Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,634
(METAL CLINKING, RATTLING)
2
00:00:30,960 --> 00:00:31,996
(SUNNY GRUNTS)
3
00:00:34,160 --> 00:00:39,440
Welcome to Razor Ridge, Sanzo.
4
00:00:39,520 --> 00:00:41,557
I don't know that name.
5
00:00:41,640 --> 00:00:43,279
You're a hard man to find.
6
00:00:43,360 --> 00:00:46,239
But Ankara has
never steered me wrong.
7
00:00:46,320 --> 00:00:49,836
You know, she offered
to trade her life for yours
8
00:00:49,920 --> 00:00:52,151
and your friend's.
9
00:00:52,280 --> 00:00:53,760
Where is Bajie?
10
00:00:53,840 --> 00:00:57,038
Oh, last time I saw him,
he was lying in a pool
11
00:00:57,160 --> 00:00:58,560
of his own blood.
12
00:01:00,440 --> 00:01:01,715
Very dead.
13
00:01:01,800 --> 00:01:03,712
- Son of a bitch!
- GUARDS: Hey!
14
00:01:08,160 --> 00:01:10,595
The only reason you're still alive
15
00:01:10,680 --> 00:01:13,115
is because we can help each other.
16
00:01:13,200 --> 00:01:16,591
Ankara told me
all about the Black Lotus.
17
00:01:16,720 --> 00:01:19,918
How you razed Azra
and murdered my sister.
18
00:01:21,360 --> 00:01:23,875
WOMAN: That's not true.
19
00:01:23,960 --> 00:01:26,316
Ankara didn't know the whole story.
20
00:01:26,400 --> 00:01:27,834
Who the hell are you?
21
00:01:27,920 --> 00:01:30,799
I'm Kannin. Your sister.
22
00:01:30,880 --> 00:01:32,599
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
23
00:01:34,720 --> 00:01:37,679
(THEME MUSIC PLAYING)
24
00:02:22,640 --> 00:02:24,916
(ANKARA GASPS)
25
00:02:34,680 --> 00:02:37,798
No, boy. You're not going out like this.
26
00:02:39,400 --> 00:02:41,198
(POWER SURGING)
27
00:02:45,040 --> 00:02:46,440
Aah!
28
00:02:46,560 --> 00:02:48,392
(GROANS)
29
00:02:50,680 --> 00:02:52,478
(GROANING)
30
00:02:52,560 --> 00:02:54,040
Welcome back, you little prick.
31
00:02:54,120 --> 00:02:57,477
Aah! What did you bring me
back for, you silly old bat?
32
00:02:59,400 --> 00:03:00,800
You always were my favorite.
33
00:03:02,280 --> 00:03:03,680
Just don't tell anyone.
34
00:03:03,760 --> 00:03:05,035
(CHUCKLING)
35
00:03:08,640 --> 00:03:11,997
Hey, hey.
36
00:03:12,080 --> 00:03:14,914
- Where did those bastards take Sunny?
- Razor Ridge.
37
00:03:16,920 --> 00:03:19,355
But he can't be saved.
38
00:03:19,440 --> 00:03:23,150
Oh, get out, while you still can.
39
00:03:23,240 --> 00:03:24,799
(WHIMPERING)
40
00:03:30,040 --> 00:03:31,759
Ankara.
41
00:03:36,200 --> 00:03:37,759
(SOBBING)
42
00:04:14,000 --> 00:04:16,276
My friend, Tate. Where is he?
43
00:04:16,400 --> 00:04:18,710
I saw you needle him.
44
00:04:18,800 --> 00:04:23,238
Not all the sleepers
survive the process.
45
00:04:23,320 --> 00:04:25,277
All he wanted was to be free.
46
00:04:29,200 --> 00:04:31,157
(SPEAKING ANCIENT LANGUAGE)
47
00:04:32,160 --> 00:04:34,391
(EXHALES)
48
00:04:34,480 --> 00:04:36,472
Patience, dear one.
49
00:04:36,560 --> 00:04:39,280
She will pay for her transgressions.
I promise.
50
00:04:39,360 --> 00:04:42,478
Look into the eyes of
the innocents you incarcerated.
51
00:04:42,560 --> 00:04:45,712
The ones who saw through your hypocrisy
52
00:04:45,800 --> 00:04:49,919
and dared to defy your lies
and empty promises.
53
00:04:50,000 --> 00:04:51,229
(SPITTING)
54
00:04:55,840 --> 00:04:58,958
I want to welcome our brothers
and sisters who have been asleep.
55
00:04:59,040 --> 00:05:01,635
You have woken in a new world.
56
00:05:01,720 --> 00:05:03,996
One where you have nothing to fear.
57
00:05:05,720 --> 00:05:11,432
I freed you so that together
we can build a new Azra.
58
00:05:11,520 --> 00:05:15,480
A place where your Gift
won't be shunned.
59
00:05:16,240 --> 00:05:18,675
It will be celebrated.
60
00:05:18,760 --> 00:05:21,912
This man is no liberator!
61
00:05:22,000 --> 00:05:25,550
He wants to use your Gift
to conquer his enemies.
62
00:05:25,640 --> 00:05:29,270
Says the woman who incarcerated you
in an endless nightmare.
63
00:05:29,360 --> 00:05:32,432
Don't believe me, ask your brother, M.K.
64
00:05:32,560 --> 00:05:36,952
After he escaped this prison
I found him at death's door.
65
00:05:37,040 --> 00:05:40,636
I restored his health and taught him
to treasure his Gift.
66
00:05:40,720 --> 00:05:43,440
When he told me of your plight
67
00:05:43,520 --> 00:05:47,355
we embarked on our journey
to free you.
68
00:05:47,440 --> 00:05:51,036
I believe you can't change the world
69
00:05:51,160 --> 00:05:53,197
by hiding on a mountain.
70
00:05:53,280 --> 00:05:56,193
You must do it through action.
71
00:05:56,280 --> 00:06:01,480
Together, we can wipe the Badlands clean
72
00:06:01,560 --> 00:06:05,236
and usher in the dawn of a new age.
73
00:06:05,320 --> 00:06:07,232
A golden age.
74
00:06:07,320 --> 00:06:09,710
One where you will walk the Earth
75
00:06:09,800 --> 00:06:12,235
like gods among men.
76
00:06:13,400 --> 00:06:14,834
Pilgrim!
77
00:06:14,920 --> 00:06:18,994
ALL: (CHANTING)
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
78
00:06:19,080 --> 00:06:21,754
Pilgrim! Pilgrim!
Pilgrim! Pilgrim!
79
00:06:27,720 --> 00:06:29,552
(COUGHING)
80
00:06:44,680 --> 00:06:46,637
You okay?
81
00:06:46,720 --> 00:06:49,997
GAIUS: When I was younger,
my father said I wouldn't live to see 25.
82
00:06:50,080 --> 00:06:52,037
He said I was too weak
to survive the Badlands.
83
00:06:52,120 --> 00:06:55,796
Here I am, last one standing.
84
00:06:55,880 --> 00:06:59,032
Well, the dead don't
decide the future, we do.
85
00:06:59,120 --> 00:07:01,760
Now more than ever.
86
00:07:01,840 --> 00:07:04,958
Take this to White Bone,
show your sister's head to her troops
87
00:07:05,040 --> 00:07:08,033
and tell them one war has ended
but another is about to begin.
88
00:07:09,360 --> 00:07:11,920
Sure you don't want to
bring this yourself?
89
00:07:12,000 --> 00:07:14,276
I'll be back soon.
90
00:07:14,360 --> 00:07:16,158
Nix will ride with you.
91
00:07:16,240 --> 00:07:17,674
Send her to the Sanctuary,
92
00:07:17,760 --> 00:07:20,514
if Pilgrim tries anything,
Lydia will need all the help she can get.
93
00:07:23,120 --> 00:07:25,840
GAIUS: Looks like someone
could use her mother right now.
94
00:07:36,000 --> 00:07:37,832
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
95
00:07:44,280 --> 00:07:45,999
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
96
00:07:49,880 --> 00:07:51,314
I'm coming to get you, Sunny.
97
00:07:56,400 --> 00:07:59,040
KANNIN: Unshackle him.
98
00:07:59,120 --> 00:08:00,793
(CHAIN CLANKING)
99
00:08:03,320 --> 00:08:04,834
What are you doing?
100
00:08:04,960 --> 00:08:07,919
Giving you a chance to escape.
101
00:08:08,000 --> 00:08:11,835
There are 25 guards on this level,
another 50 below.
102
00:08:11,920 --> 00:08:16,233
If you get past them, there's still
the matter of a dozen steel doors.
103
00:08:16,320 --> 00:08:19,279
Do you want to make a run for it?
104
00:08:19,360 --> 00:08:21,511
Or learn who you really are?
105
00:08:24,240 --> 00:08:27,392
I know my sister and I were
hunted by the Black Lotus
106
00:08:27,480 --> 00:08:30,632
and then she sacrificed herself
so that I could escape.
107
00:08:30,720 --> 00:08:34,031
That's true. Except, they didn't kill me.
108
00:08:34,120 --> 00:08:35,793
They saved me.
109
00:08:35,880 --> 00:08:39,191
You're not my sister.
She died so that I could live.
110
00:08:39,280 --> 00:08:41,476
I'm standing right in front of you,
Sanzo.
111
00:08:41,560 --> 00:08:43,736
Stop playing mind games with
me and tell me what you want.
112
00:08:43,760 --> 00:08:45,991
I want you to remember who you are.
113
00:08:50,240 --> 00:08:51,310
(THUNDERING)
114
00:08:57,400 --> 00:08:59,710
Where are we?
115
00:08:59,800 --> 00:09:01,678
Inside your memory.
116
00:09:01,760 --> 00:09:03,592
(GRUNTING)
117
00:09:16,080 --> 00:09:17,594
- I've had enough.
- Pick it up.
118
00:09:17,680 --> 00:09:19,911
- I yield, brother.
- We go again!
119
00:09:20,000 --> 00:09:21,354
YOUNG KANNIN: Sanzo, stop!
120
00:09:23,160 --> 00:09:24,435
You okay, Taurin?
121
00:09:27,320 --> 00:09:28,913
Why are you so hard on him?
122
00:09:29,000 --> 00:09:31,310
You know how much he looks
up to you like a brother.
123
00:09:31,400 --> 00:09:34,279
Are you worried about
the ceremony tomorrow?
124
00:09:34,360 --> 00:09:36,920
As certain as the sun sets
and the moon rises,
125
00:09:37,000 --> 00:09:40,072
I'll be by your side, Sanzo. Always.
126
00:09:42,560 --> 00:09:45,155
Come on, I'll race you home.
127
00:09:49,160 --> 00:09:51,356
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
128
00:09:59,520 --> 00:10:01,557
Do you believe me now?
129
00:10:20,800 --> 00:10:23,076
I know what you're thinking, Sanzo,
130
00:10:23,160 --> 00:10:26,073
but killing me isn't gonna
help you get what you want.
131
00:10:26,160 --> 00:10:28,880
- And what's that?
- Pilgrim dead.
132
00:10:28,960 --> 00:10:32,192
I want the same thing.
133
00:10:32,280 --> 00:10:35,751
Until a few weeks ago,
I'd never even heard of the Black Lotus.
134
00:10:35,840 --> 00:10:39,356
Well, that would be the ambition
of a secret brotherhood, would it not?
135
00:10:40,800 --> 00:10:42,234
To remain secret.
136
00:10:42,320 --> 00:10:45,597
We've been around
for more than 500 years.
137
00:10:45,680 --> 00:10:47,831
Moving in the shadows.
138
00:10:47,920 --> 00:10:51,277
Passing on our knowledge
from generation to generation.
139
00:10:53,480 --> 00:10:57,360
This outpost is just one of many.
140
00:10:57,440 --> 00:11:01,354
Do you really think those black-eyed
scum exist only in the Badlands?
141
00:11:02,760 --> 00:11:05,958
Why do you hate them so much?
142
00:11:06,040 --> 00:11:08,680
They were responsible for
the fall of the old world.
143
00:11:08,760 --> 00:11:11,150
Our founders tried to warn the people
144
00:11:11,240 --> 00:11:13,914
that the "Gifted" ones
would lead to their destruction.
145
00:11:14,000 --> 00:11:16,754
But their warnings went unheeded
until it was too late.
146
00:11:16,840 --> 00:11:21,232
Then, we learnt that a new city
was being built in the rubble of Azra.
147
00:11:21,320 --> 00:11:23,471
The haven for the dark ones.
148
00:11:23,560 --> 00:11:27,110
We could not let history repeat itself.
149
00:11:27,200 --> 00:11:29,032
You were the one who betrayed Ankara.
150
00:11:29,120 --> 00:11:33,911
We stopped them before
they destroyed us all.
151
00:11:34,000 --> 00:11:37,277
But it seems the old woman
had the last laugh.
152
00:11:37,360 --> 00:11:39,955
She used you to create a monster.
153
00:11:42,120 --> 00:11:44,157
Pilgrim isn't the only monster here.
154
00:11:47,760 --> 00:11:49,672
Get him fed.
155
00:11:56,680 --> 00:12:00,196
Give him time. I can unlock his Gift.
156
00:12:01,360 --> 00:12:03,716
You've shown your loyalty to me,
157
00:12:03,800 --> 00:12:07,271
and for that reason I shall indulge you.
158
00:12:12,800 --> 00:12:14,757
But never forget,
159
00:12:14,840 --> 00:12:18,277
you will always be just
a filthy little dark-eyed one.
160
00:12:24,360 --> 00:12:26,670
You remember this old relic?
161
00:12:28,520 --> 00:12:30,000
A souvenir from Azra.
162
00:12:31,720 --> 00:12:36,556
You have until the sand
runs out to unlock him.
163
00:12:36,640 --> 00:12:39,599
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
164
00:12:46,720 --> 00:12:49,030
(ENGINE REVVING)
165
00:12:56,440 --> 00:12:59,592
Why don't I remember anything about you?
166
00:12:59,680 --> 00:13:02,991
Locking away your memories was
the only way I could keep you safe.
167
00:13:03,080 --> 00:13:04,639
So, how is it that you're working for
168
00:13:04,760 --> 00:13:06,080
the people that tried to kill us?
169
00:13:06,160 --> 00:13:07,753
Magnus took me in.
170
00:13:07,840 --> 00:13:10,878
He became a father to me.
He showed me the truth.
171
00:13:10,960 --> 00:13:13,031
We are the ones who pose
a threat to the world.
172
00:13:13,120 --> 00:13:14,713
Pilgrim confirms that.
173
00:13:16,280 --> 00:13:19,079
If you have a trained army,
why do you need me?
174
00:13:19,160 --> 00:13:22,597
Your Gift is special. It's powerful.
175
00:13:22,680 --> 00:13:25,878
Didn't you ever wonder why your
fighting skills were superior?
176
00:13:25,960 --> 00:13:28,794
Pilgrim can't be both
dark-eyed and shut you down.
177
00:13:28,880 --> 00:13:31,759
He'll have to choose,
and that's how you can beat him.
178
00:13:31,840 --> 00:13:33,638
Use one enemy to defeat another.
179
00:13:33,720 --> 00:13:36,633
You're not my enemy, Sanzo.
You're my brother.
180
00:13:36,720 --> 00:13:39,952
Ankara said you are the only
that can unlock my Gift.
181
00:13:40,040 --> 00:13:42,874
- Is that true?
- Yes.
182
00:13:42,960 --> 00:13:44,917
But you've been locked
for such a long time.
183
00:13:45,000 --> 00:13:48,471
If we go too fast,
the shock will kill you.
184
00:13:50,920 --> 00:13:54,550
I need you to free
your mind and remember.
185
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
(WHOOSHING)
186
00:14:03,520 --> 00:14:08,515
I remember this place.
It's the great hall in Azra.
187
00:14:08,600 --> 00:14:12,674
DANTE: We must now look to
a future beyond these walls.
188
00:14:12,760 --> 00:14:16,231
Of the future in which
we bring Azra's enlightenment
189
00:14:16,320 --> 00:14:18,357
to the entire world.
190
00:14:18,440 --> 00:14:20,113
This is my pendant ceremony.
191
00:14:20,200 --> 00:14:22,431
And no one was prouder than our father.
192
00:14:30,000 --> 00:14:33,835
Sanzo and Taurin are
the guardians of that future.
193
00:14:54,600 --> 00:14:57,195
(SPEAKING ANCIENT LANGUAGE)
194
00:14:57,280 --> 00:14:59,476
(CROWD APPLAUDING)
195
00:14:59,560 --> 00:15:01,199
Why are you showing me this?
196
00:15:01,280 --> 00:15:03,795
Because this was the day
your innocence ended.
197
00:15:18,520 --> 00:15:20,876
Sanzo, come with me.
198
00:15:20,960 --> 00:15:23,600
(CROWD MURMURING)
199
00:15:40,240 --> 00:15:42,152
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
200
00:16:06,000 --> 00:16:07,719
Who are you?
201
00:16:17,000 --> 00:16:19,799
How did you sneak through
the city's defenses?
202
00:16:27,240 --> 00:16:28,594
- (GRUNTING)
- (GASPS)
203
00:16:34,560 --> 00:16:36,233
I ask again.
204
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
(CRACKING)
205
00:16:49,000 --> 00:16:50,912
Where did you get this?
206
00:17:00,760 --> 00:17:03,992
You have until the sand
runs out to confess
207
00:17:04,080 --> 00:17:06,151
or you will die like your friends.
208
00:17:13,160 --> 00:17:15,277
Death is always hard to watch.
209
00:17:15,360 --> 00:17:17,829
But no one can know of our existence.
210
00:17:17,920 --> 00:17:21,038
But why, father?
211
00:17:21,120 --> 00:17:23,760
People are afraid of
what they don't understand.
212
00:17:23,840 --> 00:17:25,957
We must protect them from themselves.
213
00:17:26,040 --> 00:17:27,918
When the sand runs out,
214
00:17:28,000 --> 00:17:31,072
it will be your duty
to end the young man's life.
215
00:17:31,160 --> 00:17:33,038
No, I can't.
216
00:17:33,120 --> 00:17:35,919
Killing is your destiny, Sanzo.
217
00:17:36,000 --> 00:17:38,356
There can be no turning back.
218
00:17:38,440 --> 00:17:41,114
It is who you are.
219
00:18:16,280 --> 00:18:19,591
I'm sorry. Every paradise has its price.
220
00:18:20,680 --> 00:18:22,319
Even Azra.
221
00:18:44,280 --> 00:18:45,919
(PILGRIM COUGHING)
222
00:18:46,920 --> 00:18:49,674
Now, I have your sacred knowledge
223
00:18:49,760 --> 00:18:51,991
and the loyalty of your former pupils.
224
00:18:52,080 --> 00:18:57,872
You have a bunch of scrolls
and some misguided children.
225
00:18:57,960 --> 00:19:00,236
For someone so enlightened,
226
00:19:00,320 --> 00:19:03,916
how can you be so blind
to your own hubris?
227
00:19:07,120 --> 00:19:08,918
You speak of hubris?
228
00:19:09,040 --> 00:19:12,511
Yours is bleeding from your eyes.
229
00:19:12,600 --> 00:19:15,434
Absolute power is an illusion.
230
00:19:15,520 --> 00:19:18,957
It fades away just when
you need it the most.
231
00:19:21,280 --> 00:19:26,560
True power hides until
it is ready to strike.
232
00:19:26,640 --> 00:19:28,199
(CLANKNG)
233
00:19:29,680 --> 00:19:31,080
(GRUNTING)
234
00:19:33,240 --> 00:19:34,310
(GRUNTING)
235
00:19:34,440 --> 00:19:36,591
(CHOKING)
236
00:19:36,680 --> 00:19:40,674
You treat the Gift like it is
a weapon that you can wield.
237
00:19:40,760 --> 00:19:43,673
It is not.
238
00:19:45,240 --> 00:19:46,640
(BLADE PIERCING)
239
00:19:52,840 --> 00:19:54,240
(PIERCING SOUND)
240
00:20:08,880 --> 00:20:11,759
(GASPING)
241
00:20:16,800 --> 00:20:20,077
From this moment forward...
242
00:20:21,600 --> 00:20:23,796
you will stand by my side
243
00:20:23,880 --> 00:20:25,872
as my most trusted warrior
244
00:20:25,960 --> 00:20:28,759
and my one true son.
245
00:20:33,880 --> 00:20:35,758
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
246
00:20:42,960 --> 00:20:45,156
(FAINT BREATHING)
247
00:21:02,360 --> 00:21:04,670
Oh, fantastic. I was just thinking,
248
00:21:04,760 --> 00:21:07,400
I hope there's an impregnable stone
fortress I have to break into.
249
00:21:07,480 --> 00:21:09,278
'Cause I never get tired of that.
250
00:21:10,800 --> 00:21:12,840
TILDA: When you get to
the Sanctuary, ask for Lydia.
251
00:21:12,920 --> 00:21:14,240
Tell her The Widow sent you.
252
00:21:14,320 --> 00:21:17,074
Why would she believe me?
253
00:21:17,160 --> 00:21:20,676
Show her this.
It's Baron Chau's.
254
00:21:22,320 --> 00:21:24,551
Thank you, for looking out for my mother.
255
00:21:24,640 --> 00:21:28,759
She's a warrior. I've never
met anyone quite like her.
256
00:21:37,520 --> 00:21:39,955
You know, Minerva said
the same thing about you.
257
00:21:41,360 --> 00:21:43,955
Why do I get a feeling
you don't approve of our relationship.
258
00:21:44,040 --> 00:21:46,077
I just need to know that you're serious.
259
00:21:46,160 --> 00:21:48,152
It is for me.
260
00:21:48,240 --> 00:21:52,154
If you break her heart,
I'll cut yours out.
261
00:22:03,040 --> 00:22:06,112
Magnus told me about
the tattoos on your back.
262
00:22:06,200 --> 00:22:08,032
I wiped you clean.
263
00:22:08,120 --> 00:22:09,839
Gave you a new start.
264
00:22:09,920 --> 00:22:13,550
You could have been anything
and you still became a killer.
265
00:22:13,640 --> 00:22:18,032
I also broke free, found love.
266
00:22:18,120 --> 00:22:21,716
- Had a wife.
- What happened to her?
267
00:22:23,200 --> 00:22:25,476
People like us aren't worthy of love.
268
00:22:25,560 --> 00:22:29,110
That's what the Gift does.
It destroys all it touches.
269
00:22:30,000 --> 00:22:31,593
That's Magnus talking.
270
00:22:31,680 --> 00:22:34,400
He showed me the beauty of the old world.
271
00:22:34,480 --> 00:22:37,518
And how it was destroyed by our kind.
272
00:22:37,600 --> 00:22:40,434
You think the Black Lotus
are some kind of saviors?
273
00:22:40,520 --> 00:22:44,355
They're doing what must to secure peace.
274
00:22:44,440 --> 00:22:48,559
That's exactly how my Baron
justified the things I did in his name.
275
00:22:48,640 --> 00:22:50,074
But there has to be another way.
276
00:22:50,160 --> 00:22:51,833
This is the fate we deserve.
277
00:22:51,920 --> 00:22:53,832
Because that's what Magnus
told you to think?
278
00:22:53,920 --> 00:22:55,639
He didn't save you, he broke you.
279
00:22:55,720 --> 00:22:59,111
He took me in.
He gave me a family when I had none.
280
00:22:59,200 --> 00:23:01,078
He took a scared girl and fed you lies
281
00:23:01,160 --> 00:23:02,800
until that's the only truth
you could see.
282
00:23:02,840 --> 00:23:05,355
I know because my Baron
did the same thing to me.
283
00:23:05,440 --> 00:23:09,036
He called me his son,
but I was just a dog.
284
00:23:12,520 --> 00:23:15,957
Kannin, what happened to us
isn't your fault.
285
00:23:20,880 --> 00:23:22,280
I know.
286
00:23:23,320 --> 00:23:25,073
It's yours.
287
00:23:25,160 --> 00:23:27,277
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
288
00:23:40,920 --> 00:23:42,912
(BIKE ENGINE REVVING)
289
00:24:11,400 --> 00:24:16,873
Pilgrim... He woke the sleepers.
290
00:24:16,960 --> 00:24:19,316
Now they are marching
on the Badlands.
291
00:24:19,400 --> 00:24:21,198
What about Sunny and Bajie?
292
00:24:21,280 --> 00:24:23,511
They had Ankara
and were heading here.
293
00:24:24,520 --> 00:24:25,920
They never arrived.
294
00:24:31,600 --> 00:24:35,480
The Mirror chamber. Take me there.
295
00:24:42,560 --> 00:24:44,392
Will you journey with me?
296
00:25:09,800 --> 00:25:12,599
Where are we?
297
00:25:12,680 --> 00:25:15,275
The last place I ever felt true happiness.
298
00:25:15,360 --> 00:25:18,273
The time before the Gift.
299
00:25:18,360 --> 00:25:21,159
When I wasn't the Master.
300
00:25:21,240 --> 00:25:25,678
I was simply... Ada.
301
00:25:36,560 --> 00:25:38,358
My brother's.
302
00:25:42,080 --> 00:25:43,560
I was ten.
303
00:25:45,040 --> 00:25:48,317
We were out picking blackberries
like we did every solstice.
304
00:25:49,520 --> 00:25:51,716
I remember we were laughing
305
00:25:51,800 --> 00:25:54,315
and then I pricked my finger on a thorn.
306
00:25:56,880 --> 00:25:59,998
As I looked at the blood
the world went black.
307
00:26:00,120 --> 00:26:01,952
The day your Gift first appeared.
308
00:26:04,320 --> 00:26:07,711
When I woke, I was standing
over my brother's body.
309
00:26:07,800 --> 00:26:10,634
His neck was broken.
310
00:26:10,720 --> 00:26:13,315
At first I wasn't sure what had happened
311
00:26:13,400 --> 00:26:17,360
until I saw the terror
in my parents' eyes.
312
00:26:17,440 --> 00:26:20,114
The way my mother looked at me,
313
00:26:20,200 --> 00:26:21,919
such fear...
314
00:26:24,120 --> 00:26:25,440
Such shame.
315
00:26:32,280 --> 00:26:34,112
I thought the Monastery was an oasis
316
00:26:34,200 --> 00:26:37,876
where we could be safe
from the cruelty of the world
317
00:26:37,960 --> 00:26:40,520
and the world could be safe from us.
318
00:26:40,600 --> 00:26:42,637
But it was a prison,
319
00:26:42,720 --> 00:26:44,598
and I was the warden.
320
00:26:44,680 --> 00:26:48,959
No better than the people
I was trying to protect us from.
321
00:26:49,040 --> 00:26:52,192
And now my hypocrisy
has come back to kill me.
322
00:26:55,240 --> 00:26:57,152
I always admired you.
323
00:26:57,240 --> 00:27:01,837
And now you're here at
the moment of my passing.
324
00:27:01,920 --> 00:27:04,754
You are my final lesson.
325
00:27:06,040 --> 00:27:10,114
I've made mistakes. So many.
326
00:27:10,200 --> 00:27:13,796
Stop looking to a greater
authority for answers.
327
00:27:13,880 --> 00:27:16,111
You need to find them inside you.
328
00:27:21,520 --> 00:27:23,716
Create a world
329
00:27:23,800 --> 00:27:27,430
where there are no more masters.
330
00:27:42,960 --> 00:27:44,792
My time on this earth is over.
331
00:27:53,120 --> 00:27:54,270
Wait.
332
00:27:57,120 --> 00:28:01,160
There must be something you can
tell me about defeating Pilgrim.
333
00:28:01,280 --> 00:28:03,875
He is weak from raising the sleepers.
334
00:28:03,960 --> 00:28:07,510
You need to strike now
before his strength is restored.
335
00:28:09,160 --> 00:28:12,471
Thank you... Ada.
336
00:28:17,160 --> 00:28:20,517
(WHOOSHING)
337
00:28:44,440 --> 00:28:45,635
(GRUNTING)
338
00:28:52,360 --> 00:28:54,750
- (WHISTLING)
- (GRUNTING)
339
00:28:59,520 --> 00:29:00,520
Yeah, lovely.
340
00:29:19,960 --> 00:29:22,520
Aah!
341
00:29:22,600 --> 00:29:24,751
Hello, asshole. You remember me?
342
00:29:24,840 --> 00:29:27,196
I was the one with
the bad case of heartburn.
343
00:29:27,280 --> 00:29:29,080
I'm feeling a lot better,
thank you very much.
344
00:29:29,120 --> 00:29:30,554
(GRUNTING)
345
00:29:31,720 --> 00:29:33,074
What is this?
346
00:29:36,360 --> 00:29:38,750
Oh, a nice little souvenir.
347
00:29:38,880 --> 00:29:43,079
Yeah, so we don't run into
anymore of you assholes.
348
00:29:43,160 --> 00:29:44,992
Let's go. Get up!
349
00:29:49,680 --> 00:29:51,637
- BAJIE: Sunny!
- Bajie?
350
00:29:51,720 --> 00:29:55,077
- I thought you were dead.
- It's a long story.
351
00:29:55,160 --> 00:29:57,675
But I am still ticking, my friend.
Let's go.
352
00:29:57,760 --> 00:30:00,036
- I can't leave without my sister.
- Your sister?
353
00:30:00,120 --> 00:30:02,874
- She's alive.
- Fine, we'll get her on the way out.
354
00:30:05,880 --> 00:30:08,111
- Let Magnus go.
- You better back off, bitch.
355
00:30:08,240 --> 00:30:11,597
- That's my sister.
- (CHUCKLES) Sorry.
356
00:30:11,680 --> 00:30:13,911
SUNNY: Kannin, Bajie's a friend.
357
00:30:14,040 --> 00:30:16,475
This is our chance.
We can all get out of here now.
358
00:30:16,560 --> 00:30:19,598
She doesn't belong to you.
She belongs to me.
359
00:30:19,680 --> 00:30:22,400
Show them you're a true believer.
360
00:30:22,480 --> 00:30:25,393
See, only too willing to sacrifice
361
00:30:25,480 --> 00:30:27,392
her life for our cause.
362
00:30:27,480 --> 00:30:29,153
Don't do this.
363
00:30:34,080 --> 00:30:36,197
Bajie, let him go.
364
00:30:36,280 --> 00:30:37,999
- What?
- Just do it.
365
00:30:40,000 --> 00:30:42,390
You're unbelievable.
366
00:30:42,480 --> 00:30:44,756
MAGNUS: Get him.
367
00:30:46,360 --> 00:30:48,511
Take them to the chain room.
368
00:30:57,280 --> 00:30:58,350
(CLANKING)
369
00:31:00,080 --> 00:31:03,994
Not only did I rise from the dead,
370
00:31:04,080 --> 00:31:07,357
I found this secret prison, I snuck in,
371
00:31:07,440 --> 00:31:09,432
I took out three guards
372
00:31:09,520 --> 00:31:11,910
and I had a plan for us
to get us out here.
373
00:31:12,000 --> 00:31:15,880
Only for you to do a shit of defeat
374
00:31:15,960 --> 00:31:17,633
out of the anus of victory.
375
00:31:18,720 --> 00:31:22,714
You're going to wish that witch
had never brought you back to life.
376
00:31:26,160 --> 00:31:30,632
You know,
I has this rig built for Kannin.
377
00:31:34,160 --> 00:31:38,837
Needed something she couldn't
use her Gift to escape from.
378
00:31:40,760 --> 00:31:44,117
And hanging here in these chains,
379
00:31:44,200 --> 00:31:49,036
she came to realize that
I was her only way out.
380
00:31:49,120 --> 00:31:51,715
It wasn't long...
381
00:31:53,960 --> 00:31:58,432
before she went from
this dungeon to my bed.
382
00:31:58,560 --> 00:32:00,552
(GRUNTING ANGRILY)
383
00:32:00,640 --> 00:32:02,757
That's more like the Sanzo I remember.
384
00:32:02,840 --> 00:32:06,436
Last time we met, I was your prisoner.
385
00:32:09,600 --> 00:32:12,399
Your father plans to
use you as a weapon
386
00:32:12,480 --> 00:32:14,278
YOUNG MAGNUS:
He's going to harness your Gift
387
00:32:14,360 --> 00:32:16,829
to cleanse the world of all those
388
00:32:16,920 --> 00:32:18,877
who don't believe in Azra.
389
00:32:18,960 --> 00:32:21,600
Help free me and I can
take you away from here,
390
00:32:21,680 --> 00:32:24,991
to a place where your father
will never find you.
391
00:32:25,080 --> 00:32:26,719
DANTE:
When the sand runs out,
392
00:32:26,800 --> 00:32:28,720
it will be your duty to end
the young man's life.
393
00:32:35,680 --> 00:32:37,399
DANTE: Sanzo!
394
00:32:38,880 --> 00:32:41,111
- (YOUNG SUNNY GRUNTING)
- YOUNG MAGNUS: Stay back!
395
00:32:41,200 --> 00:32:42,554
(SCREAMING)
396
00:32:48,240 --> 00:32:50,311
You remember me now, don't you?
397
00:32:50,400 --> 00:32:52,437
You helped me once, Sanzo.
398
00:32:52,520 --> 00:32:56,036
Thanks to you,
your father's dream was destroyed,
399
00:32:56,160 --> 00:33:00,359
along with his city
and everyone you ever loved.
400
00:33:02,920 --> 00:33:05,151
Now I'm going to use your special Gift
401
00:33:05,240 --> 00:33:07,960
to destroy Pilgrim and all his followers.
402
00:33:08,040 --> 00:33:10,635
- I will not be your weapon.
- (SCOFFS)
403
00:33:10,720 --> 00:33:13,155
You don't have a choice.
404
00:33:13,240 --> 00:33:16,950
Once Kannin unlocks you,
you'll be under her control.
405
00:33:17,040 --> 00:33:19,635
That's what she was trained to do.
406
00:33:19,720 --> 00:33:21,871
- You're lying.
- Ask her.
407
00:33:23,840 --> 00:33:26,150
It's time for you and your sister
408
00:33:26,240 --> 00:33:28,391
to fulfill your destinies.
409
00:33:30,560 --> 00:33:32,631
What about me?
410
00:33:32,720 --> 00:33:35,952
MAGNUS: Once Sanzo goes dark eyed,
411
00:33:36,040 --> 00:33:38,475
I'll make sure he kills you first.
412
00:33:40,840 --> 00:33:42,115
I'm sorry?
413
00:33:42,200 --> 00:33:44,078
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
414
00:33:58,240 --> 00:33:59,390
Time's up.
415
00:34:07,760 --> 00:34:11,151
You can't let her take your Gift.
Do you hear me?
416
00:34:11,240 --> 00:34:15,029
Don't do this. We can find
another way to stop Pilgrim.
417
00:34:16,440 --> 00:34:19,672
I need you. My son needs you.
Sanzo needs you.
418
00:34:19,760 --> 00:34:22,400
Ignore him. Do it now!
419
00:34:22,480 --> 00:34:24,915
SUNNY: This is not love. This is control.
420
00:34:25,040 --> 00:34:28,750
Remember what he put you through.
How he locked you in these chains.
421
00:34:29,520 --> 00:34:31,671
Forced you into his bed!
422
00:34:31,760 --> 00:34:33,877
Remember!
423
00:35:05,720 --> 00:35:08,360
- (ZAPPING)
- (ELECTRICITY BUZZING)
424
00:35:13,720 --> 00:35:15,154
(THUDDING)
425
00:35:17,800 --> 00:35:19,519
Sound the alarm!
426
00:35:19,600 --> 00:35:21,353
(ALARM BLARING)
427
00:35:29,200 --> 00:35:30,600
(GRUNTING)
428
00:35:32,440 --> 00:35:33,760
(GRUNTING)
429
00:36:08,560 --> 00:36:10,074
(GRUNTING)
430
00:36:11,560 --> 00:36:13,233
(GROANING IN PAIN)
431
00:36:13,320 --> 00:36:15,437
(WHOOSHING)
432
00:36:20,160 --> 00:36:21,355
Hello.
433
00:36:24,760 --> 00:36:27,912
I just wanna say, I think we probably
got off on the wrong foot.
434
00:36:28,000 --> 00:36:29,195
(CRACKING)
435
00:36:31,240 --> 00:36:32,674
No hard feelings, then.
436
00:36:32,760 --> 00:36:34,114
(SHOUTING)
437
00:36:34,200 --> 00:36:35,554
(GRUNTING)
438
00:36:37,000 --> 00:36:38,832
(GRUNTING)
439
00:36:42,440 --> 00:36:43,635
(WHOOSHING)
440
00:36:47,320 --> 00:36:48,470
(BOTH GRUNTING)
441
00:36:54,960 --> 00:36:56,280
(GRUNTING)
442
00:37:03,080 --> 00:37:04,480
(CLANKING)
443
00:37:08,400 --> 00:37:09,595
(GRUNTING)
444
00:37:13,760 --> 00:37:14,760
(GRUNTING)
445
00:37:22,000 --> 00:37:24,993
(GRUNTING)
446
00:37:28,120 --> 00:37:30,351
You never were a killer.
447
00:37:41,800 --> 00:37:43,393
(ALARM CONTINUES BLARING)
448
00:37:44,320 --> 00:37:45,913
We should leave.
449
00:37:49,040 --> 00:37:50,520
Follow me.
450
00:38:09,240 --> 00:38:11,471
(ALARM CONTINUES BLARING)
451
00:38:11,600 --> 00:38:14,513
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
452
00:38:36,280 --> 00:38:37,714
(YELLING)
453
00:38:51,720 --> 00:38:55,760
("THE SOUND OF SILENCE" PLAYING)
454
00:38:55,840 --> 00:39:00,551
♪ Hello darkness my old friend
455
00:39:00,640 --> 00:39:06,830
♪ I've come to talk with you again
456
00:39:06,920 --> 00:39:12,598
♪ Because a vision softly creeping
457
00:39:12,680 --> 00:39:18,836
♪ Left its seeds while I was sleeping
458
00:39:18,920 --> 00:39:25,918
♪ And the vision that was planted
in my brain
459
00:39:27,560 --> 00:39:31,759
♪ Still remains
460
00:39:31,840 --> 00:39:38,838
♪ Within the sound of silence
461
00:39:38,920 --> 00:39:44,518
♪ In restless dreams I walked alone
462
00:39:44,600 --> 00:39:50,870
♪ Narrow streets of cobblestone
463
00:39:50,960 --> 00:39:55,955
♪ 'Neath the halo of a street lamp
464
00:39:56,080 --> 00:40:01,792
♪ I turned my collar
to the cold and damp
465
00:40:01,880 --> 00:40:05,271
♪ When my eyes were stabbed
466
00:40:05,360 --> 00:40:10,355
♪ By the flash of a neon light
467
00:40:10,440 --> 00:40:14,992
♪ That split the night
468
00:40:15,080 --> 00:40:21,793
♪ And touched the sound of silence
469
00:40:21,880 --> 00:40:27,353
♪ And in the naked light I saw
470
00:40:27,440 --> 00:40:33,391
♪ Ten thousand people maybe more
471
00:40:33,480 --> 00:40:39,192
♪ People talking without speaking
472
00:40:39,280 --> 00:40:43,877
♪ People hearing without listening
473
00:40:44,000 --> 00:40:47,676
♪ People writing songs
474
00:40:47,760 --> 00:40:52,710
♪ That voices never share
475
00:40:52,800 --> 00:40:57,033
♪ And no one dared
476
00:40:57,120 --> 00:41:02,240
♪ Disturb the sound of silence
477
00:41:05,040 --> 00:41:10,354
♪ Fools said I you do not know
478
00:41:10,440 --> 00:41:15,754
♪ Silence like a cancer grows
479
00:41:15,840 --> 00:41:21,598
♪ Hear my words that I might teach you
480
00:41:21,680 --> 00:41:26,675
♪ Take my arms that I might reach you
481
00:41:26,760 --> 00:41:30,356
♪ But my words
482
00:41:30,440 --> 00:41:34,798
♪ Like silent raindrops fell
483
00:41:37,080 --> 00:41:41,279
♪ And echoed in the wells
484
00:41:41,360 --> 00:41:45,798
♪ Of silence
485
00:41:45,880 --> 00:41:50,477
♪ And the people bowed and prayed
486
00:41:50,560 --> 00:41:56,318
♪ To the neon god they made
487
00:41:56,400 --> 00:42:01,429
♪ And the sign flashed out its warning
488
00:42:01,520 --> 00:42:07,232
♪ In the words that it was forming
489
00:42:07,320 --> 00:42:09,471
♪ And the sign said
490
00:42:09,560 --> 00:42:13,440
♪ The words of the prophets
are written on
491
00:42:13,520 --> 00:42:16,592
♪ The subway walls
492
00:42:16,720 --> 00:42:20,919
♪ And tenement halls
493
00:42:21,000 --> 00:42:24,277
ALL: (CHANTING)
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
494
00:42:24,360 --> 00:42:29,640
Pilgrim! Pilgrim!
Pilgrim! Pilgrim!
495
00:42:29,720 --> 00:42:34,192
♪ Of silence ♪
496
00:42:34,320 --> 00:42:37,870
(CHANTING)
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
497
00:42:37,960 --> 00:42:40,031
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim...
498
00:42:40,160 --> 00:42:42,311
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
499
00:42:46,760 --> 00:42:48,956
(THEME MUSIC PLAYING)
34120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.