Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
001
00:00:01,500 --> 00:00:05,760
In the Spring of 2017 four financial guys from Oslo
shared their stories with us.
002
00:00:06,000 --> 00:00:09,860
This series is based on those meetings and others
with similar professions.
003
00:00:32,480 --> 00:00:35,040
-What is this?
-Breakfast.
1
00:00:36,360 --> 00:00:38,680
Which you made?
2
00:00:40,240 --> 00:00:42,840
It looks great.
3
00:00:52,720 --> 00:00:57,280
Can I take a rain check? I'm
late for a meeting.
4
00:00:57,400 --> 00:01:00,680
A little too much to digest.
5
00:01:00,800 --> 00:01:03,800
I'm really looking forward to ...
6
00:01:07,920 --> 00:01:10,120
What is it?
7
00:01:12,040 --> 00:01:14,680
What do you think?
8
00:01:16,400 --> 00:01:18,400
I'm pregnant.
9
00:01:19,600 --> 00:01:21,600
We ...
10
00:01:22,320 --> 00:01:24,320
We are pregnant.
11
00:01:29,080 --> 00:01:32,680
It's amazing!
Are you sure?
12
00:01:35,240 --> 00:01:40,480
-I have three tests. Everyone is positive.
-We have to celebrate that.
13
00:01:40,600 --> 00:01:45,920
-Do you think so? -Of course!
I book a table.
14
00:01:46,040 --> 00:01:49,240
-Is it half past
seven? -Tonight?
15
00:01:49,360 --> 00:01:53,920
-Yes, tonight, of course.
-Half eight is good.
16
00:01:54,040 --> 00:01:57,000
See you at half past seven, then.
17
00:01:59,200 --> 00:02:02,880
Adam, the new car has arrived.
18
00:02:03,000 --> 00:02:08,760
They delivered it this morning
and took the other.
19
00:02:08,880 --> 00:02:12,280
Two good news.
20
00:02:53,800 --> 00:02:56,800
Txt: dealerovski
21
00:03:04,400 --> 00:03:07,200
-Hi. -Hey,
Iselin!
22
00:03:07,320 --> 00:03:13,840
Hello. So good to see you. I heard
you met my mother the other day?
23
00:03:13,960 --> 00:03:18,880
-Yes, completely random. - You
were going to get another one?
24
00:03:19,000 --> 00:03:25,000
We'll see. It's Richard who's bothering,
but I think we're too old.
25
00:03:25,120 --> 00:03:29,720
-Oh well. -I must go.
Sara is in childcare.
26
00:03:29,840 --> 00:03:34,160
-She probably misses her mom.
- She probably does.
27
00:03:34,280 --> 00:03:39,680
I get to train a little, me.
That's what I'm doing here.
28
00:03:39,800 --> 00:03:43,200
-Good to see you.
-Likewise.
29
00:03:54,000 --> 00:03:57,880
-Hi. Is it going well,
or? -It goes well.
30
00:03:58,000 --> 00:04:02,160
-Is anyone waiting for
you? -Yes. Family.
31
00:04:02,280 --> 00:04:05,880
It's good to get out.
32
00:04:47,120 --> 00:04:52,320
- Could they not come?
-They are home.
33
00:04:52,520 --> 00:04:56,960
-Guys too? -They are with
the mother of ...
34
00:04:57,080 --> 00:04:59,600
Mother inlaw.
35
00:05:04,840 --> 00:05:07,960
Is it better?
36
00:05:09,480 --> 00:05:12,160
I do not know.
37
00:05:14,120 --> 00:05:19,000
You need to rest, not think so much.
38
00:05:21,160 --> 00:05:24,080
That's probably true.
39
00:05:28,360 --> 00:05:30,920
Thank you, Kim.
40
00:05:34,240 --> 00:05:36,240
Pim.
41
00:05:36,520 --> 00:05:39,240
Pim.
42
00:05:40,360 --> 00:05:42,320
Pim.
43
00:05:50,600 --> 00:05:54,560
- You do not know anything
more? -More then it's not mine?
44
00:05:54,680 --> 00:05:59,000
Did you tell that then? That
it can not be yours?
45
00:05:59,120 --> 00:06:04,400
Are you crazy? I played along. I have to win
time. We're going out to celebrate tonight.
46
00:06:04,520 --> 00:06:10,520
Celebrate that she's pregnant. If she
plays, I will play until I can win.
47
00:06:10,640 --> 00:06:16,080
No, until I make her lose without
having to admit anything.
48
00:06:17,000 --> 00:06:21,320
The calculating, unfaithful, fake pussy!
49
00:06:21,440 --> 00:06:26,160
-What is it that is so funny?
-The irony of it, just.
50
00:06:26,280 --> 00:06:30,280
Sorry, I'm not fully
receptive now.
51
00:06:30,400 --> 00:06:34,920
I can 't believe she was
sitting there smiling!
52
00:06:35,040 --> 00:06:40,840
-With the tests in a row as medals.
-I understand, I understand, Adam!
53
00:06:42,440 --> 00:06:48,840
I do not know what to say, I.
Is it yours? No, it's not.
54
00:06:48,960 --> 00:06:53,760
Maybe she's just bored.
Maybe she feels alone?
55
00:06:53,880 --> 00:06:58,600
Maybe it does not matter. A one
night stand. Or test tubes?
56
00:06:58,720 --> 00:07:02,280
It's just a matter of stopping
by a sperm bank.
57
00:07:02,400 --> 00:07:07,560
No, for hell! Two things: She's
gonna make me bleed for this.
58
00:07:07,680 --> 00:07:13,160
-And she should not get a penny.
-You have an advantage, Adam.
59
00:07:13,280 --> 00:07:17,560
She does not know that it can not be yours.
60
00:07:21,400 --> 00:07:25,040
-Well, are you ready for
tonight? -Absolutely.
61
00:07:25,160 --> 00:07:30,800
Although the idea of marriage
has taken a shot at the bow.
62
00:07:30,920 --> 00:07:33,440
Hermine is pregnant.
63
00:07:34,560 --> 00:07:40,000
That was my reaction too. So Adam
needs encouragement tonight.
64
00:07:40,120 --> 00:07:44,480
Going to dinner with Hermine.
We're going out to celebrate.
65
00:07:44,600 --> 00:07:49,880
It does not work, because Adam is going
out to celebrate that she is pregnant.
66
00:07:50,000 --> 00:07:53,920
-Explain it. -He runs
reverse psychology.
67
00:07:54,040 --> 00:07:58,040
Until he finds out how
damn devilish he can be.
68
00:07:58,160 --> 00:08:01,720
-I feel more like drinking
with you. -Agreed.
69
00:08:02,560 --> 00:08:08,440
-What did he want? -He should have
a little party in the apartment.
70
00:08:08,560 --> 00:08:13,360
-Before he gets married.
-Of course he will.
71
00:08:55,160 --> 00:08:57,840
Hello?
72
00:09:01,320 --> 00:09:04,000
Hi
73
00:09:12,120 --> 00:09:14,440
Is it going well?
74
00:09:16,000 --> 00:09:18,440
I guess it does.
75
00:09:21,560 --> 00:09:23,760
Good.
76
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
You can look at me.
77
00:09:38,040 --> 00:09:41,600
Are you going to do it again?
78
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
Good.
79
00:09:48,400 --> 00:09:51,600
-I do not quite know ...
-I want to divorce.
80
00:09:52,680 --> 00:09:56,040
-What did you say?
-I want a divorce.
81
00:09:57,280 --> 00:10:00,400
-I can not stand this
anymore. -What?
82
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
This.
83
00:10:04,840 --> 00:10:07,560
-Us. -OK
...
84
00:10:08,520 --> 00:10:13,640
-Why? -For now I have
had time to think.
85
00:10:13,760 --> 00:10:19,880
Got it. But I asked why. I will
not do it again. I was rushing!
86
00:10:20,000 --> 00:10:23,640
-I'm not going to do it
again. -I will not ...
87
00:10:23,760 --> 00:10:26,480
Why, I ask?
88
00:10:27,000 --> 00:10:32,960
I do not intend to go the rest of my life
as the wife of the one who shot himself.
89
00:10:33,080 --> 00:10:37,920
-True beauty. - Have you
thought about it, or?
90
00:10:38,040 --> 00:10:41,120
On your children, for example?
91
00:10:41,240 --> 00:10:46,920
Should go around school like the children
of the one who tried to take his life?
92
00:10:49,840 --> 00:10:52,640
Selfish fuck!
93
00:10:55,720 --> 00:10:58,160
Do not even try.
94
00:10:58,280 --> 00:11:03,240
Do not try that self-pity
shit there!
95
00:11:03,360 --> 00:11:10,320
You did not love us enough to live a couple
of weeks ago, so do not be lazy as now!
96
00:11:17,280 --> 00:11:19,280
97
00:11:19,400 --> 00:11:24,960
98
00:11:25,080 --> 00:11:27,240
99
00:11:27,360 --> 00:11:30,000
100
00:11:30,120 --> 00:11:32,360
101
00:11:50,000 --> 00:11:53,560
-Should I look in the camera?
-Yes. A look up here.
102
00:11:53,680 --> 00:11:56,200
-In camera? -It
is nice.
103
00:12:00,000 --> 00:12:02,600
The last thing there.
104
00:12:03,880 --> 00:12:07,080
-Yes, yes, yes. - Does
it hold up, or?
105
00:12:07,200 --> 00:12:12,240
-We will continue as long as we have
to. -No, we have what we need.
106
00:12:12,320 --> 00:12:16,320
-Thank you. -Thank you.
Dinner with his wife.
107
00:12:16,440 --> 00:12:20,200
Brand new. Only one day old.
Newer does not exist.
108
00:12:35,000 --> 00:12:37,880
-Is it going well?
-Yes. Perfect.
109
00:12:50,680 --> 00:12:52,760
You ...
110
00:12:53,760 --> 00:12:58,760
I feel like I've seen
your back all night.
111
00:12:59,640 --> 00:13:05,480
Is this a new tactic? Because
it works. It is good.
112
00:13:05,600 --> 00:13:10,160
Keep it up. But now you
can turn around.
113
00:13:10,280 --> 00:13:15,080
I'm getting married in a few
weeks, so it's just ...
114
00:13:15,200 --> 00:13:21,200
I'm not going to fuck anyone today,
so you can safely turn around.
115
00:13:32,920 --> 00:13:35,840
116
00:13:37,320 --> 00:13:40,040
117
00:13:40,160 --> 00:13:42,360
118
00:13:52,880 --> 00:13:56,160
119
00:13:58,600 --> 00:14:01,240
120
00:14:04,200 --> 00:14:06,200
121
00:14:07,520 --> 00:14:09,720
122
00:14:13,120 --> 00:14:16,000
123
00:14:17,840 --> 00:14:23,080
124
00:14:23,200 --> 00:14:26,320
125
00:14:33,600 --> 00:14:36,480
126
00:14:37,800 --> 00:14:42,880
127
00:14:44,320 --> 00:14:47,800
128
00:14:47,920 --> 00:14:51,120
129
00:14:51,240 --> 00:14:57,160
130
00:14:57,280 --> 00:15:01,440
131
00:15:01,960 --> 00:15:07,560
132
00:15:14,120 --> 00:15:20,640
133
00:15:25,840 --> 00:15:30,080
134
00:15:35,000 --> 00:15:37,160
135
00:15:44,200 --> 00:15:50,760
-Maybe I'm just overreacting. -Then
you doubt what you yourself feel.
136
00:15:53,200 --> 00:15:57,000
Your boyfriend gives
you a minor role.
137
00:15:57,120 --> 00:16:02,200
He wants to know where you are.
He uses finance as a means.
138
00:16:02,320 --> 00:16:07,720
He gives the impression that only
he can fix what is wrong.
139
00:16:20,080 --> 00:16:24,400
If you say you're overreacting
enough times, -
140
00:16:24,520 --> 00:16:27,880
- anything can become normal.
141
00:16:31,440 --> 00:16:35,520
-No no no! -Max, it
tastes the same.
142
00:16:35,640 --> 00:16:39,160
- He does not want
it that way. -How?
143
00:16:39,280 --> 00:16:44,080
- Do I get Nintendo if I
say so? -That you have.
144
00:16:44,200 --> 00:16:48,880
-Not Switch. -Maybe Santa
will come up with it.
145
00:16:49,000 --> 00:16:52,880
- Santa Claus does not
exist. -No no no no!
146
00:16:53,000 --> 00:16:56,600
Say it, or Daddy's taking
all your toys.
147
00:16:56,720 --> 00:17:01,400
-No! No! No! -Now you just
say it. Show mom.
148
00:17:02,320 --> 00:17:04,320
Like that.
149
00:17:05,320 --> 00:17:07,600
OK ...
150
00:17:11,040 --> 00:17:14,840
Like that. Now I do not
want more hassle.
151
00:18:03,600 --> 00:18:08,600
Sorry I did not manage to pick you up.
Have you been waiting a long time?
152
00:18:08,720 --> 00:18:12,640
-40 minutes, maybe.
- Really sorry.
153
00:18:12,760 --> 00:18:17,320
-It tightened up at the end.
-But now you're here.
154
00:18:17,440 --> 00:18:20,640
- At least I'm hungry.
-Me too.
155
00:18:21,840 --> 00:18:24,920
Yes, you eat for two.
156
00:18:26,440 --> 00:18:30,000
How did you manage to get a table here?
157
00:18:30,120 --> 00:18:34,760
I said it was a very
special occasion.
158
00:18:36,000 --> 00:18:41,320
-You are very kind. -I like
to take an Old Fashioned.
159
00:18:42,240 --> 00:18:45,320
Just water for me, please.
160
00:18:51,160 --> 00:18:53,160
Come ...
161
00:19:05,120 --> 00:19:07,840
Stay tuned now, you guys.
162
00:19:07,960 --> 00:19:10,400
-Jeppe? -Yes,
I play golf.
163
00:19:10,520 --> 00:19:15,640
-You, you ... What ... -Cant I
play golf in my own home?
164
00:19:15,760 --> 00:19:18,760
-Of course. - Do not
be so strict, then.
165
00:19:18,880 --> 00:19:22,760
-I'm going to turn out that
light. - You do not hit it.
166
00:19:25,480 --> 00:19:27,760
-Thank you. -You're
welcome.
167
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
-Nice.
-Right?
168
00:19:30,920 --> 00:19:36,200
I have never understood why they
serve soup in such restaurants.
169
00:19:36,320 --> 00:19:39,480
Or why someone orders it.
170
00:19:44,280 --> 00:19:49,480
They say you can judge a kitchen
by how it makes soup.
171
00:19:49,680 --> 00:19:56,160
There is nothing to hide behind. It has
to be completely honest in a way.
172
00:19:58,560 --> 00:20:04,200
-Must be honest in a way? -That's
what they say at least.
173
00:20:04,320 --> 00:20:07,120
Very good soup. Do
you want to taste?
174
00:20:08,600 --> 00:20:11,400
In hell!
175
00:20:12,000 --> 00:20:16,680
-I have to get a new one. -She
takes ceviche instead.
176
00:20:16,800 --> 00:20:20,480
Is it possible to have
such a watch ?! See!
177
00:20:21,720 --> 00:20:25,440
-I'm going to buy a new
one. -I like it.
178
00:20:25,560 --> 00:20:30,760
I never wore a watch until
I got it from you.
179
00:20:31,280 --> 00:20:35,520
-Like that. You're welcome.
- It was fast. Thank you.
180
00:20:35,640 --> 00:20:37,720
I can not do more.
181
00:20:44,560 --> 00:20:48,840
-It was very good. -Right?
I told you so.
182
00:20:59,400 --> 00:21:04,600
Was it fun? I thought
you were on my team.
183
00:21:04,720 --> 00:21:09,920
You can be my mascot of happiness.
You should get 10,000 kroner -
184
00:21:10,040 --> 00:21:15,760
- if you lie down with the point in your
mouth, then I can hit the light.
185
00:21:15,880 --> 00:21:20,320
-Yeah ... -It's just fun!
10,000, my girl.
186
00:21:20,440 --> 00:21:26,400
You lie down, I stuff the pointer in
your mouth and hit the ball out.
187
00:21:26,520 --> 00:21:30,640
It is fun! You get a little
Wilhelm Tell exercise.
188
00:21:30,760 --> 00:21:35,760
-I do not know who it is, I. -
Do not you know who it is ?!
189
00:21:35,880 --> 00:21:41,560
15,000, I say! Shut up! You
get 15,000 if you lie down!
190
00:21:41,680 --> 00:21:46,680
Is it 3000 you get to be here?
20,000 you should get.
191
00:21:46,800 --> 00:21:52,280
20,000, and you're not going to fuck
a fucking idiot the rest of the day!
192
00:21:52,400 --> 00:21:55,960
Come on!
Come on!
193
00:21:56,080 --> 00:21:59,640
-You get 20,000, you
fucking whore! -No.
194
00:21:59,760 --> 00:22:04,680
I'm just kidding with you. Do you have
kids? Do you have children? Yes?
195
00:22:04,800 --> 00:22:08,760
Is that a difficult question?
Do you have children?
196
00:22:08,880 --> 00:22:11,280
-Yes.
-Just.
197
00:22:11,400 --> 00:22:17,680
Then do what you can for your
child. Then you get 25,000.
198
00:22:17,800 --> 00:22:21,640
Then you do not have to suck
dick in a couple of weeks.
199
00:22:21,760 --> 00:22:26,880
Lie down and you'll get 25,000!
Come on! Come on!
200
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
You get 25,000!
Like that.
201
00:22:31,080 --> 00:22:34,720
Then you keep the ball completely
calm. OK? Lie still!
202
00:22:34,840 --> 00:22:40,640
Otherwise I'll hit your head! Cooperation
is important. Are we ready?
203
00:22:41,200 --> 00:22:43,400
One! Two!
204
00:22:45,440 --> 00:22:47,440
Three!
205
00:23:07,200 --> 00:23:10,400
Was it so much fun, this, then?
206
00:23:12,800 --> 00:23:17,000
You thought this was so
damn fun. Look here.
207
00:23:20,080 --> 00:23:23,840
Just bring up the music again.
It went well, that.
208
00:23:31,480 --> 00:23:35,480
Did I mention I met Iselin
in training today?
209
00:23:35,600 --> 00:23:40,000
-No, Iselin ...? -She
I went to class with.
210
00:23:40,120 --> 00:23:45,600
She, like my mother, always goes
out with the perfect family.
211
00:23:45,720 --> 00:23:48,200
No, you did not say that.
212
00:23:48,320 --> 00:23:50,320
It hit me afterwards -
213
00:23:50,440 --> 00:23:56,400
- that she has always had to compete
with me for everything possible.
214
00:23:57,200 --> 00:24:03,200
Even growing up, my mother could say,
"Now you have to learn this or that."
215
00:24:03,320 --> 00:24:07,400
"Iselin has been able to do that
for many months already."
216
00:24:07,520 --> 00:24:12,040
And Iselin herself went to the gym teacher -
217
00:24:12,160 --> 00:24:17,680
- and asked to run 60-meters towards
me. She knew she was faster.
218
00:24:17,800 --> 00:24:22,840
And we were friends. So I
just ran and ran and ran.
219
00:24:22,960 --> 00:24:29,120
Until I got a taste of blood in my mouth.
Even though I knew I did not have kjangs.
220
00:24:29,600 --> 00:24:33,760
Do you know why?
221
00:24:34,920 --> 00:24:41,480
Because I wanted my mother to see that
I was better than the masterpiece.
222
00:24:41,600 --> 00:24:46,920
So my mother could say, "Good,
Hermione. Now you were good."
223
00:24:50,280 --> 00:24:53,280
Did she ever do that?
224
00:24:53,400 --> 00:24:55,800
Never.
225
00:24:56,720 --> 00:24:59,320
Why did you come up with that now?
226
00:25:03,160 --> 00:25:06,360
I've never been good enough to anyone.
227
00:25:07,960 --> 00:25:12,200
Before I met you. Not
even for myself.
228
00:25:15,000 --> 00:25:19,480
It was you who taught me.
229
00:25:20,560 --> 00:25:27,440
That, and that if there is something
you really, really want, -
230
00:25:27,560 --> 00:25:30,680
- one should never give up.
231
00:25:54,680 --> 00:25:57,600
What's wrong with Dad?
232
00:25:57,720 --> 00:26:01,760
-What's wrong with
Dad? -Nothing.
233
00:26:01,880 --> 00:26:06,360
I just sit and think. Have
so much to think about.
234
00:26:07,880 --> 00:26:10,640
Pim!
235
00:26:11,040 --> 00:26:15,000
Can you take Emil to bed?
236
00:26:16,600 --> 00:26:20,320
Can I get a hug, then?
On that side.
237
00:26:21,560 --> 00:26:24,640
Good night then.
238
00:26:26,000 --> 00:26:29,760
This does not work.
239
00:26:31,240 --> 00:26:33,520
You are sick.
240
00:26:34,000 --> 00:26:38,640
It's like having a disease
going around the house.
241
00:26:38,760 --> 00:26:41,360
I hate it.
242
00:26:55,280 --> 00:26:59,600
Can I have a vodka without ice?
And the bill, thank you.
243
00:27:00,960 --> 00:27:07,200
-You have hardly eaten anything.
-No, I was not hungry.
244
00:27:07,400 --> 00:27:12,440
-It was very good food at least.
Thanks. -My pleasure.
245
00:27:15,600 --> 00:27:19,160
What are you thinking? Are
you going to keep it?
246
00:27:19,280 --> 00:27:21,360
What?
247
00:27:22,360 --> 00:27:25,560
I'm kidding, Hermione.
248
00:27:27,160 --> 00:27:31,560
But what are you thinking?
Home birth? Epidural?
249
00:27:31,680 --> 00:27:36,720
-Cesarean? -I have not thought
much about it yet.
250
00:27:36,840 --> 00:27:42,120
Not thinking that much? You have not thought
about anything else for several years!
251
00:27:44,200 --> 00:27:49,000
-We will probably find
out later. -Yes we do.
252
00:28:06,800 --> 00:28:10,280
-Shall we go, then?
-Yes absolutely.
253
00:28:10,400 --> 00:28:15,080
-Shall we call for a car?
-No, I'm driving.
254
00:28:15,200 --> 00:28:19,200
-Is that so wise? -The car is outside.
Of course I'm driving.
255
00:28:19,320 --> 00:28:23,360
-I can drive. -Dont
you trust me?
256
00:28:30,760 --> 00:28:33,920
Adam, let me drive.
257
00:29:01,760 --> 00:29:05,520
- Turn off, turn off!
-Is it going well?
258
00:29:05,640 --> 00:29:09,440
- That guy must not see me.
- Shall I pick him up?
259
00:29:09,560 --> 00:29:11,920
-Just not ...
-Where?
260
00:29:13,040 --> 00:29:16,440
He who stands by the car there.
261
00:29:20,040 --> 00:29:22,040
You ...!
262
00:29:40,600 --> 00:29:45,840
-I can not see him. -No it's
fine. I'll take it.
263
00:29:45,960 --> 00:29:52,120
You do not have to say anything about
it. I'll take it with him.
264
00:30:15,920 --> 00:30:20,040
-This is a Porsche.
-Yes, so what?
265
00:30:20,160 --> 00:30:23,560
You have to accelerate some more.
You drive in 40!
266
00:30:23,680 --> 00:30:27,320
We're in the middle of the city.
267
00:30:35,440 --> 00:30:38,200
What are you doing?!
Release!
268
00:30:39,760 --> 00:30:42,800
Adam, are you insane ?!
269
00:30:49,400 --> 00:30:55,680
What are you doing?! Have you
become completely insane, or?
270
00:31:04,400 --> 00:31:09,720
-What the hell is wrong with
you ?! -It was a joke!
271
00:31:09,840 --> 00:31:15,840
- You could have killed us both! -I
would never hurt my child's mother.
272
00:31:26,560 --> 00:31:30,080
-Yes, here you are in full
swing? -How are you?
273
00:31:30,200 --> 00:31:34,640
Good. A little bit happening.
Just going to fire up, me.
274
00:31:34,760 --> 00:31:38,360
-Cocain is there. The rest
is at the bar. -Cool.
275
00:31:38,480 --> 00:31:41,200
Good bye!
276
00:31:41,320 --> 00:31:47,320
Do you see the nice lady waiting for me in
the door frame there? She is off limit.
277
00:31:48,360 --> 00:31:51,280
-Is she the one with
the ear? -Yes.
278
00:31:52,640 --> 00:31:55,200
Half is gone.
279
00:31:55,520 --> 00:32:00,520
-Damn. -I'm just going to
have a chat with Jeppe.
280
00:32:00,640 --> 00:32:06,240
You hold the fort. It's just supplying
oneself. Is it going well?
281
00:32:31,600 --> 00:32:34,560
Why did I do that?
282
00:32:35,280 --> 00:32:37,960
Because you could.
283
00:32:38,080 --> 00:32:40,680
No.
284
00:32:44,640 --> 00:32:49,440
Just because she laughed
at me when I missed, -
285
00:32:49,560 --> 00:32:53,440
- I wanted to humble her in front
of everyone else.
286
00:32:53,560 --> 00:32:57,360
Damn, what kind of guy am I?
287
00:32:59,600 --> 00:33:02,200
You did nothing to her.
288
00:33:02,320 --> 00:33:08,680
She has become 20,000 richer. She has probably
been humiliated much worse than that.
289
00:33:08,800 --> 00:33:11,920
That is probably part of the job description.
290
00:33:12,040 --> 00:33:17,600
I have no idea who that guy is. That
guy in there, I'm not going to be.
291
00:33:17,720 --> 00:33:20,760
I'm not going to be that guy there.
292
00:33:23,920 --> 00:33:27,320
It's rare you're the guy there, then.
293
00:33:42,000 --> 00:33:46,720
Good bachelorette party at least.
Congratulations on that.
294
00:33:46,840 --> 00:33:53,080
As Adam says, it is important to have an
anchor in life, otherwise it goes awry.
295
00:34:36,800 --> 00:34:39,280
296
00:34:41,480 --> 00:34:44,640
23058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.