Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,594 --> 00:00:11,974
♪ You could do it solo ♪
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,010
♪ But then you'd be all by yourself ♪
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,484
♪ Yo! So it'd be more fun
To share this one ♪
4
00:00:16,475 --> 00:00:18,015
♪ With someone else ♪
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,768
♪ Together we will soar
Across the sky and beyond ♪
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,272
♪ So turn up your voice ♪
7
00:00:23,857 --> 00:00:25,687
♪ Stand up and sing along ♪
8
00:00:25,692 --> 00:00:26,902
♪ All different voices ♪
9
00:00:26,902 --> 00:00:27,862
♪ Everybody now! ♪
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,571
♪ Our melodies ringing ♪
11
00:00:29,571 --> 00:00:31,161
♪ We're livin' in harmony ♪
12
00:00:31,281 --> 00:00:33,331
♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪
13
00:00:33,325 --> 00:00:37,115
♪ Our song is much stronger
With every troll singing ♪
14
00:00:37,204 --> 00:00:39,674
♪ We're livin' in harmony ♪♪
15
00:00:47,631 --> 00:00:50,091
♪
16
00:00:51,927 --> 00:00:53,257
POPPY:
Day 25.
17
00:00:53,595 --> 00:00:54,965
The battle goes on.
18
00:00:55,180 --> 00:00:57,720
No one could have predictedit would come to this...
19
00:01:00,143 --> 00:01:01,983
We've seen so many things.
20
00:01:02,229 --> 00:01:04,269
We've lost so many friends...
21
00:01:04,690 --> 00:01:06,320
Huh?
Ha, ha.
22
00:01:06,316 --> 00:01:07,776
[ everybody screaming ]
23
00:01:07,776 --> 00:01:09,066
Found you!
24
00:01:09,736 --> 00:01:11,906
POPPY: ...to an epic gameof Hide 'n Seek.
25
00:01:11,905 --> 00:01:14,655
[ everybody laughing ]
26
00:01:14,658 --> 00:01:19,828
But this isn't just any Hide 'n Seek,it's "Contagious Hide 'n Seek."
27
00:01:19,830 --> 00:01:23,750
Which means any troll that gets taggedalso becomes it.
28
00:01:23,959 --> 00:01:25,709
Cooper, go seek in The Fun Factory.
29
00:01:25,711 --> 00:01:28,131
B, do a thorough seek
of the Vibe Town space ship.
30
00:01:28,130 --> 00:01:30,130
Demo, seek around Rock Hollow.
31
00:01:30,132 --> 00:01:33,762
Now get to it!
32
00:01:35,846 --> 00:01:37,966
POPPY:
So with every ally we lose...
33
00:01:39,600 --> 00:01:40,680
[ laughing ]
34
00:01:41,685 --> 00:01:43,395
...we gain an enemy.
35
00:01:43,562 --> 00:01:44,652
Grr...
36
00:01:47,274 --> 00:01:48,234
[ gasping ]
37
00:01:48,817 --> 00:01:50,027
Grr...
38
00:01:51,611 --> 00:01:54,201
Oh! Daddy! You sold me out?
39
00:01:55,907 --> 00:01:57,867
Ha, ha! Mad respect, Daddy!
40
00:01:59,995 --> 00:02:03,075
POPPY:
Now Holly and I are the only hiders left.
41
00:02:03,081 --> 00:02:04,961
And somehow, together,
42
00:02:04,958 --> 00:02:07,338
we've made it within a dayof our final goal:
43
00:02:07,753 --> 00:02:09,803
the alltime hiding record.
44
00:02:10,714 --> 00:02:13,804
We mark the time on the wall,'cuz it keeps our hopes alive,
45
00:02:14,384 --> 00:02:19,144
and we also do chalk drawings,'cuz it's so cute we can barely stand it.
46
00:02:20,223 --> 00:02:22,643
I hope to see you again, dear friend,
47
00:02:22,643 --> 00:02:25,313
maybe when this crazy gameis finally over.
48
00:02:25,687 --> 00:02:29,727
Until then, hugs and more hugsand even more hugs than that.
49
00:02:30,442 --> 00:02:31,532
Poppy.
50
00:02:31,693 --> 00:02:34,493
♪
51
00:02:39,534 --> 00:02:40,374
Poppy!
52
00:02:40,577 --> 00:02:42,907
Did you just send off snail mail?
53
00:02:44,081 --> 00:02:45,581
Well, yeah.
54
00:02:45,582 --> 00:02:48,382
I can't go 25 days
without writing my pen pals.
55
00:02:48,960 --> 00:02:52,710
Yeah, but, Poppy,
snail mail leaves trails.
56
00:02:52,714 --> 00:02:56,844
And that's not just a delightful rhyme,
because trails...
57
00:02:56,843 --> 00:02:58,143
[ loud noise ]
58
00:02:58,136 --> 00:03:00,386
BRANCH: Come on out!
We know you're in there!
59
00:03:00,597 --> 00:03:03,097
...will lead Branch right to us.
60
00:03:03,600 --> 00:03:05,140
Oh, no! What do we do?
61
00:03:05,143 --> 00:03:07,603
Run, Poppy, I'll buy you some time!
62
00:03:07,604 --> 00:03:10,984
But it was my big caring heart
that got us into this.
63
00:03:11,483 --> 00:03:13,403
I should've never sent those letters!
64
00:03:13,610 --> 00:03:16,570
Well, of course I should've,
I'm not a monster, but still...
65
00:03:16,697 --> 00:03:17,567
[ gasping ]
66
00:03:19,491 --> 00:03:20,581
No, Poppy.
67
00:03:20,575 --> 00:03:23,535
Your big caring heart
is your greatest strength.
68
00:03:23,870 --> 00:03:26,960
And I'm certain you are meant
to break that record.
69
00:03:27,666 --> 00:03:28,746
Now go!
70
00:03:28,917 --> 00:03:29,707
But...
71
00:03:29,709 --> 00:03:30,879
I said git!
72
00:03:33,088 --> 00:03:35,258
♪
73
00:03:35,715 --> 00:03:37,795
Haha! Found you!
74
00:03:38,093 --> 00:03:39,183
[ Holly gasping ]
75
00:03:39,177 --> 00:03:40,177
[ screaming ]
76
00:03:41,096 --> 00:03:43,216
Wait, where is Poppy?
77
00:03:43,723 --> 00:03:48,483
Ha! Forget it, Branch.
I'd never betray her to an "it" like you.
78
00:03:48,478 --> 00:03:51,308
She and I are friends to the end!
79
00:03:51,314 --> 00:03:56,574
Well, according to the game,
when I tag you, you're it too, so...
80
00:03:58,655 --> 00:03:59,905
She went out the back!
81
00:04:02,242 --> 00:04:05,452
Hunt 'er down
like the hidin' little troll she is!
82
00:04:05,454 --> 00:04:06,294
[ screaming ]
83
00:04:06,288 --> 00:04:08,458
[ heavily breathing ]
84
00:04:12,419 --> 00:04:13,249
Oh, no!
85
00:04:16,256 --> 00:04:18,376
[ heavily breathing ]
86
00:04:18,383 --> 00:04:19,553
EVERYBODY:
Grr...
87
00:04:19,843 --> 00:04:20,763
[ gasping ]
88
00:04:20,760 --> 00:04:22,800
Haha! Got you now, Poppy!
89
00:04:22,804 --> 00:04:24,434
[ heavily breathing ]
90
00:04:27,726 --> 00:04:29,556
[ Smidge mumbling ]
91
00:04:29,561 --> 00:04:31,691
Ohmyguh! Piñata blockade!
92
00:04:33,815 --> 00:04:36,395
[ gasping ]
93
00:04:36,401 --> 00:04:37,401
[ screaming ]
94
00:04:38,445 --> 00:04:39,645
Oh, no!
95
00:04:39,821 --> 00:04:42,071
Initiate tag protocol, dear sister.
96
00:04:42,407 --> 00:04:43,907
Tagging, dear sister.
97
00:04:44,868 --> 00:04:46,118
BRANCH: Haha!
Uh!
98
00:04:47,037 --> 00:04:48,707
Nowhere to go, Poppy!
99
00:04:51,708 --> 00:04:53,038
Actually, Branch,
100
00:04:53,043 --> 00:04:55,883
if things are running
on their usual schedule,
101
00:04:56,213 --> 00:04:57,803
I'm right where I wanna be.
102
00:04:58,423 --> 00:04:59,263
Huh?
103
00:04:59,758 --> 00:05:01,048
[ train horn ]
104
00:05:01,301 --> 00:05:04,011
♪
105
00:05:04,346 --> 00:05:05,386
[ train horn ]
106
00:05:06,515 --> 00:05:07,845
EVERYBODY:
Oh...
107
00:05:08,266 --> 00:05:10,186
Man, this is a good game! Huh?
108
00:05:10,352 --> 00:05:11,602
TROLL:
Yeah, it is!
109
00:05:12,103 --> 00:05:14,273
♪
110
00:05:22,572 --> 00:05:23,622
[ screaming ]
111
00:05:24,533 --> 00:05:28,373
POPPY: "Sorry, shoulda skipped the pebblesand started with the gift basket.
112
00:05:28,370 --> 00:05:30,000
Can you, please, look outside?"
113
00:05:32,958 --> 00:05:33,958
Poppy?
114
00:05:34,167 --> 00:05:35,087
Sorry, Minuet.
115
00:05:35,085 --> 00:05:37,625
I heard you opted out of the game
to practice violin,
116
00:05:37,629 --> 00:05:39,709
so you're one of the few trolls
I can trust.
117
00:05:40,006 --> 00:05:41,126
I need a place to hide.
118
00:05:41,800 --> 00:05:44,390
[ everybody talking ]
119
00:05:44,386 --> 00:05:47,176
All right, only six hours
'til Poppy breaks the record,
120
00:05:47,180 --> 00:05:50,600
and it's our duty as its
to do everything we can to stop her!
121
00:05:50,809 --> 00:05:52,139
Status reports. Laguna!
122
00:05:52,143 --> 00:05:55,693
We've done a comprehensive seek
of The Lagoon and turned up nothing!
123
00:05:55,689 --> 00:05:57,859
Well, do it again. Demo?
124
00:05:57,858 --> 00:06:01,398
We're doubleseeking Rock Hollow now,
but it's not looking good!
125
00:06:01,403 --> 00:06:03,613
Well, look harder. Cooper?
126
00:06:03,613 --> 00:06:06,833
There's nothing on the grid,
but I can always add syrup.
127
00:06:07,200 --> 00:06:09,450
Well...
Wait, are you making waffles?
128
00:06:09,452 --> 00:06:10,582
Yeah!
129
00:06:11,997 --> 00:06:12,957
[ giggling ]
130
00:06:12,956 --> 00:06:14,706
What are we supposed to be doing?
131
00:06:14,708 --> 00:06:17,038
[ laughing ]
132
00:06:17,043 --> 00:06:18,133
[ screaming ]
133
00:06:18,503 --> 00:06:19,593
[ sighing ]
134
00:06:19,588 --> 00:06:21,838
Okay, let's rethink this:
135
00:06:22,090 --> 00:06:23,550
if we can't seek her,
136
00:06:23,550 --> 00:06:26,180
we have to find a reason for her
to come out of hiding.
137
00:06:26,553 --> 00:06:31,433
Something Poppy's big heart can't resist.
Something like...
138
00:06:31,433 --> 00:06:34,733
♪
139
00:06:34,728 --> 00:06:35,558
Oh!
140
00:06:35,687 --> 00:06:38,477
That's it! Does anybody have
scrapbook supplies?
141
00:06:38,481 --> 00:06:40,571
[ everybody cheering ]
142
00:06:41,067 --> 00:06:43,067
Scraptacular!
143
00:06:43,653 --> 00:06:47,163
♪
144
00:06:47,157 --> 00:06:48,277
EVERYBODY:
Oh!
145
00:06:49,367 --> 00:06:51,747
TROLL 1: What's this?
TROLL 2: An invitation?
146
00:06:51,745 --> 00:06:53,115
TROLL 3:
From Tiny Diamond?
147
00:06:53,121 --> 00:06:56,461
♪
148
00:06:57,834 --> 00:06:58,674
Huh?
149
00:06:59,544 --> 00:07:02,804
Wait, the its
are sending out invitations?
150
00:07:02,964 --> 00:07:03,884
To what?
151
00:07:03,882 --> 00:07:06,382
Something called a "Glistening"?
152
00:07:06,760 --> 00:07:08,010
A "Glistening"?
153
00:07:08,762 --> 00:07:12,432
"You're cordially invited
to Tiny Diamond's 'Glistening,'
154
00:07:12,432 --> 00:07:17,152
a heartwarming tradition where loved ones
dedicate TrollsTopia's youngest
155
00:07:17,145 --> 00:07:18,805
with a sprinkle of glitter."
156
00:07:19,397 --> 00:07:22,317
Oh, can you even believe Branch...?
157
00:07:22,317 --> 00:07:23,607
What? What has he done?
158
00:07:23,818 --> 00:07:26,528
He's invented a fake ceremony,
159
00:07:26,529 --> 00:07:29,659
thinking that out of sheer
affection for Tiny,
160
00:07:29,658 --> 00:07:32,368
I'll just come right out of hiding
to attend.
161
00:07:32,369 --> 00:07:34,499
[ laughing ]
162
00:07:35,330 --> 00:07:37,420
So, I'll just RSVP "yes"...
163
00:07:37,666 --> 00:07:39,626
What? Poppy, it's a trap!
164
00:07:39,751 --> 00:07:42,631
You just said the ceremony isn't real!
165
00:07:42,754 --> 00:07:43,764
I know!
166
00:07:43,755 --> 00:07:47,875
But real or not, I can't miss
such an important moment in Tiny's life.
167
00:07:48,218 --> 00:07:52,388
I have never missed a Glistening before
and I am not gonna start now.
168
00:07:52,389 --> 00:07:56,229
You've never missed one before
because it's not real!
169
00:07:56,393 --> 00:07:58,273
But it feels real.
170
00:07:58,269 --> 00:08:01,899
And I can't help myself
when it comes to being there for a friend.
171
00:08:01,898 --> 00:08:03,528
I just care too much!
172
00:08:07,070 --> 00:08:10,070
♪
173
00:08:12,325 --> 00:08:13,575
Okay, fine.
174
00:08:13,868 --> 00:08:15,328
What are you going to do?
175
00:08:16,204 --> 00:08:17,294
Good question.
176
00:08:17,288 --> 00:08:21,168
But first: do you think this dress
is formal enough for a Glistening?
177
00:08:21,167 --> 00:08:22,877
It's not real!
178
00:08:25,380 --> 00:08:27,760
♪
179
00:08:29,426 --> 00:08:31,586
May you glisten, always.
180
00:08:33,888 --> 00:08:36,218
May you glisten, always.
181
00:08:37,559 --> 00:08:39,939
So, Daddy's friend Branch,
182
00:08:39,936 --> 00:08:43,106
you created a fake holiday,
using me as bait
183
00:08:43,106 --> 00:08:46,646
to trick Daddy's friend Poppy,
so you can win a game?
184
00:08:48,903 --> 00:08:50,573
That is what we did, yes.
185
00:08:50,989 --> 00:08:54,699
Oh, mad respect,
Daddy's friend Branch!
186
00:08:54,826 --> 00:08:56,656
[ horns ]
187
00:08:56,661 --> 00:08:59,411
[ train horn ]
188
00:09:02,917 --> 00:09:05,167
Poppy, Poppy, Poppy.
189
00:09:05,336 --> 00:09:08,626
Ha! I knew you were too caring
to stay away.
190
00:09:08,757 --> 00:09:10,377
Prepare to tag!
191
00:09:13,303 --> 00:09:15,183
Yes, Branch. You're right.
192
00:09:15,555 --> 00:09:17,845
As much as it puts me at risk,
193
00:09:17,849 --> 00:09:20,229
I am going to participate
in this Glistening.
194
00:09:21,186 --> 00:09:23,016
And break the hiding record.
195
00:09:25,774 --> 00:09:26,694
EVERYBODY:
What?
196
00:09:27,025 --> 00:09:29,855
Ha! And how exactly
will you do that?
197
00:09:30,361 --> 00:09:33,741
By getting you all to care
the way that I care.
198
00:09:34,908 --> 00:09:35,778
Minuet.
199
00:09:36,409 --> 00:09:37,239
Huh?
200
00:09:37,994 --> 00:09:40,334
♪
201
00:09:45,293 --> 00:09:46,173
It's...
202
00:09:46,836 --> 00:09:47,796
Tiny.
203
00:09:47,921 --> 00:09:51,011
Guy, what are you doing?
I need you tagready!
204
00:09:51,299 --> 00:09:52,549
Not now, Branch.
205
00:09:52,759 --> 00:09:55,679
I really need to focus on my boy
at the moment.
206
00:09:56,387 --> 00:09:58,217
It is his Glistening after all.
207
00:09:58,223 --> 00:10:00,853
No, it's not.
The Glistening's not real!
208
00:10:00,975 --> 00:10:02,055
I know!
209
00:10:02,477 --> 00:10:03,807
But it feels real!
210
00:10:06,231 --> 00:10:07,191
Huh?
211
00:10:07,190 --> 00:10:12,070
♪ Everywhere that he goes
Shines a little more ♪
212
00:10:12,070 --> 00:10:13,490
Argh! Just tag her!
213
00:10:13,488 --> 00:10:18,698
♪ Than it did before
He passed through ♪
214
00:10:19,327 --> 00:10:24,867
♪ Everyone who he knows
Sparkles extra bright ♪
215
00:10:25,333 --> 00:10:30,633
♪ Cuz he shares his light
With me and you ♪
216
00:10:30,630 --> 00:10:33,510
When I look at him
I see our future,
217
00:10:33,967 --> 00:10:35,677
and it fills me with hope!
218
00:10:35,802 --> 00:10:38,812
♪
219
00:10:38,805 --> 00:10:41,095
♪ Glistening ♪
220
00:10:41,099 --> 00:10:44,059
♪ See us glittering ♪
221
00:10:44,477 --> 00:10:46,687
♪ From the light that he's shared ♪
222
00:10:46,688 --> 00:10:49,858
♪ With me and you ♪
223
00:10:50,316 --> 00:10:52,356
♪ Oh, oh, oh ♪
224
00:10:53,027 --> 00:10:55,857
♪ Me and you ♪♪
225
00:10:55,864 --> 00:10:57,744
It's just so beautiful.
226
00:10:58,074 --> 00:11:00,164
Thank you, Tiny Diamond.
227
00:11:03,079 --> 00:11:06,999
♪
228
00:11:07,000 --> 00:11:08,880
May you glisten, always.
229
00:11:09,627 --> 00:11:12,007
I am adorable!
230
00:11:12,130 --> 00:11:16,180
♪
231
00:11:16,176 --> 00:11:17,176
[ beeping ]
232
00:11:18,219 --> 00:11:20,759
Well, I guess that means
I broke the record.
233
00:11:21,431 --> 00:11:22,771
You played great, Branch.
234
00:11:22,932 --> 00:11:25,232
Yeah, yeah, uh, actually, Poppy,
235
00:11:25,226 --> 00:11:27,476
congratulations and all,
but I gotta say...
236
00:11:27,770 --> 00:11:31,110
Hide 'n Seek just doesn't seem
important right now, y'know?
237
00:11:32,150 --> 00:11:33,030
Yeah.
238
00:11:33,568 --> 00:11:34,568
I do, Branch.
239
00:11:35,153 --> 00:11:36,403
I really do.
240
00:11:36,404 --> 00:11:38,164
♪
241
00:11:43,077 --> 00:11:45,367
[ Poppy humming ]
242
00:11:45,371 --> 00:11:46,871
Poppy!
BOTH: Ah!
243
00:11:46,873 --> 00:11:48,123
Uh... hey, Dante.
244
00:11:48,124 --> 00:11:49,504
Whoo, what's up?
245
00:11:49,500 --> 00:11:52,210
My vigorous letter campaign
has borne fruit!
246
00:11:52,462 --> 00:11:57,222
The Classical Tribe's greatest composer
and my personal hero, Beetrollven,
247
00:11:57,217 --> 00:12:00,387
has agreed to visit me
here in TrollsTopia!
248
00:12:00,637 --> 00:12:03,057
Well, hot dang!
That's great, Dante!
249
00:12:03,056 --> 00:12:04,216
Indeed!
250
00:12:04,224 --> 00:12:07,854
Oh, but you don't want to hear me go on,
talking about Beetrollven...
251
00:12:08,603 --> 00:12:11,443
when I could sing about Beetrollven!
252
00:12:11,898 --> 00:12:15,738
♪ He starts his day
Writing ten symphonies ♪
253
00:12:15,735 --> 00:12:19,905
♪ He's the most prolific
And gifted creative mind ♪
254
00:12:19,906 --> 00:12:21,566
♪ He's got cachet ♪
255
00:12:21,908 --> 00:12:23,698
♪ The finest pedigree ♪
256
00:12:23,701 --> 00:12:25,201
♪ He invented manners ♪
257
00:12:25,203 --> 00:12:27,663
♪ He's the reason we're refined ♪
258
00:12:27,956 --> 00:12:29,916
♪ He's the sweetest smelling troll ♪
259
00:12:29,916 --> 00:12:31,956
♪ Even roses stop and smell his robes ♪
260
00:12:31,960 --> 00:12:35,130
♪ He's set the tone for my whole life ♪
261
00:12:35,129 --> 00:12:39,629
♪ Beetrollven ♪
262
00:12:39,634 --> 00:12:43,554
♪ Bold and inspired ♪
263
00:12:43,638 --> 00:12:47,018
♪ Oh, he's so baroque
With every note evoking hope ♪
264
00:12:47,016 --> 00:12:51,226
♪ A life devoted
To composing the sublime ♪
265
00:12:51,229 --> 00:12:55,479
♪ Beetrollven ♪
266
00:12:55,733 --> 00:13:01,703
♪ Golden divine ♪♪
267
00:13:02,740 --> 00:13:05,950
And that doesn't even cover
Beetrollven's greatest creation:
268
00:13:06,494 --> 00:13:08,544
the joy chord!
269
00:13:09,998 --> 00:13:11,958
A secret arrangement of notes...
270
00:13:13,543 --> 00:13:17,963
that elicits an involuntary responseof happiness in all who hear it!
271
00:13:18,840 --> 00:13:21,970
And Beetrollven has agreed
to teach it to me!
272
00:13:21,968 --> 00:13:23,888
[ laughing ]
273
00:13:23,886 --> 00:13:27,386
Uh, sugar, I don't mean
to pour honey in your hair spray,
274
00:13:27,724 --> 00:13:30,394
but this doesn't say
he'll teach you the joy chord.
275
00:13:31,811 --> 00:13:35,061
Yeah, are you sure you're not reading
into things just a little?
276
00:13:35,481 --> 00:13:36,361
Hm...
277
00:13:36,899 --> 00:13:38,189
Oh, pishposh.
278
00:13:38,276 --> 00:13:39,106
BOTH:
Huh?
279
00:13:39,110 --> 00:13:40,820
That's right, I pish that posh.
280
00:13:40,820 --> 00:13:41,860
I deserve this honor
281
00:13:41,863 --> 00:13:45,623
and I've no doubt that Beetrollven,
with his superior taste, shall agree.
282
00:13:48,453 --> 00:13:51,463
Uh! What fortuitous timing.
Here he comes now!
283
00:13:51,456 --> 00:13:55,836
Holly, Poppy, I present to you
the one and only...
284
00:13:56,335 --> 00:13:57,795
Ah...
285
00:13:57,795 --> 00:13:59,545
♪
286
00:13:59,547 --> 00:14:01,257
[ burping ]
287
00:14:01,507 --> 00:14:02,797
Oh!
288
00:14:04,135 --> 00:14:05,045
Yo!
289
00:14:05,553 --> 00:14:06,643
Wha?
290
00:14:06,929 --> 00:14:08,389
'Sup, madames?
291
00:14:08,806 --> 00:14:09,926
You Dante?
292
00:14:10,099 --> 00:14:11,429
You look like a Dante.
293
00:14:12,602 --> 00:14:14,562
I am Dante Crescendo.
294
00:14:14,562 --> 00:14:19,032
Who, pray tell, are you?
And where is Beetrollven?
295
00:14:19,317 --> 00:14:21,237
You're lookin' at him, chief! C'mon!
296
00:14:22,570 --> 00:14:23,400
Right?
297
00:14:23,404 --> 00:14:24,864
[ laughing ]
298
00:14:24,864 --> 00:14:26,824
[ mumbling ]
299
00:14:26,824 --> 00:14:28,454
You are Beetrollven?
300
00:14:28,659 --> 00:14:30,949
That's what it says on my bathrobe.
301
00:14:32,205 --> 00:14:34,245
Wait, no, that's barbecue sauce.
302
00:14:35,166 --> 00:14:38,166
Uh... Well, anyway,
nice to finally meet you, Dante.
303
00:14:39,462 --> 00:14:40,342
Gotta say:
304
00:14:41,089 --> 00:14:43,299
You are not what I pictured!
305
00:14:43,299 --> 00:14:45,049
[ laughing ]
306
00:14:45,051 --> 00:14:45,931
Whoo!
307
00:14:50,098 --> 00:14:52,978
[ mumbling ]
308
00:14:52,975 --> 00:14:54,595
Uh, Dante,
309
00:14:54,602 --> 00:14:58,312
this Beetrollven seems way different
than what you described.
310
00:14:58,648 --> 00:15:00,608
Have you even met him before?
311
00:15:00,733 --> 00:15:02,283
Well, no.
312
00:15:02,276 --> 00:15:05,236
I just assumed such exquisite music
313
00:15:05,238 --> 00:15:07,818
could only come from
an elegant troll like,
314
00:15:07,824 --> 00:15:09,784
well, like me!
315
00:15:09,784 --> 00:15:11,744
Certainly not... that.
316
00:15:13,204 --> 00:15:16,374
Whoaho, hey there, honey mustard,
317
00:15:16,499 --> 00:15:19,419
it's like I got my own smorgasbord
goin' on here.
318
00:15:24,882 --> 00:15:28,682
Then again, I suppose I mustn't judge
a scrapbook by its cover...
319
00:15:28,678 --> 00:15:29,968
[ Beetrollven burping ]
320
00:15:29,971 --> 00:15:35,481
I'm sure, deep down, in the appendix,
he is still the hero I know him to be.
321
00:15:36,018 --> 00:15:37,898
Yo, Dante!
322
00:15:37,895 --> 00:15:40,855
I gotta get a little sum sum
in my tum tum!
323
00:15:40,857 --> 00:15:43,857
What's a troll gotta do around here
to get some puffalo wings?
324
00:15:43,860 --> 00:15:45,150
Eh? Eh?
325
00:15:45,528 --> 00:15:47,158
Some... what?
326
00:15:50,825 --> 00:15:51,735
Whoo!
327
00:15:51,742 --> 00:15:55,832
Welcome to yummy town, baby!
Population... I'm gonna eat you!
328
00:15:58,958 --> 00:16:00,418
You sure you don't want a bite?
329
00:16:01,002 --> 00:16:02,092
Certain.
330
00:16:02,170 --> 00:16:04,760
Are you sure you don't want a fork?
331
00:16:05,089 --> 00:16:08,089
Nah! Like to feel the sauce
between my fingers.
332
00:16:08,092 --> 00:16:09,052
[ laughing ]
333
00:16:09,051 --> 00:16:10,051
Sauce!
334
00:16:11,554 --> 00:16:12,434
[ screaming ]
335
00:16:12,638 --> 00:16:16,268
Well, delightful as this is...
336
00:16:16,267 --> 00:16:19,147
Regarding the joy chord,
in my own studies,
337
00:16:19,145 --> 00:16:21,395
I have deduced the chord
is in the key of G,
338
00:16:21,397 --> 00:16:23,857
but I cannot decipher the five notes, so
339
00:16:23,858 --> 00:16:25,818
Whoa! Whoawhoawhoa.
340
00:16:26,277 --> 00:16:28,697
First, it's seven notes.
341
00:16:30,406 --> 00:16:32,696
And second, it's in DMajor.
342
00:16:32,867 --> 00:16:34,197
And second...
343
00:16:35,703 --> 00:16:40,673
And second, before any of that,
we gotta have ourselves a bro hang.
344
00:16:41,792 --> 00:16:43,632
A bro... hang?
345
00:16:43,878 --> 00:16:45,498
Y'know, get to know each other.
346
00:16:45,504 --> 00:16:49,844
I mean, the joy chord's a powerful thing,
I can't just teach to any poor slob.
347
00:16:49,842 --> 00:16:50,682
Can you imagine?
348
00:16:50,676 --> 00:16:52,886
[ laughing ]
349
00:16:52,887 --> 00:16:54,507
No, I can't.
350
00:16:54,931 --> 00:16:58,731
Well then, let us have this bro hang.
351
00:16:58,935 --> 00:17:00,475
What did you have in mind?
352
00:17:00,478 --> 00:17:02,728
[ laughing ]
353
00:17:03,397 --> 00:17:09,277
[ screaming ]
354
00:17:10,112 --> 00:17:12,702
Whoo, whoo, whoo!
Go, blue, baby, yeah!
355
00:17:13,449 --> 00:17:15,449
Whoo! Whoo, whoo, whoo!
356
00:17:15,618 --> 00:17:16,788
Go, baby, go!
357
00:17:16,786 --> 00:17:21,456
♪
358
00:17:28,256 --> 00:17:33,836
Whoo, don' know about you,
but tattoo'in makes me so milkthirsty!
359
00:17:34,554 --> 00:17:40,354
♪
360
00:17:40,351 --> 00:17:41,351
Oh...
361
00:17:42,103 --> 00:17:43,023
Eh?
362
00:17:43,604 --> 00:17:44,564
Please...
363
00:17:44,564 --> 00:17:46,444
Haven't I endured enough?
364
00:17:47,191 --> 00:17:48,071
Oh...
365
00:17:49,110 --> 00:17:51,610
Yeah, guess we should get down to it.
366
00:17:51,946 --> 00:17:53,026
Okay,
367
00:17:53,531 --> 00:17:55,951
here's what you gotta know
about the joy chord...
368
00:17:56,534 --> 00:17:57,374
Hmm?
369
00:17:59,704 --> 00:18:02,254
I'm not gonna teach you
the joy chord.
370
00:18:02,456 --> 00:18:03,706
Whwhwhwhat?
371
00:18:04,250 --> 00:18:05,460
Sorry, chief.
372
00:18:05,459 --> 00:18:08,839
But I've met a lotta classical trolls
like you before.
373
00:18:09,046 --> 00:18:13,046
Always rollin' your eyes,
just 'cuz I don't "talk fancy"
374
00:18:13,050 --> 00:18:15,220
or "use napkins..."
375
00:18:15,219 --> 00:18:17,049
What? Why that's just...
376
00:18:17,054 --> 00:18:17,974
That's just...
377
00:18:18,681 --> 00:18:20,221
Okay, it's entirely true.
378
00:18:20,224 --> 00:18:22,524
But what does that have to do
with the joy chord?
379
00:18:22,518 --> 00:18:25,268
It shows a lack of humility, hoss.
380
00:18:25,438 --> 00:18:28,438
And like I said,
the joy chord is totes powerful...
381
00:18:28,774 --> 00:18:31,244
only a humble troll
can be trusted with it.
382
00:18:31,944 --> 00:18:32,784
[ burping ]
383
00:18:32,987 --> 00:18:36,447
Fine! If you won't teach me,
I will simply teach myself.
384
00:18:36,574 --> 00:18:39,414
I already know the key signature
and the number of notes.
385
00:18:39,535 --> 00:18:42,705
For a troll of my talent, that is plenty!
386
00:18:43,539 --> 00:18:47,879
And by the way, you've had
an entire puffalo wing stuck in your beard
387
00:18:47,877 --> 00:18:49,587
since you got out of that carriage!
388
00:18:50,713 --> 00:18:52,343
Ooh, bonus wing!
389
00:18:52,340 --> 00:18:53,470
[ laughing ]
390
00:18:53,633 --> 00:18:54,933
Wanna go halfsies or...?
391
00:18:54,925 --> 00:18:55,965
Gah!
392
00:18:55,968 --> 00:19:00,768
♪
393
00:19:00,765 --> 00:19:02,725
Ah, yes, it's so simple.
394
00:19:03,184 --> 00:19:05,274
Dante? Is everything okay?
395
00:19:05,269 --> 00:19:08,809
We just saw Beetrollven headin' on
outta town on his fancy carriage.
396
00:19:09,023 --> 00:19:13,033
Ugh... Off to engage
in some saucerelated activity, no doubt.
397
00:19:13,569 --> 00:19:14,529
'Tis no matter.
398
00:19:14,528 --> 00:19:15,988
I don't need Beetrollven.
399
00:19:16,238 --> 00:19:20,448
I've deciphered the secret myself.
And you shall be the first to hear it!
400
00:19:22,036 --> 00:19:24,656
I give you: joy.
401
00:19:25,414 --> 00:19:26,754
♪
402
00:19:26,749 --> 00:19:28,079
BOTH:
Aww!
403
00:19:28,793 --> 00:19:29,713
I...
404
00:19:29,710 --> 00:19:31,340
I feel somethin', ya'll.
405
00:19:31,671 --> 00:19:32,511
It's...
406
00:19:32,713 --> 00:19:33,593
It's...
407
00:19:33,589 --> 00:19:34,839
[ gasping ]
408
00:19:34,840 --> 00:19:37,840
[ hiccups ]
409
00:19:37,843 --> 00:19:39,853
Oh my, a "hiccup chord"?
410
00:19:39,845 --> 00:19:42,345
I must have played
the wrong combination of notes.
411
00:19:42,348 --> 00:19:43,928
Ya... think?
412
00:19:44,892 --> 00:19:46,562
Haha. Worry not, friends.
413
00:19:46,560 --> 00:19:48,850
I just need to make
a slight adjustment and...
414
00:19:48,938 --> 00:19:50,478
♪
415
00:19:52,066 --> 00:19:53,026
[ sneezing ]
416
00:19:53,109 --> 00:19:54,399
Ah, Dante!
417
00:19:55,611 --> 00:19:57,151
I think you just played the...
418
00:19:58,447 --> 00:19:59,867
sneeze chord!
419
00:20:00,157 --> 00:20:01,577
[ both sneezing ]
420
00:20:02,034 --> 00:20:02,914
Ah!
421
00:20:03,077 --> 00:20:04,787
♪
422
00:20:05,621 --> 00:20:08,711
Aargh! The itch chord!
423
00:20:09,417 --> 00:20:10,877
Play anything!
424
00:20:11,752 --> 00:20:15,592
Ah! It's the "my legs are asleep" chord!
425
00:20:15,589 --> 00:20:16,839
[ screaming ]
426
00:20:16,841 --> 00:20:20,181
♪
427
00:20:20,177 --> 00:20:21,007
[ sighing ]
428
00:20:21,804 --> 00:20:26,604
[ clucking ]
429
00:20:26,600 --> 00:20:29,190
No, no, no! What have I done?
430
00:20:30,396 --> 00:20:33,816
Beetrollven! Beetrollven! Stop!
You must help me!
431
00:20:36,402 --> 00:20:37,862
Well, well, well.
432
00:20:37,862 --> 00:20:38,952
Look who's back.
433
00:20:39,071 --> 00:20:42,911
Please, listen. You were right,
the chord is totes powerful,
434
00:20:42,908 --> 00:20:47,288
and, and I was a fool to think
I could perform it without you, a fool!
435
00:20:48,122 --> 00:20:50,672
I see now I have
so much more to learn, but...
436
00:20:51,417 --> 00:20:52,917
my friends are in trouble.
437
00:20:53,461 --> 00:20:54,671
Will you help them?
438
00:20:56,464 --> 00:20:57,424
Nope.
439
00:20:57,757 --> 00:20:58,627
Huh?
440
00:20:59,008 --> 00:21:00,008
You will.
441
00:21:00,801 --> 00:21:01,801
Come again?
442
00:21:01,802 --> 00:21:07,142
You needed humility, my guy.
And that is what you have just shown me.
443
00:21:07,892 --> 00:21:09,352
You passed my test.
444
00:21:09,518 --> 00:21:11,898
♪
445
00:21:16,984 --> 00:21:21,574
Greetings and salutations
from the true Beetrollven.
446
00:21:21,822 --> 00:21:23,992
[ mumbling ]
447
00:21:24,200 --> 00:21:26,160
Please, forgive the deception,
448
00:21:26,160 --> 00:21:29,160
but I had to make sure
you were worthy
449
00:21:29,163 --> 00:21:32,373
to wield
this monumental musical mystery.
450
00:21:32,374 --> 00:21:34,044
♪
451
00:21:36,962 --> 00:21:39,922
[ clucking ]
452
00:21:39,924 --> 00:21:40,934
Oh, good!
453
00:21:41,592 --> 00:21:42,432
You're back!
454
00:21:43,093 --> 00:21:44,433
Wait, who's that?
455
00:21:44,512 --> 00:21:46,142
The great Beetrollven!
456
00:21:46,138 --> 00:21:49,768
Gentleman composer and my hero!
457
00:21:49,767 --> 00:21:54,647
♪
458
00:21:57,691 --> 00:22:02,361
♪
459
00:22:03,447 --> 00:22:04,657
[ sighing ]
460
00:22:05,616 --> 00:22:07,446
That's some good joy there, ya'll.
461
00:22:08,077 --> 00:22:11,707
Thank you, my friend,
for teaching me the humility I needed.
462
00:22:12,081 --> 00:22:14,461
And, as an expression of my gratitude,
463
00:22:14,458 --> 00:22:17,748
perhaps I could treat you
to an order of puffalo wings?
464
00:22:18,003 --> 00:22:20,093
Oh, ho, ho, ho, ho!
465
00:22:21,423 --> 00:22:23,843
♪
466
00:22:27,304 --> 00:22:28,184
Heh?
467
00:22:34,770 --> 00:22:36,360
Sauce!
468
00:22:38,315 --> 00:22:42,645
♪ Beetrollven ♪
469
00:22:42,862 --> 00:22:46,872
♪ Bold and inspired ♪
470
00:22:46,866 --> 00:22:50,196
♪ Oh, he's so baroque
With every note evoking hope ♪
471
00:22:50,202 --> 00:22:54,372
♪ A life devoted
To composing the sublime ♪
472
00:22:54,373 --> 00:22:58,673
♪ Beetrollven ♪
473
00:22:58,836 --> 00:23:04,796
♪ Golden divine ♪♪
474
00:23:04,846 --> 00:23:09,396
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.