All language subtitles for Whitstable.Pearl.S01E04.Disappearance.at.Oare.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:24,280 --> 00:00:26,359 Arthur? 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,079 Arthur? It's dinnertime. 4 00:01:21,480 --> 00:01:24,039 Hi, Mike. It's me. 5 00:01:24,040 --> 00:01:25,919 Just wanted to hear how you're holding up. 6 00:01:25,920 --> 00:01:30,000 And because I needed someone to talk to, I guess. 7 00:01:33,160 --> 00:01:37,639 I went to her grave today and put up some lilies. 8 00:01:37,640 --> 00:01:40,599 I know it's just a date, 9 00:01:40,600 --> 00:01:44,159 but somehow it hit me full-force today 10 00:01:44,160 --> 00:01:45,639 like she's a phone call away 11 00:01:45,640 --> 00:01:50,599 and I just can just pick up and talk to her. 12 00:01:50,600 --> 00:01:53,119 Strange, isn't it? 13 00:01:53,120 --> 00:01:57,479 One second and everything changes. 14 00:01:57,480 --> 00:02:01,320 Anyway, call me if you want to talk. 15 00:02:15,880 --> 00:02:18,639 ? Deck the halls with boughs of holly ? 16 00:02:18,640 --> 00:02:21,599 Come on, Ruby. Find that angel for the top. 17 00:02:21,600 --> 00:02:24,559 ? 'Tis the season to be jolly ? 18 00:02:24,560 --> 00:02:26,079 Do you think it's a bit too much? 19 00:02:26,080 --> 00:02:29,719 It's Christmas, darling. It can never be too much. 20 00:02:29,720 --> 00:02:33,559 I once saw Arnold Schwarzenegger on top of a plastic sledge 21 00:02:33,560 --> 00:02:36,759 being pulled by six elves wearing bikinis. 22 00:02:36,760 --> 00:02:39,159 Even that filled me with the holiday spirit. 23 00:02:39,160 --> 00:02:40,799 More is more. 24 00:02:40,800 --> 00:02:43,639 Uh, Mum, do you still want beef and oyster pie on the menu? 25 00:02:43,640 --> 00:02:46,599 Oh, can we skip it this year? I hate making it. 26 00:02:46,600 --> 00:02:48,239 Have we ordered enough champagne? 27 00:02:48,240 --> 00:02:51,039 I ordered, Pearl, and I can assure you there's enough. 28 00:02:51,040 --> 00:02:53,319 Champagne and decorations... 29 00:02:53,320 --> 00:02:55,519 that's all the holiday spirit needs. 30 00:02:55,520 --> 00:02:56,999 Hmm, absolutely. 31 00:02:57,000 --> 00:02:59,159 That's why Jesus died for mankind. 32 00:02:59,160 --> 00:03:00,559 So no pie then. 33 00:03:00,560 --> 00:03:01,879 Not unless you wanna make it? 34 00:03:01,880 --> 00:03:03,159 - Hmm. - I could make it. 35 00:03:03,160 --> 00:03:06,359 Yeah, okay. I'll help. 36 00:03:06,360 --> 00:03:08,879 Oh, God. 37 00:03:08,880 --> 00:03:11,039 That's what love looks like, dear. 38 00:03:11,040 --> 00:03:13,199 You should try it sometime. 39 00:03:13,200 --> 00:03:15,879 Do you remember that? 40 00:03:15,880 --> 00:03:17,479 Dad got it. 41 00:03:17,480 --> 00:03:20,719 He said I could choose any one I want, and I chose that. 42 00:03:25,160 --> 00:03:28,039 Right, you two are in charge of pies, then. 43 00:03:28,040 --> 00:03:30,279 Hi. Pearl Nolan. 44 00:03:30,280 --> 00:03:32,279 Okay. Right. 45 00:03:32,280 --> 00:03:34,119 A note? 46 00:03:34,120 --> 00:03:37,359 It is small, 47 00:03:37,360 --> 00:03:40,199 but you can't beat the view. 48 00:03:40,200 --> 00:03:42,639 These flats are selling like hot cakes. 49 00:03:42,640 --> 00:03:45,559 You're lucky to have snapped it up just in time 50 00:03:45,560 --> 00:03:50,359 to make it your own little nest before Christmas. 51 00:03:50,360 --> 00:03:53,359 Mr. McGuire? 52 00:03:53,360 --> 00:03:54,639 You okay? 53 00:03:54,640 --> 00:03:56,199 Yeah, absolutely. 54 00:03:56,200 --> 00:03:59,159 Just admiring the great sea view the brochure promised. 55 00:03:59,160 --> 00:04:00,759 Yeah, okay. 56 00:04:00,760 --> 00:04:04,359 Uh, I'm just gonna leave the keys here 57 00:04:04,360 --> 00:04:07,440 and, uh, leave you to it. 58 00:04:10,040 --> 00:04:11,719 Hope you like the flowers. 59 00:04:11,720 --> 00:04:13,319 Merry Christmas. 60 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 Pearl. 61 00:04:42,200 --> 00:04:43,840 Please have a seat. 62 00:04:47,360 --> 00:04:51,559 So your husband disappeared, yeah, seven years ago? 63 00:04:51,560 --> 00:04:55,559 His car was found abandoned by a slipway in Oare. 64 00:04:55,560 --> 00:04:57,200 I was three months pregnant. 65 00:05:00,360 --> 00:05:02,359 And the police? 66 00:05:02,360 --> 00:05:04,279 Police were there. 67 00:05:04,280 --> 00:05:06,559 By the car. Nothing. 68 00:05:06,560 --> 00:05:08,439 No body. 69 00:05:08,440 --> 00:05:10,239 And then they found a suicide note so they, 70 00:05:10,240 --> 00:05:14,959 um, stopped looking. 71 00:05:14,960 --> 00:05:16,239 What do you think happened? 72 00:05:16,240 --> 00:05:18,799 He's alive. 73 00:05:18,800 --> 00:05:21,119 And he's out there somewhere and he needs me. 74 00:05:21,120 --> 00:05:22,759 What did the suicide note say? 75 00:05:22,760 --> 00:05:25,279 I never saw it. 76 00:05:25,280 --> 00:05:26,839 They never showed it to me. 77 00:05:26,840 --> 00:05:28,119 And how would you like me to help? 78 00:05:28,120 --> 00:05:29,399 I don't need to see a note to know 79 00:05:29,400 --> 00:05:31,320 that my husband didn't kill himself. 80 00:05:33,480 --> 00:05:35,560 No one believes me. 81 00:05:41,280 --> 00:05:43,040 And then this came through my door. 82 00:05:46,760 --> 00:05:49,559 It was just posted through the letterbox. 83 00:05:49,560 --> 00:05:51,079 Told the police? 84 00:05:51,080 --> 00:05:54,319 They'll say it's just someone being cruel. 85 00:05:54,320 --> 00:05:57,039 They won't... 86 00:05:57,040 --> 00:06:00,520 They say it's not enough to reopen the investigation. 87 00:06:03,360 --> 00:06:05,719 They think I'm mad, you see, 88 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 because I believe that he might come back. 89 00:06:13,560 --> 00:06:14,999 The rest of them think he's dead. 90 00:06:15,000 --> 00:06:16,359 Them? Who... Who are them? 91 00:06:16,360 --> 00:06:18,440 The people who were in our lives. 92 00:06:21,520 --> 00:06:23,240 They've abandoned us now. 93 00:06:26,000 --> 00:06:29,919 They told me to let him go. 94 00:06:29,920 --> 00:06:31,999 But how could I do that, huh? 95 00:06:32,000 --> 00:06:34,039 Tell me how? 96 00:06:34,040 --> 00:06:36,639 How can I let my son believe that his daddy 97 00:06:36,640 --> 00:06:38,119 didn't want to meet him? 98 00:06:38,120 --> 00:06:40,840 That he wasn't enough to stay alive for? 99 00:06:46,400 --> 00:06:47,839 No. 100 00:06:47,840 --> 00:06:51,039 This... This is the truth. 101 00:06:51,040 --> 00:06:52,800 I know it in my bones. 102 00:07:05,240 --> 00:07:06,880 They're Robert's. 103 00:07:09,280 --> 00:07:12,439 He painted them. 104 00:07:12,440 --> 00:07:14,200 They help me keep him alive. 105 00:07:22,480 --> 00:07:25,759 Have you ever lost a child? 106 00:07:25,760 --> 00:07:29,319 No. 107 00:07:29,320 --> 00:07:32,479 It's God's way of testing us, isn't it? 108 00:07:32,480 --> 00:07:35,079 He takes away what we love the most 109 00:07:35,080 --> 00:07:38,279 to teach us not to be selfish. 110 00:07:38,280 --> 00:07:40,199 And it's His way of reminding me every day 111 00:07:40,200 --> 00:07:44,599 that what He gives can be taken away just like that. 112 00:07:44,600 --> 00:07:46,240 Like my son. 113 00:07:49,240 --> 00:07:53,599 Minister Cameron says they never really leave us. 114 00:07:53,600 --> 00:07:54,959 They're just watching us, 115 00:07:54,960 --> 00:07:57,639 and we're spinning so fast we don't see 'em. 116 00:07:57,640 --> 00:08:03,759 But if we slow down, we can catch glimpses of 'em. 117 00:08:03,760 --> 00:08:05,559 Hmm. 118 00:08:05,560 --> 00:08:08,560 They're all watching us until we slow down enough to join 'em. 119 00:08:10,840 --> 00:08:13,759 Christina said that there's... 120 00:08:13,760 --> 00:08:15,759 Christina doesn't live in the real world. 121 00:08:15,760 --> 00:08:17,159 Um, I'm just trying to help. 122 00:08:17,160 --> 00:08:19,199 Christina turned away from us. 123 00:08:19,200 --> 00:08:22,159 And from the light. 124 00:08:22,160 --> 00:08:23,879 She won't let us take Arthur to church, 125 00:08:23,880 --> 00:08:25,399 won't let him be baptized even. 126 00:08:25,400 --> 00:08:26,799 She can live her life how she wants, 127 00:08:26,800 --> 00:08:31,519 but to do that to her son, the selfishness. 128 00:08:31,520 --> 00:08:34,119 Look, I know this is hard. 129 00:08:34,120 --> 00:08:37,479 But I'm just trying to find out more about Robert. 130 00:08:37,480 --> 00:08:40,439 What was his life like? 131 00:08:40,440 --> 00:08:43,959 No, I don't wanna talk about Robert. 132 00:08:43,960 --> 00:08:46,599 Robert betrayed us. 133 00:08:46,600 --> 00:08:49,919 He betrayed God's gift. 134 00:08:49,920 --> 00:08:51,799 I lost two children that day. 135 00:08:51,800 --> 00:08:55,559 I lost the light of my life. 136 00:08:55,560 --> 00:08:58,159 No, I don't want to talk about Robert. 137 00:08:58,160 --> 00:09:02,239 Sorry, I... I'm just trying to help Christina 138 00:09:02,240 --> 00:09:03,959 to understand what happened. 139 00:09:03,960 --> 00:09:05,439 - Oh. - She'd got this note. 140 00:09:05,440 --> 00:09:07,080 - And she's been... - Yeah. 141 00:09:09,560 --> 00:09:12,079 She sent us that, didn't she? 142 00:09:12,080 --> 00:09:15,080 She probably wrote 'em both to persuade the police that... 143 00:09:18,280 --> 00:09:22,879 My son is dead. 144 00:09:22,880 --> 00:09:25,599 They both are. 145 00:09:25,600 --> 00:09:27,559 Christina is sick. 146 00:09:27,560 --> 00:09:29,959 And cruel. 147 00:09:29,960 --> 00:09:32,239 The only one who can help her now is Minister Cameron. 148 00:09:32,240 --> 00:09:36,559 You tell her that. You tell her. 149 00:09:36,560 --> 00:09:38,119 Sorry. Sorry, I didn't... 150 00:09:38,120 --> 00:09:40,079 I... 151 00:09:49,960 --> 00:09:52,799 I am sorry. 152 00:09:52,800 --> 00:09:58,479 My, uh, my wife, s... she, uh... 153 00:09:58,480 --> 00:10:03,039 Evie has never fully recovered after the accident. 154 00:10:03,040 --> 00:10:05,759 What accident? 155 00:10:05,760 --> 00:10:08,159 Robert had a twin brother, Mark. 156 00:10:08,160 --> 00:10:09,879 He died. 157 00:10:09,880 --> 00:10:13,239 Uh, they went swimming out at Oare. 158 00:10:13,240 --> 00:10:17,999 Red flags were up, but, uh, he was only 12. 159 00:10:18,000 --> 00:10:19,759 They swam out. 160 00:10:19,760 --> 00:10:22,759 Mark got caught in the undercurrent. 161 00:10:22,760 --> 00:10:24,199 He never should've been out that far. 162 00:10:24,200 --> 00:10:25,959 Robert was the better swimmer. 163 00:10:25,960 --> 00:10:30,759 And he screamed for help, but there was no one there. 164 00:10:30,760 --> 00:10:35,879 Just Robert and somewhere underneath him, his brother. 165 00:10:35,880 --> 00:10:37,519 I'm sorry. 166 00:10:37,520 --> 00:10:42,159 It wasn't Robert's fault, but he blamed himself. 167 00:10:42,160 --> 00:10:43,800 They were our world. 168 00:10:46,560 --> 00:10:50,839 And, um, and Evie, uh, 169 00:10:50,840 --> 00:10:53,239 couldn't believe God could do that to her, 170 00:10:53,240 --> 00:10:55,519 so she needed someone to blame. 171 00:10:55,520 --> 00:11:00,039 And then when Robert ended his life, uh, 172 00:11:00,040 --> 00:11:02,679 and left us with nothing, 173 00:11:02,680 --> 00:11:05,160 she knew she could've saved him if she'd just... 174 00:11:07,760 --> 00:11:09,759 Christina doesn't think that Robert's dead. 175 00:11:09,760 --> 00:11:12,159 Look we all believe in... in... 176 00:11:12,160 --> 00:11:15,159 in whatever helps us from going insane. 177 00:11:15,160 --> 00:11:17,959 My wife believes in the minister and God. 178 00:11:17,960 --> 00:11:21,799 Christina has... has her own reality. 179 00:11:21,800 --> 00:11:22,839 Our sons are dead. 180 00:11:22,840 --> 00:11:24,839 Robert is dead. 181 00:11:24,840 --> 00:11:27,400 Please just stop this madness now. 182 00:11:31,200 --> 00:11:34,199 So you didn't put a 30-pound frozen turkey in your pram? 183 00:11:34,200 --> 00:11:35,399 Well, how could I? 184 00:11:35,400 --> 00:11:37,040 My baby was in the pram. 185 00:11:44,480 --> 00:11:45,799 I hate to tell you, 186 00:11:45,800 --> 00:11:49,719 but your kid's never gonna play piano. 187 00:11:49,720 --> 00:11:52,279 And its head is missing. 188 00:11:52,280 --> 00:11:54,239 Probably feels a bit cold too when you're breastfeeding. 189 00:11:54,240 --> 00:11:56,119 - I want a lawyer. - Oh, bloody hell. 190 00:11:56,120 --> 00:11:57,920 Just... Just stop. 191 00:12:09,560 --> 00:12:11,559 Find out if there's actually a baby somewhere 192 00:12:11,560 --> 00:12:15,039 that we need to worry about. 193 00:12:15,040 --> 00:12:17,239 Maybe she stuffed the turkey with it. 194 00:12:23,720 --> 00:12:25,960 Guv, I have something for you. 195 00:12:29,680 --> 00:12:31,959 I know you just bought an apartment, 196 00:12:31,960 --> 00:12:33,759 and I know you would never get round to buying a tree, 197 00:12:33,760 --> 00:12:37,399 so just, you know, pimp her up a bit. 198 00:12:37,400 --> 00:12:39,560 You're a glitter and sparkles kind of guy. 199 00:13:13,240 --> 00:13:14,880 Oh, come in. It's open. 200 00:13:19,160 --> 00:13:20,800 All right? 201 00:13:23,000 --> 00:13:24,519 You've been busy. 202 00:13:24,520 --> 00:13:26,439 Yeah, it's a cold case. 203 00:13:26,440 --> 00:13:28,719 Woman's husband went missing nearly seven years ago. 204 00:13:28,720 --> 00:13:30,559 Car found by the River Oare. 205 00:13:30,560 --> 00:13:32,599 Suicide note but no body. 206 00:13:32,600 --> 00:13:34,359 So you're chasing a ghost. 207 00:13:34,360 --> 00:13:37,559 Well, I'm helping a woman who needs help. 208 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 But I need to see the suicide note, and it's in police files. 209 00:13:43,880 --> 00:13:46,039 Is this why you wanted to meet? 210 00:13:46,040 --> 00:13:48,159 Pearl, we've been through this. 211 00:13:48,160 --> 00:13:50,199 It's a police file. I can't give it to you. 212 00:13:50,200 --> 00:13:51,919 Well, you don't have to give it to me. 213 00:13:51,920 --> 00:13:54,839 But you could... Like, you could describe it to me 214 00:13:54,840 --> 00:13:56,639 or you could, like, take a picture of it 215 00:13:56,640 --> 00:13:58,679 or you could draw it or do charades. 216 00:13:58,680 --> 00:14:00,840 I... I just need to know what it says. 217 00:14:04,960 --> 00:14:06,839 You hungry? 218 00:14:06,840 --> 00:14:09,759 - Uh... - Get your blood sugar levels up. 219 00:14:09,760 --> 00:14:12,039 No, I... I... I've got... got some stuff to sort out 220 00:14:12,040 --> 00:14:16,159 so, uh, maybe another time, yeah. 221 00:14:16,160 --> 00:14:18,359 You okay? 222 00:14:18,360 --> 00:14:21,719 It's not your fault, it's... 223 00:14:21,720 --> 00:14:24,759 It's just a bad day. 224 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 I got something for you. 225 00:14:29,480 --> 00:14:32,960 I got you this for your new flat, make it Christmassy. 226 00:14:39,640 --> 00:14:44,839 Well, that's, uh, nice. 227 00:14:44,840 --> 00:14:47,559 Got any plans for Christmas? 228 00:14:47,560 --> 00:14:49,639 I've, uh... I... I've gotta go. 229 00:14:49,640 --> 00:14:52,359 I'll give you a... a call later. 230 00:15:13,920 --> 00:15:16,039 Hello. Can I help you? 231 00:15:16,040 --> 00:15:19,239 Hi. I was looking for Minister Cameron. 232 00:15:19,240 --> 00:15:21,639 He has a baptism ceremony out by the beach 233 00:15:21,640 --> 00:15:23,559 and can't be disturbed. 234 00:15:23,560 --> 00:15:27,159 And after that, he works with our outreach programs. 235 00:15:27,160 --> 00:15:28,759 He'll be back for group and therapy meetings 236 00:15:28,760 --> 00:15:30,599 in the afternoon. Come back then. 237 00:15:30,600 --> 00:15:33,719 What's a Lazarus meeting? 238 00:15:33,720 --> 00:15:36,479 That's our grief counseling meeting. 239 00:15:36,480 --> 00:15:38,239 It's open to everyone. 240 00:15:38,240 --> 00:15:40,359 Is that what you're looking for? 241 00:15:40,360 --> 00:15:42,759 - Yeah. - Great. 242 00:15:42,760 --> 00:15:45,239 Well, you're welcome. 243 00:15:45,240 --> 00:15:47,760 Did Robert Scott used to come to these meetings? 244 00:15:51,080 --> 00:15:53,159 He used to with his girlfriend. 245 00:15:53,160 --> 00:15:54,879 You mean Christina? 246 00:15:54,880 --> 00:15:56,799 No. 247 00:15:56,800 --> 00:16:01,359 Alice. Tsk, that's right, yeah. 248 00:16:01,360 --> 00:16:03,039 Were they together for a while? 249 00:16:03,040 --> 00:16:06,959 The love of his life, and he was hers. 250 00:16:06,960 --> 00:16:08,639 Now they're both gone. 251 00:16:08,640 --> 00:16:12,559 Gone? Where... Where did Alice go? 252 00:16:12,560 --> 00:16:16,319 You said you were looking for Minister Cameron. 253 00:16:16,320 --> 00:16:18,759 It was just seeing Robert's photograph, 254 00:16:18,760 --> 00:16:20,799 it just reminded me of him. 255 00:16:20,800 --> 00:16:22,440 So sad. 256 00:16:24,920 --> 00:16:27,319 Well, thanks for your help. I'll... I'll come back. 257 00:16:43,360 --> 00:16:45,999 Think not that I came to send peace on earth, 258 00:16:46,000 --> 00:16:48,879 I came not to send peace but a sword, 259 00:16:48,880 --> 00:16:52,559 for I am come to set a man at variance with his father 260 00:16:52,560 --> 00:16:54,559 and the daughter with her mother-in-law 261 00:16:54,560 --> 00:16:57,800 and a man's foe shall be those of his own household. 262 00:17:39,560 --> 00:17:41,119 Hello. 263 00:17:41,120 --> 00:17:43,119 Sorry to disturb. 264 00:17:43,120 --> 00:17:45,519 It's just I have another question. 265 00:17:45,520 --> 00:17:48,199 There's not much more to say. 266 00:17:48,200 --> 00:17:50,879 I know. I'm sorry I came back. 267 00:17:50,880 --> 00:17:53,999 It's just do... do you remember an Alice? 268 00:17:54,000 --> 00:17:57,279 She was a friend of Robert's. 269 00:17:57,280 --> 00:17:59,039 - Alice. - Yeah. 270 00:17:59,040 --> 00:18:01,719 I think maybe she was his girlfriend. 271 00:18:01,720 --> 00:18:06,759 He used to take her to church, so it was before he stopped. 272 00:18:06,760 --> 00:18:10,319 He used to have a girlfriend before he met Christina. 273 00:18:10,320 --> 00:18:11,519 Maybe Alice was her name. 274 00:18:11,520 --> 00:18:13,319 I... I'm not sure, but she left. 275 00:18:13,320 --> 00:18:14,919 Left? What do you mean she left? 276 00:18:14,920 --> 00:18:17,479 Uh, I... I don't know. 277 00:18:17,480 --> 00:18:21,759 Somebody told me she was the love of his life. 278 00:18:21,760 --> 00:18:26,639 She was a bit of a lost soul, I think. 279 00:18:26,640 --> 00:18:28,359 Ran away a lot. 280 00:18:28,360 --> 00:18:30,119 Do you remember her parents? 281 00:18:30,120 --> 00:18:32,279 - No. - No? 282 00:18:32,280 --> 00:18:33,559 Come on. 283 00:18:33,560 --> 00:18:35,039 It's a small town. 284 00:18:35,040 --> 00:18:37,719 And she was dating your son. 285 00:18:37,720 --> 00:18:40,799 You must have known her parents. 286 00:18:40,800 --> 00:18:45,639 She, uh, grew up in the children's home, I think. 287 00:18:45,640 --> 00:18:47,399 So like I said, no. 288 00:18:47,400 --> 00:18:48,999 - Near here? - Guess so. 289 00:18:49,000 --> 00:18:51,959 Can you remember the name of it? 290 00:18:51,960 --> 00:18:54,679 Look, you need to stop this. 291 00:18:54,680 --> 00:18:56,119 Robert is dead. 292 00:18:56,120 --> 00:18:59,079 My wife is having a breakdown. 293 00:18:59,080 --> 00:19:01,919 We lost both sons, 294 00:19:01,920 --> 00:19:04,199 and now this note. 295 00:19:04,200 --> 00:19:06,320 Have you asked Christina if she wrote it? 296 00:19:09,080 --> 00:19:12,959 Okay, well, if you do remember her surname or her family, 297 00:19:12,960 --> 00:19:16,159 could you let me know? 298 00:19:16,160 --> 00:19:17,800 Thank you. 299 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 Ooh. 300 00:19:42,520 --> 00:19:43,999 It's delicious. 301 00:19:44,000 --> 00:19:45,159 Do you really think so? 302 00:19:45,160 --> 00:19:47,159 Yeah. It's better than mine. 303 00:19:47,160 --> 00:19:48,879 Well, I worked on the recipe you taught me 304 00:19:48,880 --> 00:19:50,679 and added a couple of things. 305 00:19:50,680 --> 00:19:52,319 Wow. 306 00:19:52,320 --> 00:19:54,679 I'm really proud of you, Ruby. 307 00:19:54,680 --> 00:19:56,319 Did Charlie help? 308 00:19:56,320 --> 00:19:57,439 Uh, yeah. 309 00:19:58,800 --> 00:20:01,279 You're a horrible liar. 310 00:20:01,280 --> 00:20:03,039 Ruby, you should take over the kitchen 311 00:20:03,040 --> 00:20:04,479 for a couple of evenings a week. 312 00:20:04,480 --> 00:20:06,039 Give Pearl a chance to get laid. 313 00:20:06,040 --> 00:20:07,599 What? 314 00:20:07,600 --> 00:20:11,639 H... how have you gone from the beef and oyster pie to that? 315 00:20:11,640 --> 00:20:13,079 Come on, I'm not gonna stand here 316 00:20:13,080 --> 00:20:14,479 and discuss my sex life with you, 317 00:20:14,480 --> 00:20:16,719 least of all in front of my son's girlfriend. 318 00:20:16,720 --> 00:20:19,279 Listen. 319 00:20:19,280 --> 00:20:22,399 What? 320 00:20:22,400 --> 00:20:26,039 That's the sound of us discussing your sex life. 321 00:20:26,040 --> 00:20:27,839 I think she means it's non-existent. 322 00:20:27,840 --> 00:20:31,119 Yeah, I got it, thanks, thank you. 323 00:20:31,120 --> 00:20:32,599 I think you should take over every now and then. 324 00:20:32,600 --> 00:20:34,439 I think it's a brilliant idea. 325 00:20:34,440 --> 00:20:35,919 I'm going out to the Mather's Church. 326 00:20:35,920 --> 00:20:37,079 Why? 327 00:20:37,080 --> 00:20:38,359 A man went missing a few years ago, 328 00:20:38,360 --> 00:20:40,439 and his wife's asked me to find him. 329 00:20:40,440 --> 00:20:43,639 But they're like a cult. I've read about them. 330 00:20:43,640 --> 00:20:45,559 They're like the Manson family but with a priest. 331 00:20:45,560 --> 00:20:46,759 No, it isn't. 332 00:20:46,760 --> 00:20:48,359 They call themselves a church. 333 00:20:48,360 --> 00:20:50,359 Yeah, they all say that, dear. 334 00:20:50,360 --> 00:20:54,919 Do you know I have always wanted to visit a cult. 335 00:20:54,920 --> 00:20:57,200 Feels kind of secret. 336 00:21:40,120 --> 00:21:41,559 Hi. It's me. 337 00:21:41,560 --> 00:21:44,439 Um, listen sorry about asking for the note. 338 00:21:44,440 --> 00:21:46,759 I... I won't ask any more favors. 339 00:21:46,760 --> 00:21:48,239 And you didn't answer when I asked 340 00:21:48,240 --> 00:21:50,279 if you had plans for Christmas. 341 00:21:50,280 --> 00:21:54,880 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 342 00:21:57,760 --> 00:22:03,039 But for everything there is a season and a time 343 00:22:03,040 --> 00:22:06,999 for every matter under heaven. 344 00:22:07,000 --> 00:22:12,399 A time to be born and a time to die. 345 00:22:12,400 --> 00:22:14,479 A time to plant 346 00:22:14,480 --> 00:22:20,079 and a time to pluck up what is planted. 347 00:22:20,080 --> 00:22:23,639 A time to kill 348 00:22:23,640 --> 00:22:25,479 and a time to heal. 349 00:22:28,040 --> 00:22:32,080 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 350 00:22:36,240 --> 00:22:39,839 Can you feel the comfort, my friends? 351 00:22:39,840 --> 00:22:42,079 Can you feel God within you? 352 00:22:42,080 --> 00:22:43,239 Yes. 353 00:22:43,240 --> 00:22:46,279 Ah, ah, do not whisper to God. 354 00:22:46,280 --> 00:22:47,639 Let him hear your voice. 355 00:22:47,640 --> 00:22:50,439 Can you feel God? 356 00:22:50,440 --> 00:22:51,639 Yes. 357 00:22:51,640 --> 00:22:53,959 My flesh and my heart may fail, 358 00:22:53,960 --> 00:22:57,759 but God is the strength of my heart 359 00:22:57,760 --> 00:23:00,520 and my portion forever. 360 00:23:05,920 --> 00:23:08,839 And now my friends, 361 00:23:08,840 --> 00:23:11,200 what would you like to share with us this week? 362 00:23:14,560 --> 00:23:16,200 Ah. 363 00:23:23,440 --> 00:23:27,399 I felt Jason very close this week. 364 00:23:27,400 --> 00:23:32,159 Like we spoke about, it didn't hurt as much. 365 00:23:32,160 --> 00:23:34,719 I felt more comforted. 366 00:23:34,720 --> 00:23:38,359 Well, we cannot rush healing. 367 00:23:38,360 --> 00:23:40,839 - But healing... - Cult. 368 00:23:40,840 --> 00:23:42,600 ... comes to us all. 369 00:23:49,120 --> 00:23:51,999 And you? 370 00:23:52,000 --> 00:23:53,959 Yes, you. 371 00:23:53,960 --> 00:23:56,599 You're welcome to Mather's Church. 372 00:23:56,600 --> 00:23:58,960 What about your loss would you like to share? 373 00:24:07,680 --> 00:24:11,639 Well, hello. 374 00:24:11,640 --> 00:24:17,599 Um, my husband died 30 years ago. 375 00:24:17,600 --> 00:24:20,919 Pff, I mean so long ago now that I... 376 00:24:20,920 --> 00:24:22,239 compared to most of you, 377 00:24:22,240 --> 00:24:24,680 I should barely think of him anymore. 378 00:24:26,760 --> 00:24:31,079 It's just that I'm reminded of it every day. 379 00:24:31,080 --> 00:24:34,519 I lost my husband. I can cope with that. 380 00:24:34,520 --> 00:24:41,839 But what I felt most was the loss for my daughter. 381 00:24:41,840 --> 00:24:44,359 She was only 8 at the time. 382 00:24:44,360 --> 00:24:48,759 And I wanted so much for it not to hurt her. 383 00:24:48,760 --> 00:24:53,959 But I think some things get stored 384 00:24:53,960 --> 00:24:57,399 in our subconscious, don't they? 385 00:24:57,400 --> 00:25:02,199 I watch her now, 386 00:25:02,200 --> 00:25:06,359 and she's scared to love. 387 00:25:06,360 --> 00:25:08,200 She's scared of being hurt. 388 00:25:10,480 --> 00:25:11,999 And I know it's not my right, 389 00:25:12,000 --> 00:25:15,400 but sometimes I... I just wanna scream at her. 390 00:25:17,560 --> 00:25:19,480 But to be scared to love... 391 00:25:23,320 --> 00:25:28,959 ... because you're scared of being hurt, 392 00:25:28,960 --> 00:25:31,119 well, that's sacrilegious, isn't it? 393 00:25:44,760 --> 00:25:47,080 Thank you. 394 00:25:56,200 --> 00:25:57,279 Now, that was wonderful. 395 00:25:57,280 --> 00:25:58,759 - Oh. - Wonderful. 396 00:25:58,760 --> 00:25:59,960 - All right, see you. - Go well. See you next week. 397 00:25:59,961 --> 00:26:01,359 - God be with you. - Thank you. 398 00:26:01,360 --> 00:26:03,599 God be with you. 399 00:26:03,600 --> 00:26:05,439 - Thanks. - Thank you. 400 00:26:05,440 --> 00:26:09,159 Thank you for sharing. God go with you. 401 00:26:09,160 --> 00:26:11,439 Lovely to see you. Thank you. 402 00:26:11,440 --> 00:26:13,239 Thank you for coming. 403 00:26:13,240 --> 00:26:14,880 May God bless you. 404 00:26:19,240 --> 00:26:21,599 - Minister Cameron. - Hmm? 405 00:26:21,600 --> 00:26:22,999 Ah, I wondered if I could ask you 406 00:26:23,000 --> 00:26:25,480 a couple of questions about Robert Scott? 407 00:26:27,520 --> 00:26:29,159 Why? 408 00:26:29,160 --> 00:26:31,799 Well, he used to come here with his girlfriend, Alice. 409 00:26:31,800 --> 00:26:32,959 And? 410 00:26:32,960 --> 00:26:35,119 And, well, she disappeared, 411 00:26:35,120 --> 00:26:38,119 and then a few years later, he allegedly committed suicide. 412 00:26:38,120 --> 00:26:39,840 Don't you think that's strange? 413 00:26:57,120 --> 00:26:59,520 Do you believe in God, Miss Nolan? 414 00:27:02,040 --> 00:27:04,839 Well, it's a simple question. 415 00:27:04,840 --> 00:27:07,879 Do you come here to mock Him in His own house? 416 00:27:07,880 --> 00:27:10,079 I came here to ask some questions about Robert 417 00:27:10,080 --> 00:27:13,119 and try and understand his life. 418 00:27:13,120 --> 00:27:14,559 Christina received a note. 419 00:27:14,560 --> 00:27:16,039 - It's ridiculous. - Why? 420 00:27:16,040 --> 00:27:17,399 It's a wound she doesn't want to heal. 421 00:27:17,400 --> 00:27:19,319 She's constructed her life around it. 422 00:27:19,320 --> 00:27:21,559 Two of your f... flock, is that what you call them, 423 00:27:21,560 --> 00:27:23,919 went missing, so how would you explain that? 424 00:27:27,960 --> 00:27:31,079 I failed. 425 00:27:31,080 --> 00:27:33,759 There is a world out there that I try to protect them from 426 00:27:33,760 --> 00:27:36,439 but, uh... 427 00:27:36,440 --> 00:27:39,159 I don't believe you. 428 00:27:39,160 --> 00:27:40,399 I don't believe that you don't know anything 429 00:27:40,400 --> 00:27:41,879 about Robert or Alice. 430 00:27:41,880 --> 00:27:45,719 Really don't care what you believe. 431 00:27:45,720 --> 00:27:46,999 There is only one who can judge us, 432 00:27:47,000 --> 00:27:51,359 and it's not you, Miss Nolan. 433 00:27:51,360 --> 00:27:55,879 Robert made a choice to turn his back on us a long time ago. 434 00:27:55,880 --> 00:27:57,959 Our church does a lot of good work. 435 00:27:57,960 --> 00:28:03,079 I've dedicated my life to that. We all have. 436 00:28:03,080 --> 00:28:06,039 Christina wrote that message herself. 437 00:28:06,040 --> 00:28:07,799 She needs help. 438 00:28:07,800 --> 00:28:09,999 You're only encouraging her fantasy world, 439 00:28:10,000 --> 00:28:14,240 so please leave. 440 00:28:24,280 --> 00:28:26,359 That went well. 441 00:28:26,360 --> 00:28:28,279 I don't get it. 442 00:28:28,280 --> 00:28:30,599 That's not a normal response to suicide. 443 00:28:30,600 --> 00:28:32,599 They're Christians, dear. 444 00:28:32,600 --> 00:28:34,599 They have a 2,000-year-old tradition 445 00:28:34,600 --> 00:28:37,280 of not having a normal response to anything. 446 00:28:42,720 --> 00:28:45,079 Did you miss him? 447 00:28:45,080 --> 00:28:46,879 Who? 448 00:28:46,880 --> 00:28:48,759 Dad. 449 00:28:48,760 --> 00:28:51,479 Doesn't really help to miss someone, does it? 450 00:28:51,480 --> 00:28:52,879 Doesn't bring them back. 451 00:28:52,880 --> 00:28:56,159 But that doesn't answer my question. 452 00:28:56,160 --> 00:28:59,039 Is there something you're not telling me? 453 00:28:59,040 --> 00:29:01,359 Like what? 454 00:29:01,360 --> 00:29:03,399 About you and dad. 455 00:29:03,400 --> 00:29:08,279 Something I don't know. 456 00:29:08,280 --> 00:29:10,039 Did you love him? 457 00:29:10,040 --> 00:29:12,559 What kind of question is that? 458 00:29:12,560 --> 00:29:15,239 You're not a child anymore, Pearl. 459 00:29:15,240 --> 00:29:17,359 Life isn't black and white. 460 00:29:17,360 --> 00:29:18,959 I just... 461 00:29:34,080 --> 00:29:35,159 Still here? 462 00:29:35,160 --> 00:29:37,879 No. 463 00:29:37,880 --> 00:29:40,879 There was no baby. 464 00:29:40,880 --> 00:29:42,199 The woman who stole the turkey. 465 00:29:42,200 --> 00:29:43,359 No baby. 466 00:29:43,360 --> 00:29:44,879 There was a dog, though. 467 00:29:44,880 --> 00:29:48,919 Yeah? Maybe they share like Lady and the Tramp. 468 00:29:48,920 --> 00:29:50,759 Tell you what, why don't you call her lawyer, 469 00:29:50,760 --> 00:29:52,439 tell him there's no baby and have him explain 470 00:29:52,440 --> 00:29:53,759 what his client was doing in the store 471 00:29:53,760 --> 00:29:56,799 with a pram full of meat. 472 00:29:56,800 --> 00:29:58,199 Shouldn't you be at home in your new flat 473 00:29:58,200 --> 00:29:59,719 settling in for Christmas? 474 00:29:59,720 --> 00:30:01,399 I got your tree. 475 00:30:01,400 --> 00:30:03,359 All I need now is a plum pudding, 476 00:30:03,360 --> 00:30:07,039 liter of vodka, and a Santa hat. 477 00:30:07,040 --> 00:30:08,920 And I'll be all set. 478 00:30:13,760 --> 00:30:16,879 Sounds like fun. 479 00:30:16,880 --> 00:30:18,399 Humbug. 480 00:30:48,920 --> 00:30:51,359 What do you think? 481 00:30:51,360 --> 00:30:52,639 It's like one of the quotes 482 00:30:52,640 --> 00:30:55,439 that have been ripped off his sketches. 483 00:30:55,440 --> 00:30:56,999 He put quotes on everything. 484 00:30:57,000 --> 00:30:58,519 Look, you've got a young man, right, 485 00:30:58,520 --> 00:31:01,759 disappeared, what, almost seven years ago. 486 00:31:01,760 --> 00:31:05,639 I read the case file, a lot points to suicide. 487 00:31:05,640 --> 00:31:07,999 You've got a car abandoned by water. 488 00:31:08,000 --> 00:31:10,479 Right, he's shy, no friends. 489 00:31:10,480 --> 00:31:12,279 Got a history of tragic loss, depression. 490 00:31:12,280 --> 00:31:14,559 Yeah, but his life was looking up 491 00:31:14,560 --> 00:31:16,359 and he had a decent relationship with his wife 492 00:31:16,360 --> 00:31:19,119 even though she had problems. 493 00:31:19,120 --> 00:31:20,759 And he was about to become a father. 494 00:31:20,760 --> 00:31:24,039 Uh, maybe the responsibility was too much. 495 00:31:24,040 --> 00:31:25,559 And maybe he was more depressed than people noticed 496 00:31:25,560 --> 00:31:26,679 and didn't talk to anyone. 497 00:31:26,680 --> 00:31:29,319 It's t... typical male behavior. 498 00:31:29,320 --> 00:31:31,319 Not me, of course. 499 00:31:31,320 --> 00:31:33,679 I'm the male equivalent of Oprah. 500 00:31:33,680 --> 00:31:35,959 I dunno, maybe you're right. 501 00:31:35,960 --> 00:31:37,559 I've spoken to all the people that his wife said 502 00:31:37,560 --> 00:31:40,559 he was close to or that he had regular contact with, 503 00:31:40,560 --> 00:31:44,679 and that's a grand total of four, including her. 504 00:31:44,680 --> 00:31:46,439 And there's this one I can't find. 505 00:31:46,440 --> 00:31:47,879 She grew up at the kid's home. 506 00:31:47,880 --> 00:31:50,639 Shut down. 507 00:31:50,640 --> 00:31:53,599 Sorry, I wasn't eavesdropping. 508 00:31:53,600 --> 00:31:55,959 I'm the reason it shut down. 509 00:31:55,960 --> 00:31:57,359 How's the fish? 510 00:31:57,360 --> 00:32:00,119 Yeah, yeah, great, yeah. 511 00:32:00,120 --> 00:32:01,479 Suspect it hasn't seen water in a while, 512 00:32:01,480 --> 00:32:03,839 but the oil makes up for that perfectly. 513 00:32:05,960 --> 00:32:07,679 Really, you shut it down? 514 00:32:07,680 --> 00:32:09,879 Well, the girls weren't properly cared for. 515 00:32:09,880 --> 00:32:11,359 In what way? 516 00:32:11,360 --> 00:32:13,239 Well, when I first started here as a waitress, 517 00:32:13,240 --> 00:32:15,959 they used to all come over and spend time here. 518 00:32:15,960 --> 00:32:18,759 The bloke that run it used to dish out free tattoos 519 00:32:18,760 --> 00:32:21,319 to the girls right there in that corner. 520 00:32:21,320 --> 00:32:23,359 12-, 13-year-olds. 521 00:32:23,360 --> 00:32:25,599 So I called the home to report it. 522 00:32:25,600 --> 00:32:28,359 Nothing was done, so I called the council. 523 00:32:28,360 --> 00:32:30,079 They investigated, 524 00:32:30,080 --> 00:32:32,399 and they found a bit more than just tattoos. 525 00:32:32,400 --> 00:32:34,479 Did you know a girl called Alice Lowry? 526 00:32:34,480 --> 00:32:35,919 I remember Alice. 527 00:32:35,920 --> 00:32:37,239 Troubled. 528 00:32:37,240 --> 00:32:41,319 Scottish, big hair, makeup out here. 529 00:32:41,320 --> 00:32:43,519 I always thought underneath all the guck, 530 00:32:43,520 --> 00:32:46,119 she'd look just like a little girl. 531 00:32:46,120 --> 00:32:49,759 First tattoo she ever had was right by her suicide scar 532 00:32:49,760 --> 00:32:51,959 she had on her wrist. 533 00:32:51,960 --> 00:32:54,679 Tattooed the word "failure" right next to it. 534 00:32:54,680 --> 00:32:56,439 And after that, she got her whole chest 535 00:32:56,440 --> 00:32:57,679 covered in butterflies. 536 00:32:57,680 --> 00:32:59,159 Was this the girl that disappeared? 537 00:32:59,160 --> 00:33:00,399 Hmm. 538 00:33:00,400 --> 00:33:01,839 Must've run off with her boyfriend. 539 00:33:01,840 --> 00:33:04,119 She used to boast about how she'd found someone, 540 00:33:04,120 --> 00:33:06,959 how he was gonna take care of her. 541 00:33:06,960 --> 00:33:08,679 She was pregnant last time I saw her. 542 00:33:08,680 --> 00:33:10,159 - What? - Yeah. 543 00:33:10,160 --> 00:33:11,839 Did the test here. 544 00:33:11,840 --> 00:33:15,039 I spent an hour holding her while she sobbed in the loo. 545 00:33:15,040 --> 00:33:17,199 That's the last time I ever saw her. 546 00:33:17,200 --> 00:33:18,439 Who was the boyfriend? 547 00:33:18,440 --> 00:33:19,879 Who knows? 548 00:33:19,880 --> 00:33:21,639 Glad I reported it, though. 549 00:33:21,640 --> 00:33:23,280 Ooh, excuse me. 550 00:33:34,640 --> 00:33:36,719 You only use that thing as a pager, don't you? 551 00:33:36,720 --> 00:33:41,079 Oh, it's, um... 552 00:33:41,080 --> 00:33:46,919 When I came to see you yesterday... 553 00:33:46,920 --> 00:33:49,919 It's just been a rough couple of days. 554 00:33:49,920 --> 00:33:51,560 I'm sorry about that. 555 00:33:55,320 --> 00:33:58,399 I'm gonna have a party at the restaurant for Christmas. 556 00:33:58,400 --> 00:34:01,159 If you haven't made any other plans. 557 00:34:01,160 --> 00:34:02,759 Look, I know you don't like meeting new people, 558 00:34:02,760 --> 00:34:07,199 but you could... you could just talk to me. 559 00:34:07,200 --> 00:34:08,719 Stand in the corner and have your back 560 00:34:08,720 --> 00:34:11,679 on all the other guests. 561 00:34:14,800 --> 00:34:17,160 I gotta get back to work, um... 562 00:34:19,160 --> 00:34:20,639 Give me a call if you find anything, all right? 563 00:34:20,640 --> 00:34:23,439 And, uh, don't go speaking to people alone. 564 00:34:23,440 --> 00:34:24,840 Just call me. 565 00:34:27,760 --> 00:34:30,120 I'll see you later. 566 00:36:16,160 --> 00:36:17,519 Mike, it's me. 567 00:36:17,520 --> 00:36:19,959 Um, I've done something really stupid. 568 00:36:19,960 --> 00:36:22,239 I went to the children's home. 569 00:36:22,240 --> 00:36:26,879 I know I said I'd tell you but, well, I'm telling you now. 570 00:36:26,880 --> 00:36:29,759 Look, I... I think Robert is alive. 571 00:36:29,760 --> 00:36:31,479 I think I just saw him. 572 00:36:31,480 --> 00:36:33,919 He attacked me or I... I scared him. 573 00:36:33,920 --> 00:36:37,359 But either way, I lost him. 574 00:36:37,360 --> 00:36:40,480 Can you, um... Can you call me? 575 00:36:54,720 --> 00:36:55,999 Hi. 576 00:36:56,000 --> 00:36:58,199 I got your message. Are you all right? 577 00:36:58,200 --> 00:37:00,359 - Sorry. - For what? 578 00:37:00,360 --> 00:37:02,160 Well, you warned me. 579 00:37:04,720 --> 00:37:07,559 Listen, Pearl, this is a small town. 580 00:37:07,560 --> 00:37:09,359 What do you mean by that? 581 00:37:09,360 --> 00:37:11,559 What if he knows who you are? 582 00:37:11,560 --> 00:37:13,799 Or where you live? Or where you work? 583 00:37:13,800 --> 00:37:16,479 Well, I think I just scared him. 584 00:37:16,480 --> 00:37:19,239 He's living there or he's sleeping there. 585 00:37:19,240 --> 00:37:22,559 And what if he killed Alice? 586 00:37:22,560 --> 00:37:24,239 Where are you? 587 00:37:26,920 --> 00:37:29,839 At home. 588 00:37:29,840 --> 00:37:34,239 Listen, uh, why don't you get some sleep and, um, tomorrow, 589 00:37:34,240 --> 00:37:38,719 bring me everything you've got, and I'll go through it, okay? 590 00:37:38,720 --> 00:37:40,559 Okay. 591 00:37:40,560 --> 00:37:43,599 Thank you. 592 00:37:43,600 --> 00:37:45,999 All right, good night. 593 00:37:46,000 --> 00:37:47,599 Night. 594 00:38:13,240 --> 00:38:16,400 Sorry, we're shut. The kitchen isn't ready yet. 595 00:38:29,440 --> 00:38:33,679 Do you think I could just have a cup of coffee? 596 00:38:33,680 --> 00:38:36,959 I can sit on the balcony. 597 00:38:36,960 --> 00:38:39,999 Sure. 598 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 Just plain black. 599 00:38:46,320 --> 00:38:49,000 I could use one myself. Do you mind if I join you? 600 00:39:25,560 --> 00:39:28,999 Why are you looking for Robert? 601 00:39:29,000 --> 00:39:31,440 Because Christina hired me to find him. 602 00:39:34,640 --> 00:39:36,280 Is he with you, Alice? 603 00:39:40,680 --> 00:39:44,399 I saw him last night. 604 00:39:44,400 --> 00:39:46,040 No, you saw me. 605 00:39:55,680 --> 00:39:58,239 What do you want? 606 00:39:58,240 --> 00:39:59,359 I wanna help. 607 00:39:59,360 --> 00:40:01,879 Robert's dead. 608 00:40:01,880 --> 00:40:03,480 How do you know? 609 00:40:09,160 --> 00:40:10,800 Why have you come back? 610 00:40:16,760 --> 00:40:19,319 I'm here to meet the father of my child. 611 00:40:19,320 --> 00:40:20,960 And who's that? 612 00:40:26,080 --> 00:40:27,679 He's the one that killed Robert. 613 00:41:17,280 --> 00:41:20,400 I've imagined this moment so many times in my head. 614 00:41:22,480 --> 00:41:27,719 What I would say, what you would do. 615 00:41:27,720 --> 00:41:30,400 What you'd look like when you're scared. 616 00:41:40,640 --> 00:41:43,559 I was 14. 617 00:41:43,560 --> 00:41:46,559 14. 618 00:41:46,560 --> 00:41:49,359 I was a child. 619 00:41:49,360 --> 00:41:51,000 And I trusted you. 620 00:41:53,680 --> 00:41:54,959 When I told you that I was pregnant 621 00:41:54,960 --> 00:41:57,079 I thought that you would take care of me. 622 00:41:57,080 --> 00:42:01,599 But you made me do things that no child should do. 623 00:42:01,600 --> 00:42:04,079 Took pictures. 624 00:42:04,080 --> 00:42:07,480 Threatened to take my baby away if I didn't disappear. 625 00:42:10,760 --> 00:42:14,159 You had to involve my son, didn't you? 626 00:42:14,160 --> 00:42:15,879 Couldn't stay away from him. 627 00:42:15,880 --> 00:42:19,359 Robert tried to save me from you. 628 00:42:19,360 --> 00:42:22,039 He gave me money so that I could run from you. 629 00:42:22,040 --> 00:42:24,839 Why did you come back? 630 00:42:24,840 --> 00:42:27,039 I had to tell him. 631 00:42:27,040 --> 00:42:28,959 When I first left, I lied. 632 00:42:28,960 --> 00:42:31,599 I said I didn't know who the father was. 633 00:42:31,600 --> 00:42:34,359 And it hurt him. 634 00:42:34,360 --> 00:42:38,279 But it was better than the truth, wasn't it? 635 00:42:38,280 --> 00:42:42,199 I came back and told him about you. 636 00:42:42,200 --> 00:42:44,360 The night that you beat him to death. 637 00:42:47,160 --> 00:42:50,439 I saw you leave the car at Oare. 638 00:42:50,440 --> 00:42:55,359 Do you think I mean to hurt him? 639 00:42:55,360 --> 00:42:58,559 He was my son. 640 00:42:58,560 --> 00:43:00,240 Try to imagine that. 641 00:43:02,760 --> 00:43:03,839 I loved you. 642 00:43:03,840 --> 00:43:07,199 Uh, I tried to explain, but... 643 00:43:07,200 --> 00:43:09,959 but he... he just wouldn't stop shouting. 644 00:43:09,960 --> 00:43:11,359 So you hit him until he stopped. 645 00:43:11,360 --> 00:43:15,159 Don't you dare judge me. 646 00:43:15,160 --> 00:43:22,359 Every single night when I close my eyes, 647 00:43:22,360 --> 00:43:23,839 I see his f... 648 00:43:23,840 --> 00:43:25,480 ... face. 649 00:43:32,680 --> 00:43:36,560 No sin is forgiven as long as the conscience knows. 650 00:43:39,440 --> 00:43:42,839 Try killing your own son. 651 00:43:42,840 --> 00:43:46,239 Try losing two sons. 652 00:43:46,240 --> 00:43:48,599 You killed Robert by spreading your legs for anyone 653 00:43:48,600 --> 00:43:51,360 who'd give you a minute's attention, you little whore. 654 00:43:54,440 --> 00:43:57,839 Why did you send those notes? 655 00:43:57,840 --> 00:44:00,040 Why?! 656 00:44:05,640 --> 00:44:11,600 Now you know how it feels to be scared. 657 00:44:14,160 --> 00:44:16,679 They're looking for him, 658 00:44:16,680 --> 00:44:18,240 and they will find you. 659 00:44:20,440 --> 00:44:22,480 There is nowhere that you can run. 660 00:44:24,920 --> 00:44:27,479 Blessed are they that mourn, 661 00:44:27,480 --> 00:44:30,759 for they shall be comforted. 662 00:44:30,760 --> 00:44:33,080 Matthew 5:4. 663 00:44:37,760 --> 00:44:41,159 It's a lie, though. 664 00:44:41,160 --> 00:44:42,680 It's a lie, Alice. 665 00:44:48,480 --> 00:44:51,559 I want this to end. 666 00:44:51,560 --> 00:44:52,960 I want this to be over. 667 00:45:00,240 --> 00:45:01,599 I want this to be over. 668 00:45:08,360 --> 00:45:11,479 Whoever strikes a man so that he dies 669 00:45:11,480 --> 00:45:15,319 shall be put to death. 670 00:45:15,320 --> 00:45:19,600 You shall take him from my altar so he may die. 671 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 Now everyone will know who you really are. 672 00:45:35,280 --> 00:45:39,159 He will never hurt me or anybody else again. 673 00:46:03,040 --> 00:46:06,799 Mike, it's me. 674 00:46:06,800 --> 00:46:08,440 You're not gonna like this. 675 00:46:45,960 --> 00:46:47,159 You came. 676 00:46:47,160 --> 00:46:48,680 Yeah. 677 00:46:51,360 --> 00:46:54,039 Oh, thanks. 678 00:46:59,720 --> 00:47:01,999 The corner. 679 00:47:02,000 --> 00:47:03,559 What? 680 00:47:03,560 --> 00:47:06,599 You said there was a corner where I could stand. 681 00:47:09,120 --> 00:47:11,919 Well, I've got a balcony if the corners are too crowded. 682 00:47:11,920 --> 00:47:14,559 Are there Christmas songs playing out there? 683 00:47:14,560 --> 00:47:17,759 No. 684 00:47:17,760 --> 00:47:20,199 Balcony sounds like a good idea. 685 00:48:20,960 --> 00:48:25,960 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.