All language subtitles for homeland.s04e11.720p.bluray.x264-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:04,005 Previously on Homeland... 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,681 it's a sentimental idea, Saul, always has been. 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,725 That we're loyal to our people? 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,518 That our people come before the mission. 5 00:00:11,762 --> 00:00:13,514 Where are you going? 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,816 I'm leaving. 7 00:00:16,892 --> 00:00:20,237 So you were just going to leave without even saying good-bye? 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,402 Take me with you. I-l can't. 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,041 [ Redmond ] We're getting an image here. 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,119 [ Speaking Urdu ] 11 00:00:33,617 --> 00:00:35,415 - [Gunshot] - [ Gasps ] 12 00:00:38,622 --> 00:00:40,545 [ Carrie ] We're taking casualties! Hurry! 13 00:00:40,624 --> 00:00:42,592 - [ Khan ] I 'll send a section. - Send a platoon! 14 00:00:44,253 --> 00:00:46,301 What are you doing? It can wait. 15 00:00:46,380 --> 00:00:47,882 They're being overrun now. 16 00:00:47,965 --> 00:00:50,809 Ten minutes. Then you can make the call. 17 00:00:52,678 --> 00:00:54,601 [ Gunshots ] 18 00:01:00,018 --> 00:01:02,191 [ Gasping ] No, no, no. Take me. Take me! 19 00:01:02,271 --> 00:01:03,944 - Take me. - [ Screams ] 20 00:01:05,357 --> 00:01:07,610 [ Gunshots ] 21 00:01:10,404 --> 00:01:12,372 We're getting out of Pakistan. 22 00:01:12,447 --> 00:01:15,451 President's decided to break off diplomatic relations. 23 00:01:16,201 --> 00:01:17,874 I can't say I'm surprised. 24 00:01:17,953 --> 00:01:20,502 We're being evacuated in the first wave tomorrow morning. 25 00:01:20,581 --> 00:01:23,755 We're handing Haqqani Afghanistan on a platter. Fuck that! 26 00:01:23,834 --> 00:01:25,882 And if you're right- if Haqqani still is in the capital... 27 00:01:25,961 --> 00:01:27,463 there's no way we get to him now. 28 00:01:27,546 --> 00:01:31,141 You will die trying, or worse, and I won't allow it. 29 00:01:31,216 --> 00:01:33,093 [ Quinn ] Tell me about the phones again. 30 00:01:33,176 --> 00:01:35,599 [ Saul] New burner was given to every man every morning... 31 00:01:35,679 --> 00:01:37,101 like clockwork. 32 00:01:37,222 --> 00:01:39,099 I'm not going. Quinn? 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,900 Yeah. 34 00:01:40,976 --> 00:01:43,855 He's crazy to think he can get to Haqqani all by himself. 35 00:01:46,607 --> 00:01:48,109 Fucking drive. 36 00:01:58,660 --> 00:02:01,584 [ Military Radio Chatter] 37 00:02:03,749 --> 00:02:05,376 Maneuvering on your position. 38 00:02:05,459 --> 00:02:07,882 We 'll be setting up for an engagement. 39 00:02:11,673 --> 00:02:14,392 [ Martha ] It's Alice in fucking Wonderland. 40 00:02:15,844 --> 00:02:19,144 [ Man On Radio ] PID confirmed. Engage. Engage. 41 00:02:23,810 --> 00:02:26,250 - [ Carrie] Where are you? - [ Quinn ] I'm at a safe distance. 42 00:02:27,272 --> 00:02:29,274 - Clipped an artery. - [ Screams ] 43 00:02:30,692 --> 00:02:33,445 [ Saul ] I know a way. 44 00:02:33,528 --> 00:02:35,576 [ Speaking Farsi ] 45 00:02:37,532 --> 00:02:40,706 [ Female Newscaster] First, the US found and killed Osama bin Laden- 46 00:02:40,786 --> 00:02:43,380 [ Crowd Shouting ] 47 00:02:43,455 --> 00:02:46,254 [ Carrie ] You will die over there! 48 00:02:47,876 --> 00:02:50,220 [ Hillary Clinton ] Well, you can't keep snakes in your backyard... 49 00:02:50,295 --> 00:02:53,014 and expect them only to bite your neighbors. 50 00:02:54,591 --> 00:02:57,140 [ John Kerry] You know, there are things that the Pakistanis have done, 51 00:02:57,219 --> 00:03:00,063 as complicated as the relationship has been... 52 00:03:00,722 --> 00:03:02,565 [ Radio Beeping ] 53 00:03:02,641 --> 00:03:04,814 [Man On Radio ] Roger. I'll try and get eyes on. 54 00:03:04,893 --> 00:03:08,614 - [ Carrie ] Oh, God. - [Saul] I'm so sorry. 55 00:03:10,524 --> 00:03:12,993 [ Brody] I have to say good-bye now. 56 00:03:13,068 --> 00:03:15,446 [ Carrie ] Just for a few more seconds. 57 00:03:30,711 --> 00:03:32,634 [ Carrie ] So this is fine with you-Haqqani a folk hero, 58 00:03:32,754 --> 00:03:34,802 people shouting his name in the street? [ Khan ] Of course not. 59 00:03:34,881 --> 00:03:36,349 You could have stopped it. I tried. 60 00:03:36,425 --> 00:03:38,598 Really? Tell me what you did to stop an attack... 61 00:03:38,677 --> 00:03:41,180 that canonized a terrorist and wiped out my entire station. 62 00:03:41,263 --> 00:03:43,436 It wasn't an attack. It was a goddamn coup. 63 00:03:44,933 --> 00:03:47,311 [ Carrie Scoffs] You think I want these people running Pakistan? 64 00:03:47,436 --> 00:03:49,655 You tell me. I don't. 65 00:03:49,730 --> 00:03:52,358 But I have to survive here. You can get on a plane and go home. 66 00:03:52,482 --> 00:03:54,234 That's what I'm trying to do. Yeah? 67 00:03:54,359 --> 00:03:57,363 So go. I will. The second I can. 68 00:03:59,990 --> 00:04:02,994 But I'm missing someone, and I won't leave him behind. 69 00:04:03,076 --> 00:04:04,874 [ Sighs ] Peter Quinn. 70 00:04:06,163 --> 00:04:08,211 Our chief of support. 71 00:04:08,290 --> 00:04:10,292 Your chief of support? 72 00:04:10,375 --> 00:04:12,673 I thought we were going to have an honest conversation. 73 00:04:12,753 --> 00:04:15,222 Your chief of support abducted one of our men, 74 00:04:15,297 --> 00:04:17,015 then burned down a bazaar. 75 00:04:17,716 --> 00:04:19,559 He's an assassin. 76 00:04:19,634 --> 00:04:21,114 My superiors have issued a kill order. 77 00:04:21,178 --> 00:04:22,851 Do you understand what that means? 78 00:04:22,929 --> 00:04:24,397 It's his head or mine, 79 00:04:24,473 --> 00:04:26,601 so don't act like I'm not under pressure here. 80 00:04:30,812 --> 00:04:32,359 Okay. 81 00:04:34,524 --> 00:04:37,027 He's going after Haqqani, isn't he? I don't know. 82 00:04:40,822 --> 00:04:42,039 Yes. 83 00:04:43,492 --> 00:04:46,211 So call him off. I can't. He's out on his own. 84 00:04:49,498 --> 00:04:52,217 Whatever happened before, we want the same thing on this. 85 00:04:52,334 --> 00:04:54,177 Which is what? I've got transports leaving every day. 86 00:04:54,252 --> 00:04:57,051 If we can find him, I'll make sure he's on one of them. 87 00:04:59,508 --> 00:05:01,681 There was a moment not long ago when you trusted me. 88 00:05:01,760 --> 00:05:05,060 Well, I am trusting you now, and I'm telling you the truth. 89 00:05:05,138 --> 00:05:08,017 All I want is to get him home. 90 00:05:13,647 --> 00:05:15,149 [ Sighs ] 91 00:05:31,748 --> 00:05:34,217 [Carrie ] Come on, come on. Hurry up. 92 00:05:37,879 --> 00:05:39,176 Ma'am. 93 00:05:40,715 --> 00:05:42,388 Oh, Christ. 94 00:06:15,584 --> 00:06:17,086 [ Door Opens ] 95 00:06:33,518 --> 00:06:35,020 [ Grunts] 96 00:06:37,272 --> 00:06:39,821 [ Max] Where you been? Out. 97 00:06:39,900 --> 00:06:41,868 I had to cover for you with the Kabul station. 98 00:06:41,943 --> 00:06:43,945 Thanks. 99 00:06:44,029 --> 00:06:46,578 Chase, Barbara. 100 00:06:46,656 --> 00:06:48,829 There's another evac heading for the airport in a half an hour. 101 00:06:48,950 --> 00:06:52,045 Yeah, I saw. This is the movement order. You need to sign. 102 00:06:52,120 --> 00:06:53,872 Where are we on recovery? 103 00:06:53,955 --> 00:06:56,236 Almost everything's back up. Surveillance, communications. 104 00:06:56,291 --> 00:06:57,838 I'm still restoring systems data. 105 00:06:59,294 --> 00:07:01,262 I thought we were shutting down. 106 00:07:01,338 --> 00:07:03,841 We are. Soon. [ Scoffs ] 107 00:07:05,759 --> 00:07:10,139 Look, this is it. Us. We're what's left. 108 00:07:10,221 --> 00:07:14,067 They've given us lists of things to do to shut this place down, pages and pages of items. 109 00:07:14,142 --> 00:07:17,237 They call it the โ€œFailure Protocol.โ€ [ Scoffs ] 110 00:07:17,312 --> 00:07:20,156 I don't give a shit about that. I only care about one thing. 111 00:07:22,233 --> 00:07:24,031 Getting us safely home. 112 00:07:24,110 --> 00:07:27,614 All of us, and that includes Peter Quinn, who's out in the streets right now. 113 00:07:27,697 --> 00:07:29,199 I don't know where. 114 00:07:29,282 --> 00:07:30,784 He thinks he can find Haissam Haqqani. 115 00:07:30,867 --> 00:07:32,540 He thinks he can fix this by himself, 116 00:07:32,619 --> 00:07:34,496 but all he can do is get himself killed. 117 00:07:34,579 --> 00:07:37,002 We need to stop him before that happens. 118 00:07:37,082 --> 00:07:38,584 What if he can do it? 119 00:07:38,667 --> 00:07:41,341 What if he can get to the guy who did this to us? 120 00:07:41,419 --> 00:07:44,923 He can't. He's out on his own with no support. 121 00:07:45,006 --> 00:07:47,725 - We could support him. - [Carrie] Max, please. 122 00:07:51,179 --> 00:07:53,648 [ Sighs] Look, I need everyone in sync on this. 123 00:07:55,308 --> 00:07:58,278 We need to find Quinn. [ Man ] Then let's do it. 124 00:07:58,353 --> 00:08:00,822 [ Chattering ] 125 00:08:43,982 --> 00:08:45,484 [ Gasps ] 126 00:08:45,567 --> 00:08:46,693 Peter. 127 00:08:48,778 --> 00:08:50,655 People are looking for you. 128 00:08:50,780 --> 00:08:52,999 Who? Well, everyone. 129 00:08:53,074 --> 00:08:55,327 ISI, the Americans. 130 00:08:55,410 --> 00:08:57,083 Your name is on the watch list. 131 00:09:00,498 --> 00:09:02,779 They're shutting down your embassy. Everyone's going home. 132 00:09:02,834 --> 00:09:04,586 Yeah, they are. 133 00:09:04,669 --> 00:09:06,262 And you? 134 00:09:08,006 --> 00:09:11,101 There was a Taliban flag waving over my head. 135 00:09:11,176 --> 00:09:13,304 I can't let that stand. 136 00:09:16,514 --> 00:09:18,733 What do you want me to do? 137 00:09:19,934 --> 00:09:22,232 I think these phones are part of a batch. 138 00:09:22,312 --> 00:09:26,067 The IMEls are only 12 numbers apart. 139 00:09:26,149 --> 00:09:28,493 There must be more phones from the same series... 140 00:09:28,568 --> 00:09:32,789 being used right now by associates of the people I got these from. 141 00:09:32,864 --> 00:09:34,616 Can you help me? 142 00:09:34,699 --> 00:09:36,918 [ Sighs ] Not from here, 143 00:09:36,993 --> 00:09:40,338 but I have a tech guy at our embassy. 144 00:09:40,413 --> 00:09:44,884 Well, they get new phones every day, so we gotta be quick. 145 00:09:44,959 --> 00:09:47,132 You should really have a shower. 146 00:09:51,925 --> 00:09:55,270 There's still some clothes of yours in the drawer. 147 00:10:19,994 --> 00:10:21,496 [ Beeping ] 148 00:10:39,305 --> 00:10:41,899 - What have you got there? - Nothing. 149 00:10:41,975 --> 00:10:44,774 You mind if I take a look? 150 00:10:44,894 --> 00:10:47,317 When you brought the computers back up, you rebooted the monitoring system. 151 00:10:47,397 --> 00:10:48,899 I'm still station chief. 152 00:10:48,982 --> 00:10:51,735 I get notified whenever someone opens a safe. 153 00:11:01,786 --> 00:11:04,505 Well, I know this isn't for you. [ Scoffs ] 154 00:11:08,042 --> 00:11:09,385 Or this. 155 00:11:12,213 --> 00:11:14,591 - Where is he? - I don't know. 156 00:11:14,674 --> 00:11:17,143 Okay, where are you supposed to deliver this then? 157 00:11:17,218 --> 00:11:18,435 Nowhere. 158 00:11:20,305 --> 00:11:21,978 Max, what are you trying to do? 159 00:11:22,056 --> 00:11:24,150 She was a financial analyst. 160 00:11:24,225 --> 00:11:25,727 She did spreadsheets. 161 00:11:25,810 --> 00:11:27,687 And you brought her here to this fucking place. 162 00:11:29,397 --> 00:11:30,990 And I told you how sorry I am. 163 00:11:31,065 --> 00:11:34,194 - What more do you want me to say? - Don't say anything. 164 00:11:35,361 --> 00:11:37,409 Okay. What do you want me to do then? 165 00:11:37,488 --> 00:11:39,081 Bring her back. 166 00:11:42,035 --> 00:11:44,003 I wish I could, but I can't. 167 00:11:44,078 --> 00:11:46,046 Then get Haqqani. 168 00:11:46,164 --> 00:11:48,166 I can't do that either. Since when? 169 00:11:48,249 --> 00:11:49,751 You never say that. 170 00:11:49,834 --> 00:11:51,836 You were in charge here, and you survived, 171 00:11:51,920 --> 00:11:55,174 and now you're saying there's nothing to do for her, but you are just not willing! 172 00:11:55,256 --> 00:11:58,806 I am willing, but I cannot lose anyone else! 173 00:11:58,885 --> 00:12:00,387 Do you hear me? 174 00:12:04,307 --> 00:12:07,982 So tell me where he is unless you want him dead too. 175 00:12:10,939 --> 00:12:12,486 [ Faucet Turns Off] 176 00:12:17,111 --> 00:12:18,579 [ Sniffs ] 177 00:12:18,655 --> 00:12:20,328 [ Knocking ] 178 00:12:42,512 --> 00:12:44,014 Hello. 179 00:12:44,764 --> 00:12:46,437 Can I help you? 180 00:12:46,516 --> 00:12:49,816 I hope so, yeah. I'm looking for Peter Quinn. 181 00:12:51,896 --> 00:12:55,446 So you know him. [ Chuckles ] Knew him. 182 00:12:55,525 --> 00:12:58,119 Haven't heard from him in months. 183 00:12:58,236 --> 00:13:01,160 Well, if you do hear from him-I won't. 184 00:13:01,239 --> 00:13:04,664 - Who are you? - Uh, Carrie Mathison. 185 00:13:04,742 --> 00:13:06,790 He's AWOL. 186 00:13:06,869 --> 00:13:08,462 โ€œA woolโ€? 187 00:13:08,538 --> 00:13:10,131 He's missing. 188 00:13:14,877 --> 00:13:18,177 Can I at least leave you my contact information in case you hear anything? 189 00:13:18,256 --> 00:13:19,974 I said there's no point. 190 00:13:24,345 --> 00:13:27,975 Fine. Write something. 191 00:13:39,736 --> 00:13:41,329 Here. 192 00:13:48,244 --> 00:13:49,746 You'll let me know. 193 00:13:49,829 --> 00:13:52,753 I won't see him, but if you do, tell him I said to fuck himself. 194 00:13:52,832 --> 00:13:54,459 He'll know why. 195 00:14:04,761 --> 00:14:07,355 - Pushy. - Fucking Max. 196 00:14:07,430 --> 00:14:09,353 She'll be back. 197 00:14:09,432 --> 00:14:11,434 You find anything? 198 00:14:17,565 --> 00:14:19,818 The numbers you gave me- they were already dead. 199 00:14:19,901 --> 00:14:21,949 So Gerhart tried the next hundred numbers. 200 00:14:24,530 --> 00:14:25,998 And the next. 201 00:14:26,074 --> 00:14:28,748 And the next hundred. 202 00:14:33,247 --> 00:14:34,499 Haqqani. 203 00:14:34,624 --> 00:14:37,127 Where is it? Rawalpindi. 204 00:14:37,210 --> 00:14:39,759 Two floors, high walls, guarded. You'll never get in. 205 00:14:41,756 --> 00:14:43,383 I'm gonna need your car. 206 00:14:46,302 --> 00:14:48,430 [Alarm Chirps] 207 00:14:50,139 --> 00:14:52,141 So you found me. Congratulations. 208 00:14:53,226 --> 00:14:55,103 I don't think it's wrong what you're doing. 209 00:14:55,228 --> 00:14:56,821 In fact, I'm sympathetic. Good for you. 210 00:14:56,938 --> 00:14:58,940 But you have to stop. Now you're losing me. 211 00:14:59,023 --> 00:15:00,525 The ISI know. 212 00:15:00,608 --> 00:15:02,531 They know you're still in Islamabad. There's a kill order out. 213 00:15:02,610 --> 00:15:04,112 I talked to Khan. 214 00:15:04,195 --> 00:15:06,414 - Why would you do that? - To try and find you. 215 00:15:06,489 --> 00:15:09,208 So you talked to the people who just fucked us? What is wrong with you? 216 00:15:09,283 --> 00:15:11,706 - It's a suicide mission. - That's what you say. 217 00:15:11,786 --> 00:15:14,460 If he's even in Islamabad at all. 218 00:15:17,625 --> 00:15:19,468 - You know where he is. - No. 219 00:15:19,544 --> 00:15:21,717 - Quinn. Don't. - What? 220 00:15:21,796 --> 00:15:23,516 - It's too dangerous. - Yeah, you said that. 221 00:15:23,589 --> 00:15:25,387 - I can't let you take that risk. - Here's the thing. 222 00:15:25,466 --> 00:15:27,764 It's not up to you. You had your chance. 223 00:15:27,844 --> 00:15:30,063 I was stupid enough to listen to you the first time. 224 00:15:30,138 --> 00:15:32,482 I was stupid enough to come back here when you asked me, 225 00:15:32,557 --> 00:15:34,230 so I witnessed the fall of the station... 226 00:15:34,308 --> 00:15:35,810 and the slaughter of my colleagues. 227 00:15:35,893 --> 00:15:39,363 And I have never, ever been so convinced of what has to happen now. 228 00:15:39,439 --> 00:15:43,910 So if you've lost your way or your nerve, fine. 229 00:15:43,985 --> 00:15:46,283 What you need to do now is get out of my way. 230 00:15:46,362 --> 00:15:49,741 Quinn, we lost. 231 00:15:50,658 --> 00:15:51,955 [ Door Opens ] 232 00:15:54,412 --> 00:15:58,042 Oh, great. Really, Carrie? Really? 233 00:15:59,333 --> 00:16:00,676 I'm sorry. 234 00:16:01,711 --> 00:16:03,384 All right, sir, let's go. 235 00:16:04,505 --> 00:16:06,348 - [ Bones Cracking ] - [ Groans ] 236 00:16:09,302 --> 00:16:11,020 [ Gunshot] 237 00:16:11,095 --> 00:16:13,189 - [ Man Groaning ] - Toss it. 238 00:16:14,098 --> 00:16:16,146 - [ Groaning ] - Quinn. 239 00:16:16,225 --> 00:16:19,900 For once in your life, you need to listen! 240 00:16:23,316 --> 00:16:25,114 Fuck. 241 00:16:25,193 --> 00:16:27,912 [ Groaning Continues] 242 00:16:28,529 --> 00:16:29,997 [ Clatters ] 243 00:16:34,118 --> 00:16:37,543 Okay. Go easy. Go easy. Get the leg. 244 00:16:38,456 --> 00:16:40,083 [ Groaning ] 245 00:16:44,045 --> 00:16:45,513 Gunshot wound to the right thigh. 246 00:16:45,630 --> 00:16:47,190 [ Doctor] What caliber? Nine millimeter. 247 00:16:47,215 --> 00:16:49,309 - How close? - Point blank. 248 00:16:49,383 --> 00:16:50,851 [ Chattering ] 249 00:16:50,927 --> 00:16:53,180 Yeah. Get the IV ready. 250 00:16:53,262 --> 00:16:55,139 [ Panting ] 251 00:16:55,223 --> 00:16:56,725 [ Nurse] All right, sir, I've controlled his bleeding. 252 00:16:56,807 --> 00:16:58,367 [ Doctor] Okay. Let's get an IV started. 253 00:16:58,392 --> 00:17:00,986 Are you allergic to any medications? [ Nurse ] BP? 254 00:17:01,062 --> 00:17:02,735 [ Man ] Not that I know of. 255 00:17:02,813 --> 00:17:04,986 [ Doctor] Any other medical... 256 00:17:08,236 --> 00:17:09,613 Max. 257 00:17:09,695 --> 00:17:12,323 We found him-Quinn. Then we lost him again. 258 00:17:12,406 --> 00:17:14,446 But you did the right thing telling me where he was. 259 00:17:14,492 --> 00:17:17,041 Your sister called, a few times. 260 00:17:17,119 --> 00:17:19,838 She said she needs to talk to you. 261 00:17:19,914 --> 00:17:21,916 She wants you to call her. 262 00:17:23,125 --> 00:17:24,627 You should call her. 263 00:17:32,718 --> 00:17:34,720 [ Chattering, Faint] 264 00:18:23,894 --> 00:18:26,989 [ Phone Beeping ] 265 00:18:27,064 --> 00:18:29,158 [ Camera Shutter Clicking ] 266 00:18:39,285 --> 00:18:41,959 I Maggie I Are you there? I'm here. 267 00:18:42,038 --> 00:18:43,665 I tried your cell. 268 00:18:43,748 --> 00:18:45,750 Yeah, sorry. I-I turned it off. 269 00:18:45,833 --> 00:18:47,710 I was in the middle of something. 270 00:18:47,793 --> 00:18:49,420 Ah, there you are. 271 00:18:49,503 --> 00:18:51,631 Hey, I wanted to be able to see you. 272 00:18:52,923 --> 00:18:54,550 Why? What happened? 273 00:18:56,636 --> 00:18:58,889 Dad died last night. 274 00:18:58,971 --> 00:19:01,975 He-He went to sleep, and he never woke up. 275 00:19:03,184 --> 00:19:05,278 They say it was a massive stroke. 276 00:19:05,353 --> 00:19:06,855 [ Sobs Softly] 277 00:19:08,356 --> 00:19:11,280 [Maggie Sniffles ] You there? 278 00:19:11,359 --> 00:19:12,702 Yeah. 279 00:19:14,612 --> 00:19:16,410 [ Sniffles, Sighs ] 280 00:19:16,530 --> 00:19:19,625 Last night, when-when he tucked the girls in, he made them say their prayers with him. 281 00:19:19,700 --> 00:19:21,202 Like when they were in preschool. 282 00:19:21,285 --> 00:19:24,539 It's like he knew something was coming. 283 00:19:25,831 --> 00:19:27,299 [ Sobs ] 284 00:19:27,375 --> 00:19:28,968 You okay? 285 00:19:29,043 --> 00:19:31,387 Mmm. I just, um... 286 00:19:34,423 --> 00:19:36,676 I just-Just need a minute. [ Exhales Sharply] 287 00:19:36,759 --> 00:19:39,353 There's nothing you could have done, even had you been here. 288 00:19:39,428 --> 00:19:41,226 80 don't worry about that, okay? 289 00:19:43,349 --> 00:19:45,101 Yeah. 290 00:19:47,186 --> 00:19:48,733 Fuck. 291 00:19:49,480 --> 00:19:52,484 Carrie? [ Sighs ] 292 00:19:54,610 --> 00:19:55,862 Wow. 293 00:19:58,781 --> 00:20:01,705 Um- [ Ragged Breaths] 294 00:20:01,784 --> 00:20:03,457 Can I call you back? 295 00:20:05,079 --> 00:20:07,002 Yeah. Sure. 296 00:20:07,081 --> 00:20:09,129 I'm-I'm here. 297 00:20:20,845 --> 00:20:22,438 Did you call her? 298 00:20:25,933 --> 00:20:27,105 Yes. 299 00:20:30,896 --> 00:20:32,443 I'm sorry. 300 00:20:37,361 --> 00:20:40,285 Um, listen, uh, 301 00:20:42,324 --> 00:20:43,826 that... 302 00:20:44,744 --> 00:20:47,748 that German woman that, uh... 303 00:20:47,830 --> 00:20:50,834 that Quinn was with-do you- 304 00:20:56,547 --> 00:20:58,675 [ Ragged Breathing ] 305 00:21:16,400 --> 00:21:18,243 [ Door Closes ] 306 00:21:22,823 --> 00:21:24,666 Your girlfriend left you a message. 307 00:21:26,202 --> 00:21:27,704 To call her. 308 00:21:29,455 --> 00:21:31,457 She sounded upset. 309 00:21:32,792 --> 00:21:35,420 Well, she's used to getting her way. 310 00:21:35,503 --> 00:21:37,597 I don't think it was that. 311 00:21:47,515 --> 00:21:49,188 This is it, huh? 312 00:21:52,645 --> 00:21:54,522 Pretty big. 313 00:21:56,232 --> 00:21:57,905 It's got to be. 314 00:22:01,195 --> 00:22:03,698 How do you get it to Haqqani? 315 00:22:04,573 --> 00:22:07,326 I don't. [ Clears Throat] 316 00:22:10,579 --> 00:22:12,707 Haqqani comes to it. 317 00:22:18,671 --> 00:22:20,673 I can't believe it. [ Exhales] 318 00:22:22,091 --> 00:22:23,889 I know. 319 00:22:25,761 --> 00:22:27,513 I thought he'd live forever. [ Chuckles ] 320 00:22:30,641 --> 00:22:32,518 How you holding up? 321 00:22:33,352 --> 00:22:34,353 Barely. 322 00:22:35,729 --> 00:22:37,231 Me too. 323 00:22:40,776 --> 00:22:43,074 Hey, can I ask you a favor? 324 00:22:45,406 --> 00:22:48,125 You know what? I would love to do you a favor. 325 00:22:50,870 --> 00:22:53,293 I'd really like to see Frannie. 326 00:22:55,124 --> 00:22:56,626 I can do that. 327 00:22:57,418 --> 00:22:59,136 She might be sleeping. 328 00:22:59,211 --> 00:23:00,713 That's okay. 329 00:23:01,630 --> 00:23:03,428 I'll go get her. 330 00:23:11,432 --> 00:23:12,479 Okay. 331 00:23:12,600 --> 00:23:14,728 [ Fussing ] Look who was up. 332 00:23:14,852 --> 00:23:17,981 [ Laughing ] She knew her mommy was calling. 333 00:23:18,105 --> 00:23:21,450 [ Frannie Babbling ] Oh, my God. 334 00:23:22,151 --> 00:23:25,280 - [Yeah. - Hey] 335 00:23:25,362 --> 00:23:28,036 Hey, beautiful girl. 336 00:23:28,115 --> 00:23:29,207 Oh! 337 00:23:29,283 --> 00:23:31,661 - [ Babbling Continues] - Hey, you. 338 00:23:32,953 --> 00:23:35,581 [ Chuckles ] Hi. 339 00:23:35,664 --> 00:23:37,962 There's your mommy. 340 00:23:38,042 --> 00:23:39,715 See? Yeah. 341 00:23:39,793 --> 00:23:42,467 Hi, sweetheart. [ Inhales ] 342 00:23:43,547 --> 00:23:46,426 [ Phone Ringing ] [ Carrie ] Hello? 343 00:23:46,550 --> 00:23:48,598 [ Woman] Is this Miss Math/son? Yes. 344 00:23:48,677 --> 00:23:51,100 Hold for the director. 345 00:23:51,180 --> 00:23:53,228 You 're connected. 346 00:23:53,307 --> 00:23:55,605 - [Lockhart] Carrie. - Yes, sir. 347 00:23:56,644 --> 00:23:58,646 I heard about your father. I'm sorry. 348 00:24:00,856 --> 00:24:03,359 Thank you. I am too. 349 00:24:03,442 --> 00:24:06,366 Is there anything I can do? 350 00:24:06,445 --> 00:24:08,539 Not really. We're fine. 351 00:24:08,614 --> 00:24:10,241 The memorial service isn't for 10 days. 352 00:24:10,324 --> 00:24:14,625 Maggie, my, uh-my sister, she's got it pretty much in hand. 353 00:24:15,412 --> 00:24:18,541 - You're sure? - Yeah. 354 00:24:19,500 --> 00:24:21,252 So Quinn's still missing. 355 00:24:21,335 --> 00:24:24,339 Just so you know, he shot one of our PMCs. 356 00:24:24,421 --> 00:24:25,764 Shit. 357 00:24:27,299 --> 00:24:28,767 Just in the leg. 358 00:24:28,842 --> 00:24:31,015 He missed all the arteries. The man will be fine. 359 00:24:31,637 --> 00:24:33,264 Listen, 360 00:24:33,347 --> 00:24:34,849 I have to ask... 361 00:24:34,932 --> 00:24:37,560 and I understand if you can't say, but, uh- 362 00:24:38,352 --> 00:24:40,070 What? 363 00:24:40,145 --> 00:24:42,694 Is there something going on I should know about? 364 00:24:45,067 --> 00:24:47,741 Wh-What do you mean, in DC? No, there. 365 00:24:47,820 --> 00:24:49,322 With the Pakistanis. 366 00:24:50,990 --> 00:24:52,867 Not that I know of. Why? 367 00:24:54,702 --> 00:24:56,454 I'm not sure. 368 00:24:56,537 --> 00:24:58,460 They're shopping for my replacement. 369 00:24:58,539 --> 00:25:01,213 Obviously no one tells me anything anymore, but, um, 370 00:25:02,793 --> 00:25:07,048 there have been meetings at the White House, National Security Council. 371 00:25:08,048 --> 00:25:09,766 Somethings up. 372 00:25:09,842 --> 00:25:11,719 [ Inhales ] 373 00:25:11,802 --> 00:25:14,555 So you haven't heard. 374 00:25:14,638 --> 00:25:17,016 Well, I guess no one tells me anything either. [Scoffs ] 375 00:25:18,183 --> 00:25:19,856 You'll let me know if you hear something though? 376 00:25:19,935 --> 00:25:22,779 Yeah. And if you hear anything about Quinn... 377 00:25:22,855 --> 00:25:26,075 Don't worry. I'll let you know. 378 00:25:33,949 --> 00:25:38,500 [ Speaking Urdu ] 379 00:26:12,029 --> 00:26:14,123 Hey, did you see who left this for me? 380 00:26:14,198 --> 00:26:15,199 No. 381 00:26:26,960 --> 00:26:28,712 [ Sighs ] 382 00:26:34,593 --> 00:26:36,095 Hello? Hey, hey. 383 00:26:36,178 --> 00:26:38,431 It's okay. Uh, you don't need to be afraid. 384 00:26:38,514 --> 00:26:40,016 [Voice Wavering ] What is this? 385 00:26:40,099 --> 00:26:41,567 It's... what it looks like. 386 00:26:41,642 --> 00:26:44,361 Could you close the door? Please? 387 00:26:44,436 --> 00:26:45,904 That's Aayan. 388 00:26:45,979 --> 00:26:49,153 With Haissam Haqqani. Do-Do you know who that is? 389 00:26:49,858 --> 00:26:51,485 His uncle. 390 00:26:52,152 --> 00:26:53,620 Yeah. 391 00:26:55,030 --> 00:26:56,873 His uncle killed him? 392 00:26:56,949 --> 00:26:58,622 That's what you want me to believe? 393 00:26:59,660 --> 00:27:01,333 It's true. I'm sorry. 394 00:27:03,747 --> 00:27:05,465 How do I know this is real? 395 00:27:05,541 --> 00:27:07,259 There's a video. 396 00:27:07,334 --> 00:27:09,052 That's just one frame from it, 397 00:27:09,128 --> 00:27:11,506 but you can see the whole thing if you want. 398 00:27:14,424 --> 00:27:16,847 I truly am sorry. 399 00:27:17,970 --> 00:27:19,517 [ Sobbing ] 400 00:27:23,100 --> 00:27:25,649 [ Sniffles ] Who-Who are you? 401 00:27:28,689 --> 00:27:31,408 Haqqani killed a lot of my friends too. 402 00:27:31,483 --> 00:27:32,985 [ Sniffles ] 403 00:27:34,695 --> 00:27:36,697 Why are you showing this to me? 404 00:27:36,780 --> 00:27:38,828 Because Haqqani can't be allowed to get away with this. 405 00:27:38,907 --> 00:27:42,332 He's here in Islamabad and-and I can make him pay, but I need your help. 406 00:27:48,917 --> 00:27:50,419 [ Sniffles ] 407 00:27:57,885 --> 00:27:59,057 Now what? 408 00:28:00,179 --> 00:28:01,852 Can we talk inside? 409 00:28:02,806 --> 00:28:04,808 We have nothing to talk about. 410 00:28:05,642 --> 00:28:07,019 Okay. 411 00:28:08,228 --> 00:28:10,481 You work at the German embassy. 412 00:28:10,564 --> 00:28:12,987 Planning coordinator at the NATO desk. 413 00:28:13,066 --> 00:28:14,818 I'm assuming you've told them about your involvement... 414 00:28:14,902 --> 00:28:16,904 with an off-book assassination plot. 415 00:28:43,013 --> 00:28:45,607 You understand that this is suicide, what he's doing. 416 00:28:45,724 --> 00:28:48,147 Not according to him. Fine. 417 00:28:48,227 --> 00:28:50,821 So-So what's the plan? Does he have support on the ground? 418 00:28:50,896 --> 00:28:53,096 Does he have an extraction team that I don't know about? 419 00:28:53,106 --> 00:28:56,906 Or... are you it? You and your Volkswagen? 420 00:28:58,445 --> 00:29:00,664 You're so worried about him, why don't you help? 421 00:29:01,698 --> 00:29:05,293 [Sighs ] A month ago, he wanted out. 422 00:29:05,369 --> 00:29:07,622 He was done with the Agency, all of it. 423 00:29:07,704 --> 00:29:09,877 And six months ago. 424 00:29:09,957 --> 00:29:11,925 And a year. And two years. 425 00:29:12,000 --> 00:29:16,506 Christmas of 2008, we drank the bar of a small hotel in Copenhagen completely dry, 426 00:29:16,588 --> 00:29:19,888 just the two of us, toasting his retirement. 427 00:29:19,967 --> 00:29:22,095 He will never get out. 428 00:29:22,177 --> 00:29:25,397 But every so often, it makes him feel better to say he will. 429 00:29:25,472 --> 00:29:28,772 And then he goes back to doing what he does best. So please. 430 00:29:31,144 --> 00:29:33,488 How's he gonna do it? 431 00:29:36,733 --> 00:29:38,326 He didn't say. 432 00:29:39,695 --> 00:29:41,914 Right. You know everything but that. 433 00:29:41,989 --> 00:29:43,662 [ Knocking ] 434 00:29:43,740 --> 00:29:45,333 That's for me. 435 00:29:52,457 --> 00:29:53,583 Hi. 436 00:29:56,086 --> 00:29:58,589 What are these? Jesus Christ. 437 00:29:59,506 --> 00:30:01,008 [ Sighs ] 438 00:30:06,680 --> 00:30:08,273 You broke into my car. 439 00:30:08,348 --> 00:30:11,943 Yeah. You want to explain empty boxes of nine-volt batteries and these? 440 00:30:12,019 --> 00:30:14,067 I'm an official of the German diplomatic mission- 441 00:30:14,146 --> 00:30:17,446 They smell of almonds. That's C-4. 442 00:30:17,524 --> 00:30:20,368 You helped him build a fucking bomb. 443 00:30:23,989 --> 00:30:25,491 Where is he? 444 00:30:26,658 --> 00:30:28,160 I don't know. 445 00:30:28,994 --> 00:30:30,462 You're lying. 446 00:30:30,537 --> 00:30:32,897 You know, he thought you'd have more faith in him than this. 447 00:30:34,041 --> 00:30:36,135 Now please get the fuck out of my apartment... 448 00:30:36,209 --> 00:30:37,927 before I call my security team. 449 00:33:10,447 --> 00:33:13,371 [Max] It's the drone footage. What drone footage? 450 00:33:13,450 --> 00:33:15,498 Of Haqqani killing Aayan. 451 00:33:15,577 --> 00:33:17,124 It's been leaked- on the Internet. 452 00:33:17,204 --> 00:33:18,922 By Who? 453 00:33:19,873 --> 00:33:22,126 Uh, hold on a second. 454 00:33:22,209 --> 00:33:23,711 What's that say? 455 00:33:25,462 --> 00:33:27,385 Max, what's going on? 456 00:33:28,381 --> 00:33:30,099 I'm gonna put you on speaker. 457 00:33:32,344 --> 00:33:37,771 They're calling Haqqani a state-sponsored murderer of innocent Pakistanis. 458 00:33:37,891 --> 00:33:40,770 They're demanding justice. Who is? 459 00:33:40,852 --> 00:33:44,573 It was posted from the medical school where Aayan was enrolled. 460 00:33:47,901 --> 00:33:49,903 It's not medical students. 461 00:33:50,028 --> 00:33:52,326 It's Quinn. [Max] What? 462 00:33:52,405 --> 00:33:54,407 He's trying to flush Haqqani out. 463 00:33:54,491 --> 00:33:55,993 Why? 464 00:33:56,076 --> 00:33:57,828 Because he can't get in. 465 00:33:57,911 --> 00:34:01,165 Uh, there's-there's a call to action... 466 00:34:01,248 --> 00:34:04,092 for a demonstration where they say Haqqani is. 467 00:34:04,167 --> 00:34:05,794 Where? 468 00:34:07,254 --> 00:34:08,722 Um... 469 00:34:09,673 --> 00:34:11,550 16 Shahrah-e-Faisal. 470 00:34:12,926 --> 00:34:14,599 [Tires Squealing ] 471 00:34:16,805 --> 00:34:19,399 [ Crowd Chanting In Urdu ] 472 00:34:26,773 --> 00:34:30,198 As I understand it, student protesters are already moving into the area. 473 00:34:30,277 --> 00:34:32,996 And we're sending in counterdemonstrators to get rid of them. 474 00:34:33,071 --> 00:34:34,744 So our mission is what? 475 00:34:34,823 --> 00:34:36,370 Establish a presence but hang back. 476 00:34:36,449 --> 00:34:39,703 The last thing we want is for this to look like a government crackdown. 477 00:34:39,786 --> 00:34:44,292 Let our pro-Haqqani demonstrators do what they can to clear the area first. 478 00:34:44,374 --> 00:34:46,593 Then mop up, if necessary. 479 00:34:46,668 --> 00:34:49,342 I assume we're moving him to a safer location. 480 00:34:49,421 --> 00:34:51,594 As soon as the area is secure. 481 00:34:52,716 --> 00:34:55,094 Any more questions? 482 00:34:55,176 --> 00:34:56,849 Good. 483 00:34:56,928 --> 00:34:59,681 [ Chattering ] 484 00:35:06,062 --> 00:35:07,735 [Tasneem ] Before you leave... 485 00:35:07,814 --> 00:35:10,033 The CIA man, he's still at large? 486 00:35:10,108 --> 00:35:11,576 We'll get him. 487 00:35:11,651 --> 00:35:16,657 If anything happens to Haqqani, I'll hold you personally responsible. 488 00:35:19,868 --> 00:35:23,964 I've got 300 men in uniform and another 50 in plainclothes. 489 00:35:24,039 --> 00:35:25,541 I'm not taking any chances. 490 00:35:31,338 --> 00:35:34,842 [ Crowd Chanting In Urdu ] 491 00:35:36,509 --> 00:35:38,511 [ Urdu ] 492 00:35:41,264 --> 00:35:42,857 [ Urdu ] 493 00:35:44,768 --> 00:35:46,645 [ Chanting Continues] 494 00:35:46,728 --> 00:35:49,698 [ Crowd ] Haqqani! Haqqani! 495 00:35:49,773 --> 00:35:53,403 [ Shouting, Chanting Continues] 496 00:36:06,790 --> 00:36:08,792 [ Horns Honking ] 497 00:36:12,170 --> 00:36:14,548 Shit. How far out are we? Four blocks. 498 00:36:16,883 --> 00:36:18,556 I'm gonna get out here. 499 00:36:21,429 --> 00:36:23,102 [ Honking Continues] 500 00:36:46,204 --> 00:36:48,298 You murderers! Traitors! 501 00:36:55,630 --> 00:36:58,429 [ Crowd ] Haqqani! Haqqani! Haqqani! 502 00:37:02,429 --> 00:37:04,306 [ Clamoring ] 503 00:37:31,958 --> 00:37:33,460 Time to go. 504 00:37:35,545 --> 00:37:37,547 [ Chanting In Urdu ] 505 00:37:41,885 --> 00:37:43,637 You murderers! Terrorists! We have to go! 506 00:37:43,762 --> 00:37:46,265 Traitors! Traitors! Okay, let's go now! Let's go! 507 00:37:48,224 --> 00:37:50,352 - [ Clamoring ] - [ Kiran Screams] 508 00:37:50,435 --> 00:37:53,484 [ Kiran ] Let's go! Rahim! 509 00:37:53,563 --> 00:37:55,565 [ Clamoring Continues] 510 00:37:55,648 --> 00:37:57,275 [ Kiran Screams] 511 00:37:58,359 --> 00:38:01,533 - Kiran, go! - [ Groaning ] 512 00:38:08,995 --> 00:38:11,043 [ Shouting ] 513 00:38:23,426 --> 00:38:26,646 [ Chanting Continues] 514 00:38:43,905 --> 00:38:47,034 [ Airplane Approaching ] 515 00:39:29,701 --> 00:39:31,795 [ Chanting Continues, Muffled ] 516 00:39:36,916 --> 00:39:38,418 [ Device Beeps] 517 00:40:01,983 --> 00:40:04,077 [ No Audible Dialogue] 518 00:40:38,061 --> 00:40:40,029 [ Gate Creaking ] 519 00:40:43,566 --> 00:40:45,284 [ Men Shouting In Urdu ] 520 00:41:11,886 --> 00:41:15,265 [ Cell Phone Ringing ] 521 00:41:15,348 --> 00:41:17,350 - [Line Ringing] - [ Phone Continues Ringing ] 522 00:41:17,433 --> 00:41:20,653 - What the fuck are you doing? - You can't do this. 523 00:41:20,728 --> 00:41:23,481 - Get away from there. - Bomb goes off, they'll know it's you. 524 00:41:23,564 --> 00:41:26,784 Move the fuck away. 525 00:41:26,859 --> 00:41:28,486 Look around you. 526 00:41:28,569 --> 00:41:30,742 There's 300 soldiers. 527 00:41:30,822 --> 00:41:34,042 You're completely surrounded. You'll never get away. There is no escape. 528 00:41:36,828 --> 00:41:40,503 - I don't want to lose you. - You have no fucking right. 529 00:41:40,581 --> 00:41:42,925 Do you hear me? I can't lose you, Quinn. 530 00:42:01,102 --> 00:42:02,775 [ Sighs ] 531 00:42:04,981 --> 00:42:06,983 Goddamn you, Carrie. 532 00:42:10,653 --> 00:42:13,076 [ Chanting Continues] 533 00:42:20,913 --> 00:42:22,961 [ Crowd Shouting ] 534 00:43:17,470 --> 00:43:19,347 - What the fuck? - No, no! No. 535 00:43:19,430 --> 00:43:22,809 Look. Look who's in the car, Carrie. 536 00:43:23,810 --> 00:43:26,188 With Haqqani. 537 00:43:33,277 --> 00:43:34,904 [ Sighs ] 538 00:44:27,165 --> 00:44:29,793 [Keys Clack, Bell Dings ] 38347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.