All language subtitles for Younger - 07x12 - Older.GLHF+ION10+GGWP+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:04,042 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:06,060 --> 00:00:07,959 Previously on "Younger"... 3 00:00:07,970 --> 00:00:09,709 I think Charles is gonna propose to Quinn. 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,218 - _ - I love him, Maggie. 5 00:00:12,230 --> 00:00:13,840 It's not right to stand in his way. 6 00:00:13,860 --> 00:00:15,349 I don't think he's offering you enough. 7 00:00:15,350 --> 00:00:16,458 Really? 8 00:00:16,470 --> 00:00:18,720 Everyone likes a push-up contest. 9 00:00:18,740 --> 00:00:20,625 Two... Agh! 10 00:00:20,640 --> 00:00:22,459 - Dad? - I think he's having a heart attack. 11 00:00:22,470 --> 00:00:24,417 I had the greatest doctor. 12 00:00:24,430 --> 00:00:26,042 He saved my life. 13 00:00:26,060 --> 00:00:28,840 [KNOCK AT DOOR] Lauren, Denise, hey. 14 00:00:28,860 --> 00:00:30,292 Good to see you guys again. 15 00:00:30,310 --> 00:00:32,834 - I couldn't get on that plane. - What? Why? 16 00:00:32,850 --> 00:00:34,860 Because I was with the wrong person. 17 00:00:38,210 --> 00:00:42,140 [TRELLA'S "CAUTION TO THE WIND"] 18 00:00:42,160 --> 00:00:45,088 [SOFT, ROMANTIC POP MUSIC] 19 00:00:45,100 --> 00:00:51,528 ♪ ♪ 20 00:00:51,540 --> 00:00:53,528 ♪ Maintain safety ♪ 21 00:00:53,540 --> 00:00:56,880 I know that our path has been rocky 22 00:00:58,010 --> 00:01:01,209 and that it's taken me a while to get here, but... 23 00:01:01,220 --> 00:01:03,468 You don't have to explain anything. 24 00:01:03,480 --> 00:01:06,938 I just know what makes me happy. 25 00:01:06,950 --> 00:01:10,439 And to pretend anything else 26 00:01:10,450 --> 00:01:13,240 would be just lying to myself. 27 00:01:14,060 --> 00:01:17,540 I think I've told enough lies for the both of us. 28 00:01:17,560 --> 00:01:19,800 Only the truth from now on. 29 00:01:21,600 --> 00:01:23,125 Even if it hurts. 30 00:01:24,100 --> 00:01:26,042 Only the truth. 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,167 [SIGHS] 32 00:01:41,180 --> 00:01:43,500 I should do the walk of shame back to my apartment 33 00:01:43,520 --> 00:01:44,880 before the girls wake up. 34 00:01:44,900 --> 00:01:47,167 I'm sure things are already confusing enough. 35 00:01:47,180 --> 00:01:48,218 [GROANS] 36 00:01:48,230 --> 00:01:50,148 I know. 37 00:01:50,160 --> 00:01:52,360 Okay. Bye. 38 00:01:53,260 --> 00:01:54,520 Bye. 39 00:01:54,540 --> 00:02:01,880 ♪ ♪ 40 00:02:01,900 --> 00:02:05,140 ♪ I'm throwing caution to the wind ♪ 41 00:02:05,160 --> 00:02:07,292 - ♪ I don't care about the risk ♪ - Liza? 42 00:02:08,850 --> 00:02:09,959 Hey. 43 00:02:09,970 --> 00:02:12,959 I... I was just dropping something off for your dad. 44 00:02:12,970 --> 00:02:14,334 I'm so glad you're here. 45 00:02:14,350 --> 00:02:16,378 Oh. 46 00:02:16,390 --> 00:02:17,917 Me too, sweetheart. 47 00:02:20,100 --> 00:02:21,440 Me too. 48 00:02:22,770 --> 00:02:25,542 [CONFIDENT POP MUSIC] 49 00:02:25,560 --> 00:02:29,388 ♪ ♪ 50 00:02:29,400 --> 00:02:30,500 [PHONE CHIMES] 51 00:02:30,520 --> 00:02:37,625 ♪ ♪ 52 00:02:39,360 --> 00:02:41,834 - [PHONE CHIMES] - _ 53 00:02:42,530 --> 00:02:44,709 _ 54 00:02:51,840 --> 00:02:54,209 ♪ La da da dee da dee di ♪ 55 00:02:54,220 --> 00:02:55,950 ♪ Like la da da dee di ♪ 56 00:02:55,970 --> 00:02:58,310 ♪ There's a swagger in the way I move ♪ 57 00:02:58,330 --> 00:03:00,318 ♪ The way, in the way I move ♪ 58 00:03:00,330 --> 00:03:03,440 ♪ ♪ 59 00:03:03,460 --> 00:03:05,667 Someone didn't come home last night. 60 00:03:08,020 --> 00:03:10,359 I know. Uh... 61 00:03:10,370 --> 00:03:12,468 It's a long story. 62 00:03:12,480 --> 00:03:15,040 I was about to call the police at 2:00 a.m. 63 00:03:15,060 --> 00:03:16,140 I mean, what happened? 64 00:03:16,160 --> 00:03:18,780 Charles and Quinn take off to paradise, 65 00:03:18,800 --> 00:03:21,250 and you spend the night in some dive bar somewhere? 66 00:03:21,270 --> 00:03:24,478 Um... not exactly. 67 00:03:24,490 --> 00:03:26,160 Charles didn't get on the plane. 68 00:03:28,190 --> 00:03:31,218 Maggie, he told me that he loved me. 69 00:03:31,230 --> 00:03:33,988 - And... - [PHONE BUZZES] 70 00:03:34,000 --> 00:03:35,334 It's Cass. 71 00:03:35,350 --> 00:03:37,250 - Oh, hold that thought. - Okay. 72 00:03:37,270 --> 00:03:38,540 Good morning, Cass. 73 00:03:38,560 --> 00:03:41,400 Listen, Maggie, now that your career is blowing up, 74 00:03:41,420 --> 00:03:43,628 thanks in no small part to yours truly, 75 00:03:43,640 --> 00:03:45,209 I'd like my sculpture back. 76 00:03:45,220 --> 00:03:46,740 Well, that's fair. It's here. 77 00:03:46,760 --> 00:03:48,140 You can come pick it up anytime. 78 00:03:48,160 --> 00:03:49,579 I don't have time to schlep to Brooklyn. 79 00:03:49,580 --> 00:03:50,792 Can you send it to me? 80 00:03:50,810 --> 00:03:53,349 And please sign it, 'cause now, it may actually be worth something. 81 00:03:53,350 --> 00:03:55,878 Yeah, no, I'm not sending the sculpture. 82 00:03:55,890 --> 00:03:57,792 Fine. Just bring it to dinner then. 83 00:03:57,810 --> 00:03:59,959 Wait, did I miss an invitation? 84 00:03:59,970 --> 00:04:01,292 For what? 85 00:04:01,310 --> 00:04:02,667 Dinner? 86 00:04:02,680 --> 00:04:03,748 Oh. 87 00:04:03,760 --> 00:04:05,834 Yeah, sure. I'll have dinner with you. 88 00:04:05,850 --> 00:04:07,709 We'll figure everything out then. 89 00:04:07,720 --> 00:04:09,959 My treat. I'll send you the deets. 90 00:04:09,970 --> 00:04:11,959 [SIGHS] 91 00:04:11,970 --> 00:04:14,042 - Is everything okay? - Yeah. 92 00:04:14,060 --> 00:04:15,780 Cass. She wants to take me to dinner. 93 00:04:15,800 --> 00:04:17,334 Like I owe her something. 94 00:04:17,350 --> 00:04:18,792 She wants to take you to dinner? 95 00:04:18,810 --> 00:04:20,680 Yeah, we have a complicated history, Liza. 96 00:04:20,700 --> 00:04:22,139 I mean, I don't think I need to explain 97 00:04:22,140 --> 00:04:23,179 that kind of thing to you. 98 00:04:23,180 --> 00:04:24,360 All right, touché. 99 00:04:24,380 --> 00:04:27,180 Anyway, I'm just glad that you're home safe. 100 00:04:27,200 --> 00:04:29,180 And as far as the rest of the story goes, 101 00:04:29,200 --> 00:04:31,500 may I just say, I don't understand straight people. 102 00:04:31,520 --> 00:04:33,375 Y'all are crazier than the gays. 103 00:04:33,390 --> 00:04:34,578 [LAUGHS] 104 00:04:34,590 --> 00:04:36,209 [ENERGETIC POP MUSIC] 105 00:04:36,220 --> 00:04:37,584 ♪ Ooh ♪ 106 00:04:37,600 --> 00:04:39,000 ♪ Ooh ♪ 107 00:04:39,020 --> 00:04:40,549 ♪ Hey, hey, hey ♪ 108 00:04:40,560 --> 00:04:41,792 ♪ Hey, hey ♪ 109 00:04:43,100 --> 00:04:44,834 - Hey. - Hey. 110 00:04:44,850 --> 00:04:46,960 So I got some interesting feedback 111 00:04:46,980 --> 00:04:49,709 from some VCs this morning about INKubator. 112 00:04:49,720 --> 00:04:51,125 VCs? When did that happen? 113 00:04:51,140 --> 00:04:52,375 - Well... - Hi. Okay. 114 00:04:52,390 --> 00:04:53,819 Dad is out of the hospital and doing great. 115 00:04:53,820 --> 00:04:56,120 Just a little myocardial infarction, but he'll be fine. 116 00:04:56,140 --> 00:04:57,889 Thank you so much for your thoughts and prayers. 117 00:04:57,890 --> 00:04:59,319 - Thank God. - Oh, my God. I'm so glad he's okay. 118 00:04:59,320 --> 00:05:00,330 I know, I know, I know. 119 00:05:00,350 --> 00:05:02,320 But the big headline here 120 00:05:02,340 --> 00:05:05,792 is that the doctor who saved his life was Max. 121 00:05:05,810 --> 00:05:07,250 Max Max? 122 00:05:07,270 --> 00:05:09,834 Like, the guy you dumped for being basic? 123 00:05:09,850 --> 00:05:12,542 Mm-hmm, and who I'm now having erotic dreams about. 124 00:05:12,560 --> 00:05:16,419 Isn't this, like, too much of a coincidence to be a coincidence? 125 00:05:16,430 --> 00:05:17,899 I feel like the universe is shaking me 126 00:05:17,900 --> 00:05:19,300 and being like, "Wake up, girl! 127 00:05:19,320 --> 00:05:20,420 "Just pay attention! 128 00:05:20,440 --> 00:05:21,649 "The man saved your father's life 129 00:05:21,650 --> 00:05:22,719 "and he made you spooge in your sleep. 130 00:05:22,720 --> 00:05:25,459 Like, what more of a sign do you need?" You know what I mean? 131 00:05:26,610 --> 00:05:28,868 Sometimes life gives you a second chance. 132 00:05:28,880 --> 00:05:31,740 God, Liza, you are so wise. How did I not see that before? 133 00:05:32,620 --> 00:05:36,600 So... our investors from Chicago 134 00:05:36,620 --> 00:05:39,459 are a mercurial bunch. 135 00:05:39,470 --> 00:05:42,140 A few months ago, they decided not to commemorate 136 00:05:42,160 --> 00:05:44,200 the hundredth anniversary of Empirical. 137 00:05:44,220 --> 00:05:45,680 We're putting commemorative stickers 138 00:05:45,700 --> 00:05:47,500 - on all of our fall releases. - Uh-huh. 139 00:05:48,060 --> 00:05:50,000 And now they want to have a party. 140 00:05:50,020 --> 00:05:51,500 - Next week. - What? 141 00:05:51,520 --> 00:05:53,600 - Next week? - That's impossible. 142 00:05:53,620 --> 00:05:55,879 Yeah, it's just an excuse to have an all-expense paid trip 143 00:05:55,880 --> 00:05:57,542 to New York on the company's dime, 144 00:05:57,560 --> 00:05:59,500 so even a small dinner is fine. 145 00:05:59,520 --> 00:06:01,375 Let's not knock ourselves out. 146 00:06:01,390 --> 00:06:03,000 Wow. Okay. 147 00:06:03,020 --> 00:06:04,999 And... 148 00:06:05,010 --> 00:06:08,500 I'm not so hung up on birthdays anyway. 149 00:06:12,680 --> 00:06:14,910 Isn't he supposed to be in Mustique with Quinn? 150 00:06:15,600 --> 00:06:16,700 He missed the plane. 151 00:06:16,720 --> 00:06:18,379 To be at the party. 152 00:06:18,390 --> 00:06:20,000 Do you see? That's what I'm saying. 153 00:06:20,020 --> 00:06:22,940 That's how the universe works. There are no accidents. 154 00:06:22,960 --> 00:06:24,542 And this will not be a small party. 155 00:06:25,200 --> 00:06:27,292 Let's see... 156 00:06:27,310 --> 00:06:30,159 [TENSE MUSIC] 157 00:06:30,170 --> 00:06:36,470 ♪ ♪ 158 00:06:36,490 --> 00:06:37,980 _ 159 00:06:38,000 --> 00:06:39,160 _ 160 00:06:47,390 --> 00:06:49,042 [KNOCK AT DOOR] Hi. 161 00:06:49,060 --> 00:06:51,580 We have your dream writer, Azealia King, 162 00:06:51,600 --> 00:06:52,820 waiting in the conference room 163 00:06:52,840 --> 00:06:54,500 to discuss her new book with us. 164 00:06:54,520 --> 00:06:56,288 Fantastic. 165 00:06:56,300 --> 00:06:57,667 I'll be right there. 166 00:06:57,680 --> 00:06:59,625 Okay. 167 00:07:08,460 --> 00:07:09,584 [PAPER CRUMPLING] 168 00:07:15,720 --> 00:07:18,778 Azealia, I have been in this business for a long time, 169 00:07:18,790 --> 00:07:20,580 and rarely have I encountered a voice 170 00:07:20,600 --> 00:07:22,709 as timely and as relevant as yours. 171 00:07:22,720 --> 00:07:26,042 Thank you, but it's only been one book. 172 00:07:26,060 --> 00:07:28,719 - [LAUGHS] - Three essays, four short stories, 173 00:07:28,730 --> 00:07:31,100 and that free verse you did for Oprah's Vision Tour, 174 00:07:31,120 --> 00:07:32,370 presented by Weight Watchers. 175 00:07:32,390 --> 00:07:36,875 And I loved what I heard at INKubator the other night. 176 00:07:36,890 --> 00:07:38,528 Oh, no. Oh, God. 177 00:07:38,540 --> 00:07:42,209 I thought that was just a workshop thing. 178 00:07:42,220 --> 00:07:43,720 I didn't know the suits were there. 179 00:07:43,740 --> 00:07:45,206 Charles may be wearing a suit, 180 00:07:45,220 --> 00:07:47,038 but he isn't a "suit." 181 00:07:47,050 --> 00:07:50,200 He is a deeply creative and artistic soul. 182 00:07:50,990 --> 00:07:52,709 That's what makes us different here. 183 00:07:52,720 --> 00:07:54,478 Aww. [CHUCKLES] 184 00:07:54,490 --> 00:07:55,579 Let's cut to the chase. 185 00:07:55,590 --> 00:07:59,542 Azealia doesn't like the big publishing company model. 186 00:07:59,560 --> 00:08:01,049 She likes how you're breaking it. 187 00:08:01,060 --> 00:08:05,080 Tearing down the old patriarchal structure, 188 00:08:05,100 --> 00:08:07,760 - blah, blah, blah. - Yeah, I love this deal 189 00:08:07,780 --> 00:08:10,500 where you drop a new chapter every week. 190 00:08:10,520 --> 00:08:12,760 I love it too. And it's as old as Dickens. 191 00:08:12,780 --> 00:08:15,860 He used to serialize his novels in the London newspapers. 192 00:08:15,880 --> 00:08:17,720 I'm not sure the Victorian era 193 00:08:17,740 --> 00:08:21,208 is the best reference for what we're doing here. 194 00:08:21,220 --> 00:08:23,260 Whatever. I just cannot go back 195 00:08:23,280 --> 00:08:25,039 to that old-school publishing model. 196 00:08:25,050 --> 00:08:26,880 Then let us offer you an alternative 197 00:08:26,900 --> 00:08:27,969 that we have been developing. 198 00:08:27,970 --> 00:08:31,600 A paid app where the chapters drop weekly. 199 00:08:31,620 --> 00:08:33,584 Or whatever time frame suits you. 200 00:08:33,600 --> 00:08:36,334 With audio narration as an option. 201 00:08:36,350 --> 00:08:40,375 It is an e-book and a podcast wrapped up together, 202 00:08:40,390 --> 00:08:43,260 and we would launch the app with you. 203 00:08:43,280 --> 00:08:45,334 There's a huge incentive to being first. 204 00:08:45,350 --> 00:08:48,167 Like "House of Cards," Netflix. 205 00:08:48,180 --> 00:08:49,739 Yeah, let's keep "House of Cards" out of this. 206 00:08:49,740 --> 00:08:52,792 - It didn't end so well. - Uh, "Orange is the New Black." 207 00:08:52,800 --> 00:08:53,969 Ooh, that's what got me streaming. 208 00:08:53,970 --> 00:08:55,700 - Right? - Well, we'd like to see this app 209 00:08:55,720 --> 00:08:57,084 before we commit to anything. 210 00:08:57,100 --> 00:08:58,209 Kelsey? 211 00:08:59,360 --> 00:09:00,542 It's almost finished. 212 00:09:00,560 --> 00:09:03,218 Maybe we could demo something by next week? 213 00:09:03,230 --> 00:09:05,248 Sooner is better. 214 00:09:05,260 --> 00:09:07,667 Azealias don't stay in bloom forever. 215 00:09:07,680 --> 00:09:09,379 Honey, that shit is starting to get tiresome. 216 00:09:09,380 --> 00:09:11,088 Sorry. I gotta be me. 217 00:09:11,100 --> 00:09:13,720 Kelsey, could you give Azealia a quickie tour? 218 00:09:13,740 --> 00:09:15,139 I just need a moment with these two. 219 00:09:15,140 --> 00:09:17,167 Oh, it would be my pleasure. 220 00:09:17,180 --> 00:09:19,459 And Liza, I will see you for lunch afterwards. 221 00:09:19,470 --> 00:09:20,584 Great. 222 00:09:20,600 --> 00:09:22,375 - Thanks. - All right, see you in a sec. 223 00:09:25,940 --> 00:09:29,250 So I have a proposition. 224 00:09:29,270 --> 00:09:31,625 We are prepared to do what it takes here. 225 00:09:31,640 --> 00:09:33,334 Oh, no, not her. She's as good as yours. 226 00:09:33,350 --> 00:09:36,120 Yeah, the app thing's really got her fired up. 227 00:09:36,140 --> 00:09:37,625 It's like you reinvented the wheel. 228 00:09:37,640 --> 00:09:39,610 - Thank you. - I said reinvented. [CHUCKLES] 229 00:09:39,630 --> 00:09:40,640 Charles is right. 230 00:09:40,660 --> 00:09:42,709 Dickens did it first over a hundred years ago. 231 00:09:42,720 --> 00:09:44,375 And podcasts are really just radio. 232 00:09:44,390 --> 00:09:46,209 Exactly. So good on you! 233 00:09:46,220 --> 00:09:49,280 Anyway, since we're talking "everything old is new again," 234 00:09:49,300 --> 00:09:52,667 I have an investment opportunity for you. 235 00:09:53,510 --> 00:09:55,668 My boyfriend of 11 months, 236 00:09:55,680 --> 00:09:57,959 the incomparably talented Austin Pinkner, 237 00:09:57,970 --> 00:10:01,084 has written a new musical. 238 00:10:01,100 --> 00:10:03,500 There's a backers audition tonight. 239 00:10:03,520 --> 00:10:06,900 Now, the theater world is hermetically sealed. 240 00:10:06,920 --> 00:10:08,859 [CHUCKLES] They don't welcome outsiders. 241 00:10:08,860 --> 00:10:12,125 But I have convinced Austin to reserve you a tranche. 242 00:10:12,140 --> 00:10:14,375 [LAUGHS] How much are they looking for? 243 00:10:14,390 --> 00:10:16,542 I'll let you know. Don't get greedy. 244 00:10:16,543 --> 00:10:17,560 [LAUGHS] 245 00:10:17,580 --> 00:10:20,042 Plus, it's always good to be in on the joke. 246 00:10:20,060 --> 00:10:22,417 - What's the joke? - Come see it. We'll talk after. 247 00:10:22,430 --> 00:10:24,167 Curtain's at 8:00. 248 00:10:24,180 --> 00:10:26,875 [LIGHT JAZZ MUSIC] 249 00:10:26,890 --> 00:10:29,375 Did I just agree to invest in a musical? 250 00:10:29,390 --> 00:10:30,917 Damn, he's good. 251 00:10:30,930 --> 00:10:37,959 ♪ ♪ 252 00:10:39,000 --> 00:10:40,020 Hey. 253 00:10:40,040 --> 00:10:41,740 - What's the big news? - Hey. 254 00:10:42,960 --> 00:10:45,160 So Rob sent the INKubator proposal 255 00:10:45,180 --> 00:10:48,250 to some of his VC friends just to get a valuation. 256 00:10:48,840 --> 00:10:51,875 And this thing is worth way more than what Charles is thinking. 257 00:10:51,890 --> 00:10:53,709 How much more? 258 00:10:53,720 --> 00:10:56,834 I don't know, but there could be a bidding war. 259 00:10:56,850 --> 00:10:58,459 This is our moment. 260 00:10:58,470 --> 00:11:01,568 We are gonna leave Empirical and start INKubator. 261 00:11:01,580 --> 00:11:02,920 And Azealia's gonna come with us. 262 00:11:02,940 --> 00:11:04,419 I already talked to her after the meeting. 263 00:11:04,420 --> 00:11:06,660 Wait, shouldn't we at least give Charles 264 00:11:06,670 --> 00:11:09,039 the chance to match any offer? 265 00:11:09,050 --> 00:11:11,375 Use the leverage to keep it in-house? 266 00:11:11,390 --> 00:11:15,230 Liza, you know how frustrated I've been at Empirical. 267 00:11:15,250 --> 00:11:19,417 We both have. And I can't imagine how it's been for you, 268 00:11:19,430 --> 00:11:20,780 working beside your ex 269 00:11:20,800 --> 00:11:23,709 and seeing him with someone else. 270 00:11:23,720 --> 00:11:25,358 That's the thing. 271 00:11:25,370 --> 00:11:26,840 Charles and I are... 272 00:11:28,910 --> 00:11:31,167 finding our way back to each other. 273 00:11:31,180 --> 00:11:33,580 What? 274 00:11:33,600 --> 00:11:34,667 How? 275 00:11:35,480 --> 00:11:38,125 - When did this happen? - It just did. 276 00:11:38,140 --> 00:11:39,469 And I know. 277 00:11:39,480 --> 00:11:41,360 I know it seems crazy. 278 00:11:42,350 --> 00:11:45,578 But I'm in love with him. 279 00:11:45,590 --> 00:11:47,609 And I love this company. 280 00:11:47,620 --> 00:11:49,960 It has given me everything, Kels. 281 00:11:51,430 --> 00:11:52,709 I can't leave. 282 00:11:54,080 --> 00:11:56,780 But I understand that you have to. 283 00:11:56,800 --> 00:11:58,160 Yeah. 284 00:11:58,180 --> 00:12:00,028 This app is all you. 285 00:12:00,040 --> 00:12:03,698 You have risked so much to make it happen. 286 00:12:03,710 --> 00:12:05,860 You deserve to fly. 287 00:12:07,310 --> 00:12:09,250 So what does this mean for us? 288 00:12:09,270 --> 00:12:11,399 We're gonna be competitors? 289 00:12:11,410 --> 00:12:13,700 I don't wanna lose you like I lost Zane. 290 00:12:13,720 --> 00:12:16,100 Kelsey, when we met, 291 00:12:16,120 --> 00:12:18,439 you said you had my back. 292 00:12:18,450 --> 00:12:19,750 And I never forgot it. 293 00:12:20,740 --> 00:12:24,875 So believe me when I tell you I will always have yours. 294 00:12:24,890 --> 00:12:27,018 [SOFT MUSIC] 295 00:12:27,030 --> 00:12:28,418 [LAUGHS TEARFULLY] 296 00:12:28,430 --> 00:12:30,792 This is business, so don't make me cry. 297 00:12:32,100 --> 00:12:33,860 I know Charles is going to be disappointed, 298 00:12:33,880 --> 00:12:35,959 but he'll understand. 299 00:12:35,970 --> 00:12:37,750 Just do me one favor, okay? 300 00:12:37,770 --> 00:12:40,420 - Of course. - Don't break the news to him 301 00:12:40,440 --> 00:12:42,860 until after the Empirical anniversary party. 302 00:12:42,880 --> 00:12:45,768 No problem. 303 00:12:45,780 --> 00:12:47,669 I want him to enjoy it. 304 00:12:47,680 --> 00:12:49,500 And I wanna celebrate it too. 305 00:12:49,520 --> 00:12:54,548 ♪ ♪ 306 00:12:54,560 --> 00:12:56,209 My God. [LAUGHS] 307 00:12:56,220 --> 00:12:59,042 Look how far we've come. 308 00:12:59,060 --> 00:13:02,000 [LAUGHS TEARFULLY] 309 00:13:02,020 --> 00:13:09,875 ♪ ♪ 310 00:13:10,830 --> 00:13:14,229 Did you ever think you'd be investing in Broadway? 311 00:13:14,240 --> 00:13:15,750 I'm not sure this is investing. 312 00:13:15,770 --> 00:13:19,000 It's more like creative extortion. 313 00:13:19,020 --> 00:13:20,660 [BOTH LAUGH] 314 00:13:21,480 --> 00:13:23,667 Hello, friends 315 00:13:23,680 --> 00:13:27,160 and deep-pocketed business associates. 316 00:13:27,180 --> 00:13:32,084 First, I wanna begin by introducing you to the genius 317 00:13:32,100 --> 00:13:36,125 behind what you are about to love, 318 00:13:36,140 --> 00:13:39,375 the incomparably talented Austin Pinkner. 319 00:13:39,390 --> 00:13:41,667 - Come on out here, handsome. - [APPLAUSE] 320 00:13:41,680 --> 00:13:43,000 ♪ Thank you all for being here ♪ 321 00:13:43,020 --> 00:13:44,219 ♪ I can't wait for you to see ♪ 322 00:13:44,220 --> 00:13:46,625 ♪ Everything you see tonight was written all by me ♪ 323 00:13:46,640 --> 00:13:47,659 ♪ Hey ♪ 324 00:13:47,660 --> 00:13:49,125 - Hey. - [APPLAUSE] 325 00:13:49,140 --> 00:13:52,350 That was good. All right. You're not in the chorus anymore. 326 00:13:52,380 --> 00:13:55,209 And now, without further ado, 327 00:13:55,220 --> 00:13:58,608 I bring you... "Scamalot"! 328 00:13:58,620 --> 00:14:01,416 [APPLAUSE] 329 00:14:01,417 --> 00:14:03,709 _ 330 00:14:03,720 --> 00:14:05,448 [TANGO MUSIC] 331 00:14:05,460 --> 00:14:06,740 Blood tests. 332 00:14:06,760 --> 00:14:09,080 Bahamas. 333 00:14:09,100 --> 00:14:11,088 Hedge funds. 334 00:14:11,100 --> 00:14:12,584 Soul sister. 335 00:14:12,600 --> 00:14:14,125 Blood tests. 336 00:14:14,140 --> 00:14:15,584 Bahamas. 337 00:14:16,970 --> 00:14:18,125 Hedge funds. 338 00:14:18,140 --> 00:14:20,250 ALL: ♪ Soul sister ♪ 339 00:14:20,270 --> 00:14:21,700 - Blood tests. - Bahamas. 340 00:14:21,720 --> 00:14:23,899 - Hedge funds. - Soul sister. 341 00:14:23,900 --> 00:14:25,584 - Blood tests. - Bahamas. 342 00:14:25,600 --> 00:14:28,160 - Hedge funds. - Soul sister. 343 00:14:28,180 --> 00:14:29,939 ALL: ♪ We are the scammers ♪ 344 00:14:29,950 --> 00:14:31,960 ♪ We're famous scammers ♪ 345 00:14:31,980 --> 00:14:35,870 ♪ We earned your trust, but it's all a lie ♪ 346 00:14:35,890 --> 00:14:37,379 ♪ We got discovered ♪ 347 00:14:37,390 --> 00:14:39,334 ♪ Our cons were shuttered ♪ 348 00:14:39,350 --> 00:14:43,600 ♪ It's not our fault that you got shanghaied ♪ 349 00:14:43,620 --> 00:14:46,880 ♪ I'm Elizabeth Holmes, and I promised folks ♪ 350 00:14:46,900 --> 00:14:49,059 ♪ That I could study their blood ♪ 351 00:14:49,070 --> 00:14:50,875 ♪ But it was all a big hoax ♪ 352 00:14:51,540 --> 00:14:54,960 ♪ I'm Billy McFarland, and I lied and conspired ♪ 353 00:14:54,980 --> 00:14:58,420 ♪ To take all your cash for my festival, Fyre ♪ 354 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 - Oh, yeah, baby! - [BOTH WHOOP] 355 00:15:00,460 --> 00:15:02,500 ♪ I'm Bernie the banker ♪ 356 00:15:02,520 --> 00:15:04,108 ♪ My net worth was amazing ♪ 357 00:15:04,120 --> 00:15:06,009 ♪ 'Cause I stole from my clients ♪ 358 00:15:06,020 --> 00:15:08,160 ♪ And made off with their savings ♪ 359 00:15:08,180 --> 00:15:09,810 ♪ My girls call me Rachel ♪ 360 00:15:09,830 --> 00:15:11,648 ♪ It's a lot to unpack ♪ 361 00:15:11,660 --> 00:15:13,460 ♪ But I'm white as hell ♪ 362 00:15:13,480 --> 00:15:15,750 ♪ But told the world I was Black ♪ 363 00:15:15,770 --> 00:15:18,088 ALL: ♪ Stole tons of money ♪ 364 00:15:18,100 --> 00:15:20,080 ♪ Betrayed their trust ♪ 365 00:15:20,100 --> 00:15:24,410 ♪ Now here's a girl who's as awful as us ♪ 366 00:15:24,430 --> 00:15:26,110 - ♪ Though she didn't steal ♪ - ♪ Really? ♪ 367 00:15:26,120 --> 00:15:27,640 ♪ And she sure ain't no killer ♪ 368 00:15:27,660 --> 00:15:29,968 - ♪ Okay ♪ - ALL: ♪ She's one shady bitch ♪ 369 00:15:29,980 --> 00:15:32,084 ♪ It's Lizalot Miller ♪ 370 00:15:32,100 --> 00:15:33,838 ♪ I had a kid ♪ 371 00:15:33,850 --> 00:15:35,959 ♪ That's when I left the workforce ♪ 372 00:15:35,970 --> 00:15:37,939 ♪ 18 years later ♪ 373 00:15:37,950 --> 00:15:39,292 ♪ Plus one divorce ♪ 374 00:15:39,310 --> 00:15:41,400 ♪ I needed a job, whoa ♪ 375 00:15:41,420 --> 00:15:43,292 - ♪ But they said ♪ - ALL: ♪ You're too old! ♪ 376 00:15:43,310 --> 00:15:47,250 ♪ Which led to the lie I so famously told ♪ 377 00:15:47,270 --> 00:15:51,084 ♪ My secret's out now, and though it created a fuss ♪ 378 00:15:51,100 --> 00:15:54,500 ♪ Ya gotta give it up for this girl from Paramus ♪ 379 00:15:54,520 --> 00:15:56,209 - [WOLF WHISTLES] - ♪ Who would've thought ♪ 380 00:15:56,210 --> 00:15:58,689 ♪ That just 'cause of my Cesarian ♪ 381 00:15:58,690 --> 00:16:02,125 ♪ I'd end up a lyin', cheatin', schemin' quadragenarian ♪ 382 00:16:02,140 --> 00:16:04,268 ♪ We are the scammers ♪ 383 00:16:04,280 --> 00:16:06,169 ♪ We're famous scammers ♪ 384 00:16:06,180 --> 00:16:07,540 ALL: ♪ We're thieves and frauds ♪ 385 00:16:07,560 --> 00:16:10,000 ♪ Give us what you've got ♪ 386 00:16:10,020 --> 00:16:11,908 ♪ We got discovered ♪ 387 00:16:11,920 --> 00:16:13,678 ♪ Our cons were shuttered ♪ 388 00:16:13,690 --> 00:16:17,334 ALL: ♪ It's not our fault that we scam a lot ♪ 389 00:16:17,350 --> 00:16:18,420 Big finish! 390 00:16:18,440 --> 00:16:20,680 ALL: ♪ It's not our fault ♪ 391 00:16:20,700 --> 00:16:22,588 ♪ That we scam ♪ 392 00:16:22,600 --> 00:16:29,791 ♪ A lot ♪ 393 00:16:29,792 --> 00:16:31,875 Cesarian! 394 00:16:31,890 --> 00:16:36,792 [CHEERS AND APPLAUSE] 395 00:16:38,030 --> 00:16:42,739 Well, at least the woman portraying you was talented. 396 00:16:42,750 --> 00:16:45,540 Yeah. And that's some company I'm in. 397 00:16:45,560 --> 00:16:48,334 Elizabeth Holmes and Bernie Madoff. 398 00:16:48,350 --> 00:16:50,060 As a condition of my investment, 399 00:16:50,080 --> 00:16:53,370 I told Redmond that he would have to cut you from that number. 400 00:16:53,390 --> 00:16:55,250 [LAUGHS] What did he say? 401 00:16:55,270 --> 00:16:57,167 "For a price, anything is possible." 402 00:16:57,180 --> 00:16:58,667 - [LAUGHS] - You see? 403 00:16:58,680 --> 00:17:01,625 What'd I tell you? It's extortion. 404 00:17:01,640 --> 00:17:03,334 I'm not worth it. 405 00:17:03,350 --> 00:17:04,580 You are. 406 00:17:05,990 --> 00:17:07,080 [SIGHS] 407 00:17:07,100 --> 00:17:08,792 I'm gonna sleep at my place tonight. 408 00:17:08,810 --> 00:17:10,250 - Okay. - Yeah. 409 00:17:10,270 --> 00:17:11,334 I love you. 410 00:17:12,080 --> 00:17:13,160 I love you too. 411 00:17:14,560 --> 00:17:16,790 - Here. - Oh. 412 00:17:19,480 --> 00:17:20,880 Thanks. 413 00:17:20,900 --> 00:17:22,920 - Good night. - Good night. 414 00:17:22,940 --> 00:17:26,149 [SOFT COVER OF GUSTER'S "SATELLITE"] 415 00:17:26,160 --> 00:17:35,380 ♪ ♪ 416 00:17:35,400 --> 00:17:41,520 ♪ Shining like a work of art ♪ 417 00:17:41,540 --> 00:17:44,080 ♪ ♪ 418 00:17:44,100 --> 00:17:51,167 ♪ Hanging on a wall of stars ♪ 419 00:17:51,180 --> 00:17:52,848 - _ - ♪ ♪ 420 00:17:52,860 --> 00:17:56,000 - _ - ♪ Are you what I think ♪ 421 00:17:56,020 --> 00:17:58,718 ♪ You are? ♪ 422 00:17:58,730 --> 00:18:00,499 _ 423 00:18:00,500 --> 00:18:02,042 ♪ ♪ 424 00:18:03,400 --> 00:18:05,667 _ 425 00:18:06,520 --> 00:18:12,320 ♪ Maybe you will always be ♪ 426 00:18:12,340 --> 00:18:14,198 ♪ ♪ 427 00:18:14,210 --> 00:18:20,167 ♪ Just a little out of reach ♪ 428 00:18:20,180 --> 00:18:24,940 ♪ ♪ 429 00:18:28,840 --> 00:18:33,250 [UPBEAT MUSIC] 430 00:18:33,270 --> 00:18:37,860 ♪ ♪ 431 00:18:37,880 --> 00:18:40,410 _ 432 00:18:45,560 --> 00:18:48,268 [CHUCKLES] Seriously? You wanna have dinner in Harlem? 433 00:18:48,280 --> 00:18:49,638 What'd you do, pick a restaurant 434 00:18:49,650 --> 00:18:51,138 a block from your house? 435 00:18:51,150 --> 00:18:52,938 No, it's not about who's paying. 436 00:18:52,950 --> 00:18:54,869 No... wait... I just... 437 00:18:54,880 --> 00:18:57,839 whatever is good for you, okay? 438 00:18:57,850 --> 00:19:01,378 I told you, I am not bringing Kamila's tits to dinner. 439 00:19:01,390 --> 00:19:03,680 Fine. I'll see you tonight. 440 00:19:04,810 --> 00:19:06,640 - Cass? - Who else? 441 00:19:06,660 --> 00:19:08,269 I mean, first she tries to kill my career, 442 00:19:08,270 --> 00:19:10,080 and now she's annoying me to death. 443 00:19:10,760 --> 00:19:13,180 So I just got some crazy news. 444 00:19:13,200 --> 00:19:15,820 I-I did something behind Charles's back 445 00:19:15,840 --> 00:19:17,179 that hopefully he'll be happy about. 446 00:19:17,180 --> 00:19:19,620 Oh, God, what'd you do to that poor man now? 447 00:19:19,640 --> 00:19:21,740 I submitted his unfinished book, 448 00:19:21,760 --> 00:19:23,499 "The Miseducation of Henry Cane," 449 00:19:23,510 --> 00:19:24,938 to Yaddo. 450 00:19:24,950 --> 00:19:27,620 - And, Maggie, he got in. - Yadda yadda what? 451 00:19:27,640 --> 00:19:29,820 Yaddo, the prestigious writers' colony. 452 00:19:29,850 --> 00:19:33,042 Everyone from John Cheever to Philip Roth, 453 00:19:33,060 --> 00:19:36,380 Jonathan Franzen, Flannery O'Connor, they've all spent time there. 454 00:19:36,400 --> 00:19:38,500 The list, it goes on and on, and... 455 00:19:38,520 --> 00:19:41,430 Wow. Well, obviously, we have different definitions 456 00:19:41,440 --> 00:19:42,459 of the word "crazy." 457 00:19:42,470 --> 00:19:43,917 [PHONE BUZZES] 458 00:19:45,950 --> 00:19:47,758 What? 459 00:19:47,770 --> 00:19:51,298 No, I don't have any food allergies. 460 00:19:51,310 --> 00:19:53,898 Is this dinner or an inquisition? 461 00:19:53,910 --> 00:19:57,500 [ENERGETIC MUSIC] 462 00:19:57,520 --> 00:20:02,875 ♪ ♪ 463 00:20:06,540 --> 00:20:08,600 Good morning. 464 00:20:08,620 --> 00:20:09,709 Good morning. 465 00:20:09,720 --> 00:20:12,334 [SIGHS] 466 00:20:13,750 --> 00:20:15,250 I, um... 467 00:20:15,270 --> 00:20:17,050 I have something to confess, 468 00:20:17,070 --> 00:20:19,500 and I hope you won't be mad. 469 00:20:19,520 --> 00:20:22,128 [CHUCKLES] 470 00:20:22,140 --> 00:20:25,398 Liza, as long as you are being honest, 471 00:20:25,410 --> 00:20:28,334 I can never be mad. 472 00:20:28,350 --> 00:20:29,960 Okay. 473 00:20:32,250 --> 00:20:34,038 A few months ago, 474 00:20:34,050 --> 00:20:36,140 I secretly submitted your book, 475 00:20:36,160 --> 00:20:38,459 blind, without your name, to Yaddo. 476 00:20:39,970 --> 00:20:41,580 And they accepted you. 477 00:20:42,700 --> 00:20:44,450 Oh. 478 00:20:44,470 --> 00:20:45,499 Wow. 479 00:20:45,500 --> 00:20:47,084 Um... 480 00:20:47,100 --> 00:20:48,449 That is surprising news. 481 00:20:48,460 --> 00:20:50,334 They recognized your talent. 482 00:20:50,350 --> 00:20:52,530 I really hope you do this for yourself. 483 00:20:52,550 --> 00:20:54,458 Take the time to finish your book, 484 00:20:54,470 --> 00:20:56,917 even if it means we're apart for a few months. 485 00:20:57,970 --> 00:20:59,629 Excuse me. Kelsey. 486 00:20:59,640 --> 00:21:03,209 [LIGHTLY TENSE MUSIC] 487 00:21:03,220 --> 00:21:04,270 Morning. 488 00:21:04,290 --> 00:21:05,840 Have you had a chance to review 489 00:21:05,860 --> 00:21:08,040 my proposal for INKubator? 490 00:21:08,060 --> 00:21:10,540 I would love to make the announcement together 491 00:21:10,560 --> 00:21:11,834 at the party. 492 00:21:11,850 --> 00:21:15,709 Um, Charles, it's the hundredth anniversary. 493 00:21:15,720 --> 00:21:17,750 I don't wanna steal Empirical's thunder. 494 00:21:17,770 --> 00:21:19,148 Not at all. 495 00:21:19,160 --> 00:21:20,917 You're making us more relevant. 496 00:21:20,930 --> 00:21:23,819 ♪ ♪ 497 00:21:23,830 --> 00:21:26,040 Hey, you told me not to say anything, 498 00:21:26,060 --> 00:21:28,920 and I didn't, but I cannot have Charles make that announcement. 499 00:21:28,940 --> 00:21:31,500 - I know. I'll take care of it. - I really need you to. 500 00:21:31,520 --> 00:21:33,250 I will. I promise. 501 00:21:36,060 --> 00:21:39,834 [UPBEAT MUSIC] 502 00:21:39,850 --> 00:21:45,850 ♪ ♪ 503 00:21:48,010 --> 00:21:49,590 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 504 00:21:53,080 --> 00:21:57,860 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 505 00:21:57,880 --> 00:22:00,084 - Amazing. - [LAUGHS] 506 00:22:00,900 --> 00:22:02,860 This entire company started 507 00:22:02,880 --> 00:22:06,580 when my grandfather won the foreign rights 508 00:22:06,600 --> 00:22:09,098 to a Fitzgerald short story 509 00:22:09,110 --> 00:22:10,768 in a poker game. 510 00:22:10,780 --> 00:22:12,238 Seriously? 511 00:22:12,250 --> 00:22:13,860 Yeah. 512 00:22:14,580 --> 00:22:16,500 Who could've imagined? 513 00:22:16,520 --> 00:22:18,292 He was a disrupter. 514 00:22:18,310 --> 00:22:22,160 Like you and Kelsey, with INKubator. 515 00:22:23,590 --> 00:22:27,549 Before we go in, there's something that I need to tell you. 516 00:22:27,560 --> 00:22:31,625 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 517 00:22:31,640 --> 00:22:33,000 Something else? 518 00:22:34,400 --> 00:22:38,280 Kelsey sent the INKubator proposal 519 00:22:38,300 --> 00:22:41,209 to a bunch of VCs for valuation. 520 00:22:43,170 --> 00:22:46,500 Was this before or after she gave it to me? 521 00:22:46,520 --> 00:22:48,038 I don't know. 522 00:22:48,050 --> 00:22:49,539 But the bottom line is, 523 00:22:49,550 --> 00:22:52,250 Kelsey wants to take INKubator out on her own. 524 00:22:52,270 --> 00:22:53,660 I see. 525 00:22:53,680 --> 00:22:55,220 I asked her not to tell you yet 526 00:22:55,240 --> 00:22:59,379 because I didn't want anything to spoil your evening, but... 527 00:22:59,390 --> 00:23:01,417 Kelsey's going to leave Empirical. 528 00:23:03,130 --> 00:23:04,584 And you? 529 00:23:04,600 --> 00:23:06,750 I'm not going anywhere. 530 00:23:07,340 --> 00:23:09,875 And I'm not leaving you. 531 00:23:09,890 --> 00:23:12,059 Liza, I knew that Kelsey sent the proposal 532 00:23:12,070 --> 00:23:13,584 to outside investors. 533 00:23:13,600 --> 00:23:16,417 You knew? Why didn't you say anything? 534 00:23:16,430 --> 00:23:19,042 I wanted to hear it from you first. 535 00:23:19,780 --> 00:23:21,950 Wait, so you were testing me? 536 00:23:21,970 --> 00:23:23,808 Maybe. 537 00:23:23,820 --> 00:23:25,334 In a way, I was. 538 00:23:26,810 --> 00:23:29,042 But you passed. 539 00:23:34,020 --> 00:23:36,542 Come on. 540 00:23:36,560 --> 00:23:39,880 [UPBEAT JAZZ MUSIC] 541 00:23:39,900 --> 00:23:46,620 - _ - [PARTY CHATTER] 542 00:23:46,640 --> 00:23:49,000 ♪ ♪ 543 00:23:52,600 --> 00:23:54,960 Oh, my God, I am so proud of us. 544 00:23:54,980 --> 00:23:57,250 This feels like my Hot Mitzvah all over again. 545 00:23:57,270 --> 00:23:58,292 [BOTH LAUGH] 546 00:23:58,310 --> 00:24:00,139 [SIGHS] Can you believe it's been a hundred years? 547 00:24:00,140 --> 00:24:02,429 Yeah, and you've barely been working here a hundred minutes. 548 00:24:02,430 --> 00:24:03,917 [LAUGHS] 549 00:24:03,930 --> 00:24:05,960 Hey, say hello to my hot date. 550 00:24:05,980 --> 00:24:09,740 - Denise! Hi. - Sweetheart, I am so impressed. 551 00:24:09,770 --> 00:24:12,292 I mean, all I wanna do is read, read, read. 552 00:24:12,310 --> 00:24:13,959 - [LAUGHTER] - Okay, okay, calm down, Mommy. 553 00:24:13,960 --> 00:24:15,499 You know, I really wanted to invite Max, 554 00:24:15,500 --> 00:24:17,500 but he doesn't know we're back together yet 555 00:24:17,520 --> 00:24:20,750 even though astrally, he gave me, like, the most amazing head. 556 00:24:20,770 --> 00:24:22,820 - Oh. - Honey, get out of your head. 557 00:24:22,840 --> 00:24:24,740 - Call the man. - Okay, I know. 558 00:24:24,760 --> 00:24:28,020 I'm just... I wanna find the most romantic spot for our reunion. 559 00:24:28,040 --> 00:24:30,559 Ooh, why don't you "Sleepless in Seattle" him? 560 00:24:30,560 --> 00:24:33,042 Invite him to meet you on the top of the Empire State Building. 561 00:24:33,060 --> 00:24:35,875 No, I mean my generation's romantic spot, but... 562 00:24:35,890 --> 00:24:37,875 [GASPS] Serendipity. 563 00:24:37,890 --> 00:24:40,720 Because it is serendipitous 564 00:24:40,740 --> 00:24:43,167 that you two bumped into each other. 565 00:24:43,180 --> 00:24:45,260 Plus the frozen hot chocolate. 566 00:24:45,280 --> 00:24:47,080 Yes! Mom! 567 00:24:47,100 --> 00:24:48,740 - You're a genius. Oh. - [PHONE CHIMES] 568 00:24:48,760 --> 00:24:51,080 Oh, my God. It's Max. 569 00:24:51,100 --> 00:24:53,598 He, um... he wants to meet me now. 570 00:24:53,610 --> 00:24:55,100 - Hospital cafeteria. - Okay. 571 00:24:55,120 --> 00:24:57,125 But-but-but what about... what about the party? 572 00:24:57,140 --> 00:24:58,338 Lauren, go. 573 00:24:58,350 --> 00:24:59,979 Come on. Love can't wait. Go, sweetheart. 574 00:24:59,980 --> 00:25:01,450 - Go! - Okay, okay, okay. 575 00:25:01,470 --> 00:25:02,480 Oh, my God. 576 00:25:02,500 --> 00:25:05,042 But make sure the DJ keeps the energy up, okay? 577 00:25:05,060 --> 00:25:07,460 So let's go have a shot? 578 00:25:07,480 --> 00:25:08,667 Oh, yeah. 579 00:25:10,680 --> 00:25:11,780 Juniper berries. 580 00:25:11,800 --> 00:25:13,380 - Yeah. - It's made of juniper... 581 00:25:13,400 --> 00:25:14,888 - juniper berries. - I like that idea. 582 00:25:14,900 --> 00:25:16,560 Plant-based. You know what? 583 00:25:16,580 --> 00:25:18,740 - [BOTH LAUGH] - I... 584 00:25:18,760 --> 00:25:20,360 Seriously... seriously, though, 585 00:25:20,380 --> 00:25:23,528 I really admire your ability to keep creating art. 586 00:25:23,540 --> 00:25:26,080 Oh, please. I mean, I have no choice. 587 00:25:26,100 --> 00:25:27,750 It's the only thing I know how to do. 588 00:25:27,770 --> 00:25:29,229 I wanted to be an artist. 589 00:25:29,240 --> 00:25:30,638 But I didn't have the guts. 590 00:25:30,650 --> 00:25:32,708 So I got into teaching instead. 591 00:25:32,720 --> 00:25:35,180 Well, it's never too late. 592 00:25:35,200 --> 00:25:37,292 I mean, you just have to be fearless. 593 00:25:37,310 --> 00:25:39,580 Oh, yeah, I think it is too late. 594 00:25:39,600 --> 00:25:43,279 You are like everything I've always wanted to be. 595 00:25:43,290 --> 00:25:44,875 A true artist. 596 00:25:44,890 --> 00:25:46,318 Thanks, Cass. 597 00:25:46,330 --> 00:25:47,649 And that's probably why 598 00:25:47,660 --> 00:25:49,820 when I heard Kamila was hitting on you, 599 00:25:49,840 --> 00:25:52,300 it was just too much for my fragile little ego. 600 00:25:52,320 --> 00:25:53,900 - I'm so sorry. - Just stop. 601 00:25:53,920 --> 00:25:55,540 You know what? You are too good for her. 602 00:25:55,560 --> 00:25:57,360 Leaving her may be 603 00:25:57,380 --> 00:25:59,125 the best thing that ever happened to me 604 00:25:59,140 --> 00:26:01,042 because I realized I was defining myself 605 00:26:01,060 --> 00:26:04,917 by a hot woman and a prestigious-sounding job. 606 00:26:05,480 --> 00:26:07,334 - Thanks. - Thank you. 607 00:26:07,350 --> 00:26:09,791 - I got it. - No, no, no, no, no, no, no. Split. 608 00:26:09,792 --> 00:26:11,625 - We'll split it. - Oh, please. 609 00:26:11,640 --> 00:26:13,750 Here. Here, here. 610 00:26:13,770 --> 00:26:15,760 40 bucks? Really? 611 00:26:15,780 --> 00:26:17,020 I mean... [LAUGHS] 612 00:26:17,040 --> 00:26:18,780 This barely covers the cocktails 613 00:26:18,800 --> 00:26:19,950 before the wine came. 614 00:26:19,970 --> 00:26:21,079 Then give me the goddamn check. 615 00:26:21,080 --> 00:26:22,919 - I said I was taking you. - Okay. 616 00:26:22,930 --> 00:26:25,750 It's the least I can do after almost ruining your career. 617 00:26:25,770 --> 00:26:27,459 And then reviving it. 618 00:26:27,470 --> 00:26:28,709 Oh, my. 619 00:26:28,720 --> 00:26:30,125 [SCOFFS] 620 00:26:30,140 --> 00:26:31,792 I will Venmo you. 621 00:26:31,810 --> 00:26:34,968 Stop with that Venmo shit. I mean, like, I hate that. 622 00:26:34,980 --> 00:26:37,100 How do you get the money out of the phone? 623 00:26:37,120 --> 00:26:39,238 Oh, I don't know what it is. 624 00:26:39,250 --> 00:26:40,808 I have no idea. 625 00:26:40,820 --> 00:26:42,440 I think it's a streaming service. 626 00:26:42,460 --> 00:26:44,000 [LAUGHS] 627 00:26:44,020 --> 00:26:50,648 ♪ ♪ 628 00:26:50,660 --> 00:26:52,260 - Hey, babe. - Hi. 629 00:26:52,280 --> 00:26:54,459 - Sorry I'm late. - [LAUGHS] 630 00:26:54,470 --> 00:26:55,542 This is a great party. 631 00:26:55,560 --> 00:26:57,119 Yeah. 632 00:26:57,130 --> 00:26:59,417 It's kind of like my farewell bash. 633 00:26:59,430 --> 00:27:02,828 It's all done. Charles knows. 634 00:27:02,840 --> 00:27:04,667 Now we just have to figure out who to go with. 635 00:27:04,680 --> 00:27:05,959 Ooh. 636 00:27:07,430 --> 00:27:08,959 These guys. 637 00:27:08,970 --> 00:27:12,084 They're basically tripling what Charles offered you on a first round, 638 00:27:12,100 --> 00:27:13,738 plus they've got a sick track record. 639 00:27:13,750 --> 00:27:15,000 Think you've heard of Uber? 640 00:27:15,020 --> 00:27:16,208 Wow. 641 00:27:16,220 --> 00:27:17,750 I love their valuation. 642 00:27:18,590 --> 00:27:21,580 Uh, what's the 20% participation 643 00:27:21,600 --> 00:27:23,950 to the Triboro Building Corporation? 644 00:27:23,970 --> 00:27:25,959 Isn't that... isn't that you? 645 00:27:25,970 --> 00:27:28,334 Yeah, that's my piece for putting the deal together. 646 00:27:28,350 --> 00:27:30,600 [LAUGHS] 647 00:27:30,620 --> 00:27:32,760 You're not an investment bank. 648 00:27:32,780 --> 00:27:35,084 - You just sent the email. - Exactly. 649 00:27:35,100 --> 00:27:36,959 My connections have value. 650 00:27:36,970 --> 00:27:38,584 Are you serious here? 651 00:27:38,600 --> 00:27:40,478 Babe, if you don't wanna do it, don't do it. 652 00:27:40,490 --> 00:27:42,709 Stay with Empirical. No one's forcing your hand. 653 00:27:43,540 --> 00:27:45,340 But I'm not gonna get screwed here either. 654 00:27:45,360 --> 00:27:47,125 Well, what do you think you're doing to me? 655 00:27:47,140 --> 00:27:48,500 Geez, I thought you'd be thrilled. 656 00:27:48,520 --> 00:27:49,584 [SCOFFS] 657 00:27:49,600 --> 00:27:51,529 You know that if I was offering this deal to a guy, 658 00:27:51,530 --> 00:27:55,584 - there wouldn't even be a question. - What are you saying? 659 00:27:55,600 --> 00:27:58,269 Just that I feel like you want special privileges for being a woman. 660 00:27:58,270 --> 00:28:01,218 - No offense. - Oh, none taken. 661 00:28:01,230 --> 00:28:03,019 But you can take your percentage 662 00:28:03,030 --> 00:28:05,417 and shave it up your misogynistic ass. 663 00:28:05,430 --> 00:28:11,625 ♪ ♪ 664 00:28:11,640 --> 00:28:13,668 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 665 00:28:13,680 --> 00:28:15,320 - Excuse me. - Oh. 666 00:28:17,110 --> 00:28:19,220 What exactly did you say to Charles? 667 00:28:19,240 --> 00:28:21,375 The truth, like you asked me to. 668 00:28:22,080 --> 00:28:23,720 I don't think those outside investors 669 00:28:23,740 --> 00:28:25,167 are going to amount to anything. 670 00:28:25,180 --> 00:28:26,190 [SIGHS] 671 00:28:26,210 --> 00:28:28,875 And also, I have the absolute worst taste in men. 672 00:28:28,890 --> 00:28:30,334 Yeah, I know. 673 00:28:31,030 --> 00:28:32,800 Hey, look, Charles isn't mad. 674 00:28:32,820 --> 00:28:36,000 Just go up and give a speech 675 00:28:36,020 --> 00:28:37,950 about how much you love Empirical. 676 00:28:38,870 --> 00:28:40,258 Yeah, you're right. 677 00:28:40,270 --> 00:28:41,658 You're right. 678 00:28:41,670 --> 00:28:43,375 That's what I'm gonna do. 679 00:28:43,390 --> 00:28:49,250 ♪ ♪ 680 00:28:49,270 --> 00:28:50,738 [MICROPHONE SQUEAKS] 681 00:28:50,750 --> 00:28:53,000 Excuse me. Is this on? 682 00:28:53,020 --> 00:28:54,940 Excuse me. Uh... 683 00:28:54,970 --> 00:28:56,834 Oh, hi. 684 00:28:56,850 --> 00:28:58,625 Hi. 685 00:28:58,640 --> 00:29:00,084 Kelsey Peters here. 686 00:29:00,100 --> 00:29:02,720 I just wanna express my gratitude 687 00:29:02,740 --> 00:29:06,849 for being part of such an amazing story 688 00:29:06,860 --> 00:29:08,875 and publishing history. 689 00:29:09,730 --> 00:29:15,658 Books, literature, stories have always been a passion of mine. 690 00:29:15,670 --> 00:29:20,668 I grew up reading the great authors published by Empirical. 691 00:29:20,680 --> 00:29:23,440 Never once in my dreams did I think 692 00:29:23,460 --> 00:29:26,792 that I would be lucky enough to actually work here 693 00:29:27,420 --> 00:29:29,375 and help a generation 694 00:29:29,390 --> 00:29:31,639 of new writers find an audience. 695 00:29:31,650 --> 00:29:34,748 [SOFT MUSIC] 696 00:29:34,760 --> 00:29:35,875 Charles... 697 00:29:38,060 --> 00:29:41,249 the day I met you was the luckiest day of my life. 698 00:29:41,260 --> 00:29:44,119 ♪ ♪ 699 00:29:44,130 --> 00:29:46,125 You took a chance on a young girl 700 00:29:46,900 --> 00:29:49,020 with little more than enthusiasm 701 00:29:49,040 --> 00:29:51,875 and an English degree from a second-rate college. 702 00:29:51,890 --> 00:29:54,829 [LAUGHTER] 703 00:29:54,840 --> 00:29:57,738 To this day, I don't know why you chose me. 704 00:29:57,750 --> 00:30:01,908 ♪ ♪ 705 00:30:01,920 --> 00:30:04,250 I can't imagine a more brilliant mentor. 706 00:30:05,980 --> 00:30:08,300 You inspire me every day 707 00:30:08,320 --> 00:30:11,718 with your determination and passion 708 00:30:11,730 --> 00:30:13,959 and genuine love for what you do. 709 00:30:15,940 --> 00:30:18,790 And if I've learned one thing from you, 710 00:30:18,810 --> 00:30:20,828 it's that in order to succeed, 711 00:30:20,840 --> 00:30:22,459 you must take a risk. 712 00:30:22,470 --> 00:30:25,500 And that's why I'm ready to take one of my own. 713 00:30:26,340 --> 00:30:29,040 You're my family. 714 00:30:29,060 --> 00:30:30,810 You always will be. 715 00:30:33,170 --> 00:30:35,850 But it's time for me to write my next chapter. 716 00:30:37,470 --> 00:30:41,978 And just know that no matter what my future holds, 717 00:30:41,990 --> 00:30:43,580 I owe it all to you. 718 00:30:43,600 --> 00:30:47,625 [CHEERS AND APPLAUSE] 719 00:30:47,640 --> 00:30:52,619 ♪ ♪ 720 00:30:52,630 --> 00:30:54,334 I'm happy for her. 721 00:30:55,140 --> 00:30:59,000 I... I guess she really did get her funding. 722 00:31:01,130 --> 00:31:02,880 Yeah, I guess she did. 723 00:31:11,720 --> 00:31:14,240 Thanks for dinner. I had a really nice time. 724 00:31:14,260 --> 00:31:15,609 I had a great time too. 725 00:31:15,620 --> 00:31:18,660 So nice to make a new friend. It's not easy at this age. 726 00:31:18,680 --> 00:31:21,584 - Yeah. Well, this is me. - Oh. 727 00:31:21,600 --> 00:31:23,240 - Uh... - [LAUGHS] 728 00:31:23,260 --> 00:31:24,400 - Good night. - Good night. 729 00:31:24,420 --> 00:31:25,750 ♪ Catch your breath ♪ 730 00:31:25,770 --> 00:31:27,542 ♪ And take a moment to assess ♪ 731 00:31:27,560 --> 00:31:29,334 I really like you, you know that? 732 00:31:30,070 --> 00:31:32,167 I really like you too. 733 00:31:34,350 --> 00:31:35,792 And you still owe me a pair of tits. 734 00:31:35,810 --> 00:31:38,292 You know where to find 'em, hot stuff. 735 00:31:38,310 --> 00:31:40,069 ♪ We're at the gate ♪ 736 00:31:40,080 --> 00:31:42,959 And don't forget, be fearless. 737 00:31:42,970 --> 00:31:44,167 ♪ Play ♪ 738 00:31:44,180 --> 00:31:47,959 ♪ Ooh ♪ 739 00:31:47,970 --> 00:31:50,748 [UPBEAT INDIE POP] 740 00:31:50,760 --> 00:31:57,542 ♪ ♪ 741 00:32:01,709 --> 00:32:03,750 Wait. 742 00:32:03,770 --> 00:32:05,250 Is everything okay? 743 00:32:05,270 --> 00:32:06,470 Yeah. 744 00:32:09,330 --> 00:32:11,417 [LAUGHS] What was that for? 745 00:32:11,430 --> 00:32:13,030 I was just taking your advice. 746 00:32:13,050 --> 00:32:14,080 Being fearless. 747 00:32:14,520 --> 00:32:15,959 Oh. 748 00:32:15,970 --> 00:32:24,100 ♪ ♪ 749 00:32:29,650 --> 00:32:32,042 English breakfast tea. Two Splendas, right? 750 00:32:32,060 --> 00:32:33,792 Oh, my God, you remember. 751 00:32:33,800 --> 00:32:34,810 Of course. 752 00:32:34,830 --> 00:32:36,750 I remember everything about our time together. 753 00:32:42,160 --> 00:32:45,700 Max, I have not been able to stop thinking about you 754 00:32:45,720 --> 00:32:47,280 since you saved my father's life. 755 00:32:47,300 --> 00:32:50,209 Oh, it's nothing a first-year resident couldn't have done. 756 00:32:50,220 --> 00:32:53,179 Yes, but you did it, and I... I don't know. 757 00:32:53,180 --> 00:32:57,148 I just feel like it's the universe's way of bringing us together. 758 00:32:57,160 --> 00:33:00,500 Lauren, there hasn't been a day I haven't thought about you. 759 00:33:01,180 --> 00:33:02,900 And at first, it was because I was hurt. 760 00:33:02,920 --> 00:33:04,200 - But... - Yeah. 761 00:33:04,220 --> 00:33:07,458 Then I thought about how authentically you lived your life, 762 00:33:07,470 --> 00:33:11,328 and whenever I had an issue, I thought, 763 00:33:11,340 --> 00:33:13,125 WWLD? 764 00:33:13,140 --> 00:33:15,120 [LAUGHS] What would Lauren do? 765 00:33:15,780 --> 00:33:18,999 Oh, my God, Max! I'm gonna cry. 766 00:33:19,010 --> 00:33:22,667 And I thought Lauren would trust her real, honest feelings 767 00:33:22,680 --> 00:33:24,820 and would never question anything 768 00:33:24,840 --> 00:33:27,459 that stretched the capacity of the human heart. 769 00:33:27,470 --> 00:33:28,840 No. Never. 770 00:33:28,860 --> 00:33:31,080 That's why I'm so happy we found each other again. 771 00:33:31,100 --> 00:33:33,750 - Oh, my God, me too. - I have been dying... 772 00:33:35,430 --> 00:33:37,709 to introduce you to my fiancé. 773 00:33:38,500 --> 00:33:39,658 Wh... 774 00:33:39,670 --> 00:33:42,320 [QUIRKY MUSIC] 775 00:33:42,870 --> 00:33:46,084 Hi, Lauren. I have heard so much about you. 776 00:33:46,100 --> 00:33:47,417 - Hey. - Hey. 777 00:33:48,040 --> 00:33:51,000 You know, but I never imagined petite. 778 00:33:51,020 --> 00:33:53,875 I always thought you'd be a little more... you know... 779 00:33:54,740 --> 00:33:56,080 - Zaftig? - Yeah. 780 00:33:56,100 --> 00:33:57,542 - [BOTH LAUGH] - Ah. 781 00:33:57,560 --> 00:33:59,625 Well, I am Shelley Winters on the inside. 782 00:33:59,640 --> 00:34:01,917 - [BOTH LAUGH] - I told you. I told you she's funny. 783 00:34:01,930 --> 00:34:05,709 [LAUGHS FORCEFULLY] So how did you two... 784 00:34:05,720 --> 00:34:07,689 Oh, well, I had my eyes on this one 785 00:34:07,690 --> 00:34:08,719 - for years. [LAUGHS] - Aww. 786 00:34:08,720 --> 00:34:11,360 So I wanna thank you 787 00:34:11,380 --> 00:34:14,720 for encouraging this fabulous man 788 00:34:14,740 --> 00:34:16,500 to be exactly who he is. 789 00:34:16,520 --> 00:34:17,667 - Aww. - [LAUGHS] 790 00:34:17,680 --> 00:34:19,759 I'm kvelling. [LAUGHS] 791 00:34:19,770 --> 00:34:23,709 I mean, gay men are really the only guys I can get behind. 792 00:34:23,720 --> 00:34:25,292 [LAUGHTER] 793 00:34:25,310 --> 00:34:27,308 And actually... [CLEARS THROAT] 794 00:34:27,320 --> 00:34:31,908 I would be more than happy to get behind both of you. 795 00:34:31,920 --> 00:34:33,625 Are you open? 796 00:34:33,640 --> 00:34:34,940 She's so funny. 797 00:34:34,960 --> 00:34:37,300 - She's not kidding. - Yeah, no, I'm not kidding. 798 00:34:37,320 --> 00:34:39,080 Come on, guys. 799 00:34:39,100 --> 00:34:40,540 WWLD? 800 00:34:40,560 --> 00:34:41,649 ♪ Go! ♪ 801 00:34:41,660 --> 00:34:44,658 [UPBEAT MUSIC] 802 00:34:44,670 --> 00:34:49,625 ♪ ♪ 803 00:34:58,640 --> 00:35:00,630 Nice night. 804 00:35:00,650 --> 00:35:02,080 Yeah, it really was. 805 00:35:07,260 --> 00:35:09,400 You're gonna have your hands full without Kelsey. 806 00:35:09,420 --> 00:35:10,918 [LAUGHS] I know. 807 00:35:10,930 --> 00:35:13,488 It's gonna be weird having her as a competitor. 808 00:35:13,500 --> 00:35:15,660 Oh, I think your friendship can handle it. 809 00:35:20,790 --> 00:35:22,625 I'm just glad you told me. 810 00:35:23,740 --> 00:35:25,334 Yeah, me too. 811 00:35:33,130 --> 00:35:34,680 - Good night. - Good night. 812 00:35:45,330 --> 00:35:46,375 Hey. 813 00:35:47,640 --> 00:35:51,058 If I hadn't gotten into Yaddo, 814 00:35:51,070 --> 00:35:52,959 would you have let me know? 815 00:35:53,640 --> 00:35:55,180 Um... 816 00:35:57,400 --> 00:35:59,850 I don't know. 817 00:35:59,870 --> 00:36:01,542 Maybe not. 818 00:36:03,470 --> 00:36:05,738 Yeah. 819 00:36:05,750 --> 00:36:07,708 Yeah, why bother? 820 00:36:07,720 --> 00:36:09,920 Since I didn't even know you applied. 821 00:36:11,970 --> 00:36:15,420 Would've just been your little secret. 822 00:36:19,180 --> 00:36:21,084 Right. 823 00:36:27,150 --> 00:36:28,358 Hey. 824 00:36:28,370 --> 00:36:31,328 [SOLEMN MUSIC] 825 00:36:31,340 --> 00:36:34,498 ♪ ♪ 826 00:36:34,510 --> 00:36:36,750 We're not gonna make it, are we? 827 00:36:36,770 --> 00:36:43,590 ♪ ♪ 828 00:36:46,070 --> 00:36:47,989 I don't think so. 829 00:36:47,990 --> 00:36:53,179 ♪ It's just like breathing underwater ♪ 830 00:36:53,190 --> 00:36:57,149 ♪ Ooh ♪ 831 00:36:57,160 --> 00:37:03,125 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 832 00:37:03,140 --> 00:37:07,668 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 833 00:37:07,680 --> 00:37:09,530 ♪ Never gonna let go ♪ 834 00:37:15,220 --> 00:37:17,800 So now I have this amazing company 835 00:37:17,820 --> 00:37:19,808 and no investor. 836 00:37:19,820 --> 00:37:21,020 Can't believe I didn't realize 837 00:37:21,030 --> 00:37:23,548 Rob was such a manipulative tool. 838 00:37:23,560 --> 00:37:25,625 Oh, I could've told you that. 839 00:37:26,190 --> 00:37:27,980 But unfortunately, that's the opinion 840 00:37:28,000 --> 00:37:29,500 you've always had of me, so... 841 00:37:29,520 --> 00:37:32,292 [SIGHS] Clare, I am so sorry. 842 00:37:32,310 --> 00:37:34,084 [BABY COOS] 843 00:37:34,100 --> 00:37:35,625 I hope that you can forgive me. 844 00:37:36,940 --> 00:37:38,159 I do. 845 00:37:38,170 --> 00:37:40,020 I'm just... 846 00:37:40,040 --> 00:37:41,830 I'm sorry you had to find out the hard way. 847 00:37:42,970 --> 00:37:44,542 Forgive me for getting so upset? 848 00:37:44,560 --> 00:37:47,084 Oh, my God, you had every right to be. 849 00:37:47,100 --> 00:37:49,780 And I'm only staying here a short time. 850 00:37:49,800 --> 00:37:51,960 - I promise. - Well, when you get tired 851 00:37:51,980 --> 00:37:54,448 of listening to Gemma cry all night here, 852 00:37:54,460 --> 00:37:56,459 you can always come and listen to her at my place. 853 00:37:56,470 --> 00:37:59,625 I've got a fold-out couch that's pretty comfy. 854 00:38:00,240 --> 00:38:01,292 Thank you. 855 00:38:02,600 --> 00:38:04,360 Oh, of course. 856 00:38:04,380 --> 00:38:07,290 After all, we tunnel sisters have to stick together. 857 00:38:07,310 --> 00:38:09,292 [BOTH LAUGH] 858 00:38:09,870 --> 00:38:11,098 - Right. - Bye, Gemma. 859 00:38:11,110 --> 00:38:13,584 - Bye. - Come get her tomorrow, Daddy. 860 00:38:13,600 --> 00:38:15,625 - Mm-hmm. - Yeah. 861 00:38:16,260 --> 00:38:17,960 [GRUNTS] Let's go. 862 00:38:17,980 --> 00:38:19,440 [BOTH LAUGH] 863 00:38:19,460 --> 00:38:21,160 - Bye. - Bye. 864 00:38:23,280 --> 00:38:24,700 She's pretty great. 865 00:38:24,720 --> 00:38:26,008 Yeah. 866 00:38:26,020 --> 00:38:28,900 You know, her pull-out might be more comfortable 867 00:38:28,920 --> 00:38:30,280 than sleeping in bed with Lauren. 868 00:38:30,300 --> 00:38:31,910 - [BOTH LAUGH] - Um... 869 00:38:31,930 --> 00:38:33,120 Yeah, about that. 870 00:38:33,140 --> 00:38:34,600 I kinda think you and Lauren 871 00:38:34,620 --> 00:38:36,370 should just have this place for yourselves. 872 00:38:36,390 --> 00:38:37,820 What? 873 00:38:39,030 --> 00:38:40,640 [LAUGHS] Where are you gonna go? 874 00:38:40,660 --> 00:38:43,600 Um... Landlord here's going through a pretty nasty divorce 875 00:38:43,620 --> 00:38:47,239 and needed to sell quickly, so I put in an offer. 876 00:38:47,240 --> 00:38:48,250 What? 877 00:38:48,270 --> 00:38:49,542 Mm-hmm. 878 00:38:49,560 --> 00:38:51,380 - Like, on the whole building? - Uh-huh. 879 00:38:51,400 --> 00:38:54,000 It's four apartments plus Inkburg, so... 880 00:38:54,020 --> 00:38:56,292 That's amazing. Josh! 881 00:38:56,880 --> 00:38:58,440 And amazingly expensive. 882 00:38:58,470 --> 00:39:00,542 A whole entire building in Williamsburg? 883 00:39:00,560 --> 00:39:02,625 Yeah, well, I mean, I'm doing pretty well, so... 884 00:39:02,640 --> 00:39:04,760 - Oh. - Plus it's, like, an insane deal. 885 00:39:04,780 --> 00:39:06,040 I couldn't say no. 886 00:39:07,090 --> 00:39:08,840 I could always just pull the offer 887 00:39:08,860 --> 00:39:13,290 and invest in you and your company. 888 00:39:13,310 --> 00:39:14,320 I'm serious. Come on. 889 00:39:14,350 --> 00:39:16,917 Hey, I really believe in you, Kels. 890 00:39:17,860 --> 00:39:19,292 That means so much to me. 891 00:39:20,210 --> 00:39:22,268 But I can't let you do that. [LAUGHS] 892 00:39:22,280 --> 00:39:24,292 I'm gonna figure it out, I promise. 893 00:39:25,000 --> 00:39:28,060 Okay, I gotta go downstairs and open up, 894 00:39:28,080 --> 00:39:31,220 but if you need anything, holler, neighbor. 895 00:39:31,250 --> 00:39:34,709 - Okay, landlord. - [LAUGHS] 896 00:39:34,720 --> 00:39:37,280 [DOOR SQUEAKS OPEN AND SHUT] 897 00:39:37,300 --> 00:39:39,160 - [SIGHS] - [PHONE CHIMES] 898 00:39:43,380 --> 00:39:45,258 [LIGHT MUSIC] 899 00:39:45,270 --> 00:39:46,788 No way. 900 00:39:46,800 --> 00:39:50,628 ♪ ♪ 901 00:39:50,640 --> 00:39:52,689 No way. 902 00:39:52,690 --> 00:39:57,450 ♪ ♪ 903 00:40:00,070 --> 00:40:01,938 Wow. 904 00:40:01,950 --> 00:40:03,380 Where did that come from? 905 00:40:04,160 --> 00:40:05,750 Um... 906 00:40:05,770 --> 00:40:09,459 Belonged to my grandfather. 907 00:40:09,470 --> 00:40:11,248 - It's beautiful. - Hmm. 908 00:40:11,260 --> 00:40:13,375 Did he win that in a poker game too? 909 00:40:13,390 --> 00:40:15,000 [CHUCKLES] 910 00:40:15,020 --> 00:40:17,858 Uh. No. 911 00:40:17,870 --> 00:40:20,334 But he did give it to me when I went to college. 912 00:40:21,140 --> 00:40:24,250 I actually banged out the first half of "Henry Cane" on this thing. 913 00:40:25,470 --> 00:40:31,438 Something about striking the keys inspires me. 914 00:40:31,450 --> 00:40:34,375 It's like playing an instrument. 915 00:40:34,390 --> 00:40:36,008 I love it. 916 00:40:36,020 --> 00:40:37,459 It's very old-school. 917 00:40:37,470 --> 00:40:38,878 Yeah. 918 00:40:38,890 --> 00:40:40,280 Well, that's me. 919 00:40:42,090 --> 00:40:43,792 Old-school kinda guy. 920 00:40:46,150 --> 00:40:48,500 Um, Liza, sit down. 921 00:40:53,320 --> 00:40:54,750 [CLEARS THROAT] 922 00:40:58,830 --> 00:41:02,458 We need to talk about the working arrangement here. 923 00:41:02,459 --> 00:41:04,700 Uh... 924 00:41:04,720 --> 00:41:09,730 I think that as Empirical goes into this next chapter, 925 00:41:09,750 --> 00:41:11,625 I'm gonna have to make some changes. 926 00:41:11,640 --> 00:41:13,360 I was thinking the same thing. 927 00:41:13,380 --> 00:41:15,917 I figured you'd want me to tender my resignation. 928 00:41:15,930 --> 00:41:18,079 Well, um... 929 00:41:18,090 --> 00:41:20,875 you know I would give you the best references. 930 00:41:20,890 --> 00:41:22,750 I appreciate that. 931 00:41:22,770 --> 00:41:24,720 But we're not gonna do that dance again. 932 00:41:25,780 --> 00:41:27,680 Kelsey is gone, 933 00:41:27,700 --> 00:41:30,680 and I need someone to run this place 934 00:41:30,700 --> 00:41:33,167 while I am at Yaddo. 935 00:41:34,480 --> 00:41:36,084 Seriously? 936 00:41:36,100 --> 00:41:37,500 Yeah. 937 00:41:37,520 --> 00:41:39,792 And maybe longer, 938 00:41:40,760 --> 00:41:42,790 depending on how things go. 939 00:41:43,750 --> 00:41:47,042 I've spent enough years looking over other writers' shoulders. 940 00:41:47,060 --> 00:41:50,000 You don't think it's too late to start a second career, do you? 941 00:41:50,890 --> 00:41:52,200 Never. 942 00:41:53,520 --> 00:41:56,250 [CHUCKLES] 943 00:41:56,270 --> 00:41:57,958 Charles... 944 00:41:57,970 --> 00:42:00,958 [SOFT MUSIC] 945 00:42:00,970 --> 00:42:02,058 ♪ ♪ 946 00:42:02,070 --> 00:42:03,584 Thank you. 947 00:42:04,220 --> 00:42:05,580 No, Liza. 948 00:42:07,440 --> 00:42:09,625 Thank you. 949 00:42:09,640 --> 00:42:17,417 ♪ ♪ 950 00:42:17,430 --> 00:42:19,667 [UPBEAT MUSIC] 951 00:42:19,680 --> 00:42:21,400 - No. - Yes. I was sandwiched between them. 952 00:42:21,420 --> 00:42:23,334 - [OVERLAPPING CHATTER] - Okay. 953 00:42:23,350 --> 00:42:25,060 - Girl, work. - So you... Stop! 954 00:42:25,080 --> 00:42:27,834 So you don't have just one guy, you have two. 955 00:42:27,850 --> 00:42:30,140 - Yes. - So are you in a throuple? 956 00:42:30,160 --> 00:42:31,719 Liza, throuple, no. 957 00:42:31,730 --> 00:42:34,375 No, no, no, no, no. That is so your generation. 958 00:42:34,390 --> 00:42:37,579 Listen, I am free and I am happily non-heteronormative. 959 00:42:37,580 --> 00:42:38,589 Well, honey, stay that way 960 00:42:38,590 --> 00:42:40,720 because when love finally bites you in the ass, 961 00:42:40,740 --> 00:42:42,309 there ain't nothing you can do about it. 962 00:42:42,310 --> 00:42:45,060 Wait a minute, did I just hear you say you're in love? 963 00:42:45,080 --> 00:42:46,709 I don't know. I don't know. 964 00:42:46,720 --> 00:42:49,060 But you know what they say about love and hate. 965 00:42:49,080 --> 00:42:50,920 It's two sides of the same coin. 966 00:42:50,940 --> 00:42:52,500 And, you know, I guess that means 967 00:42:52,520 --> 00:42:54,200 there's gotta be something there. 968 00:42:54,220 --> 00:42:56,680 - [LAUGHTER] - Ahh! To Maggie in love! 969 00:42:56,700 --> 00:42:58,460 Yes! To Maggie in love. 970 00:42:58,480 --> 00:43:00,900 Oh, I'm gonna be miserable for the rest of my life. 971 00:43:00,920 --> 00:43:03,088 Ugh. Hi, guys. Oh, my God. 972 00:43:03,100 --> 00:43:05,288 I'm so sorry I'm late. 973 00:43:05,300 --> 00:43:06,417 I just heard the news. 974 00:43:06,430 --> 00:43:08,042 - [SIGHS] - Congratulations! 975 00:43:08,050 --> 00:43:09,260 I couldn't be happier. 976 00:43:09,280 --> 00:43:12,623 Yes, say hello to the new editor in chief of Empirical. 977 00:43:12,624 --> 00:43:14,200 - Whoo-hoo! - Thank you. 978 00:43:14,220 --> 00:43:17,709 Thank you. Whose first order of business is hiring you back. 979 00:43:17,720 --> 00:43:21,125 Okay, well, I actually have some news of my own. 980 00:43:21,740 --> 00:43:23,620 I found a backer for my company. 981 00:43:23,640 --> 00:43:24,980 - Oh, my God. - Fantastic. 982 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 Yes, they heard about it and just contacted me out of the blue. 983 00:43:28,020 --> 00:43:30,918 - Who? - It's someone we've worked with for years. 984 00:43:30,930 --> 00:43:34,540 Who loves and supports women and female voices, 985 00:43:34,560 --> 00:43:36,780 and they've been right under our nose this entire time. 986 00:43:36,800 --> 00:43:38,399 I can't believe I didn't think to ask! 987 00:43:38,400 --> 00:43:39,917 - Who? Kelsey! - Come on! Give it up! 988 00:43:41,370 --> 00:43:42,625 - Hello Sunshine. - [ALL GASP] 989 00:43:42,640 --> 00:43:45,292 - What?! - Reese Witherspoon's company. 990 00:43:45,310 --> 00:43:48,360 They love me, and they love my business plan. 991 00:43:48,380 --> 00:43:51,542 They wanna take a huge equity stake in INKubator. 992 00:43:51,560 --> 00:43:54,079 - Kelsey, this is incredible! I knew... - This is awesome! 993 00:43:54,080 --> 00:43:55,330 There's one catch. 994 00:43:55,350 --> 00:43:57,292 You have to play "Legally Blonde" on a loop? 995 00:43:57,310 --> 00:43:58,978 [LAUGHS] 996 00:43:58,990 --> 00:44:01,820 The company is not gonna be based in New York. 997 00:44:02,520 --> 00:44:05,709 So I'm moving to Los Angeles. 998 00:44:05,720 --> 00:44:09,140 - [GASPS] - Okay. I'm shook. 999 00:44:09,170 --> 00:44:12,209 Uh. But I am so proud of you, baby. 1000 00:44:12,220 --> 00:44:13,959 Yes. I'm coming to visit. 1001 00:44:13,970 --> 00:44:15,400 - Get a pool. - [LAUGHS] 1002 00:44:15,420 --> 00:44:17,790 And I am going to get us another round of drinks. 1003 00:44:17,810 --> 00:44:22,750 - Please. - Kelsey, this is so... amazing. 1004 00:44:24,440 --> 00:44:26,280 - All right. - Ahh, it's fabulous! 1005 00:44:26,300 --> 00:44:28,080 How did this happen? 1006 00:44:29,380 --> 00:44:31,625 Hi. Excuse me? Sir? 1007 00:44:33,042 --> 00:44:34,250 Sir? 1008 00:44:35,540 --> 00:44:37,950 Hello? Hello! 1009 00:44:39,640 --> 00:44:41,049 Ah. 1010 00:44:41,060 --> 00:44:42,580 Hello! 1011 00:44:42,620 --> 00:44:45,519 - I need some help over here. - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 1012 00:44:45,530 --> 00:44:47,319 You don't wave a shoe. 1013 00:44:47,330 --> 00:44:48,959 - Oh. - You never wave a shoe. 1014 00:44:49,440 --> 00:44:52,834 You know, in Thailand, that's considered a capital offense. 1015 00:44:53,310 --> 00:44:54,667 And you've been to Thailand? 1016 00:44:54,680 --> 00:44:57,375 Ah, no. But I have been to Myanmar. 1017 00:44:57,390 --> 00:44:58,584 Which used to be Burma. 1018 00:44:58,600 --> 00:45:00,375 - Back in the day. - I knew that. 1019 00:45:00,390 --> 00:45:02,869 [BOTH LAUGH] 1020 00:45:02,880 --> 00:45:04,584 Sorry. I didn't see you there. 1021 00:45:04,600 --> 00:45:06,417 Really? 1022 00:45:08,310 --> 00:45:09,780 Because you know what? 1023 00:45:11,160 --> 00:45:15,042 I've been right here, by your side, 1024 00:45:15,820 --> 00:45:17,220 all along. 1025 00:45:17,240 --> 00:45:21,499 [THE CHAINSMOKERS AND KELSEA BALLERINI'S "THIS FEELING"] 1026 00:45:21,500 --> 00:45:23,990 [HOPEFUL POP MUSIC] 1027 00:45:24,010 --> 00:45:25,620 So are these real, or... 1028 00:45:25,640 --> 00:45:26,879 - Yeah. - Can you wash 'em off? 1029 00:45:26,880 --> 00:45:28,009 Um... 1030 00:45:28,010 --> 00:45:30,598 I mean, this arm is actually all fake. 1031 00:45:30,610 --> 00:45:32,480 - [LAUGHS] - None of these are real. 1032 00:45:32,500 --> 00:45:34,239 - None of those are real? - This is all real. 1033 00:45:34,240 --> 00:45:37,125 Oh, so you could technically wash all those off. 1034 00:45:38,190 --> 00:45:43,309 ♪ But no one listens to me, so I put it in this song ♪ 1035 00:45:43,320 --> 00:45:50,118 ♪ And I say oh ♪ 1036 00:45:50,130 --> 00:45:52,358 ♪ Oh ♪ 1037 00:45:52,370 --> 00:45:54,489 ♪ I say yeah ♪ 1038 00:45:54,500 --> 00:45:57,528 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1039 00:45:57,540 --> 00:45:59,159 ♪ They don't know ♪ 1040 00:45:59,160 --> 00:46:04,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 72238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.