All language subtitles for superman.and.lois.s01e10.720p.web.h264-plzproper.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,722 Previously On "Superman & Lois"... 2 00:00:02,747 --> 00:00:04,660 Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:04,685 --> 00:00:06,482 This family needs Smallville. 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,632 What happened on my world 5 00:00:07,674 --> 00:00:08,901 is already happening on this one. 6 00:00:08,925 --> 00:00:11,374 It's very possible that Morgan Edge is building an army. 7 00:00:11,399 --> 00:00:13,447 You are putting Kryptonian consciousnesses 8 00:00:13,471 --> 00:00:14,931 into people's bodies. 9 00:00:14,973 --> 00:00:17,142 You are taking them over and giving them powers. 10 00:00:17,183 --> 00:00:18,435 [dramatic music] 11 00:00:18,476 --> 00:00:19,436 Something happened to me tonight. 12 00:00:19,477 --> 00:00:20,645 I blacked out. 13 00:00:20,687 --> 00:00:22,063 I don't know what's going on. 14 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 Did Morgan Edge make you an offer? 15 00:00:23,773 --> 00:00:25,251 I think it's time you learned the truth 16 00:00:25,275 --> 00:00:26,526 about who I am 17 00:00:26,568 --> 00:00:29,029 and where I'm really from, brother. 18 00:00:29,070 --> 00:00:30,947 ♪ ♪ 19 00:00:30,989 --> 00:00:33,950 [ethereal music] 20 00:00:33,992 --> 00:00:41,082 ♪ ♪ 21 00:00:42,440 --> 00:00:43,960 Brother? 22 00:00:44,002 --> 00:00:46,087 I know how unlikely it may seem, 23 00:00:46,129 --> 00:00:47,505 but the two of us, 24 00:00:47,547 --> 00:00:49,883 we share the same Kryptonian blood. 25 00:00:49,924 --> 00:00:51,807 You are not my brother. 26 00:00:51,907 --> 00:00:53,575 I am, Kal-El. 27 00:01:01,686 --> 00:01:04,314 My real name is Tal-Rho. 28 00:01:04,355 --> 00:01:06,649 I'm the son of Zeta-Rho 29 00:01:06,691 --> 00:01:08,401 and Lara Lor-Van. 30 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 That's not possible. 31 00:01:10,445 --> 00:01:11,821 My mother... 32 00:01:11,863 --> 00:01:14,574 - Married Jor-El, your father. - Yes, I know. 33 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 Years after 34 00:01:16,868 --> 00:01:18,870 she'd been matched to my father, 35 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 years after I was born. 36 00:01:21,081 --> 00:01:22,582 It was when she first warned 37 00:01:22,624 --> 00:01:25,335 that Krypton was dying. 38 00:01:25,376 --> 00:01:28,505 The very reason my father sent me here. 39 00:01:29,255 --> 00:01:32,342 I was the first son of Krypton to leave... 40 00:01:33,968 --> 00:01:36,262 And I came here with one purpose: 41 00:01:36,304 --> 00:01:38,348 To further our Kryptonian heritage. 42 00:01:38,389 --> 00:01:39,349 [grunts] 43 00:01:39,390 --> 00:01:41,101 [dramatic music] 44 00:01:41,142 --> 00:01:42,894 My mother 45 00:01:42,936 --> 00:01:44,395 would never destroy innocent lives. 46 00:01:44,437 --> 00:01:45,897 [laughs] 47 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 Humans are far from innocent. 48 00:01:48,817 --> 00:01:50,777 Jacob! Oh, my God. 49 00:01:50,819 --> 00:01:52,612 - Margaret! - It's a boy! 50 00:01:52,654 --> 00:01:53,696 Don't you move. 51 00:01:53,738 --> 00:01:56,449 ♪ ♪ 52 00:01:56,491 --> 00:01:57,826 I said don't move! 53 00:01:57,867 --> 00:01:58,868 [yelps] 54 00:01:58,910 --> 00:02:00,787 This world you protect 55 00:02:00,829 --> 00:02:02,997 deserved better than those who inhabited it. 56 00:02:03,039 --> 00:02:05,125 That's not your decision to make. 57 00:02:05,166 --> 00:02:07,252 It's already been made. 58 00:02:08,753 --> 00:02:10,672 Don't you see, Kal? 59 00:02:10,713 --> 00:02:13,341 This is our chance 60 00:02:13,383 --> 00:02:14,759 to be with our own, 61 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 to have a family again. 62 00:02:16,261 --> 00:02:17,929 A family? 63 00:02:17,971 --> 00:02:19,573 The mines, the X-Kryptonite, the people in this town, 64 00:02:19,597 --> 00:02:22,142 they gave me the means. 65 00:02:22,183 --> 00:02:25,353 Krypton will finally be resurrected. 66 00:02:25,395 --> 00:02:27,188 The defense council will reign... 67 00:02:28,731 --> 00:02:32,527 And we'll have our mother with us once again. 68 00:02:33,194 --> 00:02:35,697 I know you long to see her, just as I do. 69 00:02:36,823 --> 00:02:38,783 Help me do that, brother. 70 00:02:41,244 --> 00:02:42,871 Not like this. 71 00:02:50,211 --> 00:02:52,130 The time has almost come, Kal-El. 72 00:02:52,172 --> 00:02:53,882 Our people will awaken soon. 73 00:02:56,801 --> 00:02:58,386 And when that happens, 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,972 I need you by my side, 75 00:03:01,014 --> 00:03:03,183 or you will be eradicated too. 76 00:03:15,653 --> 00:03:18,615 [heroic music] 77 00:03:18,656 --> 00:03:23,203 ♪ ♪ 78 00:03:23,244 --> 00:03:26,372 [insects chirping] 79 00:03:33,796 --> 00:03:35,632 You finally kick him out? 80 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 Sarah, it's not what it looks like. 81 00:03:38,468 --> 00:03:39,969 He wasn't at the bars. 82 00:03:40,011 --> 00:03:42,013 Really? 83 00:03:42,055 --> 00:03:44,432 'Cause this is how things normally go down. 84 00:03:44,474 --> 00:03:46,035 Just as it seems like Dad's gonna change, 85 00:03:46,059 --> 00:03:47,852 he decides getting drunk is more important 86 00:03:47,894 --> 00:03:50,134 - than being with his family. - That's not what happened. 87 00:03:50,313 --> 00:03:51,582 Why do you always cover for him? 88 00:03:51,606 --> 00:03:53,316 I'm not covering for him. 89 00:03:53,358 --> 00:03:54,835 - Yes, you are. - You know what, honey? 90 00:03:54,859 --> 00:03:56,236 I really can't do this right now. 91 00:03:56,277 --> 00:03:57,654 Of course you can't, 92 00:03:57,695 --> 00:03:59,447 'cause you just can't accept the reality 93 00:03:59,489 --> 00:04:00,925 that your husband is not the guy that you married anymore. 94 00:04:00,949 --> 00:04:02,242 Enough. 95 00:04:02,283 --> 00:04:04,160 You don't know what you're talking about, 96 00:04:04,202 --> 00:04:06,579 and I don't need a teenager 97 00:04:06,621 --> 00:04:07,705 telling me what to do. 98 00:04:07,747 --> 00:04:09,290 [scoffs] 99 00:04:09,332 --> 00:04:10,375 Fine. 100 00:04:10,416 --> 00:04:12,460 Teenager. What do you know? 101 00:04:13,253 --> 00:04:14,837 I'm staying at Denise's. 102 00:04:15,713 --> 00:04:17,215 - Sarah! - No! 103 00:04:17,257 --> 00:04:19,801 ♪ ♪ 104 00:04:19,842 --> 00:04:21,552 Sarah. 105 00:04:21,928 --> 00:04:23,054 [door slams] 106 00:04:23,096 --> 00:04:25,390 Everything okay? 107 00:04:25,431 --> 00:04:28,559 Kyle, I really need you to tell me what happened. 108 00:04:28,601 --> 00:04:30,270 Everything. 109 00:04:30,311 --> 00:04:33,231 Starting with when you first went to Edge. 110 00:04:33,273 --> 00:04:35,233 [cell phone buzzes] 111 00:04:37,568 --> 00:04:39,988 - Hi, you've reached Lana. - Leave a message. 112 00:04:40,029 --> 00:04:41,656 Have a good day. [Beeps] 113 00:04:41,698 --> 00:04:44,158 Lana, you have to call me back as soon as you can. 114 00:04:44,200 --> 00:04:46,911 Please. I am worried about you. 115 00:04:46,953 --> 00:04:48,663 [chatter] 116 00:04:48,705 --> 00:04:50,623 She's still not answering. 117 00:04:50,665 --> 00:04:52,542 I'll send someone to her house. 118 00:04:53,918 --> 00:04:57,005 [whooshes] 119 00:05:11,769 --> 00:05:14,230 Morgan Edge is your brother? 120 00:05:14,272 --> 00:05:15,982 There's no way, right? 121 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 He knew things about Krypton 122 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 no one could possibly know. 123 00:05:18,860 --> 00:05:19,902 He spoke the language. 124 00:05:19,944 --> 00:05:21,029 He had Kryptonian powers. 125 00:05:21,070 --> 00:05:23,489 I...[sighing] 126 00:05:23,531 --> 00:05:26,159 - I don't know. - What does he want? 127 00:05:28,453 --> 00:05:32,999 Kryptonians here. 128 00:05:33,041 --> 00:05:34,542 And for me to join him. 129 00:05:34,584 --> 00:05:35,769 That's why he's putting Kryptonian consciousness 130 00:05:35,793 --> 00:05:37,170 into people. 131 00:05:37,211 --> 00:05:38,605 He wants Earth to become the next Krypton. 132 00:05:38,629 --> 00:05:39,839 I don't get it though. 133 00:05:39,881 --> 00:05:41,507 Why did he think that you'd join him? 134 00:05:41,549 --> 00:05:43,676 Because he can bring my Kryptonian mother back. 135 00:05:44,052 --> 00:05:45,595 Our people. 136 00:05:45,636 --> 00:05:47,638 Clark, before you go down the rabbit's hole here, 137 00:05:47,680 --> 00:05:48,782 don't you think you should find out 138 00:05:48,806 --> 00:05:50,808 if this is even actually true? 139 00:05:50,850 --> 00:05:52,494 I'm not gonna leave after Edge just sent someone 140 00:05:52,518 --> 00:05:53,811 to kill you and Jonathan. 141 00:05:53,853 --> 00:05:55,855 Babe, half the DOD's on our front lawn. 142 00:05:55,897 --> 00:05:59,317 They are moving into town. Edge is not coming here. 143 00:05:59,359 --> 00:06:01,527 Go, we'll call you if we need you. 144 00:06:15,249 --> 00:06:18,336 [wind howling] 145 00:06:19,629 --> 00:06:22,423 - Is it possible? - It is possible, yes. 146 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 How could you never tell me? 147 00:06:28,805 --> 00:06:30,431 There wasn't the need. 148 00:06:30,473 --> 00:06:32,308 The need? 149 00:06:32,350 --> 00:06:35,395 For me to know I've had a brother here my entire life? 150 00:06:35,436 --> 00:06:37,105 One who wants to restore Krypton 151 00:06:37,146 --> 00:06:39,399 using some technology created by my mother? 152 00:06:39,440 --> 00:06:40,900 There wasn't the need? 153 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 I understand your frustration, 154 00:06:43,236 --> 00:06:46,697 but restoring Krypton was never her intent. 155 00:06:46,739 --> 00:06:47,949 At least not the way. 156 00:06:47,990 --> 00:06:50,576 Zeta-Rho wished to enact it. 157 00:06:50,618 --> 00:06:53,287 Lara's invention was a means of preservation, 158 00:06:53,329 --> 00:06:56,457 to save our people by retaining 159 00:06:56,499 --> 00:06:58,126 and transferring their minds, 160 00:06:58,167 --> 00:07:00,294 just as my own mind has been retained here. 161 00:07:01,295 --> 00:07:03,089 It was Zeta-Rho who sought 162 00:07:03,131 --> 00:07:05,091 to colonize other worlds 163 00:07:05,133 --> 00:07:08,386 and enslave their inhabitants as hosts. 164 00:07:08,428 --> 00:07:10,972 I can't let this happen. 165 00:07:11,013 --> 00:07:12,640 I have to bring back everyone. 166 00:07:12,682 --> 00:07:14,201 Edge has implanted with Kryptonian consciousness. 167 00:07:14,225 --> 00:07:16,727 Just tell me what to do, and I'll do it. 168 00:07:16,769 --> 00:07:19,647 The Eradicator is well beyond my understanding. 169 00:07:19,689 --> 00:07:21,315 It's your mother's invention. 170 00:07:21,357 --> 00:07:23,776 She developed this technology. 171 00:07:24,694 --> 00:07:26,571 I'm sorry, my son. 172 00:07:26,612 --> 00:07:28,281 I cannot help you. 173 00:07:44,589 --> 00:07:46,132 How come every time it seems 174 00:07:46,174 --> 00:07:47,842 like things are gonna get better, 175 00:07:47,884 --> 00:07:49,218 something happens, 176 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 and it's all just crazier than before? 177 00:07:58,060 --> 00:07:59,145 You okay? 178 00:07:59,770 --> 00:08:01,814 Dude, I saw footage of what happened to Dad 179 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 on John Henry's planet. 180 00:08:03,483 --> 00:08:05,526 He killed Mom. 181 00:08:05,568 --> 00:08:08,112 I mean, or her doppelganger or whatever. 182 00:08:08,154 --> 00:08:09,489 So? 183 00:08:09,530 --> 00:08:11,949 So what if the Edge from that planet 184 00:08:11,991 --> 00:08:13,993 is also that Superman's brother? 185 00:08:14,035 --> 00:08:15,953 What if he brought back their mom, 186 00:08:15,995 --> 00:08:17,997 and then he gave him a Kryptonian family, 187 00:08:18,039 --> 00:08:19,916 and that's why he turned on humanity? 188 00:08:19,957 --> 00:08:21,876 What if that's what happened there... 189 00:08:23,503 --> 00:08:25,254 And it's happening here too? 190 00:08:28,216 --> 00:08:30,218 It wouldn't change anything. 191 00:08:32,053 --> 00:08:34,388 Look, all I'm saying is going your whole life 192 00:08:34,430 --> 00:08:37,391 thinking that you're the only one left in your family, 193 00:08:37,433 --> 00:08:39,060 and then finding out 194 00:08:39,101 --> 00:08:41,229 that you had a brother that you never knew about 195 00:08:41,270 --> 00:08:43,147 and that you could see your mom? 196 00:08:44,857 --> 00:08:47,276 - That would affect anyone. - Yeah, it would. 197 00:08:47,318 --> 00:08:49,278 But the difference between Edge and your dad 198 00:08:49,320 --> 00:08:51,447 is that he has family: The three of us, right here. 199 00:08:51,489 --> 00:08:52,907 We're his family. 200 00:08:52,949 --> 00:08:55,826 And no matter what happens, we always will be. 201 00:08:55,868 --> 00:08:57,245 [door clicks open] 202 00:09:01,290 --> 00:09:03,167 We found Kyle Cushing. 203 00:09:03,751 --> 00:09:05,545 Where? 204 00:09:05,586 --> 00:09:07,564 Why didn't you tell me you were going to see Edge? 205 00:09:07,588 --> 00:09:09,924 Because you lied to me, Lana, 206 00:09:09,966 --> 00:09:12,134 about the Executive Program. 207 00:09:12,176 --> 00:09:13,862 I mean, clearly you didn't think I had what it took. 208 00:09:13,886 --> 00:09:14,929 Kyle. 209 00:09:14,971 --> 00:09:17,431 No, Lana, it's fine. 210 00:09:17,473 --> 00:09:19,725 I just sick and tired of messing up. 211 00:09:19,767 --> 00:09:22,228 With you, 212 00:09:22,270 --> 00:09:23,270 with our girls... 213 00:09:25,273 --> 00:09:27,608 So yeah, I went to see him the other morning. 214 00:09:27,650 --> 00:09:29,360 And he made you an offer. 215 00:09:29,402 --> 00:09:31,529 He said I could go through 216 00:09:31,571 --> 00:09:34,699 this process, change my life, 217 00:09:34,740 --> 00:09:37,368 make me better, 218 00:09:37,410 --> 00:09:38,744 and it did. 219 00:09:38,786 --> 00:09:41,247 And what was this process exactly? 220 00:09:41,289 --> 00:09:43,916 First step was, uh, 221 00:09:43,958 --> 00:09:46,586 we went into this machine. 222 00:09:46,627 --> 00:09:49,463 - And where was that? - Where did Edge take you? 223 00:09:51,340 --> 00:09:53,050 [knocking] 224 00:10:00,850 --> 00:10:02,643 Hey, Lois. 225 00:10:02,685 --> 00:10:04,312 Everything okay? 226 00:10:04,353 --> 00:10:05,646 Everything's fine. 227 00:10:08,649 --> 00:10:10,776 Just stopped by to check in. 228 00:10:10,818 --> 00:10:12,903 Yes. 229 00:10:12,945 --> 00:10:14,572 On me. 230 00:10:15,031 --> 00:10:16,365 [grunts] 231 00:10:16,407 --> 00:10:17,825 [both heavy breathing] 232 00:10:17,867 --> 00:10:20,411 [laughs] You all are so weak. 233 00:10:20,453 --> 00:10:22,747 [grunting] 234 00:10:23,372 --> 00:10:25,041 [grunts] 235 00:10:26,584 --> 00:10:28,085 Not all of us. 236 00:10:28,753 --> 00:10:30,504 Move, move, move, move! 237 00:10:30,546 --> 00:10:33,633 [tense music] 238 00:10:33,674 --> 00:10:37,470 ♪ ♪ 239 00:10:37,511 --> 00:10:40,598 [grunting] 240 00:10:42,016 --> 00:10:43,976 Good job. 241 00:10:46,020 --> 00:10:47,396 You okay? 242 00:10:47,438 --> 00:10:49,482 No. Not really. 243 00:10:54,403 --> 00:10:56,155 And how are the girls? 244 00:10:56,197 --> 00:10:58,324 - Sophie's at my folks. - She doesn't know anything. 245 00:10:58,741 --> 00:11:00,117 Sarah stormed out last night. 246 00:11:00,159 --> 00:11:01,869 She thinks I'm covering for Kyle. 247 00:11:01,911 --> 00:11:04,121 She won't answer my calls or texts. 248 00:11:04,163 --> 00:11:05,831 We'll have the boys reach out. 249 00:11:06,415 --> 00:11:08,793 You know, it has been so long 250 00:11:08,834 --> 00:11:11,462 since anything strange happened in this town. 251 00:11:11,504 --> 00:11:13,649 I mean, I thought we were done with this kind of stuff, 252 00:11:13,673 --> 00:11:16,717 and then this happens to my husband. 253 00:11:16,759 --> 00:11:19,345 - Lana, we're gonna save him. - I promise. 254 00:11:19,804 --> 00:11:22,056 - How? - Best place to start 255 00:11:22,098 --> 00:11:24,350 is by finding where Edge hides his Eradicator. 256 00:11:24,392 --> 00:11:27,103 [dramatic music] 257 00:11:27,144 --> 00:11:29,939 And that's the thing they used on Kyle? 258 00:11:29,980 --> 00:11:33,109 Yeah, and wherever it is, it stands reason that location 259 00:11:33,150 --> 00:11:35,611 has been receiving shipments of X-K from the Shuster mines. 260 00:11:35,653 --> 00:11:37,905 - What's X-K? - X-Kryptonite. 261 00:11:37,947 --> 00:11:39,323 It's what Edge has been mining for. 262 00:11:39,365 --> 00:11:41,200 It's what gives people these powers. 263 00:11:41,242 --> 00:11:43,577 The theory is, powers only hold with Smallville natives, 264 00:11:43,619 --> 00:11:45,454 people who have had prolonged exposure. 265 00:11:46,497 --> 00:11:48,874 Like Kyle and Emily 266 00:11:48,916 --> 00:11:51,043 and basically everyone I recruited 267 00:11:51,085 --> 00:11:52,586 for the Executive Program. 268 00:11:52,628 --> 00:11:55,840 Dozens upon dozens of what he calls subjects, 269 00:11:55,881 --> 00:11:57,216 his own private army. 270 00:11:57,258 --> 00:11:58,467 And these people, 271 00:11:58,509 --> 00:12:00,177 you know their identity? 272 00:12:00,219 --> 00:12:02,054 It's our murderer's row of suspects. 273 00:12:02,096 --> 00:12:04,598 Info I pulled from employee files, first hand encounters, 274 00:12:04,640 --> 00:12:06,016 the names you offered, 275 00:12:06,058 --> 00:12:07,643 anyone Edge could have interacted with. 276 00:12:07,685 --> 00:12:09,562 It's a pretty big list 277 00:12:09,603 --> 00:12:11,456 that unfortunately doesn't get us closer to the big picture. 278 00:12:11,480 --> 00:12:13,149 I don't have the big picture either. 279 00:12:14,900 --> 00:12:17,820 Oh, I except I do see one thing odd. 280 00:12:19,488 --> 00:12:20,573 Him. 281 00:12:23,868 --> 00:12:26,620 Dr. Dabney Donovan. 282 00:12:26,662 --> 00:12:29,165 Listed as Edge's personal physician. 283 00:12:30,124 --> 00:12:32,752 He was the one who conducted all the health exams 284 00:12:32,793 --> 00:12:35,087 for everyone in the Executive Program. 285 00:12:35,129 --> 00:12:36,964 This guy left a tenure track position at MIT 286 00:12:37,006 --> 00:12:38,591 to work for Edge? 287 00:12:38,632 --> 00:12:40,593 That's a pretty big salary to walk away from. 288 00:12:40,634 --> 00:12:43,512 Dual PhDs in genetics and molecular neuro-chemistry. 289 00:12:43,554 --> 00:12:45,139 Knowledge that would come in handy 290 00:12:45,181 --> 00:12:46,825 if you wanted to swap one person for another. 291 00:12:46,849 --> 00:12:48,851 Do you know where these health exams took place? 292 00:12:48,893 --> 00:12:50,895 No, that was top secret, 293 00:12:50,936 --> 00:12:53,272 and I tried to get Kyle to tell me, before... 294 00:12:56,317 --> 00:12:58,652 I think we need to try again. 295 00:13:13,125 --> 00:13:14,585 Put out the APB. 296 00:13:14,627 --> 00:13:16,337 The entire tri-state area. 297 00:13:16,378 --> 00:13:19,173 Local, state, FBI, I want the cub scouts after this guy. 298 00:13:19,924 --> 00:13:21,884 I figure it can't hurt to ask. 299 00:13:23,260 --> 00:13:25,805 At least it can't hurt me. 300 00:13:25,846 --> 00:13:27,306 Where is this man? 301 00:13:30,559 --> 00:13:33,521 Do you even realize the threat you now face? 302 00:13:34,355 --> 00:13:36,565 Of what my people will do 303 00:13:36,607 --> 00:13:38,567 to you and your family 304 00:13:38,609 --> 00:13:40,653 when the attack begins? 305 00:13:40,694 --> 00:13:42,446 That's a real shame. 306 00:13:43,280 --> 00:13:46,116 All I wanted was some good conversation. 307 00:13:48,577 --> 00:13:51,664 - [whirring] - [groaning] 308 00:13:54,124 --> 00:13:56,085 One more time. 309 00:13:56,126 --> 00:13:58,379 Where do I find this man? 310 00:13:58,420 --> 00:14:01,131 I will melt your flesh 311 00:14:01,173 --> 00:14:02,675 from your skull. 312 00:14:03,717 --> 00:14:05,344 Not today. 313 00:14:06,595 --> 00:14:09,682 - [whirring] - [groaning] 314 00:14:13,561 --> 00:14:15,187 Where is he? 315 00:14:20,693 --> 00:14:23,112 I knew my dad was a disaster. 316 00:14:23,153 --> 00:14:25,531 I guess I just didn't want to admit the extent of it. 317 00:14:25,573 --> 00:14:28,617 Sarah, I'm so sorry. 318 00:14:28,659 --> 00:14:31,287 - Why should you be sorry? - I'm not sorry. 319 00:14:32,246 --> 00:14:33,497 It's better to know, right? 320 00:14:33,539 --> 00:14:35,666 Even if my mom's in total denial. 321 00:14:36,417 --> 00:14:37,894 Maybe you should go a little easier on your mom. 322 00:14:37,918 --> 00:14:39,503 Why? 323 00:14:39,545 --> 00:14:42,506 Nothing's gonna change if my mom doesn't do something. 324 00:14:42,548 --> 00:14:44,633 My dad's a disaster, and all my mom's doing 325 00:14:44,675 --> 00:14:47,344 is getting her black belt in passive-aggressive texting. 326 00:14:48,387 --> 00:14:50,931 - You're right. - Jon. 327 00:14:50,973 --> 00:14:52,933 Sarah, the truth about your dad is that, 328 00:14:52,975 --> 00:14:55,519 - he is really messed up. - Yeah, Jon, I know. 329 00:14:55,561 --> 00:14:57,062 No, not from drinking. 330 00:14:57,104 --> 00:14:58,856 Morgan Edge did something to him. 331 00:14:58,898 --> 00:15:01,775 And this is gonna sound nuts, 332 00:15:01,817 --> 00:15:03,611 but he's basically been body snatched. 333 00:15:04,570 --> 00:15:05,988 Body snatched? 334 00:15:06,572 --> 00:15:08,115 Look, these military guys showing up, 335 00:15:08,157 --> 00:15:09,867 they're from the DOD. 336 00:15:09,909 --> 00:15:12,703 It's a threat reduction agency headed by our grandpa 337 00:15:12,745 --> 00:15:14,622 to keep the Earth safe from aliens, 338 00:15:14,663 --> 00:15:16,850 and these scientists, they're looking at your dad right now 339 00:15:16,874 --> 00:15:18,459 trying to help him, but I honestly... 340 00:15:18,500 --> 00:15:21,420 I don't even think that they're totally clear 341 00:15:21,462 --> 00:15:23,923 what's going on. Right? 342 00:15:23,964 --> 00:15:26,383 So it's not their fault, 343 00:15:26,425 --> 00:15:28,052 and it's not his fault, 344 00:15:28,093 --> 00:15:31,847 and Sarah, it's definitely not your mom's fault. 345 00:15:34,642 --> 00:15:36,936 Maybe you should go see for yourself. 346 00:15:47,905 --> 00:15:50,199 Lana's really beating herself up. 347 00:15:52,242 --> 00:15:53,744 Hard not to. 348 00:15:55,496 --> 00:15:56,914 Clark, why would Edge 349 00:15:56,956 --> 00:15:59,041 give Superman time to make a decision? 350 00:15:59,083 --> 00:16:00,542 Mm, what do you mean? 351 00:16:00,584 --> 00:16:03,379 Edge is a ruthless corporate shark. 352 00:16:03,420 --> 00:16:05,506 He never gives anyone anything. 353 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 Why give Superman time? 354 00:16:07,174 --> 00:16:09,718 The only reason that makes sense is that he needs it. 355 00:16:09,760 --> 00:16:11,929 Maybe the Subjekts aren't finished resurrecting 356 00:16:11,971 --> 00:16:13,651 or transforming or whatever that process is 357 00:16:13,681 --> 00:16:15,891 because they're not done. 358 00:16:15,933 --> 00:16:19,728 And Edge knows that if he's gonna defeat Superman, 359 00:16:19,770 --> 00:16:21,647 he needs everyone. 360 00:16:22,690 --> 00:16:25,693 - [echoing tones] - [muffled shouting] 361 00:16:25,734 --> 00:16:27,486 They found Donovan. 362 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 Huh. I guess I'll, uh... 363 00:16:32,408 --> 00:16:36,036 - Go out the back? - Go out the back, yeah. 364 00:16:42,668 --> 00:16:44,837 [whooshes] 365 00:16:48,090 --> 00:16:51,051 [dramatic music] 366 00:16:51,093 --> 00:16:56,348 ♪ ♪ 367 00:16:56,390 --> 00:16:58,142 You're coming with us. 368 00:17:02,396 --> 00:17:05,024 We need to reverse what this machine's been doing to people. 369 00:17:05,065 --> 00:17:06,567 - Reverse it? - Yeah. 370 00:17:06,608 --> 00:17:09,028 Turn everyone back into the human they should be. 371 00:17:09,069 --> 00:17:11,280 - I can't do that. - You'll do what I say. 372 00:17:11,321 --> 00:17:15,034 Look, I barely understand how this technology even works. 373 00:17:15,075 --> 00:17:16,910 If you wanna reverse this process, 374 00:17:16,952 --> 00:17:18,245 you're gonna have to find 375 00:17:18,287 --> 00:17:19,681 whoever it is that invented this thing. 376 00:17:19,705 --> 00:17:21,081 Who the hell's that? 377 00:17:26,170 --> 00:17:28,255 My mother. 378 00:17:35,804 --> 00:17:37,848 All this for Morgan Edge. 379 00:17:37,890 --> 00:17:39,558 [dramatic music] 380 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 It's gonna get a whole lot worse if we don't stop him. 381 00:17:42,061 --> 00:17:47,024 ♪ ♪ 382 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 He's here. 383 00:17:54,656 --> 00:17:55,908 Everything okay? 384 00:17:57,034 --> 00:18:00,079 Oh, I know you're used to all this, 385 00:18:00,120 --> 00:18:02,331 but it's a little surreal to see Superman 386 00:18:02,372 --> 00:18:03,707 in real life. 387 00:18:03,749 --> 00:18:06,877 I'm just so used to watching him on TV. 388 00:18:08,337 --> 00:18:09,671 Yeah, it can be a little weird. 389 00:18:09,713 --> 00:18:11,006 Come on. Follow me. 390 00:18:12,049 --> 00:18:13,425 Is there any way to communicate 391 00:18:13,467 --> 00:18:15,385 with the consciousness inside the Eradicator? 392 00:18:15,427 --> 00:18:18,347 The Kryptonian minds inside aren't actually alive. 393 00:18:18,388 --> 00:18:20,307 Once a consciousness is chosen, 394 00:18:20,349 --> 00:18:23,102 they need a host in order to become activated. 395 00:18:23,143 --> 00:18:25,771 So the only way this works is to place the consciousness 396 00:18:25,813 --> 00:18:27,898 of Lara Lor-Van into someone from Smallville. 397 00:18:27,940 --> 00:18:29,983 That's my understanding. 398 00:18:30,025 --> 00:18:31,527 Get this machine ready. 399 00:18:34,822 --> 00:18:36,073 This doesn't feel right. 400 00:18:36,115 --> 00:18:37,342 We don't have any other choice. 401 00:18:37,366 --> 00:18:38,867 And we're running out of time. 402 00:18:38,909 --> 00:18:40,744 We need to find a volunteer fast. 403 00:18:40,786 --> 00:18:42,079 I'll do it. 404 00:18:44,915 --> 00:18:46,917 Uh, I'm sorry, but that's not possible. 405 00:18:46,959 --> 00:18:49,211 Why not? I'm from Smallville. 406 00:18:49,253 --> 00:18:51,338 Makes me the ideal candidate. 407 00:18:51,380 --> 00:18:52,798 You don't have to look for anyone. 408 00:18:52,840 --> 00:18:55,509 - She does have a point. - Dad. 409 00:18:56,718 --> 00:18:59,388 Can everyone just please give us a moment alone? 410 00:18:59,429 --> 00:19:02,307 [somber music] 411 00:19:02,349 --> 00:19:09,439 ♪ ♪ 412 00:19:14,403 --> 00:19:16,071 This isn't your responsibility. 413 00:19:16,113 --> 00:19:17,447 Then whose is it? 414 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 I'm the one who stood by 415 00:19:19,491 --> 00:19:21,118 while Kyle rallied the town 416 00:19:21,160 --> 00:19:22,578 to Edge's side. 417 00:19:22,619 --> 00:19:25,747 I mean, it was me who signed up my own friends 418 00:19:25,789 --> 00:19:27,332 to Edge's Executive Program. 419 00:19:27,374 --> 00:19:29,251 - Lana... - This is my town, 420 00:19:29,293 --> 00:19:32,296 and at every critical juncture I've failed it. 421 00:19:32,337 --> 00:19:34,882 So don't tell me this isn't my responsibility. 422 00:19:34,923 --> 00:19:37,885 Not when I stand here about to lose everything. 423 00:19:37,926 --> 00:19:39,720 I appreciate what you're trying to do, 424 00:19:39,761 --> 00:19:41,013 but you have a family. 425 00:19:41,054 --> 00:19:42,598 Yeah, and my husband is one of them, 426 00:19:42,639 --> 00:19:46,310 who is gonna to become some alien psychopath 427 00:19:46,351 --> 00:19:47,936 if I don't do something. 428 00:19:49,021 --> 00:19:51,982 I have to save Kyle, Lois. 429 00:19:52,024 --> 00:19:54,526 If there's any chance that he's still alive, 430 00:19:54,568 --> 00:19:57,529 - I have to do it. - What about Sarah and Sophie? 431 00:19:57,571 --> 00:19:59,740 They mean the world to me, you know that. 432 00:19:59,781 --> 00:20:01,050 That's why I can't let you do this. 433 00:20:01,074 --> 00:20:03,160 No, it's why you have to. 434 00:20:03,202 --> 00:20:05,746 I have to fix this for them, 435 00:20:05,787 --> 00:20:08,207 for me, for everybody here. 436 00:20:08,248 --> 00:20:10,083 There's no guarantee this will even work. 437 00:20:10,125 --> 00:20:11,710 This is alien science. 438 00:20:11,752 --> 00:20:13,420 Well, it's a good thing 439 00:20:13,462 --> 00:20:16,215 I'm just a local loan officer who doesn't know any better. 440 00:20:20,427 --> 00:20:22,429 You're not authorized to go in. 441 00:20:22,471 --> 00:20:23,722 This is his daughter. 442 00:20:23,764 --> 00:20:24,949 How much authorization do you need? 443 00:20:24,973 --> 00:20:26,308 We've been through this already. 444 00:20:26,350 --> 00:20:28,101 I need you to vacate the premises. 445 00:20:28,143 --> 00:20:29,102 - Or what? - What are you gonna do? 446 00:20:29,144 --> 00:20:30,562 Are you gonna shoot us? 447 00:20:30,604 --> 00:20:31,706 Guys, maybe we should just try again later. 448 00:20:31,730 --> 00:20:33,315 No, we are going in 449 00:20:33,357 --> 00:20:35,317 whether GI Jerk-nuts here wants us to or not. 450 00:20:35,359 --> 00:20:36,526 The hell's going on here? 451 00:20:37,611 --> 00:20:39,088 I'm in the middle of a national emergency, 452 00:20:39,112 --> 00:20:40,340 only to get word my own grandsons 453 00:20:40,364 --> 00:20:42,115 are down here causing problems. 454 00:20:42,157 --> 00:20:43,718 We're just trying to get in so she can see her dad. 455 00:20:43,742 --> 00:20:45,410 Not an option. 456 00:20:45,452 --> 00:20:47,055 We already told her what happened to him, okay? 457 00:20:47,079 --> 00:20:48,789 She deserves to see it for herself. 458 00:20:50,332 --> 00:20:52,209 Why would you do that? 459 00:20:52,251 --> 00:20:54,562 I don't know, maybe because I'm done with your BS secrets. 460 00:20:54,586 --> 00:20:56,004 Those secrets save lives. 461 00:20:56,046 --> 00:20:57,631 - Really? - Because you keep saying that 462 00:20:57,673 --> 00:20:59,758 and it keeps proving not to be true. 463 00:20:59,800 --> 00:21:01,527 Is this about what happened with your brother? 464 00:21:01,551 --> 00:21:03,804 No, it's about everything, okay? 465 00:21:03,845 --> 00:21:06,598 You keep acting like you're doing the right thing 466 00:21:06,640 --> 00:21:10,143 and then it keeps proving to be the exact opposite. 467 00:21:10,185 --> 00:21:12,980 [dramatic music] 468 00:21:13,021 --> 00:21:15,375 I mean, come on, can't you just act like a real person for once 469 00:21:15,399 --> 00:21:17,609 and not a soldier? 470 00:21:17,651 --> 00:21:20,028 ♪ ♪ 471 00:21:20,070 --> 00:21:21,613 Let 'em in. 472 00:21:27,494 --> 00:21:29,288 Thanks, Grandpa. 473 00:21:34,751 --> 00:21:35,877 Dad? 474 00:21:41,508 --> 00:21:42,968 I don't get it. 475 00:21:43,010 --> 00:21:45,012 You said that there'd be some kind of... 476 00:21:46,596 --> 00:21:48,307 You. 477 00:21:51,059 --> 00:21:52,769 You think your little toys can stop us? 478 00:21:52,811 --> 00:21:54,396 Dad. 479 00:21:54,438 --> 00:21:56,606 Dad? 480 00:21:56,648 --> 00:21:59,609 Oh, Daddy doesn't exist anymore. 481 00:21:59,651 --> 00:22:01,695 He's a screaming corpse. 482 00:22:01,737 --> 00:22:04,489 Ashes on the pyre. [Laughs] 483 00:22:04,531 --> 00:22:06,509 - Hey, Sarah, let's just... - Let's just get out of here. 484 00:22:06,533 --> 00:22:09,745 Hey, hey, hey, come on, come on, come on. 485 00:22:11,496 --> 00:22:12,622 Hey. 486 00:22:14,374 --> 00:22:16,752 When I get out of here, 487 00:22:16,793 --> 00:22:19,588 I'm gonna kill you first. 488 00:22:26,053 --> 00:22:27,853 - I don't like this. - I don't like it either, 489 00:22:27,888 --> 00:22:29,765 but it's her choice, and we have to respect it. 490 00:22:29,806 --> 00:22:31,099 I know, but it's Lana. 491 00:22:31,141 --> 00:22:32,434 She's one of my closest friends. 492 00:22:32,476 --> 00:22:34,061 Which is why you should say something, 493 00:22:34,102 --> 00:22:36,563 even if it's as you, it'll mean a lot. 494 00:22:37,522 --> 00:22:40,484 [somber music] 495 00:22:40,525 --> 00:22:47,616 ♪ ♪ 496 00:22:53,622 --> 00:22:55,082 [sighs] 497 00:23:01,505 --> 00:23:04,091 I wanted to thank you. 498 00:23:04,132 --> 00:23:05,133 It's very brave. 499 00:23:05,175 --> 00:23:06,510 I wouldn't be so sure. 500 00:23:06,551 --> 00:23:09,721 My heart is racing a million miles an hour. 501 00:23:09,763 --> 00:23:12,682 Yeah, I, um, I know. 502 00:23:12,724 --> 00:23:14,059 - Right. - [laughs] 503 00:23:14,101 --> 00:23:15,519 Sorry. 504 00:23:15,560 --> 00:23:17,104 You know, you don't have to do this. 505 00:23:18,730 --> 00:23:20,190 There's always another way. 506 00:23:20,232 --> 00:23:22,150 I don't think you really believe that. 507 00:23:23,735 --> 00:23:25,737 Also did Superman just lie to me? 508 00:23:25,779 --> 00:23:28,490 - It's not lying. - I'm just, uh... 509 00:23:28,532 --> 00:23:30,075 I'm just an optimist. 510 00:23:30,117 --> 00:23:32,119 I guess that's what makes you a hero. 511 00:23:32,160 --> 00:23:34,329 You're the hero right now, Lana. 512 00:23:39,209 --> 00:23:40,627 It's time. 513 00:24:15,871 --> 00:24:17,539 We'll be right here. 514 00:24:31,094 --> 00:24:34,181 [machine whirring] 515 00:24:52,532 --> 00:24:54,493 Did it work? Is she okay? 516 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 [gasps] 517 00:24:58,205 --> 00:25:01,166 [hopeful music] 518 00:25:01,208 --> 00:25:08,298 ♪ ♪ 519 00:25:09,591 --> 00:25:11,343 Kal-El. 520 00:25:15,472 --> 00:25:16,890 Mother. 521 00:25:22,103 --> 00:25:25,190 [machine whirring] 522 00:25:25,232 --> 00:25:27,442 I know this must be a lot to process. 523 00:25:27,484 --> 00:25:30,737 Resurrection was my life's work, 524 00:25:30,779 --> 00:25:33,281 as a way to ensure our civilization 525 00:25:33,323 --> 00:25:34,824 was not lost forever. 526 00:25:34,866 --> 00:25:36,201 [dramatic music] 527 00:25:36,243 --> 00:25:38,411 It was never meant to be used as a way 528 00:25:38,453 --> 00:25:40,956 to supplant another race. 529 00:25:40,997 --> 00:25:43,333 Kryptonians are peaceful people. 530 00:25:43,375 --> 00:25:44,793 ♪ ♪ 531 00:25:44,834 --> 00:25:47,003 At least the majority of us. 532 00:25:47,045 --> 00:25:48,922 I don't understand. 533 00:25:50,507 --> 00:25:54,594 Zeta-Rho, my brother? 534 00:25:56,429 --> 00:25:57,973 You had another family? 535 00:25:58,473 --> 00:26:01,059 We were genetically matched. 536 00:26:01,101 --> 00:26:03,103 That's how unions were formed 537 00:26:03,144 --> 00:26:05,230 for thousands of years on Krypton... 538 00:26:06,898 --> 00:26:08,567 And then I met your father. 539 00:26:09,693 --> 00:26:11,528 We fell in love 540 00:26:11,570 --> 00:26:14,906 and ended my relationship with Zeta-Rho. 541 00:26:14,948 --> 00:26:17,242 Jor-El and I shared a vision 542 00:26:17,284 --> 00:26:19,619 for a better world. 543 00:26:19,661 --> 00:26:21,246 I gave birth to you. 544 00:26:21,288 --> 00:26:23,915 And then your father and I, 545 00:26:23,957 --> 00:26:27,669 when we decided to send you to Earth, 546 00:26:27,711 --> 00:26:30,046 we hoped you would live that vision. 547 00:26:30,088 --> 00:26:31,298 I think I have. 548 00:26:31,339 --> 00:26:34,301 [warm music] 549 00:26:34,342 --> 00:26:35,552 ♪ ♪ 550 00:26:35,594 --> 00:26:38,847 The sunstone crystal in my pod, 551 00:26:38,888 --> 00:26:40,307 why only father's? 552 00:26:40,348 --> 00:26:41,766 Why not yours as well? 553 00:26:41,808 --> 00:26:44,144 It was stolen by Zeta-Rho. 554 00:26:45,395 --> 00:26:47,397 Revenge for leaving him. 555 00:26:47,439 --> 00:26:49,816 My biggest fear in letting you go 556 00:26:49,858 --> 00:26:52,569 was that you would be without a mother. 557 00:26:52,611 --> 00:26:54,154 I had a mother here. 558 00:26:55,530 --> 00:26:57,073 Her name was Martha. 559 00:26:59,951 --> 00:27:02,662 She loved me very much. 560 00:27:02,704 --> 00:27:06,291 You have no idea how much that means to me, Kal-El. 561 00:27:07,751 --> 00:27:10,045 This world, 562 00:27:10,086 --> 00:27:12,505 it welcomed you. 563 00:27:12,547 --> 00:27:14,466 It has. 564 00:27:14,507 --> 00:27:17,594 And you found someone. 565 00:27:17,636 --> 00:27:20,263 I can tell by how you look at her. 566 00:27:20,305 --> 00:27:21,848 [laughs] 567 00:27:26,102 --> 00:27:28,188 She's the love of my life. 568 00:27:28,229 --> 00:27:30,231 It's all I ever wanted for you. 569 00:27:31,816 --> 00:27:34,235 To find a new home, 570 00:27:34,277 --> 00:27:36,655 someone to love, 571 00:27:36,696 --> 00:27:39,115 create a family of your own. 572 00:27:39,908 --> 00:27:41,534 We have two sons. 573 00:27:44,371 --> 00:27:46,498 Tell me all about them. 574 00:27:56,007 --> 00:27:58,134 What are we gonna do? 575 00:27:58,176 --> 00:27:59,886 We? 576 00:27:59,928 --> 00:28:01,554 Look at her. She's upset. 577 00:28:01,596 --> 00:28:03,807 I think she wants to talk to you. 578 00:28:03,848 --> 00:28:05,225 Yeah, and why's she upset? 579 00:28:05,266 --> 00:28:06,577 Because you had to tell her what's going on. 580 00:28:06,601 --> 00:28:08,103 Hey, look, I'm not gonna apologize 581 00:28:08,144 --> 00:28:10,605 for telling the truth, okay? Ever. 582 00:28:10,647 --> 00:28:15,777 And I wish things weren't the way they are, 583 00:28:15,819 --> 00:28:19,197 and what happened to her dad, it really sucks. 584 00:28:19,239 --> 00:28:21,783 Right? But I think... 585 00:28:21,825 --> 00:28:24,285 I think all you can do now is be there for her. 586 00:28:24,327 --> 00:28:26,287 Yeah. You're right. 587 00:28:45,890 --> 00:28:47,684 I'm so sorry. 588 00:28:47,726 --> 00:28:49,477 I had to see him. 589 00:28:49,519 --> 00:28:51,771 I had to understand, but now it's like, 590 00:28:51,813 --> 00:28:54,023 I don't even know what that was. 591 00:28:54,065 --> 00:28:56,317 I think a lot of really smart people 592 00:28:56,359 --> 00:28:57,919 are trying to figure that out right now. 593 00:29:01,281 --> 00:29:04,033 Last night, that... 594 00:29:04,075 --> 00:29:06,161 That was my dad. 595 00:29:06,202 --> 00:29:07,871 I know that was my dad, 596 00:29:07,912 --> 00:29:12,083 but I was awful to him. 597 00:29:12,125 --> 00:29:13,793 I guess that could be the last time 598 00:29:13,835 --> 00:29:15,462 I ever see my dad. 599 00:29:16,755 --> 00:29:18,131 Was calling my dad drunk 600 00:29:18,173 --> 00:29:20,759 gonna be the last thing I ever say to him? 601 00:29:25,805 --> 00:29:27,640 I need him back. 602 00:29:32,270 --> 00:29:34,689 We're just gonna have to hold onto hope. 603 00:29:48,369 --> 00:29:50,497 - I'll find them. - There's no need. 604 00:29:50,538 --> 00:29:51,706 They have the Eradic... 605 00:29:51,748 --> 00:29:55,168 - I said there's no need! - [sighs] 606 00:29:55,210 --> 00:29:56,461 [dramatic music] 607 00:29:56,503 --> 00:29:59,130 Leave and prepare for our arrival. 608 00:29:59,172 --> 00:30:00,340 Now? 609 00:30:00,381 --> 00:30:03,760 ♪ ♪ 610 00:30:03,802 --> 00:30:05,178 Kal-El made his decision. 611 00:30:05,220 --> 00:30:07,639 He chose humanity over us. 612 00:30:09,265 --> 00:30:11,726 There's no saving my brother now. 613 00:30:20,693 --> 00:30:22,445 How does this thing work? 614 00:30:25,156 --> 00:30:27,408 The same principle as a computer. 615 00:30:27,450 --> 00:30:29,744 In this case, instead of a computer, 616 00:30:29,786 --> 00:30:31,120 it's a brain, 617 00:30:31,162 --> 00:30:33,414 and the information being uploaded 618 00:30:33,456 --> 00:30:35,208 is a person's consciousness. 619 00:30:35,250 --> 00:30:39,212 The Eradicator holds and transfers this information, 620 00:30:39,254 --> 00:30:42,131 a new consciousness, into a person. 621 00:30:42,173 --> 00:30:45,635 So during this transfer process, 622 00:30:45,677 --> 00:30:48,221 does the old consciousness exist? 623 00:30:48,263 --> 00:30:51,641 It does until the transfer is complete. 624 00:30:51,683 --> 00:30:53,935 And then the new consciousness fully takes over. 625 00:30:53,977 --> 00:30:55,144 How long does that take? 626 00:30:55,186 --> 00:30:57,689 Days. Weeks. 627 00:30:57,730 --> 00:30:59,732 Depends how willing the host is 628 00:30:59,774 --> 00:31:01,860 to accept this new life, if at all. 629 00:31:01,901 --> 00:31:04,445 But the Kryptonian part that's developing, 630 00:31:04,487 --> 00:31:06,739 that person can just emerge at any time? 631 00:31:06,781 --> 00:31:09,325 If prompted, yes. 632 00:31:09,367 --> 00:31:12,161 The Kryptonian consciousness will remain in the Eradicator, 633 00:31:12,203 --> 00:31:15,039 and their powers will dissipate over time. 634 00:31:15,081 --> 00:31:16,374 Then how do we stop this? 635 00:31:16,416 --> 00:31:18,710 Prevent the transfer from completing, 636 00:31:18,751 --> 00:31:21,588 so only the old consciousness remains. 637 00:31:21,629 --> 00:31:23,464 - Can we do that? - We can. 638 00:31:23,506 --> 00:31:25,675 We just need to get the people who were affected 639 00:31:25,717 --> 00:31:28,428 to go through the eradication process again. 640 00:31:28,469 --> 00:31:30,722 - Bring them here? All of them? - Yes. 641 00:31:30,763 --> 00:31:31,991 And run them through the machine? 642 00:31:32,015 --> 00:31:33,433 - Yes. - But we don't know 643 00:31:33,474 --> 00:31:35,351 how many people have gone through this. 644 00:31:35,393 --> 00:31:37,371 There has to be another way to do it all at once. 645 00:31:37,395 --> 00:31:39,606 That would require too much energy. 646 00:31:39,647 --> 00:31:41,024 How much? 647 00:31:41,065 --> 00:31:42,483 We would need something 648 00:31:42,525 --> 00:31:44,819 that rivals this planet's sun. 649 00:31:45,778 --> 00:31:48,072 [machine whirrs] 650 00:31:48,114 --> 00:31:51,534 [ears ringing] 651 00:31:51,576 --> 00:31:53,077 It's Edge. 652 00:31:54,287 --> 00:31:55,598 Figure out a way to do everyone at once. 653 00:31:55,622 --> 00:31:57,016 I'll hold them off as long as I can. 654 00:31:57,040 --> 00:31:58,499 How the hell are you gonna do that? 655 00:31:58,541 --> 00:32:00,710 Appeal to him the same way he did to you... 656 00:32:01,878 --> 00:32:03,171 As a brother. 657 00:32:06,341 --> 00:32:07,425 Mother. 658 00:32:07,467 --> 00:32:10,053 Go, my son. 659 00:32:10,094 --> 00:32:12,972 Be the hero I knew you would be. 660 00:32:31,741 --> 00:32:33,076 Hello again... 661 00:32:34,494 --> 00:32:37,747 Superman. 662 00:32:44,462 --> 00:32:45,421 Why do you love them? 663 00:32:45,463 --> 00:32:47,423 There must be a reason. 664 00:32:47,465 --> 00:32:49,175 Did they take you in 665 00:32:49,217 --> 00:32:51,219 when you first arrived? 666 00:32:51,260 --> 00:32:53,020 Did they treat you like you were one of them? 667 00:32:53,054 --> 00:32:56,265 [dramatic music] 668 00:32:56,307 --> 00:32:57,850 'Cause they did no such thing for me. 669 00:32:57,892 --> 00:33:00,061 I landed in the British countryside, 670 00:33:00,103 --> 00:33:01,479 where I was not greeted. 671 00:33:01,521 --> 00:33:02,772 [gunshot] 672 00:33:02,814 --> 00:33:04,732 [group shouting] I was hunted. 673 00:33:07,944 --> 00:33:09,112 [gasps] 674 00:33:14,283 --> 00:33:15,868 Trapped. 675 00:33:15,910 --> 00:33:17,161 [somber music] 676 00:33:17,203 --> 00:33:18,454 Caught. 677 00:33:18,496 --> 00:33:19,872 ♪ ♪ 678 00:33:19,914 --> 00:33:21,165 And kept hidden from the world 679 00:33:21,207 --> 00:33:22,291 for years. 680 00:33:23,042 --> 00:33:25,670 A piece of alien meat, 681 00:33:25,712 --> 00:33:27,296 an experiment 682 00:33:27,338 --> 00:33:29,924 for them to learn why I had abilities. 683 00:33:29,966 --> 00:33:32,301 Brother, I am sorry that happened to you... 684 00:33:33,803 --> 00:33:35,680 But not everyone here is like that. 685 00:33:37,348 --> 00:33:39,100 Only when they're afraid. 686 00:33:40,893 --> 00:33:43,896 And believe me, 687 00:33:43,938 --> 00:33:45,690 I made them afraid. 688 00:33:45,732 --> 00:33:48,693 [dramatic music] 689 00:33:48,735 --> 00:33:55,825 ♪ ♪ 690 00:33:58,745 --> 00:34:00,288 [high pitched humming] 691 00:34:00,329 --> 00:34:02,165 No. No. 692 00:34:02,206 --> 00:34:03,624 No! 693 00:34:05,626 --> 00:34:07,587 And I'm going to again 694 00:34:07,628 --> 00:34:10,673 without you, brother. 695 00:34:10,715 --> 00:34:17,805 ♪ ♪ 696 00:34:22,977 --> 00:34:25,229 Tell me. 697 00:34:27,023 --> 00:34:29,650 What is it like being with my son? 698 00:34:29,692 --> 00:34:32,236 Most of the time, it's easy. 699 00:34:32,278 --> 00:34:35,156 And sometimes it's very difficult. 700 00:34:37,241 --> 00:34:38,993 Most of the time, I feel very secure, 701 00:34:39,035 --> 00:34:41,829 and then I've also had some of the most 702 00:34:41,871 --> 00:34:44,165 terrifying days in my entire life. 703 00:34:45,666 --> 00:34:50,046 But there's always love and respect. 704 00:34:50,880 --> 00:34:52,256 A partnership? 705 00:34:52,298 --> 00:34:54,217 Very much so. 706 00:34:54,258 --> 00:34:56,094 [soft music] 707 00:34:56,135 --> 00:34:59,180 [beeping] 708 00:34:59,222 --> 00:35:00,932 ♪ ♪ 709 00:35:00,973 --> 00:35:02,600 On Krypton, I had 710 00:35:02,642 --> 00:35:05,853 all the hopes and dreams one could ever have. 711 00:35:05,895 --> 00:35:07,438 And I lived them all. 712 00:35:07,480 --> 00:35:09,357 And then one day, 713 00:35:09,398 --> 00:35:12,777 those hopes and dreams were for the son I just had. 714 00:35:12,819 --> 00:35:15,696 ♪ ♪ 715 00:35:15,738 --> 00:35:17,448 Thank you, Lois, 716 00:35:17,490 --> 00:35:19,659 for making them come true. 717 00:35:19,700 --> 00:35:22,995 He's this world's first and greatest hero, 718 00:35:23,037 --> 00:35:26,707 but I want you to know that he's an even better man. 719 00:35:26,749 --> 00:35:30,044 ♪ ♪ 720 00:35:30,086 --> 00:35:31,754 About last night 721 00:35:31,796 --> 00:35:33,131 and the performance, 722 00:35:33,172 --> 00:35:35,716 I'm so sorry I didn't make it. 723 00:35:38,678 --> 00:35:40,847 It was because of this, wasn't it? 724 00:35:41,597 --> 00:35:43,099 Yeah. 725 00:35:43,141 --> 00:35:45,935 [sighing] 726 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 I feel like such a jerk, Jordan. 727 00:35:48,980 --> 00:35:52,108 All this weirdness with you, and now it makes sense. 728 00:35:52,150 --> 00:35:55,319 I mean, you knew all about all of this, 729 00:35:55,361 --> 00:35:56,863 and you had to keep it a secret. 730 00:35:56,904 --> 00:35:59,240 [warm music] 731 00:35:59,282 --> 00:36:00,700 You know, I'm actually really glad 732 00:36:00,741 --> 00:36:02,660 that your dad was there instead of me. 733 00:36:02,702 --> 00:36:04,078 ♪ ♪ 734 00:36:04,120 --> 00:36:06,289 You guys got to have that together. 735 00:36:06,330 --> 00:36:08,207 It's a great memory to hold onto. 736 00:36:10,334 --> 00:36:11,878 Here you go. 737 00:36:13,754 --> 00:36:16,716 [dramatic music] 738 00:36:16,757 --> 00:36:18,050 Something's going on. 739 00:36:18,092 --> 00:36:20,219 ♪ ♪ 740 00:36:20,261 --> 00:36:23,347 [chatter] 741 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 The hell? 742 00:36:40,531 --> 00:36:41,824 [siren wailing] 743 00:36:41,866 --> 00:36:43,618 Yes, humans are flawed, 744 00:36:43,659 --> 00:36:46,078 and yes, some more than others, 745 00:36:46,120 --> 00:36:48,497 but they don't deserve what you're trying to do. 746 00:36:48,539 --> 00:36:50,499 You will defend them over your own kind? 747 00:36:50,541 --> 00:36:52,752 They don't deserve to lose their lives. 748 00:36:52,793 --> 00:36:55,046 They are inferior to us, Kal. 749 00:36:55,087 --> 00:36:56,964 - No, they're not. - They're just different. 750 00:36:57,006 --> 00:36:58,716 I was sent here with a mission 751 00:36:58,758 --> 00:37:01,510 - to resurrect my people. - No. 752 00:37:01,552 --> 00:37:03,554 - To save Krypton. - Stop. 753 00:37:03,596 --> 00:37:05,264 And I will not fail. 754 00:37:05,306 --> 00:37:06,557 Yes, you will. 755 00:37:06,599 --> 00:37:08,100 The thing is, Kal, 756 00:37:08,142 --> 00:37:10,561 this is the only planet you've ever known, 757 00:37:10,603 --> 00:37:13,356 so you don't know the pain of losing one, 758 00:37:13,397 --> 00:37:15,399 but I do, 759 00:37:15,441 --> 00:37:18,486 and I am not going to let that happen again. 760 00:37:21,280 --> 00:37:23,074 And neither are they. 761 00:37:26,077 --> 00:37:29,163 [whooshing] 762 00:37:35,670 --> 00:37:37,588 [dramatic music] 763 00:37:37,630 --> 00:37:39,423 That's your family coming, Kal. 764 00:37:39,465 --> 00:37:41,968 Your real people, your real heritage. 765 00:37:42,009 --> 00:37:44,053 Make a choice. 766 00:37:44,095 --> 00:37:46,264 Us or them? 767 00:37:46,305 --> 00:37:49,684 ♪ ♪ 768 00:37:49,725 --> 00:37:52,061 There is no us or them. 769 00:38:11,455 --> 00:38:13,291 Sam, we're out of time. 770 00:38:13,332 --> 00:38:14,542 Is it ready? 771 00:38:17,086 --> 00:38:19,922 - Ready? - We are. 772 00:38:19,964 --> 00:38:21,674 It is, 773 00:38:21,716 --> 00:38:24,176 except for that energy source part. 774 00:38:24,218 --> 00:38:26,262 We don't have anything strong enough here. 775 00:38:26,304 --> 00:38:27,263 Yes, we do. Me. 776 00:38:27,305 --> 00:38:28,764 What? 777 00:38:28,806 --> 00:38:30,308 I'll release all my energy at once, 778 00:38:30,349 --> 00:38:32,184 create a solar flare; It'll be enough. 779 00:38:32,226 --> 00:38:33,906 And you'll be out of commission for days. 780 00:38:33,936 --> 00:38:35,062 I can't let you do this. 781 00:38:35,104 --> 00:38:36,439 We don't have a choice. 782 00:38:36,480 --> 00:38:38,274 Superman. 783 00:38:38,316 --> 00:38:39,918 - Sam, we're out of time. - Get everyone out. 784 00:38:39,942 --> 00:38:41,319 I'm coming in and so are they. 785 00:38:41,360 --> 00:38:42,695 Everyone out! 786 00:38:42,737 --> 00:38:44,238 Go, now! 787 00:38:44,280 --> 00:38:45,323 Go! Out! 788 00:38:45,364 --> 00:38:47,116 Now! Go, go, go! 789 00:39:03,299 --> 00:39:04,842 Boys, boys! 790 00:39:04,884 --> 00:39:06,344 Please come now! 791 00:39:06,385 --> 00:39:08,179 - Where's Sarah? - I don't know. 792 00:39:08,596 --> 00:39:10,222 [grunts] 793 00:39:10,264 --> 00:39:13,351 [grunting] 794 00:39:26,572 --> 00:39:28,157 Boys, right now! 795 00:39:29,408 --> 00:39:30,826 Run! 796 00:39:42,046 --> 00:39:43,672 Come on, come on. 797 00:39:54,350 --> 00:39:56,060 Stop! 798 00:40:00,398 --> 00:40:04,652 [screaming] 799 00:40:15,579 --> 00:40:18,541 [somber music] 800 00:40:18,582 --> 00:40:25,673 ♪ ♪ 801 00:40:38,644 --> 00:40:40,354 Sarah? 802 00:40:41,272 --> 00:40:42,440 Dad? 803 00:40:43,941 --> 00:40:45,985 Dad? 804 00:40:46,026 --> 00:40:47,611 Mija, what happened? 805 00:41:01,542 --> 00:41:03,127 [sighs] 806 00:41:04,753 --> 00:41:07,840 [chatter and shouting] 807 00:41:23,689 --> 00:41:24,815 Lana? 808 00:41:26,233 --> 00:41:27,735 Lois. 809 00:41:38,913 --> 00:41:40,748 [laughs] 810 00:41:43,083 --> 00:41:44,627 [laughs] 811 00:41:50,424 --> 00:41:52,760 Sir, no sign of Morgan Edge. 812 00:41:52,801 --> 00:41:55,054 Search the globe until you find him. 813 00:41:56,347 --> 00:41:57,890 There's no sign of Dad either. 814 00:41:58,849 --> 00:42:00,059 Where is he? 815 00:42:10,694 --> 00:42:13,781 [panting] 816 00:42:31,632 --> 00:42:34,593 [dramatic music] 817 00:42:34,635 --> 00:42:41,725 ♪ ♪ 818 00:42:47,690 --> 00:42:49,525 [whooshing] 819 00:42:50,776 --> 00:42:52,403 Just us? 820 00:42:52,444 --> 00:42:54,613 For now. 821 00:42:54,655 --> 00:42:56,740 But all is not lost. 822 00:43:18,345 --> 00:43:21,307 [dramatic music] 823 00:43:21,348 --> 00:43:28,439 ♪ ♪ 824 00:43:37,364 --> 00:43:40,451 Greg, move your head. 55595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.