All language subtitles for exit.s01e05.french.web.h264-amb3r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 001 00:00:01,500 --> 00:00:05,760 In the Spring of 2017 four financial guys from Oslo shared their stories with us. 002 00:00:06,000 --> 00:00:09,860 This series is based on those meetings and others with similar professions. 003 00:00:32,480 --> 00:00:35,040 -What is this? -Breakfast. 1 00:00:36,360 --> 00:00:38,680 Which you made? 2 00:00:40,240 --> 00:00:42,840 It looks great. 3 00:00:52,720 --> 00:00:57,280 Can I take a rain check? I'm late for a meeting. 4 00:00:57,400 --> 00:01:00,680 A little too much to digest. 5 00:01:00,800 --> 00:01:03,800 I'm really looking forward to ... 6 00:01:07,920 --> 00:01:10,120 What is it? 7 00:01:12,040 --> 00:01:14,680 What do you think? 8 00:01:16,400 --> 00:01:18,400 I'm pregnant. 9 00:01:19,600 --> 00:01:21,600 We ... 10 00:01:22,320 --> 00:01:24,320 We are pregnant. 11 00:01:29,080 --> 00:01:32,680 It's amazing! Are you sure? 12 00:01:35,240 --> 00:01:40,480 -I have three tests. Everyone is positive. -We have to celebrate that. 13 00:01:40,600 --> 00:01:45,920 -Do you think so? -Of course! I book a table. 14 00:01:46,040 --> 00:01:49,240 -Is it half past seven? -Tonight? 15 00:01:49,360 --> 00:01:53,920 -Yes, tonight, of course. -Half eight is good. 16 00:01:54,040 --> 00:01:57,000 See you at half past seven, then. 17 00:01:59,200 --> 00:02:02,880 Adam, the new car has arrived. 18 00:02:03,000 --> 00:02:08,760 They delivered it this morning and took the other. 19 00:02:08,880 --> 00:02:12,280 Two good news. 20 00:02:53,800 --> 00:02:56,800 Txt: dealerovski 21 00:03:04,400 --> 00:03:07,200 -Hi. -Hey, Iselin! 22 00:03:07,320 --> 00:03:13,840 Hello. So good to see you. I heard you met my mother the other day? 23 00:03:13,960 --> 00:03:18,880 -Yes, completely random. - You were going to get another one? 24 00:03:19,000 --> 00:03:25,000 We'll see. It's Richard who's bothering, but I think we're too old. 25 00:03:25,120 --> 00:03:29,720 -Oh well. -I must go. Sara is in childcare. 26 00:03:29,840 --> 00:03:34,160 -She probably misses her mom. - She probably does. 27 00:03:34,280 --> 00:03:39,680 I get to train a little, me. That's what I'm doing here. 28 00:03:39,800 --> 00:03:43,200 -Good to see you. -Likewise. 29 00:03:54,000 --> 00:03:57,880 -Hi. Is it going well, or? -It goes well. 30 00:03:58,000 --> 00:04:02,160 -Is anyone waiting for you? -Yes. Family. 31 00:04:02,280 --> 00:04:05,880 It's good to get out. 32 00:04:47,120 --> 00:04:52,320 - Could they not come? -They are home. 33 00:04:52,520 --> 00:04:56,960 -Guys too? -They are with the mother of ... 34 00:04:57,080 --> 00:04:59,600 Mother inlaw. 35 00:05:04,840 --> 00:05:07,960 Is it better? 36 00:05:09,480 --> 00:05:12,160 I do not know. 37 00:05:14,120 --> 00:05:19,000 You need to rest, not think so much. 38 00:05:21,160 --> 00:05:24,080 That's probably true. 39 00:05:28,360 --> 00:05:30,920 Thank you, Kim. 40 00:05:34,240 --> 00:05:36,240 Pim. 41 00:05:36,520 --> 00:05:39,240 Pim. 42 00:05:40,360 --> 00:05:42,320 Pim. 43 00:05:50,600 --> 00:05:54,560 - You do not know anything more? -More then it's not mine? 44 00:05:54,680 --> 00:05:59,000 Did you tell that then? That it can not be yours? 45 00:05:59,120 --> 00:06:04,400 Are you crazy? I played along. I have to win time. We're going out to celebrate tonight. 46 00:06:04,520 --> 00:06:10,520 Celebrate that she's pregnant. If she plays, I will play until I can win. 47 00:06:10,640 --> 00:06:16,080 No, until I make her lose without having to admit anything. 48 00:06:17,000 --> 00:06:21,320 The calculating, unfaithful, fake pussy! 49 00:06:21,440 --> 00:06:26,160 -What is it that is so funny? -The irony of it, just. 50 00:06:26,280 --> 00:06:30,280 Sorry, I'm not fully receptive now. 51 00:06:30,400 --> 00:06:34,920 I can 't believe she was sitting there smiling! 52 00:06:35,040 --> 00:06:40,840 -With the tests in a row as medals. -I understand, I understand, Adam! 53 00:06:42,440 --> 00:06:48,840 I do not know what to say, I. Is it yours? No, it's not. 54 00:06:48,960 --> 00:06:53,760 Maybe she's just bored. Maybe she feels alone? 55 00:06:53,880 --> 00:06:58,600 Maybe it does not matter. A one night stand. Or test tubes? 56 00:06:58,720 --> 00:07:02,280 It's just a matter of stopping by a sperm bank. 57 00:07:02,400 --> 00:07:07,560 No, for hell! Two things: She's gonna make me bleed for this. 58 00:07:07,680 --> 00:07:13,160 -And she should not get a penny. -You have an advantage, Adam. 59 00:07:13,280 --> 00:07:17,560 She does not know that it can not be yours. 60 00:07:21,400 --> 00:07:25,040 -Well, are you ready for tonight? -Absolutely. 61 00:07:25,160 --> 00:07:30,800 Although the idea of marriage has taken a shot at the bow. 62 00:07:30,920 --> 00:07:33,440 Hermine is pregnant. 63 00:07:34,560 --> 00:07:40,000 That was my reaction too. So Adam needs encouragement tonight. 64 00:07:40,120 --> 00:07:44,480 Going to dinner with Hermine. We're going out to celebrate. 65 00:07:44,600 --> 00:07:49,880 It does not work, because Adam is going out to celebrate that she is pregnant. 66 00:07:50,000 --> 00:07:53,920 -Explain it. -He runs reverse psychology. 67 00:07:54,040 --> 00:07:58,040 Until he finds out how damn devilish he can be. 68 00:07:58,160 --> 00:08:01,720 -I feel more like drinking with you. -Agreed. 69 00:08:02,560 --> 00:08:08,440 -What did he want? -He should have a little party in the apartment. 70 00:08:08,560 --> 00:08:13,360 -Before he gets married. -Of course he will. 71 00:08:55,160 --> 00:08:57,840 Hello? 72 00:09:01,320 --> 00:09:04,000 Hi 73 00:09:12,120 --> 00:09:14,440 Is it going well? 74 00:09:16,000 --> 00:09:18,440 I guess it does. 75 00:09:21,560 --> 00:09:23,760 Good. 76 00:09:28,320 --> 00:09:31,400 You can look at me. 77 00:09:38,040 --> 00:09:41,600 Are you going to do it again? 78 00:09:43,440 --> 00:09:45,280 Good. 79 00:09:48,400 --> 00:09:51,600 -I do not quite know ... -I want to divorce. 80 00:09:52,680 --> 00:09:56,040 -What did you say? -I want a divorce. 81 00:09:57,280 --> 00:10:00,400 -I can not stand this anymore. -What? 82 00:10:01,400 --> 00:10:03,600 This. 83 00:10:04,840 --> 00:10:07,560 -Us. -OK ... 84 00:10:08,520 --> 00:10:13,640 -Why? -For now I have had time to think. 85 00:10:13,760 --> 00:10:19,880 Got it. But I asked why. I will not do it again. I was rushing! 86 00:10:20,000 --> 00:10:23,640 -I'm not going to do it again. -I will not ... 87 00:10:23,760 --> 00:10:26,480 Why, I ask? 88 00:10:27,000 --> 00:10:32,960 I do not intend to go the rest of my life as the wife of the one who shot himself. 89 00:10:33,080 --> 00:10:37,920 -True beauty. - Have you thought about it, or? 90 00:10:38,040 --> 00:10:41,120 On your children, for example? 91 00:10:41,240 --> 00:10:46,920 Should go around school like the children of the one who tried to take his life? 92 00:10:49,840 --> 00:10:52,640 Selfish fuck! 93 00:10:55,720 --> 00:10:58,160 Do not even try. 94 00:10:58,280 --> 00:11:03,240 Do not try that self-pity shit there! 95 00:11:03,360 --> 00:11:10,320 You did not love us enough to live a couple of weeks ago, so do not be lazy as now! 96 00:11:17,280 --> 00:11:19,280 97 00:11:19,400 --> 00:11:24,960 98 00:11:25,080 --> 00:11:27,240 99 00:11:27,360 --> 00:11:30,000 100 00:11:30,120 --> 00:11:32,360 101 00:11:50,000 --> 00:11:53,560 -Should I look in the camera? -Yes. A look up here. 102 00:11:53,680 --> 00:11:56,200 -In camera? -It is nice. 103 00:12:00,000 --> 00:12:02,600 The last thing there. 104 00:12:03,880 --> 00:12:07,080 -Yes, yes, yes. - Does it hold up, or? 105 00:12:07,200 --> 00:12:12,240 -We will continue as long as we have to. -No, we have what we need. 106 00:12:12,320 --> 00:12:16,320 -Thank you. -Thank you. Dinner with his wife. 107 00:12:16,440 --> 00:12:20,200 Brand new. Only one day old. Newer does not exist. 108 00:12:35,000 --> 00:12:37,880 -Is it going well? -Yes. Perfect. 109 00:12:50,680 --> 00:12:52,760 You ... 110 00:12:53,760 --> 00:12:58,760 I feel like I've seen your back all night. 111 00:12:59,640 --> 00:13:05,480 Is this a new tactic? Because it works. It is good. 112 00:13:05,600 --> 00:13:10,160 Keep it up. But now you can turn around. 113 00:13:10,280 --> 00:13:15,080 I'm getting married in a few weeks, so it's just ... 114 00:13:15,200 --> 00:13:21,200 I'm not going to fuck anyone today, so you can safely turn around. 115 00:13:32,920 --> 00:13:35,840 116 00:13:37,320 --> 00:13:40,040 117 00:13:40,160 --> 00:13:42,360 118 00:13:52,880 --> 00:13:56,160 119 00:13:58,600 --> 00:14:01,240 120 00:14:04,200 --> 00:14:06,200 121 00:14:07,520 --> 00:14:09,720 122 00:14:13,120 --> 00:14:16,000 123 00:14:17,840 --> 00:14:23,080 124 00:14:23,200 --> 00:14:26,320 125 00:14:33,600 --> 00:14:36,480 126 00:14:37,800 --> 00:14:42,880 127 00:14:44,320 --> 00:14:47,800 128 00:14:47,920 --> 00:14:51,120 129 00:14:51,240 --> 00:14:57,160 130 00:14:57,280 --> 00:15:01,440 131 00:15:01,960 --> 00:15:07,560 132 00:15:14,120 --> 00:15:20,640 133 00:15:25,840 --> 00:15:30,080 134 00:15:35,000 --> 00:15:37,160 135 00:15:44,200 --> 00:15:50,760 -Maybe I'm just overreacting. -Then you doubt what you yourself feel. 136 00:15:53,200 --> 00:15:57,000 Your boyfriend gives you a minor role. 137 00:15:57,120 --> 00:16:02,200 He wants to know where you are. He uses finance as a means. 138 00:16:02,320 --> 00:16:07,720 He gives the impression that only he can fix what is wrong. 139 00:16:20,080 --> 00:16:24,400 If you say you're overreacting enough times, - 140 00:16:24,520 --> 00:16:27,880 - anything can become normal. 141 00:16:31,440 --> 00:16:35,520 -No no no! -Max, it tastes the same. 142 00:16:35,640 --> 00:16:39,160 - He does not want it that way. -How? 143 00:16:39,280 --> 00:16:44,080 - Do I get Nintendo if I say so? -That you have. 144 00:16:44,200 --> 00:16:48,880 -Not Switch. -Maybe Santa will come up with it. 145 00:16:49,000 --> 00:16:52,880 - Santa Claus does not exist. -No no no no! 146 00:16:53,000 --> 00:16:56,600 Say it, or Daddy's taking all your toys. 147 00:16:56,720 --> 00:17:01,400 -No! No! No! -Now you just say it. Show mom. 148 00:17:02,320 --> 00:17:04,320 Like that. 149 00:17:05,320 --> 00:17:07,600 OK ... 150 00:17:11,040 --> 00:17:14,840 Like that. Now I do not want more hassle. 151 00:18:03,600 --> 00:18:08,600 Sorry I did not manage to pick you up. Have you been waiting a long time? 152 00:18:08,720 --> 00:18:12,640 -40 minutes, maybe. - Really sorry. 153 00:18:12,760 --> 00:18:17,320 -It tightened up at the end. -But now you're here. 154 00:18:17,440 --> 00:18:20,640 - At least I'm hungry. -Me too. 155 00:18:21,840 --> 00:18:24,920 Yes, you eat for two. 156 00:18:26,440 --> 00:18:30,000 How did you manage to get a table here? 157 00:18:30,120 --> 00:18:34,760 I said it was a very special occasion. 158 00:18:36,000 --> 00:18:41,320 -You are very kind. -I like to take an Old Fashioned. 159 00:18:42,240 --> 00:18:45,320 Just water for me, please. 160 00:18:51,160 --> 00:18:53,160 Come ... 161 00:19:05,120 --> 00:19:07,840 Stay tuned now, you guys. 162 00:19:07,960 --> 00:19:10,400 -Jeppe? -Yes, I play golf. 163 00:19:10,520 --> 00:19:15,640 -You, you ... What ... -Cant I play golf in my own home? 164 00:19:15,760 --> 00:19:18,760 -Of course. - Do not be so strict, then. 165 00:19:18,880 --> 00:19:22,760 -I'm going to turn out that light. - You do not hit it. 166 00:19:25,480 --> 00:19:27,760 -Thank you. -You're welcome. 167 00:19:28,440 --> 00:19:30,840 -Nice. -Right? 168 00:19:30,920 --> 00:19:36,200 I have never understood why they serve soup in such restaurants. 169 00:19:36,320 --> 00:19:39,480 Or why someone orders it. 170 00:19:44,280 --> 00:19:49,480 They say you can judge a kitchen by how it makes soup. 171 00:19:49,680 --> 00:19:56,160 There is nothing to hide behind. It has to be completely honest in a way. 172 00:19:58,560 --> 00:20:04,200 -Must be honest in a way? -That's what they say at least. 173 00:20:04,320 --> 00:20:07,120 Very good soup. Do you want to taste? 174 00:20:08,600 --> 00:20:11,400 In hell! 175 00:20:12,000 --> 00:20:16,680 -I have to get a new one. -She takes ceviche instead. 176 00:20:16,800 --> 00:20:20,480 Is it possible to have such a watch ?! See! 177 00:20:21,720 --> 00:20:25,440 -I'm going to buy a new one. -I like it. 178 00:20:25,560 --> 00:20:30,760 I never wore a watch until I got it from you. 179 00:20:31,280 --> 00:20:35,520 -Like that. You're welcome. - It was fast. Thank you. 180 00:20:35,640 --> 00:20:37,720 I can not do more. 181 00:20:44,560 --> 00:20:48,840 -It was very good. -Right? I told you so. 182 00:20:59,400 --> 00:21:04,600 Was it fun? I thought you were on my team. 183 00:21:04,720 --> 00:21:09,920 You can be my mascot of happiness. You should get 10,000 kroner - 184 00:21:10,040 --> 00:21:15,760 - if you lie down with the point in your mouth, then I can hit the light. 185 00:21:15,880 --> 00:21:20,320 -Yeah ... -It's just fun! 10,000, my girl. 186 00:21:20,440 --> 00:21:26,400 You lie down, I stuff the pointer in your mouth and hit the ball out. 187 00:21:26,520 --> 00:21:30,640 It is fun! You get a little Wilhelm Tell exercise. 188 00:21:30,760 --> 00:21:35,760 -I do not know who it is, I. - Do not you know who it is ?! 189 00:21:35,880 --> 00:21:41,560 15,000, I say! Shut up! You get 15,000 if you lie down! 190 00:21:41,680 --> 00:21:46,680 Is it 3000 you get to be here? 20,000 you should get. 191 00:21:46,800 --> 00:21:52,280 20,000, and you're not going to fuck a fucking idiot the rest of the day! 192 00:21:52,400 --> 00:21:55,960 Come on! Come on! 193 00:21:56,080 --> 00:21:59,640 -You get 20,000, you fucking whore! -No. 194 00:21:59,760 --> 00:22:04,680 I'm just kidding with you. Do you have kids? Do you have children? Yes? 195 00:22:04,800 --> 00:22:08,760 Is that a difficult question? Do you have children? 196 00:22:08,880 --> 00:22:11,280 -Yes. -Just. 197 00:22:11,400 --> 00:22:17,680 Then do what you can for your child. Then you get 25,000. 198 00:22:17,800 --> 00:22:21,640 Then you do not have to suck dick in a couple of weeks. 199 00:22:21,760 --> 00:22:26,880 Lie down and you'll get 25,000! Come on! Come on! 200 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 You get 25,000! Like that. 201 00:22:31,080 --> 00:22:34,720 Then you keep the ball completely calm. OK? Lie still! 202 00:22:34,840 --> 00:22:40,640 Otherwise I'll hit your head! Cooperation is important. Are we ready? 203 00:22:41,200 --> 00:22:43,400 One! Two! 204 00:22:45,440 --> 00:22:47,440 Three! 205 00:23:07,200 --> 00:23:10,400 Was it so much fun, this, then? 206 00:23:12,800 --> 00:23:17,000 You thought this was so damn fun. Look here. 207 00:23:20,080 --> 00:23:23,840 Just bring up the music again. It went well, that. 208 00:23:31,480 --> 00:23:35,480 Did I mention I met Iselin in training today? 209 00:23:35,600 --> 00:23:40,000 -No, Iselin ...? -She I went to class with. 210 00:23:40,120 --> 00:23:45,600 She, like my mother, always goes out with the perfect family. 211 00:23:45,720 --> 00:23:48,200 No, you did not say that. 212 00:23:48,320 --> 00:23:50,320 It hit me afterwards - 213 00:23:50,440 --> 00:23:56,400 - that she has always had to compete with me for everything possible. 214 00:23:57,200 --> 00:24:03,200 Even growing up, my mother could say, "Now you have to learn this or that." 215 00:24:03,320 --> 00:24:07,400 "Iselin has been able to do that for many months already." 216 00:24:07,520 --> 00:24:12,040 And Iselin herself went to the gym teacher - 217 00:24:12,160 --> 00:24:17,680 - and asked to run 60-meters towards me. She knew she was faster. 218 00:24:17,800 --> 00:24:22,840 And we were friends. So I just ran and ran and ran. 219 00:24:22,960 --> 00:24:29,120 Until I got a taste of blood in my mouth. Even though I knew I did not have kjangs. 220 00:24:29,600 --> 00:24:33,760 Do you know why? 221 00:24:34,920 --> 00:24:41,480 Because I wanted my mother to see that I was better than the masterpiece. 222 00:24:41,600 --> 00:24:46,920 So my mother could say, "Good, Hermione. Now you were good." 223 00:24:50,280 --> 00:24:53,280 Did she ever do that? 224 00:24:53,400 --> 00:24:55,800 Never. 225 00:24:56,720 --> 00:24:59,320 Why did you come up with that now? 226 00:25:03,160 --> 00:25:06,360 I've never been good enough to anyone. 227 00:25:07,960 --> 00:25:12,200 Before I met you. Not even for myself. 228 00:25:15,000 --> 00:25:19,480 It was you who taught me. 229 00:25:20,560 --> 00:25:27,440 That, and that if there is something you really, really want, - 230 00:25:27,560 --> 00:25:30,680 - one should never give up. 231 00:25:54,680 --> 00:25:57,600 What's wrong with Dad? 232 00:25:57,720 --> 00:26:01,760 -What's wrong with Dad? -Nothing. 233 00:26:01,880 --> 00:26:06,360 I just sit and think. Have so much to think about. 234 00:26:07,880 --> 00:26:10,640 Pim! 235 00:26:11,040 --> 00:26:15,000 Can you take Emil to bed? 236 00:26:16,600 --> 00:26:20,320 Can I get a hug, then? On that side. 237 00:26:21,560 --> 00:26:24,640 Good night then. 238 00:26:26,000 --> 00:26:29,760 This does not work. 239 00:26:31,240 --> 00:26:33,520 You are sick. 240 00:26:34,000 --> 00:26:38,640 It's like having a disease going around the house. 241 00:26:38,760 --> 00:26:41,360 I hate it. 242 00:26:55,280 --> 00:26:59,600 Can I have a vodka without ice? And the bill, thank you. 243 00:27:00,960 --> 00:27:07,200 -You have hardly eaten anything. -No, I was not hungry. 244 00:27:07,400 --> 00:27:12,440 -It was very good food at least. Thanks. -My pleasure. 245 00:27:15,600 --> 00:27:19,160 What are you thinking? Are you going to keep it? 246 00:27:19,280 --> 00:27:21,360 What? 247 00:27:22,360 --> 00:27:25,560 I'm kidding, Hermione. 248 00:27:27,160 --> 00:27:31,560 But what are you thinking? Home birth? Epidural? 249 00:27:31,680 --> 00:27:36,720 -Cesarean? -I have not thought much about it yet. 250 00:27:36,840 --> 00:27:42,120 Not thinking that much? You have not thought about anything else for several years! 251 00:27:44,200 --> 00:27:49,000 -We will probably find out later. -Yes we do. 252 00:28:06,800 --> 00:28:10,280 -Shall we go, then? -Yes absolutely. 253 00:28:10,400 --> 00:28:15,080 -Shall we call for a car? -No, I'm driving. 254 00:28:15,200 --> 00:28:19,200 -Is that so wise? -The car is outside. Of course I'm driving. 255 00:28:19,320 --> 00:28:23,360 -I can drive. -Dont you trust me? 256 00:28:30,760 --> 00:28:33,920 Adam, let me drive. 257 00:29:01,760 --> 00:29:05,520 - Turn off, turn off! -Is it going well? 258 00:29:05,640 --> 00:29:09,440 - That guy must not see me. - Shall I pick him up? 259 00:29:09,560 --> 00:29:11,920 -Just not ... -Where? 260 00:29:13,040 --> 00:29:16,440 He who stands by the car there. 261 00:29:20,040 --> 00:29:22,040 You ...! 262 00:29:40,600 --> 00:29:45,840 -I can not see him. -No it's fine. I'll take it. 263 00:29:45,960 --> 00:29:52,120 You do not have to say anything about it. I'll take it with him. 264 00:30:15,920 --> 00:30:20,040 -This is a Porsche. -Yes, so what? 265 00:30:20,160 --> 00:30:23,560 You have to accelerate some more. You drive in 40! 266 00:30:23,680 --> 00:30:27,320 We're in the middle of the city. 267 00:30:35,440 --> 00:30:38,200 What are you doing?! Release! 268 00:30:39,760 --> 00:30:42,800 Adam, are you insane ?! 269 00:30:49,400 --> 00:30:55,680 What are you doing?! Have you become completely insane, or? 270 00:31:04,400 --> 00:31:09,720 -What the hell is wrong with you ?! -It was a joke! 271 00:31:09,840 --> 00:31:15,840 - You could have killed us both! -I would never hurt my child's mother. 272 00:31:26,560 --> 00:31:30,080 -Yes, here you are in full swing? -How are you? 273 00:31:30,200 --> 00:31:34,640 Good. A little bit happening. Just going to fire up, me. 274 00:31:34,760 --> 00:31:38,360 -Cocain is there. The rest is at the bar. -Cool. 275 00:31:38,480 --> 00:31:41,200 Good bye! 276 00:31:41,320 --> 00:31:47,320 Do you see the nice lady waiting for me in the door frame there? She is off limit. 277 00:31:48,360 --> 00:31:51,280 -Is she the one with the ear? -Yes. 278 00:31:52,640 --> 00:31:55,200 Half is gone. 279 00:31:55,520 --> 00:32:00,520 -Damn. -I'm just going to have a chat with Jeppe. 280 00:32:00,640 --> 00:32:06,240 You hold the fort. It's just supplying oneself. Is it going well? 281 00:32:31,600 --> 00:32:34,560 Why did I do that? 282 00:32:35,280 --> 00:32:37,960 Because you could. 283 00:32:38,080 --> 00:32:40,680 No. 284 00:32:44,640 --> 00:32:49,440 Just because she laughed at me when I missed, - 285 00:32:49,560 --> 00:32:53,440 - I wanted to humble her in front of everyone else. 286 00:32:53,560 --> 00:32:57,360 Damn, what kind of guy am I? 287 00:32:59,600 --> 00:33:02,200 You did nothing to her. 288 00:33:02,320 --> 00:33:08,680 She has become 20,000 richer. She has probably been humiliated much worse than that. 289 00:33:08,800 --> 00:33:11,920 That is probably part of the job description. 290 00:33:12,040 --> 00:33:17,600 I have no idea who that guy is. That guy in there, I'm not going to be. 291 00:33:17,720 --> 00:33:20,760 I'm not going to be that guy there. 292 00:33:23,920 --> 00:33:27,320 It's rare you're the guy there, then. 293 00:33:42,000 --> 00:33:46,720 Good bachelorette party at least. Congratulations on that. 294 00:33:46,840 --> 00:33:53,080 As Adam says, it is important to have an anchor in life, otherwise it goes awry. 295 00:34:36,800 --> 00:34:39,280 296 00:34:41,480 --> 00:34:44,640 23058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.