Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,463
Where do we start?
2
00:00:04,468 --> 00:00:06,034
One thing at a time.
3
00:00:08,438 --> 00:00:11,403
You know, we're all adrift right now.
4
00:00:11,408 --> 00:00:15,140
The work around here gives me purpose.
5
00:00:15,145 --> 00:00:17,375
Maybe it can do the same for you.
6
00:00:17,380 --> 00:00:21,613
It's not me I'm worried about, Daddy.
7
00:00:21,618 --> 00:00:23,948
These past couple weeks, what
the kids have been through,
8
00:00:23,953 --> 00:00:25,350
you know, what I put them through...
9
00:00:25,354 --> 00:00:28,186
I don't know. I just feel like I gotta
10
00:00:28,191 --> 00:00:30,287
somehow see us to
the other side of this.
11
00:00:30,292 --> 00:00:31,892
You know?
12
00:00:43,706 --> 00:00:46,237
This is William Walker.
13
00:00:46,242 --> 00:00:47,805
A comment?
14
00:00:47,810 --> 00:00:50,641
I will file charges for harassment...
15
00:00:50,646 --> 00:00:52,176
- Okay!
- Give...
16
00:00:52,181 --> 00:00:53,645
Calling about Clint West?
17
00:00:53,650 --> 00:00:56,014
You don't need to bother
with that, you're resting.
18
00:00:56,019 --> 00:00:57,982
Mama, I can take care of myself.
19
00:00:57,987 --> 00:00:59,784
No, you can't.
20
00:00:59,789 --> 00:01:02,222
None of you boys can.
21
00:01:08,063 --> 00:01:10,596
- Hi, Mr. Walker.
- Geraldine.
22
00:01:13,802 --> 00:01:16,266
I'm sorry about Hoyt.
23
00:01:16,271 --> 00:01:19,036
You brought out the very best in him.
24
00:01:19,041 --> 00:01:20,904
And, uh...
25
00:01:20,909 --> 00:01:23,910
I'm so damn sorry.
26
00:01:28,917 --> 00:01:31,117
- Hey.
- Hey.
27
00:01:36,424 --> 00:01:38,421
How are the kids?
28
00:01:38,426 --> 00:01:39,656
You know, it's been rough.
29
00:01:39,661 --> 00:01:41,958
Understandably. Um...
30
00:01:41,963 --> 00:01:44,797
- And-and for you...
- For all of us.
31
00:01:47,468 --> 00:01:49,965
- Hoyt's?
- Yeah.
32
00:01:49,970 --> 00:01:51,234
Didn't leave much.
33
00:01:51,239 --> 00:01:52,902
Rolling stone.
34
00:01:56,211 --> 00:01:57,440
Meant to leave a lot more.
35
00:01:57,445 --> 00:01:59,075
A bar coaster? What is this?
36
00:01:59,080 --> 00:02:01,046
His last will and testament.
37
00:02:04,152 --> 00:02:06,249
Hoyt bought a plot of land
over in Tanglewood
38
00:02:06,254 --> 00:02:07,983
just before he got out of jail.
39
00:02:07,988 --> 00:02:10,853
He and I passed through that area once.
40
00:02:10,858 --> 00:02:13,756
I mentioned it'd be
a nice place to settle.
41
00:02:17,398 --> 00:02:18,761
I guess he listened.
42
00:02:21,001 --> 00:02:24,100
So Hoyt owns land?
43
00:02:24,105 --> 00:02:25,935
Well, he would have.
44
00:02:25,940 --> 00:02:28,202
The deal fell apart after he passed.
45
00:02:28,207 --> 00:02:29,905
New owners.
46
00:02:29,910 --> 00:02:31,440
They take possession tomorrow.
47
00:02:31,445 --> 00:02:33,575
I'm sorry, Geri. I mean,
I would have helped.
48
00:02:33,580 --> 00:02:34,743
You still can.
49
00:02:34,748 --> 00:02:36,645
I gotta go there
50
00:02:36,650 --> 00:02:39,147
and gather his personal belongings.
51
00:02:39,152 --> 00:02:41,483
- Okay. Of course. I'm there. Whatever.
- Thank you.
52
00:02:41,488 --> 00:02:42,618
Yeah.
53
00:02:45,959 --> 00:02:48,290
What do you think about the kids coming?
54
00:02:48,295 --> 00:02:50,359
It might be good to give
'em a change of scenery.
55
00:02:50,364 --> 00:02:52,626
I think it'd be a great change
of scenery for them.
56
00:02:52,631 --> 00:02:53,632
Are you sure you don't mind?
57
00:02:53,636 --> 00:02:54,996
I would... I would love it.
58
00:02:55,001 --> 00:02:58,133
- We could make a day of it.
- Yeah.
59
00:02:58,138 --> 00:02:59,534
- Picnic. Okay.
- Great.
60
00:02:59,539 --> 00:03:02,271
I think Hoyt would have liked that.
61
00:03:02,276 --> 00:03:03,739
Yeah.
62
00:03:03,744 --> 00:03:06,841
I just got one thing to do before we go.
63
00:03:09,582 --> 00:03:12,946
- Okay, just sign right there
- _
64
00:03:12,951 --> 00:03:14,851
and your leave of absence is official.
65
00:03:16,689 --> 00:03:17,951
Yep.
66
00:03:28,167 --> 00:03:30,367
Okay.
67
00:03:32,505 --> 00:03:35,567
So, uh, so-so that's it?
68
00:03:35,572 --> 00:03:37,772
I'm Joe Citizen now?
69
00:03:37,777 --> 00:03:39,373
Yeah.
70
00:03:39,378 --> 00:03:41,475
It seems, uh, unceremonious.
71
00:03:41,480 --> 00:03:44,345
Oh, didn't want to make a lot of hoopla.
72
00:03:44,350 --> 00:03:46,583
We're all just trying to
respect your process.
73
00:03:51,056 --> 00:03:52,252
Thank you, Connie.
74
00:03:52,257 --> 00:03:53,924
Yeah.
75
00:04:00,032 --> 00:04:03,964
- Is this where I report a lost hat?
- Walker.
76
00:04:03,969 --> 00:04:05,999
- Hey. Hey.
- Hey.
77
00:04:06,004 --> 00:04:07,968
Uh, I'm sorry I haven't called you back.
78
00:04:07,973 --> 00:04:10,903
Uh, i-it's been... you know.
79
00:04:10,908 --> 00:04:14,708
Got the flowers you and Trey sent.
80
00:04:14,713 --> 00:04:16,709
Thank you. That-that was very kind.
81
00:04:16,714 --> 00:04:18,078
I'm so sorry about Hoyt.
82
00:04:18,083 --> 00:04:19,913
I didn't know him long, you know,
83
00:04:19,918 --> 00:04:22,883
but I felt it, his warmth.
84
00:04:22,888 --> 00:04:25,255
He had that effect.
85
00:04:27,125 --> 00:04:29,056
- Lunch today. Uh...
- Yes.
86
00:04:29,061 --> 00:04:31,391
- I found a great new taco truck for us to try.
- Micki...
87
00:04:31,396 --> 00:04:34,093
I was gonna say I actually
can't make today.
88
00:04:34,098 --> 00:04:36,730
I got Geri and the kids
out in the truck.
89
00:04:36,735 --> 00:04:40,066
And-and Hoyt's passing
left some loose ends
90
00:04:40,071 --> 00:04:43,837
we-we gotta tie up, but,
uh, next week, me and you.
91
00:04:43,842 --> 00:04:45,438
Taco contest. Yeah?
92
00:04:45,443 --> 00:04:47,206
Sure.
93
00:04:47,211 --> 00:04:48,742
- Yeah. Of course.
- Of course.
94
00:04:48,747 --> 00:04:50,076
Great.
95
00:04:50,081 --> 00:04:51,378
Next week.
96
00:04:51,383 --> 00:04:53,249
See you next week.
97
00:05:03,327 --> 00:05:05,492
Stella, I know you won't pick up,
98
00:05:05,496 --> 00:05:06,826
but I...
99
00:05:06,831 --> 00:05:10,630
If-if we could just talk, please.
100
00:05:10,635 --> 00:05:12,932
Will you think about visiting me?
101
00:05:12,937 --> 00:05:14,401
I-I know everything is so messed up,
102
00:05:14,406 --> 00:05:16,435
but if we could just...
103
00:05:16,440 --> 00:05:19,504
I'm just sorry. I'm
so... I'm so, so sor...
104
00:05:19,509 --> 00:05:21,407
Hey, uh, Uncle Hoyt
never said anything about
105
00:05:21,412 --> 00:05:23,208
a secret hideout, right?
106
00:05:23,213 --> 00:05:25,276
No, I think it was more about a place,
107
00:05:25,281 --> 00:05:27,148
- you know, a dream.
- Yeah.
108
00:05:28,752 --> 00:05:31,783
Hey, uh, didn't you get
the sleigh around here?
109
00:05:31,788 --> 00:05:34,152
Yeah, it-it was that Christmas
110
00:05:34,157 --> 00:05:35,951
- where the reindeer came and...
- Oh, my God.
111
00:05:35,955 --> 00:05:36,955
Pooped everywhere.
112
00:05:36,960 --> 00:05:38,156
- Yeah.
- Oh, yeah.
113
00:05:38,161 --> 00:05:40,258
Yeah, I-I do remember that.
114
00:05:40,263 --> 00:05:43,495
Hoyt scooped up shovelfuls of
horse manure from the stables
115
00:05:43,500 --> 00:05:45,597
and scattered it all over the place.
116
00:05:45,602 --> 00:05:48,000
"Rudolph pooped on our porch!"
117
00:05:48,005 --> 00:05:50,436
Oh, my God, you two were
so juvenile together.
118
00:05:50,441 --> 00:05:51,672
- Oh, come on.
- It wasn't just them.
119
00:05:51,676 --> 00:05:53,104
Your mom was way into it.
120
00:05:53,109 --> 00:05:54,407
Oh, and then, on Christmas morning...
121
00:05:54,411 --> 00:05:56,207
Uncle Hoyt was on the front lawn
122
00:05:56,212 --> 00:05:58,076
in a real sleigh dressed as Santa.
123
00:05:58,081 --> 00:05:59,710
- Yeah, yeah.
- Yeah, it, uh,
124
00:05:59,715 --> 00:06:01,279
it took me seven years to realize that
125
00:06:01,284 --> 00:06:02,813
not all Santas wear assless chaps.
126
00:06:02,818 --> 00:06:03,881
Yeah.
127
00:06:03,886 --> 00:06:05,116
Yeah.
128
00:06:05,121 --> 00:06:06,154
Yeah.
129
00:06:08,124 --> 00:06:10,121
That was the, uh,
130
00:06:10,126 --> 00:06:12,560
first Santa I remember.
131
00:06:14,331 --> 00:06:15,363
Yeah.
132
00:06:17,800 --> 00:06:19,630
Mmm.
133
00:06:19,635 --> 00:06:22,367
Mmm-mmm-mmm!
134
00:06:22,372 --> 00:06:27,538
Listen, I'm not complaining...
these tacos are bomb...
135
00:06:27,543 --> 00:06:30,207
but, babe, weren't
you supposed to, uh...
136
00:06:30,212 --> 00:06:33,744
Walker had to go take care
of some things for Hoyt.
137
00:06:33,749 --> 00:06:35,380
- How they holding up?
- Okay.
138
00:06:35,385 --> 00:06:37,218
All things considered.
139
00:06:38,654 --> 00:06:41,652
Actually, I...
140
00:06:41,657 --> 00:06:46,023
I don't know. Our exchange
felt really... off.
141
00:06:46,028 --> 00:06:48,659
Is there any chance that...
142
00:06:48,664 --> 00:06:51,463
you might have been the
one who made it feel off?
143
00:06:51,468 --> 00:06:54,799
Walker is not the only one
who experienced loss.
144
00:06:54,804 --> 00:06:56,066
You lost your partner,
145
00:06:56,071 --> 00:06:58,603
even if it is just temporary.
146
00:06:58,608 --> 00:07:00,538
You know, your mom
would say that loss...
147
00:07:00,543 --> 00:07:02,839
What, now all of a sudden
you're interested in psychology?
148
00:07:02,844 --> 00:07:06,210
Am I just gonna have two
shrinks in my family now?
149
00:07:06,215 --> 00:07:09,514
- Oy vey.
- "In my family"?
150
00:07:11,220 --> 00:07:12,550
Freudian slip!
151
00:07:12,555 --> 00:07:14,819
I'm gonna burn those books.
152
00:07:16,592 --> 00:07:18,255
Oh.
153
00:07:18,260 --> 00:07:20,424
Uh, Cap-Captain.
154
00:07:20,429 --> 00:07:21,892
- Hey.
- Uh... Hi.
155
00:07:21,897 --> 00:07:23,727
- C-Come in.
- Sorry, I didn't mean to
156
00:07:23,732 --> 00:07:25,595
interrupt your lunch or anything.
157
00:07:25,600 --> 00:07:27,163
I'm actually here to speak to this guy.
158
00:07:27,168 --> 00:07:28,565
Hey, Trey, how's it going?
159
00:07:28,570 --> 00:07:30,890
- It's all right, man. It's good to see you.
- You, too.
160
00:07:30,895 --> 00:07:32,325
Just got a quick question for you.
161
00:07:32,330 --> 00:07:33,770
Do you know a guy named Louis Kirk?
162
00:07:33,775 --> 00:07:36,239
He goes to the same physical
therapist office as you.
163
00:07:36,244 --> 00:07:38,307
Yeah, yeah, sure. Lou's a good dude.
164
00:07:38,312 --> 00:07:41,477
Army vet. Same battalion
as Micki and me, actually.
165
00:07:41,482 --> 00:07:43,880
We didn't meet until
physical therapy, though.
166
00:07:43,885 --> 00:07:44,885
Why? What about him?
167
00:07:44,890 --> 00:07:46,582
He's been missing for three days.
168
00:07:46,587 --> 00:07:49,119
You know how military cases
always make it up the ranks.
169
00:07:49,124 --> 00:07:51,974
Um, this next question's
a little awkward because
170
00:07:51,979 --> 00:07:54,024
he was last seen...
171
00:07:54,029 --> 00:07:55,458
in a heated discussion with you.
172
00:07:55,463 --> 00:07:56,896
So, uh...
173
00:07:57,966 --> 00:08:00,163
... what's that about?
174
00:08:00,168 --> 00:08:02,432
Nice lot of land. Lots of promise.
175
00:08:02,437 --> 00:08:03,499
Sure.
176
00:08:03,504 --> 00:08:05,301
Mr. Rawlins had great taste.
177
00:08:05,306 --> 00:08:06,835
That he did.
178
00:08:06,840 --> 00:08:10,173
As far as his, um, belongings...
179
00:08:10,178 --> 00:08:12,675
Neighbors are tending to your
friend's personal effects.
180
00:08:12,680 --> 00:08:16,045
They are probably out grazing.
181
00:08:16,050 --> 00:08:17,380
Grazing?
182
00:08:17,385 --> 00:08:18,648
Hey, Dad,
183
00:08:18,653 --> 00:08:22,118
did you know Uncle Hoyt
had four horses and a llama?
184
00:08:22,123 --> 00:08:24,487
Oh, my God, he is so cute it hurts.
185
00:08:24,492 --> 00:08:26,956
Please tell me that those
belong to the neighbors, correct?
186
00:08:28,196 --> 00:08:30,493
Mr. Rawlins sweet-talked
the seller into throwing in
187
00:08:30,498 --> 00:08:32,395
that family of outcasts.
188
00:08:32,400 --> 00:08:34,963
The mare, she suckled
that odd-duck stray,
189
00:08:34,968 --> 00:08:36,365
raised it as her own.
190
00:08:36,370 --> 00:08:39,001
Well, sounds like Hoyt's kind of family.
191
00:08:39,006 --> 00:08:40,103
Well, they're yours now.
192
00:08:40,108 --> 00:08:42,005
But you got to get them
off the property by tonight.
193
00:08:42,009 --> 00:08:45,474
I'm s... I gotta take this.
194
00:08:45,479 --> 00:08:47,442
And, hey, if you're looking
for a three-bedroom
195
00:08:47,447 --> 00:08:49,544
- for yourself and the kids...
- Yeah, no, we're not.
196
00:08:49,549 --> 00:08:51,280
Wh-Where...
197
00:08:51,285 --> 00:08:53,883
Uh, where am I gonna board
four horses and a llama?
198
00:08:53,888 --> 00:08:55,688
Uh...
199
00:08:56,490 --> 00:08:58,651
- Dad, come on, these are Uncle Hoyt's...
- His last dream.
200
00:08:58,655 --> 00:09:00,055
That is what you said.
201
00:09:00,060 --> 00:09:02,825
So... they're a part of that dream.
202
00:09:02,830 --> 00:09:04,593
Stel...
203
00:09:04,598 --> 00:09:06,828
I mean...
204
00:09:06,833 --> 00:09:09,296
maybe we need a distraction.
205
00:09:09,301 --> 00:09:11,634
Like what? You want to... want
to take 'em on a cattle drive
206
00:09:11,638 --> 00:09:14,169
- or something?
- I don't know.
207
00:09:14,174 --> 00:09:16,508
- Let's do it.
- Let's do it.
208
00:09:21,584 --> 00:09:24,584
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
209
00:09:25,950 --> 00:09:27,205
Some woman saw Lou
210
00:09:27,210 --> 00:09:29,195
teaching me a judo throw after PT.
211
00:09:29,200 --> 00:09:32,260
She thought we were fighting,
and she overreacted.
212
00:09:32,265 --> 00:09:33,598
What was he getting PT for?
213
00:09:33,603 --> 00:09:35,733
CTE. Brain injury.
214
00:09:35,738 --> 00:09:37,936
He doesn't want his daughter to know.
215
00:09:37,941 --> 00:09:41,039
Lou's family is everything to him.
216
00:09:41,044 --> 00:09:42,645
You probably know more
about him than I can get
217
00:09:42,649 --> 00:09:44,941
from reading his file;
you want to ride along?
218
00:09:44,946 --> 00:09:46,390
Absolutely. I mean, there's no way
219
00:09:46,395 --> 00:09:47,446
I could just sit around on my hands.
220
00:09:47,450 --> 00:09:49,580
- I'll, uh, I'll grab my coat.
- All right.
221
00:09:49,585 --> 00:09:51,349
Hey, Cap, I think
222
00:09:51,354 --> 00:09:52,850
since Walker is taking his...
223
00:09:52,855 --> 00:09:55,356
Ramirez, if you want
to partner up, just ask.
224
00:09:56,526 --> 00:09:58,757
It's nice having everyone on this ride.
225
00:09:58,762 --> 00:10:02,560
I mean, I know it's not
exactly a picnic, but, uh,
226
00:10:02,565 --> 00:10:05,029
you know, getting out here
with the kids, with you,
227
00:10:05,034 --> 00:10:07,431
- it feels... feels good, feels right.
- Yeah.
228
00:10:07,436 --> 00:10:08,999
I mean, I think so.
229
00:10:09,004 --> 00:10:12,103
I honestly don't know how I
even functioned this past week.
230
00:10:12,108 --> 00:10:14,306
And then I think about what
you might have witnessed...
231
00:10:14,310 --> 00:10:16,040
I can't even imagine.
232
00:10:16,045 --> 00:10:18,475
What I imagine keeps me up.
233
00:10:18,480 --> 00:10:20,577
Yeah. Me, too.
234
00:10:20,582 --> 00:10:22,812
- Especially knowing I brought all this on.
- No, don't.
235
00:10:22,817 --> 00:10:25,249
It's not on you.
236
00:10:27,223 --> 00:10:29,286
Is he okay? I mean,
he looks a little sick.
237
00:10:29,291 --> 00:10:30,754
We got a ways to go.
238
00:10:30,759 --> 00:10:32,889
I don't know if he's gonna make it.
239
00:10:35,496 --> 00:10:37,927
You know what, I'm gonna
hang back, check on Stella.
240
00:10:37,932 --> 00:10:38,965
Okay.
241
00:10:39,901 --> 00:10:43,933
Uh, little lady, I'm gonna
have to issue you a ticket
242
00:10:43,938 --> 00:10:45,201
for texting while riding.
243
00:10:45,206 --> 00:10:47,770
I'm not, I'm just...
244
00:10:47,775 --> 00:10:50,373
I'm looking at Uncle Hoyt's last text.
245
00:10:50,378 --> 00:10:54,110
It's about my old court
hearing for possession.
246
00:10:54,115 --> 00:10:55,745
"The judge will see a world of remorse
247
00:10:55,750 --> 00:10:56,945
in a single tear".
248
00:10:56,950 --> 00:10:59,885
If I knew that was the last time...
249
00:11:01,222 --> 00:11:03,619
Yeah, I... I get it, Stella.
250
00:11:03,624 --> 00:11:05,854
I mean, I've been replaying
those moments myself.
251
00:11:05,859 --> 00:11:09,458
Yeah, but you weren't responsible for...
252
00:11:09,463 --> 00:11:10,759
everything.
253
00:11:10,764 --> 00:11:13,963
Stella... Whoa.
254
00:11:13,968 --> 00:11:15,865
Don't put that on yourself.
255
00:11:15,870 --> 00:11:20,668
Dad, I was the one who
brought Trevor, Clint in.
256
00:11:20,673 --> 00:11:22,137
Trevor's dad was
257
00:11:22,142 --> 00:11:24,540
a deeply troubled man.
258
00:11:24,545 --> 00:11:26,108
He blindsided us.
259
00:11:26,113 --> 00:11:28,811
What happened wasn't
anything to do with you.
260
00:11:28,816 --> 00:11:31,079
Whoa, whoa, oh...
261
00:11:31,084 --> 00:11:33,048
Okay, okay. Whoa, whoa. Easy.
262
00:11:33,053 --> 00:11:34,950
Um, Dad, is he all right? What's wrong?
263
00:11:34,955 --> 00:11:37,319
He, uh... He's gonna be fine, buddy.
264
00:11:37,324 --> 00:11:40,322
Um...
265
00:11:40,327 --> 00:11:43,291
You know, uh, I think
he may be better off
266
00:11:43,296 --> 00:11:45,262
if we leave him with someone
who can take better care of him.
267
00:11:45,266 --> 00:11:47,829
Hey, Dad, are you serious?
We can't just leave him here.
268
00:11:47,834 --> 00:11:49,334
I mean, they're-they're family.
269
00:11:49,339 --> 00:11:51,104
Sure, they might not be the
same species or whatever...
270
00:11:51,108 --> 00:11:53,202
Okay. I think you're overreacting, bud.
271
00:11:53,206 --> 00:11:57,172
Hey, hey, Augie, it's gonna be okay.
272
00:11:57,177 --> 00:11:59,274
Did you know that, um,
273
00:11:59,279 --> 00:12:00,942
that Hoyt wanted you
to have this jacket?
274
00:12:00,947 --> 00:12:03,378
And it's not just any jacket.
275
00:12:03,383 --> 00:12:04,779
It's a lucky jacket.
276
00:12:04,784 --> 00:12:07,307
Yeah, Hoyt won that, uh,
277
00:12:07,312 --> 00:12:09,617
from a tarot card-reading mystic
278
00:12:09,622 --> 00:12:11,686
- named...
- The Mystifying Mehar.
279
00:12:11,691 --> 00:12:13,121
The Mystifying Mehar, that's right.
280
00:12:13,126 --> 00:12:15,524
Had a side hustle in addition to tarot.
281
00:12:15,529 --> 00:12:16,759
Yeah, three-card Monte.
282
00:12:16,763 --> 00:12:19,193
Uh, Hoyt beat him at his own game
283
00:12:19,198 --> 00:12:21,429
and won that jacket from Mehar.
284
00:12:21,434 --> 00:12:22,997
- Seriously?
- Yeah.
285
00:12:23,002 --> 00:12:25,667
- Why?
- Because it's a lucky jacket.
286
00:12:25,672 --> 00:12:27,802
Mehar was infamous for
getting out of trouble
287
00:12:27,807 --> 00:12:28,937
because of that jacket.
288
00:12:28,942 --> 00:12:31,039
Yeah.
289
00:12:31,044 --> 00:12:32,675
Hey, kiddos, why don't
y'all lead the way?
290
00:12:32,679 --> 00:12:33,879
Go on.
291
00:12:36,449 --> 00:12:38,980
Geri, hey.
292
00:12:38,985 --> 00:12:40,814
Uh, will you keep up with the kids?
293
00:12:40,819 --> 00:12:42,451
I'm gonna try and find
a place to drop him off.
294
00:12:42,455 --> 00:12:44,185
- I'll catch up.
- Yeah.
295
00:12:44,190 --> 00:12:45,519
Go on!
296
00:12:45,524 --> 00:12:46,821
- Get out of here!
- All right.
297
00:12:46,826 --> 00:12:48,990
Silly people. My Lord.
298
00:12:48,995 --> 00:12:51,191
- What was that about?
- Aw, it's just more journalists
299
00:12:51,196 --> 00:12:53,259
wanting to pester Liam.
300
00:12:53,264 --> 00:12:55,329
Well, I came out to Te... Hey!
301
00:12:55,333 --> 00:12:57,931
I came out to tell you
to quit making a racket.
302
00:12:57,936 --> 00:12:59,032
Liam needs rest.
303
00:12:59,037 --> 00:13:01,568
And you probably need the same.
304
00:13:01,573 --> 00:13:03,303
You've been working all over this ranch,
305
00:13:03,308 --> 00:13:05,905
and you won't lift a
finger to help yourself,
306
00:13:05,910 --> 00:13:07,008
you won't schedule an appointment.
307
00:13:07,012 --> 00:13:08,509
You know, I didn't know you could segue
308
00:13:08,513 --> 00:13:10,176
from sawing to cancer.
309
00:13:10,181 --> 00:13:12,179
If you're looking for an apology
310
00:13:12,184 --> 00:13:14,214
for me wanting to help
fix up our home...
311
00:13:14,219 --> 00:13:16,352
I'm worried, Bon.
312
00:13:30,200 --> 00:13:33,666
Hey, Augie, he'll be
better off there, bud.
313
00:13:33,671 --> 00:13:35,768
You know, they're-they're better suited
314
00:13:35,773 --> 00:13:36,773
for an animal like that,
315
00:13:36,778 --> 00:13:38,711
and there's no way he could
have crossed this ravine.
316
00:13:38,715 --> 00:13:40,177
- You didn't even try.
- Stel...
317
00:13:40,182 --> 00:13:42,275
Do you think it would have hurt
if we just go back and try to...
318
00:13:42,279 --> 00:13:43,943
Augie, Augie, hold on, look.
319
00:13:43,948 --> 00:13:45,944
Sometimes, when a situation
gets too dangerous,
320
00:13:45,949 --> 00:13:47,748
- it's best to recognize you gotta walk away...
- Oh, my God!
321
00:13:47,752 --> 00:13:49,749
Enough with the lectures.
322
00:13:49,754 --> 00:13:52,484
Whoa!
323
00:13:52,489 --> 00:13:54,520
Stella! Stella!
324
00:13:54,525 --> 00:13:56,455
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
325
00:13:56,460 --> 00:13:58,056
Hold on, hold on.
326
00:13:58,061 --> 00:14:01,127
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
327
00:14:02,400 --> 00:14:04,725
Whoa, whoa, whoa. Okay.
Hey, hey, hey, hey.
328
00:14:04,730 --> 00:14:06,995
Stay still. Okay? Stay calm.
329
00:14:07,000 --> 00:14:08,063
You're safe, okay?
330
00:14:08,068 --> 00:14:09,299
- I'm fine. I'm fine.
- Shh. Stay calm.
331
00:14:09,303 --> 00:14:11,835
- She just, she just slipped. She just slipped.
- I told you
332
00:14:11,840 --> 00:14:13,805
this wouldn't have been safe
for that llama to cross.
333
00:14:13,809 --> 00:14:15,874
Dad, you didn't even know
we'd have to cross this.
334
00:14:15,879 --> 00:14:17,310
- I'm saying I told you...
- How can you just sit there
335
00:14:17,314 --> 00:14:19,978
and retroactively justify
abandoning the llama?
336
00:14:19,983 --> 00:14:22,649
Okay, we said this was
gonna be a nice escape.
337
00:14:22,654 --> 00:14:24,216
Um, we said?
338
00:14:24,221 --> 00:14:26,212
Oh! Oh, right, now I remember.
339
00:14:26,217 --> 00:14:28,717
We said that right after we decided
340
00:14:28,722 --> 00:14:31,422
to abandon the llama that Hoyt left us.
341
00:14:35,395 --> 00:14:38,293
Hannah, this is Ranger
Ramirez and Captain James.
342
00:14:38,298 --> 00:14:39,527
Nice to meet you, Mrs. Kirk.
343
00:14:39,532 --> 00:14:40,583
We're gonna do everything we can
344
00:14:40,587 --> 00:14:42,584
- to find your husband. All right?
- Mm-hmm.
345
00:14:42,589 --> 00:14:44,020
APD mentioned a note?
346
00:14:44,025 --> 00:14:47,168
I, uh, found it at home
347
00:14:47,173 --> 00:14:48,970
the day Lou went missing.
348
00:14:48,975 --> 00:14:51,672
All it said was, um, that he
knew how to fix everything,
349
00:14:51,677 --> 00:14:54,976
and please don't worry. Love, always.
350
00:14:54,981 --> 00:14:57,361
Fix everything. What?
What does he mean by that?
351
00:14:58,952 --> 00:15:01,449
The bank threatened foreclosure.
352
00:15:01,454 --> 00:15:02,951
If we can't pay,
353
00:15:02,956 --> 00:15:04,853
they seize all our possessions Monday.
354
00:15:04,858 --> 00:15:07,187
Hannah, I'm-I'm so sorry.
355
00:15:07,192 --> 00:15:09,055
Had you noticed anything different
356
00:15:09,060 --> 00:15:10,190
with his mood?
357
00:15:10,195 --> 00:15:11,325
Maybe his schedule?
358
00:15:11,330 --> 00:15:13,161
He's been spending a lot
of time in the garage
359
00:15:13,166 --> 00:15:14,428
working on his woodwork.
360
00:15:14,433 --> 00:15:16,029
That's where I thought I'd find him,
361
00:15:16,034 --> 00:15:18,684
but when I went to go
look, he wasn't there.
362
00:15:18,689 --> 00:15:20,722
- Mind if we take a look?
- Please.
363
00:15:22,641 --> 00:15:24,441
- Thanks, Trey.
- Hey, of course.
364
00:15:24,446 --> 00:15:25,906
Look, they're gonna find him, okay?
365
00:15:25,911 --> 00:15:27,411
Mm-hmm.
366
00:15:31,883 --> 00:15:34,348
After meeting his family
367
00:15:34,353 --> 00:15:36,217
and hearing what Trey had
to say about him, I just...
368
00:15:36,221 --> 00:15:38,219
I don't peg Lou for the kind
of guy that would run.
369
00:15:38,223 --> 00:15:40,453
- Well, hope not.
- He wouldn't.
370
00:15:40,458 --> 00:15:43,189
Hey, check out this photo.
371
00:15:43,194 --> 00:15:45,158
No flag on the uniform.
372
00:15:45,163 --> 00:15:47,160
It's a military contractor stint.
373
00:15:47,165 --> 00:15:48,594
That pays well.
374
00:15:48,599 --> 00:15:50,163
Definitely would solve money issues,
375
00:15:50,168 --> 00:15:51,464
especially if it's black ops.
376
00:15:51,469 --> 00:15:53,032
- Okay.
- Clandestine work would also
377
00:15:53,037 --> 00:15:55,168
explain his hasty departure.
378
00:15:55,173 --> 00:15:56,336
Got a gun safe.
379
00:15:56,341 --> 00:15:58,105
Do soldiers have to bring their
own guns for jobs like that?
380
00:15:58,109 --> 00:15:59,339
Yeah. It's mandatory.
381
00:15:59,344 --> 00:16:01,407
Man, a peek in here would
answer some questions.
382
00:16:01,412 --> 00:16:03,976
It's locked. I'm gonna have
Connie call a locksmith.
383
00:16:03,981 --> 00:16:06,346
May not have time for that.
384
00:16:06,351 --> 00:16:08,982
Ha-ha, besides, I learned a little trick
385
00:16:08,987 --> 00:16:10,950
while on deployment.
386
00:16:10,955 --> 00:16:12,685
Mm-hmm.
387
00:16:12,690 --> 00:16:15,688
Guess old habits die hard.
388
00:16:15,693 --> 00:16:18,794
Now, let's see what's
behind door number one.
389
00:16:19,764 --> 00:16:21,860
And the guns are gone.
390
00:16:21,865 --> 00:16:24,030
Would he take a black ops
job to pay off his debts?
391
00:16:24,034 --> 00:16:27,168
I think he'd stop at nothing to
protect his wife and daughter.
392
00:16:31,776 --> 00:16:34,807
Shh! You sound like a herd
of buffalo coming in here.
393
00:16:34,812 --> 00:16:37,376
I am here to sub in
and take care of Liam,
394
00:16:37,381 --> 00:16:40,345
so you go, scram, scat.
395
00:16:40,350 --> 00:16:43,516
- I got a better bedside manner than you, anyhow.
- Uh-huh.
396
00:16:43,521 --> 00:16:46,852
Barbecue for your political opponent.
397
00:16:46,857 --> 00:16:49,057
How 'bout that?
398
00:16:52,262 --> 00:16:54,593
Liam can't have barbecue.
He's on bed rest.
399
00:16:54,598 --> 00:16:57,633
That's cured four generations
of Walkers. Now, listen...
400
00:17:00,170 --> 00:17:02,834
I was thinking about mushroom hunting,
401
00:17:02,839 --> 00:17:05,039
what it means to you.
402
00:17:06,744 --> 00:17:09,010
How about we make some new memories?
403
00:17:11,047 --> 00:17:13,311
Ed, I can't thank you enough
for providing us shelter.
404
00:17:13,316 --> 00:17:16,114
That's, uh... you're welcome.
No problem at all.
405
00:17:16,119 --> 00:17:17,885
Thank you.
406
00:17:20,991 --> 00:17:23,287
- This mare's a bit of a handful, huh?
- Yeah.
407
00:17:23,292 --> 00:17:25,189
Well, she's probably
scared and wondering
408
00:17:25,194 --> 00:17:26,961
where her boy is, so...
409
00:17:29,062 --> 00:17:30,132
Remember how Hoyt and I
410
00:17:30,137 --> 00:17:32,562
- used to babysit you and Augie?
- Yeah.
411
00:17:32,567 --> 00:17:35,634
Used to stay up past
bedtime building forts.
412
00:17:38,341 --> 00:17:43,007
I'm so sorry. About Uncle Hoyt.
413
00:17:43,012 --> 00:17:44,411
He was the best.
414
00:17:46,950 --> 00:17:50,715
And I know he did some
things that kept you apart,
415
00:17:50,720 --> 00:17:53,153
but you forgave him.
416
00:17:57,326 --> 00:17:59,326
Not always.
417
00:18:00,829 --> 00:18:02,096
Really wish I had.
418
00:18:04,500 --> 00:18:06,998
His heart was so big, Stel.
419
00:18:07,003 --> 00:18:09,633
I know.
420
00:18:09,638 --> 00:18:12,506
The two of you were always
kind of like the dream to me.
421
00:18:13,942 --> 00:18:16,173
Yeah.
422
00:18:16,178 --> 00:18:17,478
It kind of was, right?
423
00:18:19,815 --> 00:18:24,181
Um, Stel, look, I-I know that
424
00:18:24,186 --> 00:18:27,784
I never met your
boyfriend, but I get it.
425
00:18:27,789 --> 00:18:29,186
I really do.
426
00:18:29,191 --> 00:18:31,621
Don't just let that boy
427
00:18:31,626 --> 00:18:33,556
take up all the space
in your head, okay?
428
00:18:33,561 --> 00:18:35,595
Not when other people need you.
429
00:18:37,465 --> 00:18:40,029
Why would anybody need
me when I did this?
430
00:18:40,034 --> 00:18:43,266
Mm-mm. Nope.
431
00:18:43,271 --> 00:18:46,436
You didn't do this. Okay?
432
00:18:46,441 --> 00:18:49,272
You let love in, maybe.
433
00:18:49,277 --> 00:18:51,344
That's your worst crime.
434
00:18:54,879 --> 00:18:57,143
Do you remember my
toast at Cordi and Em's
435
00:18:57,148 --> 00:18:58,148
rehearsal dinner?
436
00:18:58,153 --> 00:18:59,551
There wasn't a dry eye in the house.
437
00:18:59,555 --> 00:19:00,952
That was the best toast of the weekend.
438
00:19:00,956 --> 00:19:02,486
I'm not gonna relitigate this with you,
439
00:19:02,490 --> 00:19:07,089
but my speech at the
wedding was objectively
440
00:19:07,094 --> 00:19:09,524
2.5 times more emotionally stirring.
441
00:19:09,529 --> 00:19:12,962
I mean, I'm... I'm weeping
just thinking about it.
442
00:19:12,967 --> 00:19:15,095
That's the spicy barbecue doing that.
443
00:19:15,100 --> 00:19:16,463
Puts hair on your chest.
444
00:19:16,468 --> 00:19:18,065
Not that you need it
445
00:19:18,070 --> 00:19:20,767
after the guts you showed
fighting Clint West.
446
00:19:20,772 --> 00:19:23,804
Austin electorate won't forget that.
447
00:19:23,809 --> 00:19:25,373
That little stunt may have just put you
448
00:19:25,378 --> 00:19:26,610
to the front of the race.
449
00:19:28,013 --> 00:19:31,511
You're really making this
about the D.A. race?
450
00:19:31,516 --> 00:19:34,581
Stan, I'm not even sure I want a career
451
00:19:34,586 --> 00:19:36,250
- in public service anymore.
- Liam!
452
00:19:36,255 --> 00:19:38,052
Come on, now.
453
00:19:38,057 --> 00:19:39,589
You need this challenge, huh?
454
00:19:43,028 --> 00:19:44,623
Look, you're facing a decision
455
00:19:44,628 --> 00:19:49,729
that is gonna affect you forever.
456
00:19:49,734 --> 00:19:52,665
I been there, and I chose wrong.
457
00:19:52,670 --> 00:19:54,800
And...
458
00:19:54,805 --> 00:19:58,674
you don't want to live
with that regret, you know.
459
00:20:02,588 --> 00:20:03,888
DOD confirmed
460
00:20:03,893 --> 00:20:05,813
Sergeant Louis Kirk's
last active service
461
00:20:05,818 --> 00:20:07,014
was two years ago.
462
00:20:07,019 --> 00:20:08,983
He reapplied recently but was rejected
463
00:20:08,988 --> 00:20:10,917
due to a brain injury.
464
00:20:10,922 --> 00:20:12,852
All right. Thanks, Connie.
465
00:20:12,857 --> 00:20:14,821
Well, there goes our black ops theory.
466
00:20:14,826 --> 00:20:17,824
Guys, I really hate to say it, but
467
00:20:17,829 --> 00:20:21,460
- missing rifles, money problems...
- Hey, hey.
468
00:20:21,465 --> 00:20:23,596
Lou would never abandon
his family like that.
469
00:20:23,601 --> 00:20:26,765
Other than money, he was doing great.
470
00:20:26,770 --> 00:20:28,901
Come to think of it, he was...
471
00:20:28,906 --> 00:20:30,503
he was losing weight.
472
00:20:30,508 --> 00:20:32,505
That's a symptom of depression
473
00:20:32,510 --> 00:20:34,006
consistent with CTE.
474
00:20:34,011 --> 00:20:36,509
Also a symptom of someone
trying to lose weight.
475
00:20:36,514 --> 00:20:39,278
My man was getting shredded.
476
00:20:39,283 --> 00:20:41,614
What if he was preparing for a fight?
477
00:20:41,619 --> 00:20:44,783
Huh. Like a fight with prize money.
478
00:20:44,788 --> 00:20:46,785
That would solve some money issues.
479
00:20:46,790 --> 00:20:48,754
- Yeah.
- But...
480
00:20:48,759 --> 00:20:50,389
Hello?
481
00:20:50,394 --> 00:20:52,758
Big Ed. It's Lou's friend Trey.
482
00:20:52,763 --> 00:20:54,527
Listen, man, I got a question for you.
483
00:20:54,532 --> 00:20:56,828
Do you know of any
underground fights tonight
484
00:20:56,833 --> 00:20:59,932
with a big cash payout? Yeah.
485
00:20:59,937 --> 00:21:02,600
- As a matter of fact, I do.
- That's great.
486
00:21:02,605 --> 00:21:04,035
You got an address?
487
00:21:27,530 --> 00:21:29,730
- Hey.
- Hey.
488
00:21:35,738 --> 00:21:39,301
This reminded me of when, uh,
we all snuck into that barn
489
00:21:39,306 --> 00:21:41,906
after junior year bonfire.
You remember that?
490
00:21:41,911 --> 00:21:44,607
I remember the party.
Don't remember after.
491
00:21:44,612 --> 00:21:46,643
Fair enough.
492
00:21:46,648 --> 00:21:48,879
Who brings 190 proof grain alcohol?
493
00:21:48,884 --> 00:21:50,480
Hoyt.
494
00:21:50,485 --> 00:21:52,215
- Hoyt does.
- Hoyt.
495
00:21:52,220 --> 00:21:54,687
- Hoyt did, yeah.
- Yeah. Did, yeah.
496
00:21:56,724 --> 00:21:59,189
I wonder if this is what
he would have wanted.
497
00:21:59,194 --> 00:22:00,957
Us together?
498
00:22:00,962 --> 00:22:03,963
All-all of us together?
499
00:22:06,234 --> 00:22:10,066
I used to think I knew what he wanted.
500
00:22:10,071 --> 00:22:11,601
Then I learned about his land.
501
00:22:11,606 --> 00:22:14,204
All that he must have dreamt of and...
502
00:22:14,209 --> 00:22:16,206
never told me.
503
00:22:16,211 --> 00:22:19,608
I underestimated him.
504
00:22:19,613 --> 00:22:21,310
Yeah, I think we all did.
505
00:22:21,315 --> 00:22:24,413
I think he felt like
if-if people didn't expect
506
00:22:24,418 --> 00:22:27,883
too much from him, then he
wouldn't let anybody down.
507
00:22:27,888 --> 00:22:30,652
You know? But we all expected
the world from him
508
00:22:30,657 --> 00:22:32,755
because of all that he brought into it.
509
00:22:32,760 --> 00:22:35,057
- You know, light, loyalty.
- Yeah.
510
00:22:35,062 --> 00:22:39,361
All those years, he thought
he owed my family.
511
00:22:39,366 --> 00:22:42,431
And I'm the one who let him down.
512
00:22:42,436 --> 00:22:44,133
You couldn't have kept that boy from
513
00:22:44,138 --> 00:22:45,734
fighting for you if you tried.
514
00:22:53,379 --> 00:22:55,579
He, uh...
515
00:22:57,183 --> 00:22:59,880
He-he told me that
516
00:22:59,885 --> 00:23:02,851
I was the reason he was alive.
517
00:23:02,856 --> 00:23:05,653
Those were my last moments with him.
518
00:23:05,658 --> 00:23:08,292
Him saying that to me, and me saying no.
519
00:23:10,096 --> 00:23:12,596
To him. To that.
520
00:23:18,203 --> 00:23:20,301
Yeah, I made a lot of, uh...
I made a lot of mistakes
521
00:23:20,306 --> 00:23:22,303
after Emily passed.
522
00:23:22,308 --> 00:23:25,840
And I guess I'm finally realizing that
523
00:23:25,845 --> 00:23:28,508
what I needed to do was be around
524
00:23:28,513 --> 00:23:31,511
the people who love me most.
525
00:23:31,516 --> 00:23:35,249
Which, by the way, uh, we kept your name
526
00:23:35,254 --> 00:23:36,416
on the Side Step lease.
527
00:23:36,421 --> 00:23:37,684
You're still part owner,
528
00:23:37,689 --> 00:23:39,419
so there's always a spot there
529
00:23:39,424 --> 00:23:41,624
for you, if you want, with us.
530
00:23:44,796 --> 00:23:46,659
Thank you.
531
00:23:50,335 --> 00:23:53,200
- Uh, I'm gonna hit the hay.
- Yeah.
532
00:23:53,205 --> 00:23:55,969
Pun intended.
533
00:23:59,278 --> 00:24:00,639
- Good night.
- Night.
534
00:24:14,892 --> 00:24:16,655
Hey, hey, hey.
535
00:24:16,660 --> 00:24:19,525
Shh, shh, shh, shh.
536
00:24:19,530 --> 00:24:21,760
Hey, girl, it's okay.
537
00:24:21,765 --> 00:24:24,596
It's okay.
538
00:24:24,601 --> 00:24:26,668
It's gonna be okay.
539
00:24:28,940 --> 00:24:30,502
Ah, you miss him, huh?
540
00:24:30,507 --> 00:24:33,872
Yeah, I get it. I miss him, too.
541
00:24:33,877 --> 00:24:35,407
I'm sorry I left your boy behind.
542
00:24:35,412 --> 00:24:38,076
I, uh, should have known better.
543
00:24:38,081 --> 00:24:41,512
I know what it's like when
someone's family like that...
544
00:24:41,517 --> 00:24:44,518
And now I'm talking to a horse.
545
00:24:51,727 --> 00:24:54,592
You know what?
546
00:24:54,597 --> 00:24:56,130
Let's go fix this.
547
00:25:01,400 --> 00:25:03,697
Hey, you know if Lou
Kirk fights tonight?
548
00:25:03,702 --> 00:25:05,068
I don't know.
549
00:25:06,538 --> 00:25:08,502
I haven't seen him.
550
00:25:08,507 --> 00:25:11,538
Might be time to consider
other possibilities.
551
00:25:11,543 --> 00:25:13,641
Are there any other fights
happening in Austin tonight?
552
00:25:13,645 --> 00:25:15,175
Not within 300 miles.
553
00:25:15,180 --> 00:25:17,111
He's just gotta be here.
554
00:25:17,116 --> 00:25:19,713
You know what? Let me
try one more thing.
555
00:25:19,718 --> 00:25:23,350
Hey, where's the fight promoter?
556
00:25:23,355 --> 00:25:25,889
Thank you.
557
00:25:29,528 --> 00:25:33,125
Hey, have you got a bantamweight
fighting tonight? Five-nine.
558
00:25:33,130 --> 00:25:35,361
Crew cut. Name's Lou Kirk,
559
00:25:35,366 --> 00:25:37,196
but he may be fighting under an alias.
560
00:25:37,201 --> 00:25:39,365
No, can't help you.
561
00:25:39,370 --> 00:25:40,466
I'm busy, so...
562
00:25:40,471 --> 00:25:42,235
We're not the Athletics Commission.
563
00:25:42,240 --> 00:25:43,640
We're not looking to shut you down.
564
00:25:44,708 --> 00:25:46,272
- But I can.
- Hey, hey,
565
00:25:46,277 --> 00:25:49,942
I just need to find my friend. Please.
566
00:25:49,947 --> 00:25:53,149
He's got an Army infantry tat
on his right leg, if that helps.
567
00:26:02,760 --> 00:26:05,124
Lou.
568
00:26:05,129 --> 00:26:08,560
Trey. What are you doing here?
569
00:26:15,672 --> 00:26:18,103
Oh, I just...
570
00:26:18,108 --> 00:26:19,304
I want to thank you.
571
00:26:19,309 --> 00:26:22,174
I know it isn't easy for you
572
00:26:22,179 --> 00:26:24,109
to step out of your comfort zone,
573
00:26:24,114 --> 00:26:27,612
you know, to do this
for me, and with me.
574
00:26:27,617 --> 00:26:29,147
Mmm.
575
00:26:29,152 --> 00:26:32,650
- I just wish you'd do more for yourself.
- Well...
576
00:26:32,655 --> 00:26:34,252
tonight's about Hoyt.
577
00:26:34,257 --> 00:26:37,556
♪ From the time I was younger... ♪
578
00:26:37,561 --> 00:26:41,426
You know, I-I wasn't blind to his heart.
579
00:26:41,431 --> 00:26:44,263
I saw the joy he gave you.
580
00:26:44,268 --> 00:26:46,631
Mm.
581
00:26:46,636 --> 00:26:48,265
And I'm starting to feel it myself.
582
00:26:48,270 --> 00:26:52,169
Maybe it's too little, too late, but...
583
00:26:52,174 --> 00:26:54,138
No, it's not.
584
00:26:54,143 --> 00:26:57,075
♪ But I tear it all down... ♪
585
00:26:57,080 --> 00:26:59,010
- You know what I'm gonna do?
- What's that?
586
00:26:59,015 --> 00:27:02,313
I'm gonna grab Stan,
rustle up our youngest,
587
00:27:02,318 --> 00:27:05,182
go on out to the shed,
grab 40 two-by-fours,
588
00:27:05,187 --> 00:27:07,185
some roofing shingles
and a box of annular
589
00:27:07,190 --> 00:27:08,653
ring shank nails.
590
00:27:08,658 --> 00:27:10,287
That's what I'm gonna do.
591
00:27:10,292 --> 00:27:13,190
What?
592
00:27:14,731 --> 00:27:17,028
All right, hey, come on.
593
00:27:17,033 --> 00:27:18,496
Come on now.
594
00:27:18,501 --> 00:27:20,631
Soon as we get past this,
it's smooth sailing.
595
00:27:20,636 --> 00:27:22,133
Galloping.
596
00:27:22,138 --> 00:27:23,534
Hey, look, look, look.
597
00:27:23,539 --> 00:27:25,836
Look at that. There's your mama.
598
00:27:25,841 --> 00:27:27,939
Up there. Yeah. Yeah!
599
00:27:27,944 --> 00:27:30,574
Look. There she is. Okay, come on.
600
00:27:30,579 --> 00:27:32,179
Come on.
601
00:27:34,750 --> 00:27:37,581
Yeah, I know, I'm the one
who should've paid for this.
602
00:27:37,586 --> 00:27:39,517
All right. Yeah.
603
00:27:39,522 --> 00:27:41,218
For everything.
604
00:27:41,223 --> 00:27:42,553
All right.
605
00:27:42,558 --> 00:27:44,155
A little tricky getting up here.
606
00:27:44,160 --> 00:27:45,822
Crap!
607
00:27:45,827 --> 00:27:47,891
We're okay. All right.
608
00:27:47,896 --> 00:27:52,129
Ooh. All right, okay.
609
00:27:52,134 --> 00:27:54,664
Hey, hey, come on. Come on.
610
00:27:54,669 --> 00:27:56,666
Let's go to Mama, all right?
611
00:27:56,671 --> 00:27:57,934
And I need this fight.
612
00:27:57,939 --> 00:28:00,370
It's a huge payout, even if I lose.
613
00:28:00,375 --> 00:28:02,272
- Trey, my family...
- I get that.
614
00:28:02,277 --> 00:28:04,574
But you can't fight with CTE, man.
615
00:28:04,579 --> 00:28:06,143
I tried getting a loan.
616
00:28:06,148 --> 00:28:07,943
I've tried everything.
617
00:28:07,948 --> 00:28:10,079
I sold my rifles, all my valuables.
618
00:28:10,084 --> 00:28:12,315
But it's not enough.
In a few months, I'll be
619
00:28:12,320 --> 00:28:15,518
in the carpenters union, and
then I'll be financially set.
620
00:28:15,523 --> 00:28:17,222
But I need this now.
621
00:28:21,796 --> 00:28:23,358
What is happening right now?
622
00:28:23,363 --> 00:28:24,426
I'll fight in your place.
623
00:28:24,431 --> 00:28:26,292
All right? Hey, we got
the fight promoter
624
00:28:26,297 --> 00:28:28,197
over a barrel since the
fight's unsanctioned.
625
00:28:28,202 --> 00:28:29,594
And listen, the jiu-jitsu training
626
00:28:29,599 --> 00:28:30,600
that I learned in the Army,
627
00:28:30,604 --> 00:28:32,069
I mean, that gives me a fighting chance.
628
00:28:32,073 --> 00:28:34,337
Okay, allergic to shirts.
629
00:28:34,342 --> 00:28:36,205
Now, baby, you still have a TBI.
630
00:28:36,210 --> 00:28:38,674
Look, I know it's not
as serious as a CTE,
631
00:28:38,679 --> 00:28:40,877
but there's no way I'm gonna
let you make it worse.
632
00:28:40,881 --> 00:28:44,406
Besides, you're nowhere near
633
00:28:44,411 --> 00:28:46,315
his weight class.
634
00:28:46,320 --> 00:28:47,449
Thank you.
635
00:28:47,454 --> 00:28:50,086
Don't worry, Lou, if we're being honest,
636
00:28:50,091 --> 00:28:53,655
I was the jiu-jitsu star
during our deployment.
637
00:28:53,660 --> 00:28:56,524
Uh, no, no, no, no
638
00:28:56,529 --> 00:28:58,259
I know it sounds kind of crazy.
639
00:28:58,264 --> 00:29:00,262
Yes, it does. And irresponsible
and dangerous,
640
00:29:00,266 --> 00:29:02,931
and something that can cause
DPS a lot of grief; Micki, no.
641
00:29:02,936 --> 00:29:04,766
You must understand why Lou needs this.
642
00:29:04,771 --> 00:29:07,002
- I understand. I understand. It's...
- Captain,
643
00:29:07,007 --> 00:29:08,573
what wouldn't you do for your son?
644
00:29:10,243 --> 00:29:11,807
I can empathize with doing anything,
645
00:29:11,812 --> 00:29:15,645
with doing the crazy
for the ones you love.
646
00:29:15,650 --> 00:29:18,213
And if I can help in any way,
647
00:29:18,218 --> 00:29:19,815
I have to.
648
00:29:19,820 --> 00:29:22,583
You're gonna do this no matter
what I say, aren't you?
649
00:29:22,588 --> 00:29:23,618
Yes, I am.
650
00:29:23,623 --> 00:29:25,652
Okay, okay...
651
00:29:25,657 --> 00:29:28,255
Listen, I'm not here.
652
00:29:28,260 --> 00:29:29,923
I was never here. Do
you understand that?
653
00:29:29,928 --> 00:29:32,025
- Never where?
- Abs, are we clear on that?
654
00:29:32,030 --> 00:29:33,661
Crystal.
655
00:29:33,666 --> 00:29:36,630
- There's the mare. Come on, guys, let's go.
- It's gonna be okay.
656
00:29:36,635 --> 00:29:39,133
All right, go.
657
00:29:39,138 --> 00:29:40,767
Hey, Dad, we've been looking for you.
658
00:29:40,771 --> 00:29:42,470
- Are you all right?
- Hey, hey. I'm good, I'm good.
659
00:29:42,474 --> 00:29:43,937
Just, uh, had a little slip.
660
00:29:43,942 --> 00:29:45,617
Nothing huge. Gonna take it slow.
661
00:29:45,622 --> 00:29:46,822
Are you all right?
662
00:29:46,827 --> 00:29:49,243
- Hey.
- You went back for the llama?
663
00:29:49,248 --> 00:29:50,946
- Come on.
- All right, how can we help?
664
00:29:50,950 --> 00:29:52,613
You yelled at me
earlier for doing, like,
665
00:29:52,618 --> 00:29:55,148
the exact same thing,
trying to cross this alone.
666
00:29:55,153 --> 00:29:57,750
First of all, that was
clearly the right advice.
667
00:29:57,755 --> 00:29:59,786
Second, I wasn't yelling, Stella.
668
00:29:59,791 --> 00:30:01,154
This was a teachable moment.
669
00:30:01,159 --> 00:30:02,956
All right, you know what, here.
670
00:30:02,961 --> 00:30:04,691
Catch this.
671
00:30:04,696 --> 00:30:06,960
Aunt Geri, help me hold.
Can you get this?
672
00:30:06,965 --> 00:30:08,662
Uh, ha-ha!
673
00:30:08,667 --> 00:30:11,331
Okay, okay, yep. All right, I'm good.
674
00:30:11,336 --> 00:30:12,699
- All right, ready?
- Yeah, yeah.
675
00:30:12,704 --> 00:30:13,870
All right, go ahead.
676
00:30:15,873 --> 00:30:17,437
Hey, Dad, we could, uh,
677
00:30:17,442 --> 00:30:20,307
use the jacket to wrap
the llama in as a harness.
678
00:30:20,312 --> 00:30:21,708
- Perfect. Yeah.
- Yeah. Ready?
679
00:30:21,713 --> 00:30:23,209
There it is.
680
00:30:23,214 --> 00:30:25,312
- All right.
- Nice.
681
00:30:25,317 --> 00:30:26,914
Look at this.
682
00:30:27,419 --> 00:30:28,715
Nice thinking, Augie.
683
00:30:28,720 --> 00:30:29,882
Thank you.
684
00:30:29,887 --> 00:30:31,250
It's gonna work great.
685
00:30:31,255 --> 00:30:34,153
Know what?
686
00:30:34,158 --> 00:30:37,056
I owe you guys an apology. Uh...
687
00:30:37,761 --> 00:30:39,858
all we been through,
688
00:30:39,863 --> 00:30:42,661
what this little guy meant to Hoyt,
689
00:30:42,666 --> 00:30:45,130
what Hoyt means to us...
690
00:30:45,135 --> 00:30:48,133
I'm sorry I didn't see it sooner,
691
00:30:48,138 --> 00:30:50,369
just how much I can count on you.
692
00:30:50,374 --> 00:30:52,338
More than I ever imagined.
693
00:30:52,343 --> 00:30:53,539
I hope y'all feel the same.
694
00:30:53,544 --> 00:30:56,809
Yeah, well, I'm sure they do,
and that's all very sweet,
695
00:30:56,814 --> 00:30:59,011
but can we please get you
up here to safety? Come on.
696
00:30:59,016 --> 00:31:00,713
- Let's pull, let's pull.
- Yeah, yeah. All right, ready?
697
00:31:00,717 --> 00:31:02,515
Uh, you know what?
I have a little bit of a
698
00:31:02,519 --> 00:31:04,816
privileged view of this guy,
699
00:31:04,821 --> 00:31:07,818
and I think he's a...
I think he's a she.
700
00:31:07,823 --> 00:31:08,886
Come on. What?
701
00:31:08,891 --> 00:31:11,022
- And I think she's about to give birth.
- What?
702
00:31:11,026 --> 00:31:13,157
Gonna need all hands on deck, ha-ha.
703
00:31:13,162 --> 00:31:15,426
There you go, girl.
704
00:31:15,431 --> 00:31:17,811
- Come on, come on
- There. There you go.
705
00:31:24,286 --> 00:31:26,984
No, no, no, no, no.
Don't try to leap him.
706
00:31:26,989 --> 00:31:29,619
Good shot by Ramirez.
707
00:31:29,624 --> 00:31:32,156
Yeah! Yeah! Yeah!
708
00:31:32,161 --> 00:31:33,958
Body shot when he lunges.
709
00:31:33,963 --> 00:31:35,259
Go for the takedown.
710
00:31:35,264 --> 00:31:36,993
All that sounds like good advice to me.
711
00:31:36,998 --> 00:31:38,762
There you go, baby!
712
00:31:41,770 --> 00:31:43,670
Oh, that's my girl. Come on!
713
00:31:49,611 --> 00:31:52,342
Oh!
714
00:31:52,347 --> 00:31:54,578
Get around him, get around him!
715
00:31:54,583 --> 00:31:56,580
That's right, get around!
716
00:31:56,585 --> 00:31:58,417
There you go!
717
00:32:02,457 --> 00:32:04,488
Whoo-hoo!
718
00:32:09,097 --> 00:32:11,961
Raucous Ramirez is on top!
719
00:32:11,966 --> 00:32:14,163
Micki and I had a black belt
sergeant in the Army.
720
00:32:14,168 --> 00:32:15,599
He said that Micki could teach him
721
00:32:15,604 --> 00:32:17,634
how to sweep from this position.
722
00:32:20,374 --> 00:32:22,237
There we go!
723
00:32:22,242 --> 00:32:24,039
That's it. We're done!
724
00:32:24,044 --> 00:32:25,975
I told you.
725
00:32:25,980 --> 00:32:28,844
That's what I'm talking about, baby!
726
00:32:28,849 --> 00:32:30,513
Yes!
727
00:32:30,518 --> 00:32:34,049
Baby, I gotta tell you, I've never
been more proud and scared
728
00:32:34,054 --> 00:32:36,451
of you more than for you.
729
00:32:36,456 --> 00:32:38,553
Never doubt
730
00:32:38,558 --> 00:32:40,789
- Sergeant Carlson's star pupil.
- Never again.
731
00:32:40,794 --> 00:32:43,491
- Mm-hmm.
- Not bad for your first time.
732
00:32:43,496 --> 00:32:45,994
Give me a call if you ever
want another fight.
733
00:32:45,999 --> 00:32:47,129
I'll keep that in mind.
734
00:32:47,134 --> 00:32:49,968
- No, no, you won't.
- Hey, Lou.
735
00:32:52,339 --> 00:32:54,003
Go home to your family.
736
00:32:54,008 --> 00:32:57,104
That was the most kind, crazy thing
737
00:32:57,109 --> 00:32:59,007
anybody has ever done for me.
738
00:32:59,012 --> 00:33:01,710
- Thank you.
- Yeah.
739
00:33:01,715 --> 00:33:03,378
Micki,
740
00:33:03,383 --> 00:33:04,946
your partner's rubbing off on you.
741
00:33:04,951 --> 00:33:06,214
Although maybe you can teach me
742
00:33:06,219 --> 00:33:08,182
that sweep sometime, "Raucous Ramirez".
743
00:33:08,187 --> 00:33:09,518
- Oh, I'll show you a thing or two.
- No, no, no.
744
00:33:09,522 --> 00:33:11,185
Yeah, you don't want
those problems, bro.
745
00:33:11,190 --> 00:33:12,854
I don't want any of that.
746
00:33:16,796 --> 00:33:19,063
Hey, Liam, hand me that board.
747
00:33:23,936 --> 00:33:28,536
_
748
00:33:28,541 --> 00:33:31,573
He's stronger than you think, you know.
749
00:33:31,578 --> 00:33:33,875
He doesn't need our saving.
750
00:33:33,880 --> 00:33:36,173
I'm starting to think it wasn't him
751
00:33:36,178 --> 00:33:37,378
I was trying to save.
752
00:33:37,383 --> 00:33:39,948
I've been spinning my wheels
trying to control things
753
00:33:39,953 --> 00:33:41,716
I just can't, and...
754
00:33:42,121 --> 00:33:43,951
trying to change the past by controlling
755
00:33:43,956 --> 00:33:46,821
the people I have left.
756
00:33:46,826 --> 00:33:47,989
And I know it's stupid.
757
00:33:47,994 --> 00:33:50,591
It's not.
758
00:33:50,596 --> 00:33:52,629
I understand.
759
00:33:53,699 --> 00:33:57,031
I made the appointment.
760
00:33:57,036 --> 00:33:59,136
Radiation treatment.
761
00:34:02,008 --> 00:34:04,141
I'd sure love it if you came with me.
762
00:34:15,888 --> 00:34:17,285
What's the matter? Hand bothering you?
763
00:34:17,289 --> 00:34:18,752
I think I may have jammed it.
764
00:34:18,757 --> 00:34:21,221
Mm. Yeah, when you throw
a hook as hard as you do,
765
00:34:21,226 --> 00:34:23,091
you're bound to hurt something.
766
00:34:23,096 --> 00:34:24,996
Let me take a look.
767
00:34:26,865 --> 00:34:29,930
Now, I'm sure you don't
need me to point out
768
00:34:29,935 --> 00:34:32,699
how much you're becoming more and more
769
00:34:32,704 --> 00:34:33,767
like your old partner.
770
00:34:33,772 --> 00:34:35,102
I don't need you playing therapist.
771
00:34:35,106 --> 00:34:37,304
I-I get the connection.
772
00:34:37,309 --> 00:34:40,841
The-the reason why I was just so...
773
00:34:40,846 --> 00:34:43,443
driven to help Lou's family.
774
00:34:43,448 --> 00:34:45,878
And...
775
00:34:45,883 --> 00:34:48,047
also the reason why I
was passive-aggressive
776
00:34:48,052 --> 00:34:49,351
to Walker yesterday.
777
00:34:51,088 --> 00:34:53,122
Given everything, it's...
778
00:34:55,592 --> 00:34:57,590
It's still just hard for me
to trust in something
779
00:34:57,595 --> 00:34:59,459
I don't want to lose.
780
00:34:59,464 --> 00:35:02,462
You all went through a lot.
781
00:35:02,467 --> 00:35:05,297
But he's still here.
782
00:35:05,302 --> 00:35:07,867
You, too.
783
00:35:07,872 --> 00:35:09,569
And me.
784
00:35:11,842 --> 00:35:14,444
- I know.
- Yeah.
785
00:35:18,082 --> 00:35:19,479
I can't wait to see Mawline's face
786
00:35:19,484 --> 00:35:20,847
when she sees this little guy.
787
00:35:20,852 --> 00:35:23,249
Hey, look. We're almost home.
788
00:35:23,254 --> 00:35:25,717
You know, I'm glad we all
got to do this together.
789
00:35:25,722 --> 00:35:28,387
Me, too.
790
00:35:28,392 --> 00:35:30,622
You know what, um,
791
00:35:30,627 --> 00:35:32,691
I think it might be quicker for me to
792
00:35:32,696 --> 00:35:34,793
take the bus the rest of the way home.
793
00:35:34,798 --> 00:35:36,895
The 290 west is just over the hill.
794
00:35:36,900 --> 00:35:38,497
Geri, the-the ranch is right there.
795
00:35:38,502 --> 00:35:41,233
- I can drive you when we get back.
- I know.
796
00:35:41,238 --> 00:35:43,602
- Listen, as nice as this was...
- Yeah?
797
00:35:43,607 --> 00:35:45,904
... I just feel like there's an ocean
798
00:35:45,909 --> 00:35:48,172
of unsaid things between us.
799
00:35:48,177 --> 00:35:51,810
And we're both too
scared to dip a toe in.
800
00:35:51,815 --> 00:35:55,279
You know, Hoyt, it reframed everything.
801
00:35:55,284 --> 00:35:57,983
I'm sorry, I-I didn't see it coming,
802
00:35:57,988 --> 00:35:59,351
but it hits me hard, Cordi.
803
00:35:59,356 --> 00:36:01,122
I-I understand. Me, too.
804
00:36:03,159 --> 00:36:05,891
Hey, kids...
805
00:36:05,896 --> 00:36:08,259
I'm gonna, uh, I'm gonna peel off here.
806
00:36:08,264 --> 00:36:10,261
I gotta take care of some things.
807
00:36:10,266 --> 00:36:14,435
And now, uh, so do you.
808
00:36:19,809 --> 00:36:21,575
Thanks, Ger.
809
00:36:24,346 --> 00:36:25,478
- Whoa.
- Hey.
810
00:36:26,782 --> 00:36:28,846
- I love you.
- Love you, too.
811
00:36:28,851 --> 00:36:30,648
Love you.
812
00:36:30,653 --> 00:36:32,452
I love you.
813
00:36:42,100 --> 00:36:45,132
Hey, Dad, you're not gonna
let Gramps sell 'em, right?
814
00:36:45,137 --> 00:36:47,167
Hey, let me take care
of Gramps, all right?
815
00:36:47,172 --> 00:36:49,202
Just, uh... Hey, Daddy.
816
00:36:49,207 --> 00:36:51,940
Before you start, just
let me say something.
817
00:36:51,945 --> 00:36:54,407
Yeah, Geraldine called. Follow me.
818
00:36:54,412 --> 00:36:55,909
Gramps, Hoyt left them for us.
819
00:36:55,914 --> 00:36:57,778
- And this one's just a baby.
- Sorry.
820
00:36:57,783 --> 00:36:59,779
I got a strict no-llama policy.
821
00:36:59,784 --> 00:37:02,015
It's a good thing we
got an alpaca stable.
822
00:37:02,020 --> 00:37:04,218
Wait, we got a-a what?
823
00:37:04,223 --> 00:37:06,786
You're an idiot. That ain't a llama.
824
00:37:06,791 --> 00:37:09,756
What kind of rancher's boy are you?
825
00:37:09,761 --> 00:37:11,858
Anyhow, I reckon
this'll hold 'em for now.
826
00:37:11,863 --> 00:37:15,162
We converted the tool shed
into an alpaca barn last night.
827
00:37:15,167 --> 00:37:17,861
It should fit this whole ragtag crew
828
00:37:17,866 --> 00:37:19,466
of misfits you dragged home.
829
00:37:19,471 --> 00:37:22,435
Wow. Dad, I, uh...
830
00:37:22,440 --> 00:37:25,472
Your mother, Liam, Stan,
831
00:37:25,477 --> 00:37:26,907
they did most of the heavy lifting.
832
00:37:29,246 --> 00:37:30,510
Is he crying?
833
00:37:30,515 --> 00:37:32,879
Yeah. He's big, but a soft touch.
834
00:37:32,884 --> 00:37:34,948
Oh, come on into the house.
835
00:37:34,953 --> 00:37:35,953
Breakfast is waiting.
836
00:37:35,958 --> 00:37:38,456
Thanks, Mawline. All right.
837
00:37:38,461 --> 00:37:40,891
Let's put the family in their new home.
838
00:37:40,896 --> 00:37:42,493
- All right, hand down.
- All right.
839
00:37:42,498 --> 00:37:43,728
- Here we go.
- You got it?
840
00:37:43,733 --> 00:37:45,792
Yep, yep, yep, yep. All right.
841
00:37:45,797 --> 00:37:48,294
There you go.
842
00:37:55,973 --> 00:37:58,107
You got a name for this little one?
843
00:37:59,276 --> 00:38:00,572
Um...
844
00:38:00,577 --> 00:38:02,341
Hoyt.
845
00:38:02,346 --> 00:38:04,010
Hoyt.
846
00:38:04,015 --> 00:38:06,615
That's a good name.
847
00:38:08,752 --> 00:38:10,182
It's a great name.
848
00:38:13,190 --> 00:38:16,322
Hey, hey, I just want
to say I feel blessed
849
00:38:16,327 --> 00:38:19,528
to be here with three
generations of Walkers.
850
00:38:22,500 --> 00:38:24,863
Now, if I can just get your help to, uh,
851
00:38:24,868 --> 00:38:28,536
apply a little peer pressure
to young Liam here.
852
00:38:30,006 --> 00:38:31,772
That's for you.
853
00:38:32,742 --> 00:38:34,906
First donation to your campaign.
854
00:38:34,911 --> 00:38:37,742
What's wrong with you?
855
00:38:37,747 --> 00:38:40,311
Oh, my goodness, you're
slicker than snake oil.
856
00:38:40,316 --> 00:38:42,247
Using my son to split
the progressive vote.
857
00:38:42,252 --> 00:38:44,982
Oh, as if I need help with
those nobody candidates.
858
00:38:44,987 --> 00:38:46,785
Don't listen to your pops.
Don't. You, either.
859
00:38:46,789 --> 00:38:48,086
I knew there...
860
00:38:48,091 --> 00:38:50,157
I knew there was an
ulterior motive here.
861
00:38:54,031 --> 00:38:56,865
Uh, you know what? Excuse me.
862
00:39:00,203 --> 00:39:03,301
Hey, Trevor.
863
00:39:03,306 --> 00:39:07,838
So, I'm not really sure
when you'll hear this.
864
00:39:08,743 --> 00:39:12,809
I'm not even sure what to say, except...
865
00:39:12,814 --> 00:39:14,714
I'm sorry, too.
866
00:39:16,418 --> 00:39:19,816
I don't think I can visit.
867
00:39:19,821 --> 00:39:21,651
I might just need to
leave the past behind,
868
00:39:21,656 --> 00:39:22,919
you know?
869
00:39:22,924 --> 00:39:25,155
And...
870
00:39:25,160 --> 00:39:28,559
my family still needs me.
871
00:39:30,566 --> 00:39:34,264
Anyway, um, I hope
872
00:39:34,269 --> 00:39:39,269
that you're healing... somehow.
873
00:39:39,274 --> 00:39:43,440
And I hope at the very least
874
00:39:43,445 --> 00:39:45,311
you know we were real.
875
00:39:47,715 --> 00:39:50,782
Bye, Trevor.
876
00:39:58,259 --> 00:40:00,623
Found it after you left.
877
00:40:00,628 --> 00:40:03,926
Oh, ho-ho, come on now.
878
00:40:03,931 --> 00:40:05,294
Wait, what'd you do?
879
00:40:05,299 --> 00:40:07,793
Oh, you know I cannot
divulge confidential
880
00:40:07,798 --> 00:40:09,798
Ranger information to a civilian.
881
00:40:09,803 --> 00:40:11,501
- Ow. Hey!
- You know that.
882
00:40:11,506 --> 00:40:14,437
- Did you get a little sun out there, cowboy?
- Eh, a little bit.
883
00:40:14,442 --> 00:40:17,472
- Hey, um...
- Yeah?
884
00:40:17,477 --> 00:40:18,974
I was holding a grudge earlier.
885
00:40:18,979 --> 00:40:21,877
And I-I just... I didn't know it.
886
00:40:21,882 --> 00:40:25,147
Um, my whole Ranger journey
887
00:40:25,152 --> 00:40:27,282
has been with your jackass,
888
00:40:27,287 --> 00:40:31,319
and so when you left,
I just... I felt...
889
00:40:31,324 --> 00:40:33,322
- Adrift.
- Yeah.
890
00:40:33,327 --> 00:40:35,661
I get it. We're good. Honest.
891
00:40:39,299 --> 00:40:41,332
Come on, now.
892
00:40:42,803 --> 00:40:44,833
You know, now I'm kind
of looking forward to
893
00:40:44,838 --> 00:40:47,470
letting go of the whole
partner thing for a while.
894
00:40:47,475 --> 00:40:49,971
Now we can just be friends.
895
00:40:49,976 --> 00:40:53,178
Hell, Micki, we're not
friends. We're family.
896
00:40:56,716 --> 00:41:00,215
- When did you get an alpaca?
- Yeah...
897
00:41:00,220 --> 00:41:02,617
What?
898
00:41:02,622 --> 00:41:07,389
Oh, she's beautiful. Hi.
899
00:41:07,994 --> 00:41:09,457
Her and her baby girl.
900
00:41:09,462 --> 00:41:12,359
So her baby's a girl, too?
901
00:41:12,364 --> 00:41:14,695
You can tell just by looking?
902
00:41:14,700 --> 00:41:17,464
Most people can, Walker.
903
00:41:22,672 --> 00:41:25,472
_
904
00:41:34,050 --> 00:41:37,550
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.