:14:43,958
Is she here?
291
00:14:45,717 --> 00:14:47,370
- Listen, you're in trouble.
- Because of you. Yes.
292
00:14:47,371 --> 00:14:48,937
They'll kill you
if you don't give it back.
293
00:14:48,938 --> 00:14:50,069
Where's my daughter?
294
00:14:50,070 --> 00:14:52,027
Masha.
295
00:14:52,028 --> 00:14:53,290
Get away from her.
296
00:14:56,424 --> 00:14:58,599
It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
297
00:14:58,600 --> 00:15:01,210
- Masha, come here. It's okay.
- Are you out of your mind?
298
00:15:01,211 --> 00:15:03,560
Do you know what will happen if
they find out what you've done?
299
00:15:03,561 --> 00:15:05,823
- Give me my daughter.
- Are you hearing me?
300
00:15:05,824 --> 00:15:07,347
- You're signing my death warrant.
- Katarina!
301
00:15:07,348 --> 00:15:09,523
If you won't protect me,
protect yourself.
302
00:15:09,524 --> 00:15:10,828
What does that mean?
303
00:15:10,829 --> 00:15:12,395
You don't think we have assurances?
304
00:15:12,396 --> 00:15:14,397
What have you done?
305
00:15:14,398 --> 00:15:16,399
We've been gaining leverage against you
306
00:15:16,400 --> 00:15:17,574
since the beginning, Raymond.
307
00:15:17,575 --> 00:15:20,055
Hiding money in accounts
under your name.
308
00:15:20,056 --> 00:15:21,839
Paper trails, passports.
309
00:15:21,840 --> 00:15:23,711
Evidence that I didn't steal from you,
310
00:15:23,712 --> 00:15:26,235
- but that you gave to me.
- I didn't give you anything!
311
00:15:26,236 --> 00:15:29,151
Stop! You're hurting her!
You're hurting her!
312
00:15:29,152 --> 00:15:32,285
- If you move forward with what you think you know about me...
- Katarina!
313
00:15:32,286 --> 00:15:34,486
...no one will believe you.
You'll be branded a traitor.
314
00:15:36,333 --> 00:15:37,533
Get off her!
315
00:15:42,383 --> 00:15:43,583
Stop it, Katarina.
316
00:15:45,647 --> 00:15:48,171
Let go! Let go! Masha!
317
00:15:50,434 --> 00:15:51,434
No, Raymond.
318
00:15:51,435 --> 00:15:53,219
Ilya!
319
00:15:53,220 --> 00:15:54,656
Ilya!
320
00:15:58,094 --> 00:16:00,922
Raymond, look
at me. Raymond, talk to me.
321
00:16:00,923 --> 00:16:03,229
The information you took,
I know it's here.
322
00:16:03,230 --> 00:16:06,145
Please.
I'm begging you.
323
00:16:06,146 --> 00:16:09,409
Raymond, where is it?
Where is it?
324
00:16:09,410 --> 00:16:11,889
They got me to the car.
325
00:16:11,890 --> 00:16:14,023
Your mother thought she could save me.
326
00:16:17,331 --> 00:16:18,723
Masha...
327
00:16:28,168 --> 00:16:30,473
Shh, shh.
328
00:16:30,474 --> 00:16:33,128
The men who worked for me
looked for the Fulcrum,
329
00:16:33,129 --> 00:16:35,305
but the fire had spread too fast.
330
00:16:44,053 --> 00:16:45,923
We'd given up.
331
00:16:45,924 --> 00:16:48,230
We were at the car, about
to leave, and that's when...
332
00:16:48,231 --> 00:16:50,016
I went back inside.
333
00:16:53,193 --> 00:16:55,411
Masha.
334
00:16:55,412 --> 00:16:57,936
To look for my stuffed
animal. The bunny.
335
00:17:11,341 --> 00:17:14,431
I came in after you,
but we got turned around.
336
00:17:17,086 --> 00:17:20,002
The flames spread fast, the smoke...
337
00:17:39,192 --> 00:17:40,935
You were burned.
338
00:17:42,322 --> 00:17:43,852
We both were.
339
00:17:47,203 --> 00:17:49,312
The fighting, the gunshot,
340
00:17:50,432 --> 00:17:52,086
the death of your father...
341
00:17:53,748 --> 00:17:55,054
Those flames...
342
00:17:56,808 --> 00:18:00,259
I was desperate to erase
that night from your memory.
343
00:18:00,260 --> 00:18:03,689
Wait. Y-You had
my memory erased?
344
00:18:03,691 --> 00:18:05,770
I only wanted to protect you.
345
00:18:11,053 --> 00:18:12,532
Where are you?
346
00:18:12,533 --> 00:18:14,360
I don't know.
Pay phone.
347
00:18:14,361 --> 00:18:17,145
I couldn't save your father.
348
00:18:17,146 --> 00:18:19,582
I couldn't lose you, too.
349
00:18:19,583 --> 00:18:21,541
You have to leave Masha
with someone unconnected,
350
00:18:21,542 --> 00:18:23,543
who I can trust.
351
00:18:23,544 --> 00:18:25,676
And I knew the only way
to keep you safe
352
00:18:27,287 --> 00:18:28,679
was to give you up.
353
00:18:39,115 --> 00:18:40,464
You abandoned me.
354
00:18:43,061 --> 00:18:44,738
Forget the rest.
355
00:18:45,520 --> 00:18:48,340
Forget the lies you told my father,
356
00:18:48,832 --> 00:18:50,616
your husband,
357
00:18:50,618 --> 00:18:51,818
your country.
358
00:18:54,217 --> 00:18:55,826
You abandoned me.
359
00:18:56,100 --> 00:18:58,276
I was trying to protect you, Masha.
360
00:18:59,701 --> 00:19:01,442
I had followed Raymond to America.
361
00:19:02,646 --> 00:19:04,952
The KGB...
362
00:19:04,954 --> 00:19:07,615
Started asking questions
I couldn't answer.
363
00:19:08,424 --> 00:19:10,643
I knew it was only a matter of time
364
00:19:10,645 --> 00:19:12,820
until they learned the truth...
365
00:19:12,822 --> 00:19:14,475
That I was a traitor,
366
00:19:14,477 --> 00:19:17,107
a double-agent working
for a secret organization.
367
00:19:17,109 --> 00:19:19,284
You hid from them.
368
00:19:19,285 --> 00:19:21,880
Not just them, the Cabal.
369
00:19:21,882 --> 00:19:24,982
They knew Reddington stole
evidence of their existence.
370
00:19:26,232 --> 00:19:27,728
The Fulcrum.
371
00:19:27,729 --> 00:19:29,860
They expected me to steal it back
372
00:19:29,861 --> 00:19:32,515
before the intel
could be exposed, but...
373
00:19:32,516 --> 00:19:35,170
I couldn't find the Fulcrum.
374
00:19:35,171 --> 00:19:38,693
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
375
00:19:38,695 --> 00:19:42,597
Two of the world's most ruthless
organizations wanted me dead.
376
00:19:49,515 --> 00:19:51,371
The irony is that...
377
00:19:51,372 --> 00:19:54,026
Part of me didn't want to survive.
378
00:19:54,027 --> 00:19:56,591
Living meant facing what I had done.
379
00:19:56,593 --> 00:20:00,206
Knowing that you were with someone
who was a stranger to you...
380
00:20:00,207 --> 00:20:02,556
And the trauma of killing your father
381
00:20:02,557 --> 00:20:04,864
would always be part of who you were...
382
00:20:07,143 --> 00:20:08,931
And that the people hunting me
383
00:20:09,947 --> 00:20:11,489
wouldn't hesitate to hunt you.
384
00:20:12,316 --> 00:20:14,188
You wanted to take your own life.
385
00:20:17,028 --> 00:20:18,228
But you didn't.
386
00:20:18,905 --> 00:20:20,165
Why?
387
00:20:20,167 --> 00:20:21,880
What changed your mind?
388
00:20:22,084 --> 00:20:23,284
You.
389
00:20:24,187 --> 00:20:26,229
I made a promise
the day you were born...
390
00:20:27,626 --> 00:20:29,801
To protect you.
391
00:20:29,802 --> 00:20:32,804
I realized I couldn't be
part of your life,
392
00:20:32,805 --> 00:20:36,198
but that didn't mean
I couldn't watch over you.
393
00:20:36,199 --> 00:20:38,244
I had to come up with a plan,
394
00:20:38,245 --> 00:20:41,639
to disappear,
395
00:20:41,640 --> 00:20:44,559
so I reached out to one of the
only people I knew I could trust.
396
00:20:47,625 --> 00:20:49,443
Ilya Koslov.
397
00:20:50,501 --> 00:20:52,589
We grew up together.
398
00:20:52,590 --> 00:20:55,026
We were both chosen by the KGB.
399
00:20:55,027 --> 00:20:57,768
And when the Cabal came
calling, the two of us chose
400
00:20:57,769 --> 00:20:59,421
to betray our country together.
401
00:20:59,422 --> 00:21:00,945
You can stop.
402
00:21:00,946 --> 00:21:02,729
I bought this story before.
403
00:21:02,730 --> 00:21:04,383
Dom made it sound very convincing,
404
00:21:04,384 --> 00:21:05,924
but it's not the truth.
405
00:21:05,926 --> 00:21:08,996
Dom lied to you about
who became Reddington,
406
00:21:08,997 --> 00:21:12,391
but most of what he told you
about Ilya was true.
407
00:21:12,392 --> 00:21:14,896
Including the part about
framing Reddington as a traitor.
408
00:21:14,898 --> 00:21:17,378
No one knew he was dead.
To the rest of the world,
409
00:21:17,380 --> 00:21:20,382
it seemed as if he had
simply disappeared.
410
00:21:20,384 --> 00:21:23,249
A fact that we decided
to use to our advantage.
411
00:21:23,251 --> 00:21:25,186
If the fugitive Raymond Reddington
412
00:21:25,187 --> 00:21:27,580
can disappear without a trace,
413
00:21:27,581 --> 00:21:29,626
then why wouldn't it stand to reason
414
00:21:29,627 --> 00:21:32,063
that the money you framed him
with could disappear, as well?
415
00:21:32,064 --> 00:21:33,499
Ilya, it's not that simple.
416
00:21:33,500 --> 00:21:34,761
I think it is.
417
00:21:34,762 --> 00:21:36,458
I had an idea,
418
00:21:36,459 --> 00:21:37,938
one that would allow us to access
419
00:21:37,939 --> 00:21:39,766
the money that was used
to frame Reddington,
420
00:21:39,767 --> 00:21:41,855
and it was a lot.
421
00:21:41,856 --> 00:21:43,292
$40 million.$40 million.
422
00:21:45,991 --> 00:21:47,774
That is more
423
00:21:47,775 --> 00:21:49,515
than we would ever need
424
00:21:49,516 --> 00:21:50,777
to stay two steps ahead
425
00:21:50,778 --> 00:21:52,300
of the... The KGB,
426
00:21:52,301 --> 00:21:53,693
the Cabal, the Americans.
427
00:21:53,694 --> 00:21:55,739
But Raymond would have to
show up in person
428
00:21:55,740 --> 00:21:56,958
to access that money.
429
00:21:58,786 --> 00:22:01,571
And since he died in my arms,
430
00:22:01,572 --> 00:22:02,772
he won't be able to.
431
00:22:04,531 --> 00:22:07,490
I don't think you're entirely
grasping what I'm suggesting.
432
00:22:11,508 --> 00:22:12,944
What are you suggesting?
433
00:22:14,541 --> 00:22:16,674
Becoming Reddington.
434
00:22:23,774 --> 00:22:25,819
Mr. Reddington,
welcome back.
435
00:22:25,821 --> 00:22:28,693
What sort of withdrawal will we
be assisting you with today?
436
00:22:40,088 --> 00:22:42,089
Yes. It worked.
437
00:22:42,090 --> 00:22:43,480
No, it didn't.
438
00:22:43,482 --> 00:22:46,093
Ilya wasn't the one
who walked into those banks.
439
00:22:46,094 --> 00:22:47,747
He's not the one who became Reddington.
440
00:22:47,748 --> 00:22:49,140
I did go into those banks.
441
00:22:49,141 --> 00:22:51,788
I impersonated your father
for a few days,
442
00:22:51,790 --> 00:22:54,101
long enough to withdraw
the $40 million.
443
00:22:54,102 --> 00:22:55,581
Long enough for me to realize
444
00:22:55,582 --> 00:22:58,889
how valuable a new Reddington could be.
445
00:22:58,890 --> 00:23:01,195
- You're lying.
- No, Dom was lying.
446
00:23:01,196 --> 00:23:04,808
He misled you into believing
I became Reddington.
447
00:23:04,809 --> 00:23:07,027
He did that because he
couldn't accept the truth.
448
00:23:07,028 --> 00:23:09,464
The truth is
my mother hated Reddington.
449
00:23:09,465 --> 00:23:12,163
She feared him.
She didn't create him.
450
00:23:12,164 --> 00:23:14,121
If she had, she would have
known Reddington's true identity,
451
00:23:14,122 --> 00:23:15,906
but she didn't.
452
00:23:15,907 --> 00:23:17,647
Or else she would have told me.
453
00:23:17,648 --> 00:23:20,171
But she didn't tell you, did she?
454
00:23:20,172 --> 00:23:22,478
Because I didn't know.
455
00:23:25,351 --> 00:23:26,874
And I didn't know...
456
00:23:28,354 --> 00:23:30,661
Because I'm not your mother.
457
00:23:33,315 --> 00:23:35,074
Who are you?
458
00:23:35,076 --> 00:23:36,561
I was an operative.
459
00:23:38,407 --> 00:23:40,234
What kind of operative
460
00:23:40,235 --> 00:23:43,020
would chose to impersonate
someone who's being hunted
461
00:23:43,021 --> 00:23:46,371
by the most lethal organizations
and criminals in the world?
462
00:23:46,372 --> 00:23:48,678
I never chose to be her.
463
00:23:48,679 --> 00:23:51,115
That choice was made for me.
464
00:23:51,116 --> 00:23:52,316
I was just an asset.
465
00:23:53,771 --> 00:23:56,163
It was my job...
466
00:23:56,164 --> 00:23:58,078
Until it became a death sentence
467
00:23:58,079 --> 00:24:00,602
handed down to me by your grandfather.
468
00:24:00,603 --> 00:24:03,127
Your judgment means nothing to me.
469
00:24:03,128 --> 00:24:05,738
I know what I did and why I did it.
470
00:24:05,739 --> 00:24:08,219
You destroyed her life and family.
471
00:24:08,220 --> 00:24:10,438
To save my child and grandchild.
472
00:24:10,439 --> 00:24:14,138
I made a calculated and brutal choice
473
00:24:14,139 --> 00:24:17,402
to value their lives over hers.
474
00:24:17,403 --> 00:24:18,708
And it worked.
475
00:24:18,709 --> 00:24:20,361
What worked?
476
00:24:20,362 --> 00:24:23,190
Nobody believed your mother was dead.
477
00:24:23,191 --> 00:24:25,627
The KGB were still looking, the Cabal,
478
00:24:25,628 --> 00:24:28,456
the Americans, Neville Townsend.
479
00:24:28,457 --> 00:24:30,154
By then, I had vanished.
480
00:24:30,155 --> 00:24:31,721
You were safe.
481
00:24:31,722 --> 00:24:33,766
I was hidden.
482
00:24:33,767 --> 00:24:37,161
They were looking, and
they would have found you,
483
00:24:37,162 --> 00:24:39,424
and I wasn't willing
to take that chance.
484
00:24:39,425 --> 00:24:42,122
So he called me to Belgrade.
485
00:24:42,123 --> 00:24:44,385
Her enemies have pooled their resources
486
00:24:44,386 --> 00:24:46,431
and put a bounty on her head.
487
00:24:46,432 --> 00:24:48,650
They're calling it
the Townsend Directive.
488
00:24:48,651 --> 00:24:49,957
Dom, I...
489
00:24:52,525 --> 00:24:53,917
I can't help you.
490
00:24:53,918 --> 00:24:55,135
You made a promise.
491
00:24:55,136 --> 00:24:56,571
To Katarina.
492
00:24:56,572 --> 00:24:57,703
You told her you would look after Masha
493
00:24:57,704 --> 00:24:59,313
if anything happened to her.
494
00:24:59,314 --> 00:25:02,012
Yes, but I cannot call off Townsend,
495
00:25:02,013 --> 00:25:03,970
and he will not stop looking.
496
00:25:03,971 --> 00:25:06,581
Sure he will.
He'll stop looking,
497
00:25:06,582 --> 00:25:08,235
and so will the rest of them...
498
00:25:08,236 --> 00:25:09,977
If Katarina's dead.
499
00:25:12,588 --> 00:25:14,894
You want me to kill your daughter?
500
00:25:14,895 --> 00:25:17,419
I want you to hear my plan.
501
00:25:19,030 --> 00:25:21,031
You were the plan.
502
00:25:21,032 --> 00:25:24,180
Yes. Ilya called me.
503
00:25:24,182 --> 00:25:26,645
By then, we'd worked together
on a number of assignments.
504
00:25:26,646 --> 00:25:28,734
We were friends.
505
00:25:28,735 --> 00:25:29,935
I trusted him.
506
00:25:31,477 --> 00:25:34,261
Her real name is Tatiana Petrova.
507
00:25:34,262 --> 00:25:37,569
To the outside world,
Katarina was a phantom.
508
00:25:37,570 --> 00:25:39,572
Hardly anyone knew
what she really looked like.
509
00:25:40,921 --> 00:25:42,835
So I did what Dom ordered.
510
00:25:42,836 --> 00:25:44,706
Ilya called me to Belgrade.
511
00:25:44,707 --> 00:25:46,447
It was a simple assignment.
512
00:25:46,448 --> 00:25:48,250
Drive into the city,
513
00:25:48,252 --> 00:25:51,081
deliver a package to Dominic
at Vukov station.
514
00:25:54,717 --> 00:25:56,936
She has to die.
515
00:25:56,937 --> 00:25:58,585
It's the only way to protect Masha.
516
00:25:58,587 --> 00:26:00,548
Dom had leaked
that his daughter was staying
517
00:26:00,549 --> 00:26:02,986
at a local inn.
Released a photo.
518
00:26:02,987 --> 00:26:05,118
We knew the KGB
and others were watching,
519
00:26:05,119 --> 00:26:09,383
and if they saw the explosion,
if they saw her die...
520
00:26:09,384 --> 00:26:12,734
Then the world would stop looking,
521
00:26:12,735 --> 00:26:15,347
and my daughter would be safe.
522
00:26:22,528 --> 00:26:23,921
But I didn't die.
523
00:26:29,367 --> 00:26:30,865
My husband did.
524
00:26:36,668 --> 00:26:38,147
We didn't know he'd be there.
525
00:26:40,070 --> 00:26:43,047
The world believed
I was Katarina Rostova...
526
00:26:44,139 --> 00:26:46,814
My identity, my real name,
527
00:26:48,186 --> 00:26:49,858
became one of my aliases.
528
00:26:51,407 --> 00:26:53,496
And the real Katarina Rostova...
529
00:26:55,367 --> 00:26:57,509
Stayed hidden.
530
00:26:57,511 --> 00:27:00,457
Years later, when
Reddington finally found out
531
00:27:00,459 --> 00:27:02,896
what Dom had done
to this innocent woman,
532
00:27:02,897 --> 00:27:04,680
he was horrified.
533
00:27:04,681 --> 00:27:06,029
He was guilt-ridden.
534
00:27:06,030 --> 00:27:07,944
He was right to feel guilty.
535
00:27:07,945 --> 00:27:11,625
It was his fault that a plan
was needed in the first place.
536
00:27:13,168 --> 00:27:15,778
Reddington was my knight
in shining armor.
537
00:27:15,779 --> 00:27:17,432
He tracked me down.
538
00:27:17,433 --> 00:27:20,217
Financed my life in hiding for years.
539
00:27:20,218 --> 00:27:24,526
He protected me, and I was grateful,
540
00:27:24,527 --> 00:27:26,876
until I found out that he was
also hiding your mother,
541
00:27:26,877 --> 00:27:28,077
or knew where she was.
542
00:27:29,140 --> 00:27:30,838
So I came for him.
543
00:27:42,719 --> 00:27:46,597
I had to hide because the world
thought I was your mother.
544
00:27:47,289 --> 00:27:49,042
But if I could find her...
545
00:27:50,554 --> 00:27:53,685
If I could prove to the world
that I wasn't Katarina Rostova,
546
00:27:53,686 --> 00:27:56,155
I could have my life back.
547
00:27:56,157 --> 00:27:58,960
And he was the only one
who could give me that.
548
00:28:00,215 --> 00:28:02,172
But it was you...
549
00:28:02,173 --> 00:28:04,609
Your questions,
550
00:28:04,610 --> 00:28:06,916
your belief that Katarina
might be out there,
551
00:28:06,917 --> 00:28:09,572
that woke me up,
brought me back to life.
552
00:28:11,792 --> 00:28:13,619
I wanted a second chance.
553
00:28:16,231 --> 00:28:17,623
To stop running.
554
00:28:20,713 --> 00:28:24,368
If Reddington had the truth,
if he knew where she was,
555
00:28:24,369 --> 00:28:25,893
I had to get close.
556
00:28:27,043 --> 00:28:29,461
And nobody was closer to him than you.
557
00:28:32,040 --> 00:28:33,432
So I used you...
558
00:28:36,281 --> 00:28:39,109
Used your love for your mother
559
00:28:39,111 --> 00:28:41,098
to help me discover where she was.
560
00:28:42,735 --> 00:28:44,389
That's why he killed you.
561
00:28:47,392 --> 00:28:49,394
Because Dom told you
how to find my mother.
562
00:28:55,705 --> 00:28:57,272
Where are you?
563
00:28:59,840 --> 00:29:01,842
Why won't you find me?
564
00:29:05,761 --> 00:29:09,460
I know you have to hide,
but not from me.
565
00:29:15,204 --> 00:29:17,554
I've made so many mistakes.
566
00:29:22,384 --> 00:29:25,125
But abandoning you wasn't one of them.
567
00:29:25,126 --> 00:29:26,692
I would never do that.
568
00:29:29,347 --> 00:29:30,914
But you're not here.
569
00:29:32,655 --> 00:29:33,855
No.
570
00:29:39,257 --> 00:29:43,521
Long before your grandfather
tricked Tatiana...
571
00:29:43,530 --> 00:29:46,843
Almost from the moment I knew
I couldn't be with you, I...
572
00:29:49,267 --> 00:29:50,703
Created someone who could be.
573
00:29:54,359 --> 00:29:56,143
You created someone.
574
00:29:58,838 --> 00:30:00,056
Raymond Reddington.
575
00:30:06,344 --> 00:30:07,649
You know his real identity.
576
00:30:09,050 --> 00:30:10,888
I do. I always have.
577
00:30:10,890 --> 00:30:12,587
Tell me.
578
00:30:12,589 --> 00:30:14,776
I will. But before
I tell you the who,
579
00:30:14,778 --> 00:30:16,518
- you need to know the why.
- No "before."
580
00:30:16,520 --> 00:30:17,895
I've waited long enough.
581
00:30:17,897 --> 00:30:21,060
I'd given you to Sam Milhoan
thinking that would be enough,
582
00:30:21,481 --> 00:30:22,681
that you'd be safe.
583
00:30:24,025 --> 00:30:26,853
But I quickly realized
that wasn't true.
584
00:30:27,140 --> 00:30:29,910
The people hunting for me
were also hunting for you
585
00:30:29,919 --> 00:30:32,028
as a way to get to me.
586
00:30:32,030 --> 00:30:34,771
I couldn't look out for you,
not while hiding.
587
00:30:35,568 --> 00:30:37,525
And Sam couldn't do it alone.
588
00:30:37,526 --> 00:30:40,659
So you re-animated your mark.
589
00:30:40,660 --> 00:30:42,748
Brought my father back from the dead.
590
00:30:42,749 --> 00:30:44,890
If he wasn't dead,
591
00:30:44,892 --> 00:30:46,719
you'd never know you'd killed him.
592
00:30:46,721 --> 00:30:48,537
No one knew your father was dead.
593
00:30:48,539 --> 00:30:51,785
The KGB, the FBI, CIA... The
entire alphabet was looking
594
00:30:51,787 --> 00:30:53,940
for the man that they thought
had betrayed his country
595
00:30:53,942 --> 00:30:55,283
and abandoned his family.
596
00:30:55,285 --> 00:30:58,058
Which meant they were chasing
a man who never existed.
597
00:30:59,555 --> 00:31:01,182
But what if he did exist?
598
00:31:03,559 --> 00:31:05,236
What if Reddington was real?
599
00:31:05,238 --> 00:31:09,435
If he was, I could use his
story and all that it provided
600
00:31:09,437 --> 00:31:11,394
to protect my daughter
601
00:31:11,396 --> 00:31:13,830
while watching over her
from a distance.
602
00:31:15,084 --> 00:31:16,954
So I constructed him.
603
00:31:16,955 --> 00:31:20,001
Someone powerful and feared.
604
00:31:20,002 --> 00:31:22,215
Someone who traded in the very secrets
605
00:31:22,217 --> 00:31:24,964
that could help him monitor
the danger around you.
606
00:31:26,269 --> 00:31:29,010
What does that mean, constructed?
607
00:31:29,011 --> 00:31:31,404
It meant turning to criminals.
608
00:31:31,405 --> 00:31:33,623
It meant creating a persona.
609
00:31:33,624 --> 00:31:35,060
It meant a complete transformation.
610
00:31:39,151 --> 00:31:41,066
♪ This is a man's world...
611
00:31:43,665 --> 00:31:47,096
The KGB, the CIA,
the Cabal, they all believed
612
00:31:47,098 --> 00:31:49,230
that Reddington
had changed his appearance,
613
00:31:49,232 --> 00:31:51,973
so a perfect double was never needed.
614
00:31:51,975 --> 00:31:54,368
What was needed was intelligence.
615
00:31:54,370 --> 00:31:58,343
The kind of information that
Reddington was accused of stealing.
616
00:31:59,127 --> 00:32:01,578
Which meant turning to a friend.
617
00:32:02,858 --> 00:32:04,685
I used her security clearance.
618
00:32:04,687 --> 00:32:07,080
Backdated the breach.
619
00:32:07,082 --> 00:32:09,141
When the KGB did finally learn
620
00:32:09,143 --> 00:32:12,836
classified intelligence was
missing, she would be blamed,
621
00:32:12,837 --> 00:32:14,751
which didn't matter,
622
00:32:14,752 --> 00:32:16,013
because she was already gone.
623
00:32:16,014 --> 00:32:18,365
♪ Man made the train
624
00:32:21,063 --> 00:32:23,152
♪ To carry the heavy load
625
00:32:25,763 --> 00:32:29,418
♪ Man made the electric light
626
00:32:29,419 --> 00:32:31,203
♪ To take us out of the dark
627
00:32:34,685 --> 00:32:36,557
♪ Man made the boat
For the water
628
00:32:38,602 --> 00:32:41,561
♪ Like Noah made the ark
629
00:32:41,562 --> 00:32:46,435
♪ This is a man's
Man's, man's world
630
00:32:46,436 --> 00:32:50,396
♪ But it wouldn't be
Nothing, nothing
631
00:32:50,397 --> 00:32:51,659
♪ Without a woman or a girl...
632
00:32:53,523 --> 00:32:56,612
Thirteen packets of
intelligence that could be used
633
00:32:56,614 --> 00:33:01,139
to blackmail and leverage
anyone from the Russian Vory,
634
00:33:01,141 --> 00:33:04,627
to captains of industry,
to heads of state.
635
00:33:04,628 --> 00:33:07,012
Greed and corruption trickle down
636
00:33:07,014 --> 00:33:08,928
and turn into crime
on the way to the gutter.
637
00:33:08,930 --> 00:33:12,802
Deals were brokered
for politicians, criminals.
638
00:33:12,804 --> 00:33:15,559
Intelligence was traded
for intelligence.
639
00:33:15,561 --> 00:33:19,424
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb.
640
00:33:19,426 --> 00:33:21,557
Islamabad. Beijing.
641
00:33:21,558 --> 00:33:24,081
What emerged was
an intelligence network
642
00:33:24,082 --> 00:33:26,257
that was built for one reason...
643
00:33:26,258 --> 00:33:27,696
To keep you safe.
644
00:33:29,305 --> 00:33:30,524
My safety.
645
00:33:31,946 --> 00:33:34,730
Which came at the expense
of people I loved.
646
00:33:34,732 --> 00:33:36,256
♪ This is a man's world...
647
00:33:38,880 --> 00:33:41,795
♪ But it wouldn't be
Nothing, nothing
648
00:33:41,796 --> 00:33:46,191
♪ Not one little thing
Without a woman or a girl ♪
649
00:33:50,689 --> 00:33:52,570
And people you didn't even know.
650
00:33:54,591 --> 00:33:57,506
For nearly 30 years,
he funded my life in hiding,
651
00:33:57,507 --> 00:33:59,334
and I was grateful,
652
00:33:59,335 --> 00:34:02,032
until you started asking questions
653
00:34:02,033 --> 00:34:04,034
that suggested your mother was alive.
654
00:34:04,035 --> 00:34:05,471
She came for me.
655
00:34:05,472 --> 00:34:07,734
Tortured me.
656
00:34:07,735 --> 00:34:10,693
Got me to tell her
where your mother had gone,
657
00:34:10,694 --> 00:34:14,392
where she was living, her new identity.
658
00:34:14,393 --> 00:34:17,529
And Reddington killed her so she
couldn't tell Townsend the truth.
659
00:34:20,482 --> 00:34:23,008
Yes. 'Cause he was
afraid if they found out,
660
00:34:23,010 --> 00:34:25,565
they would become a threat
to you, to your daughter.
661
00:34:25,567 --> 00:34:29,972
Which is exactly what Townsend
became after I told him the truth.
662
00:34:29,974 --> 00:34:31,933
This story is all about you, Masha.
663
00:34:34,517 --> 00:34:35,717
Protecting you.
664
00:34:36,828 --> 00:34:39,526
And then protecting your daughter.
665
00:34:41,934 --> 00:34:43,134
Okay.
666
00:34:44,185 --> 00:34:45,862
Now we have the why.
667
00:34:49,167 --> 00:34:50,367
Now I want the who.
668
00:34:52,356 --> 00:34:53,570
Who is he?
669
00:34:54,521 --> 00:34:55,912
Who became Reddington?
670
00:34:56,337 --> 00:34:57,735
And where have you gone?
671
00:35:00,693 --> 00:35:02,128
You're my mother,
672
00:35:02,130 --> 00:35:04,480
but you let someone else watch over me,
673
00:35:04,481 --> 00:35:07,265
let me believe you were dead,
but you're living.
674
00:35:07,266 --> 00:35:08,527
Where?
675
00:35:08,528 --> 00:35:09,806
Raymond!
676
00:35:09,808 --> 00:35:11,661
- Where are you?
- Elizabeth, we need to leave.
677
00:35:11,662 --> 00:35:13,271
Wait! No!
678
00:35:13,272 --> 00:35:15,229
Answer me.
Who became Reddington?
679
00:35:15,230 --> 00:35:17,144
Elizabeth, we have to go.
680
00:35:17,145 --> 00:35:19,031
- Who is he?
- Townsend's here!
681
00:35:20,323 --> 00:35:22,541
- We have to go.
- No, I need more.
682
00:35:22,542 --> 00:35:24,021
Who took his identity?
683
00:35:24,022 --> 00:35:25,979
Who? There's more!
684
00:35:25,980 --> 00:35:27,633
There's no more if you're dead.
685
00:35:27,634 --> 00:35:28,834
If you're dead.
If you're dead.
686
00:35:40,734 --> 00:35:42,344
Dembe, we need to get to the Nest.
687
00:35:48,263 --> 00:35:49,526
We're almost there.
688
00:35:57,826 --> 00:35:59,522
She needs a doctor.
689
00:36:05,537 --> 00:36:06,897
You know what she needs even more?
690
00:36:08,232 --> 00:36:09,432
A mortician.
691
00:36:13,834 --> 00:36:15,454
It's ironic.
692
00:36:15,456 --> 00:36:17,587
You devoted your life
to protecting her,
693
00:36:17,589 --> 00:36:18,981
and in the end, she betrays you.
694
00:36:18,983 --> 00:36:21,189
Relax. That's it. Keep
breathing. Keep breathing.
695
00:36:21,190 --> 00:36:22,408
You wanted to use the...
696
00:36:22,409 --> 00:36:24,279
The tracking chip to find me?
697
00:36:24,280 --> 00:36:27,500
She made it possible
for me to use it to find you.
698
00:36:27,501 --> 00:36:29,520
Elizabeth.
Stay with me, okay?
699
00:36:29,522 --> 00:36:31,436
- Keep breathing.
- By the way, where are we?
700
00:36:31,438 --> 00:36:33,830
A nest in Latvia.
701
00:36:33,832 --> 00:36:36,139
- Even for you, this is a tad dramatic.
- Elizabeth, stay with me.
702
00:36:36,140 --> 00:36:39,038
She and I made a deal.
She would lead me to you,
703
00:36:39,040 --> 00:36:41,141
and in exchange, I would let her live.
704
00:36:41,143 --> 00:36:42,988
- Unfortunately for her...
- Elizabeth.
705
00:36:43,009 --> 00:36:45,704
...deals are made
to be broken.
706
00:36:46,693 --> 00:36:49,129
- Talk to me.
- Radley says you're on-site.
707
00:36:49,131 --> 00:36:50,657
Am I clear to send the extraction team?
708
00:36:50,658 --> 00:36:51,876
Clear as ice.
709
00:36:51,878 --> 00:36:53,337
On its way, sir.
710
00:36:53,339 --> 00:36:56,752
And, sir...
Congratulations.
711
00:36:56,754 --> 00:36:58,952
Hmph.
712
00:36:58,954 --> 00:37:01,433
Killing her won't
bring your family back.
713
00:37:01,435 --> 00:37:03,567
I always wondered how you gathered
714
00:37:03,569 --> 00:37:06,339
such an enormous amount of
intelligence all these years.
715
00:37:06,341 --> 00:37:08,111
This is quite the
operation you've built.
716
00:37:08,408 --> 00:37:09,959
It's yours if you help her.
717
00:37:11,346 --> 00:37:14,217
Ah, no, no, no.
It's... It's all right.
718
00:37:14,219 --> 00:37:17,973
Of course, it's nothing
compared to your commitment.
719
00:37:17,975 --> 00:37:21,494
The decision to live
as Raymond Reddington,
720
00:37:21,496 --> 00:37:24,375
to give up your life
to live as someone else.
721
00:37:24,377 --> 00:37:28,246
I-I can't imagine loving
anyone enough to do that.
722
00:37:28,248 --> 00:37:30,548
I have other facilities.
You can have all of it.
723
00:37:30,549 --> 00:37:34,334
I haven't slept through
the night in 25 years.
724
00:37:34,335 --> 00:37:36,728
Tonight, I'll sleep like a baby.
725
00:37:36,729 --> 00:37:38,251
I'll give you whatever you want.
726
00:37:38,252 --> 00:37:39,657
Whatever I want?
727
00:37:39,659 --> 00:37:42,574
If you help her, yes.
Anything you want.
728
00:37:42,576 --> 00:37:44,580
All I want is for you to watch her die.
729
00:37:53,708 --> 00:37:55,791
Hurry, Raymond!
730
00:37:57,161 --> 00:37:58,740
Help her get down the hatch.
731
00:38:02,755 --> 00:38:03,955
Aah!
732
00:38:13,964 --> 00:38:15,660
Okay.
733
00:38:15,661 --> 00:38:18,141
There's a first aid kit on the cabinet
734
00:38:18,142 --> 00:38:19,970
and a bottle of vodka in the freezer.
735
00:38:21,139 --> 00:38:23,446
We'll get you properly sloshed
736
00:38:23,448 --> 00:38:27,005
before we go poking around
in that wound.
737
00:38:28,370 --> 00:38:30,458
Is there another way out?
738
00:38:30,459 --> 00:38:32,113
No. The hatch is the only way.
739
00:38:34,360 --> 00:38:36,548
Here. Take a sip.
740
00:39:00,924 --> 00:39:04,884
As a rule, I don't live with regret.
741
00:39:04,885 --> 00:39:08,104
But what happened
to your family was a horror.
742
00:39:08,105 --> 00:39:10,280
That should never have happened.
743
00:39:10,281 --> 00:39:13,457
When I first got the Sikorsky Archive,
744
00:39:13,458 --> 00:39:15,285
I was young
745
00:39:15,286 --> 00:39:18,811
and careless with some of the materials
746
00:39:18,812 --> 00:39:24,143
that would eventually put you
and your family in harm's way.
747
00:39:24,145 --> 00:39:27,213
I didn't kill them,
but even inadvertently,
748
00:39:29,213 --> 00:39:30,933
you're right to believe that...
749
00:39:32,938 --> 00:39:35,665
I was ultimately responsible
for their deaths.
750
00:39:36,719 --> 00:39:39,266
I appreciate that.
751
00:39:39,267 --> 00:39:42,051
A deathbed confession
is always very moving,
752
00:39:42,052 --> 00:39:44,880
but it won't commute your sentence.
753
00:39:44,881 --> 00:39:46,316
Oh, you had a bite at that apple.
754
00:39:46,317 --> 00:39:47,883
You won't get another one.
755
00:39:47,884 --> 00:39:49,842
I have Elizabeth to thank for that.
756
00:39:49,843 --> 00:39:53,715
I guess my years of dedication
had some impact after all.
757
00:39:53,716 --> 00:39:55,282
So much for irony.
758
00:39:55,283 --> 00:39:57,327
I've waited years for this.
759
00:39:57,328 --> 00:39:59,155
I can wait a few minutes to...
760
00:39:59,156 --> 00:40:02,680
To break through some
flimsy hatch in the floor.
761
00:40:02,681 --> 00:40:06,380
I should tell you that, uh,
the intelligence packets
762
00:40:06,381 --> 00:40:08,338
weren't the only things I acquired
763
00:40:08,339 --> 00:40:10,079
from my Eastern friend.
764
00:40:10,080 --> 00:40:13,300
As I mentioned, I was young,
765
00:40:13,301 --> 00:40:15,998
and whatever the hell vim is,
I was full of it.
766
00:40:15,999 --> 00:40:19,306
My appetite was voracious.
767
00:40:19,307 --> 00:40:22,831
And as the Soviet Union fell,
I gorged myself.
768
00:40:22,832 --> 00:40:25,094
On information.
769
00:40:25,095 --> 00:40:27,096
Money. Weapons.
770
00:40:27,097 --> 00:40:29,272
Women. Men.
771
00:40:29,273 --> 00:40:32,406
Everyone wanted something,
and I wanted everything.
772
00:40:32,407 --> 00:40:35,409
Including a nest in Latvia.
773
00:40:35,410 --> 00:40:38,847
I mean, why not?
Riga's a beautiful city,
774
00:40:38,848 --> 00:40:40,893
the Rundale Palace
775
00:40:40,894 --> 00:40:43,112
puts Versailles to shame.
776
00:40:43,113 --> 00:40:44,891
The country is home
777
00:40:44,893 --> 00:40:49,403
to more than 7,000
breeding pairs of storks.
778
00:40:49,405 --> 00:40:51,755
And, well, it's a nest.
779
00:40:53,341 --> 00:40:56,014
Built at the height of the Cold War.
780
00:40:56,016 --> 00:41:00,982
This facility is capable of
withstanding a 20-megaton blast.
781
00:41:01,740 --> 00:41:03,959
Well, not the entire facility.
782
00:41:03,960 --> 00:41:06,929
Just the...
What did you call it?
783
00:41:06,931 --> 00:41:10,226
- The flimsy hatch in the floor.
- Ah.
784
00:41:10,227 --> 00:41:13,403
Where the Ruskies would take cover
785
00:41:13,404 --> 00:41:16,391
in order to repel the ugly Americans.
786
00:41:16,925 --> 00:41:18,448
And here we are.
787
00:41:18,450 --> 00:41:21,191
You're American.
You're ugly.
788
00:41:21,193 --> 00:41:23,282
And I'm about to repel you.
789
00:41:28,534 --> 00:41:29,919
How much longer?
790
00:41:29,921 --> 00:41:31,682
- A minute. Maybe less.
- Make it less.
791
00:41:31,683 --> 00:41:35,077
You see, the thing
about buying a Soviet Nest
792
00:41:35,078 --> 00:41:37,045
is that it comes fully loaded
793
00:41:37,047 --> 00:41:40,483
with herring, vodka,
794
00:41:40,485 --> 00:41:44,478
and chlorine trifluoride, which
of all the chemical gasses
795
00:41:44,479 --> 00:41:46,481
is, of course, the most flammable.
796
00:41:50,964 --> 00:41:52,834
What are you gonna do?
797
00:41:52,835 --> 00:41:54,967
Destroy all your intel?
798
00:41:54,968 --> 00:41:57,057
The source of your power?
799
00:41:58,449 --> 00:42:01,191
The source of my power is right here.
800
00:42:01,193 --> 00:42:03,497
She won't be destroyed.
801
00:42:03,498 --> 00:42:05,523
Certainly not by the likes of you.
57469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.