Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,594 --> 00:00:11,974
♪ You could do it solo ♪
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,010
♪ But then you'd be all by yourself ♪
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,484
♪ Yo! So it'd be more fun
To share this one ♪
4
00:00:16,475 --> 00:00:17,975
♪ With someone else ♪
5
00:00:17,976 --> 00:00:21,686
♪ Together we will soar
Across the sky and beyond ♪
6
00:00:21,688 --> 00:00:23,148
♪ So turn up your voice ♪
7
00:00:23,815 --> 00:00:25,725
♪ Stand up and sing along ♪
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,034
♪ All different voices ♪
9
00:00:27,027 --> 00:00:27,947
♪ Everybody now! ♪
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,395
♪ Our melodies ringing ♪
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,324
♪ We're livin' in harmony ♪
12
00:00:31,323 --> 00:00:33,373
♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪
13
00:00:33,367 --> 00:00:37,117
♪ Our song is much stronger
With every Troll singing ♪
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,670
♪ We're livin' in harmony ♪♪
15
00:00:45,087 --> 00:00:47,797
Did someone say "Beach Day?"
16
00:00:48,006 --> 00:00:49,506
Let's go, everybody!
17
00:00:50,175 --> 00:00:52,045
[ cheering ]
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,182
Sun's out, bun's out, y'all!
19
00:00:54,179 --> 00:00:58,389
♪
20
00:00:58,392 --> 00:01:02,062
♪ Yeah, we're having fun in the sun ♪
21
00:01:02,062 --> 00:01:05,732
♪ It's a good time, good time, good time ♪
22
00:01:06,483 --> 00:01:08,653
♪ All I want is a day in the sun ♪
23
00:01:08,652 --> 00:01:10,652
♪ With a friend or two or three of four ♪
24
00:01:10,654 --> 00:01:12,704
♪ Just living it up, whoah ♪
25
00:01:12,698 --> 00:01:14,988
♪ All I need is some sand on my feet ♪
26
00:01:14,992 --> 00:01:18,202
♪ And some music on the stereo
And life is complete ♪
27
00:01:18,203 --> 00:01:20,663
♪ Whoah
Fun in the sun ♪
28
00:01:20,664 --> 00:01:21,964
♪ I'm having fun ♪
29
00:01:21,957 --> 00:01:24,077
♪ It's a good time, good time, good time ♪
30
00:01:24,084 --> 00:01:26,674
♪ Oh, yeah
We're having fun in the sun ♪
31
00:01:26,670 --> 00:01:28,010
♪ I'm having fun ♪
32
00:01:28,005 --> 00:01:30,215
♪ It's a good time, good time, good time ♪
33
00:01:30,215 --> 00:01:32,005
♪ Oh, yeah
We're having fun! ♪♪
34
00:01:33,760 --> 00:01:35,010
[ sigh ]
35
00:01:37,055 --> 00:01:40,015
Here comes the hair raid!
Here comes the hair raid!
36
00:01:41,393 --> 00:01:42,233
Ah!
Ah!
37
00:01:42,227 --> 00:01:43,267
Woah!
38
00:01:43,270 --> 00:01:45,770
[ trolls laughing ]
39
00:01:49,609 --> 00:01:51,239
Solid prank you two!
40
00:01:51,862 --> 00:01:54,242
Poppy, you were all like, ohmyguh!
41
00:01:54,239 --> 00:01:56,279
And Guy, you were all like, ohmyguh!
42
00:01:56,783 --> 00:02:00,333
And Gust, you were all like
holding an umbrella to stay bone dry
43
00:02:00,329 --> 00:02:03,619
because you somehow knew
about our awesome prank?
44
00:02:04,082 --> 00:02:04,922
[ chuckles ]
45
00:02:05,417 --> 00:02:07,127
Awesome indeed, Smidge.
46
00:02:07,461 --> 00:02:11,761
But yes, I must admit,
I had a hunch you were up to something.
47
00:02:11,757 --> 00:02:14,967
Shoot, it was more than a hunch.
Tell 'em, Gust.
48
00:02:15,344 --> 00:02:18,474
Well, y'see
Y'see, all them years of Fun Sheriff'n
49
00:02:18,472 --> 00:02:21,732
have given Gust
keen powers of observation.
50
00:02:21,725 --> 00:02:24,685
He picks up on details
most Trolls don't think twice about.
51
00:02:24,978 --> 00:02:27,728
My first suspicion of your hair raid
52
00:02:27,731 --> 00:02:31,741
came when I spotted that
there trail of water droplets.
53
00:02:33,695 --> 00:02:35,105
Whoa...
Whoa...
54
00:02:35,322 --> 00:02:40,042
And if you take a closer gander
at them beautiful flowers,
55
00:02:40,285 --> 00:02:44,325
you'll find one of 'em
ain't a flower at all...
56
00:02:45,040 --> 00:02:47,540
TROLL 1: Woah!
TROLL 2: It's a broken water balloon.
57
00:02:47,542 --> 00:02:48,882
How did he notice that?
58
00:02:49,252 --> 00:02:53,972
And then I noticed the tiny markings
on Smidge's right pointer finger...
59
00:02:55,967 --> 00:02:58,387
Only an extended session
of water balloon tyin'
60
00:02:58,387 --> 00:02:59,807
leaves marks of that nature.
61
00:02:59,805 --> 00:03:03,515
So, I just connected
all those dots and well...
62
00:03:03,517 --> 00:03:04,727
here we are.
63
00:03:04,726 --> 00:03:06,306
TROLLS:
Woah...
64
00:03:06,603 --> 00:03:12,153
Yep. I reckon' it's near impossible
to catch Gust Tumbleweed offguard.
65
00:03:12,859 --> 00:03:15,199
Wait, it can't be impossible.
66
00:03:15,404 --> 00:03:18,034
What about when someone
throws you a surprise party?
67
00:03:18,031 --> 00:03:20,241
Well, the truth is...
68
00:03:21,118 --> 00:03:23,538
I've never had a surprise party.
69
00:03:24,454 --> 00:03:25,374
Oh...
70
00:03:25,372 --> 00:03:27,832
My...
Guh!
71
00:03:28,166 --> 00:03:29,286
[ screams ]
72
00:03:29,793 --> 00:03:32,713
Yes, due to my powers of detection,
73
00:03:32,712 --> 00:03:38,012
I'm afraid anytime my friends try,
I unintentionally spoil the fun.
74
00:03:38,301 --> 00:03:40,641
No, it it can't be.
75
00:03:41,138 --> 00:03:44,468
For a Troll to never know
the joy of a surprise party...
76
00:03:45,016 --> 00:03:46,636
it's too heartbreaking.
77
00:03:46,643 --> 00:03:48,273
Heartbreaking indeed.
78
00:03:48,478 --> 00:03:50,978
But I just can't help
pickin' up on things.
79
00:03:50,981 --> 00:03:54,691
Like, by that look in your eye,
I reckon you're about to say...
80
00:03:55,026 --> 00:03:56,946
BOTH:
Gust. I promise I will throw you
81
00:03:56,945 --> 00:03:59,655
a surprise party so good
you'll never see it coming.
82
00:03:59,656 --> 00:04:00,566
Wow.
83
00:04:01,074 --> 00:04:02,534
I told ya he was good!
84
00:04:03,160 --> 00:04:06,790
Poppy, there's nothing I'd love more
than for you to surprise me.
85
00:04:06,997 --> 00:04:08,367
But you can't.
86
00:04:08,832 --> 00:04:12,172
And I'd hate for you all
to go to such needless trouble,
87
00:04:12,461 --> 00:04:13,801
so I must insist...
88
00:04:14,212 --> 00:04:16,132
please, don't bother.
89
00:04:16,840 --> 00:04:21,890
Now, pardon me, but I'm detectin'
a particularly gnarly wave aformin'.
90
00:04:26,808 --> 00:04:29,768
Guys, we have to throw Gust
a surprise party.
91
00:04:29,978 --> 00:04:32,018
Absolutely!
92
00:04:32,022 --> 00:04:34,442
We couldn't
call ourselves Trolls if we didn't.
93
00:04:34,649 --> 00:04:37,189
COOPER:
I cannot hear what you're saying!
94
00:04:37,444 --> 00:04:41,114
Good! Now, the key is to find
a moment when he's relaxed,
95
00:04:41,114 --> 00:04:43,994
a moment when he'll let
his guard down, a moment like...
96
00:04:44,326 --> 00:04:46,196
Harper's weekly art class.
97
00:04:46,995 --> 00:04:47,995
That's it.
98
00:04:49,164 --> 00:04:51,544
Don't force the brush.
99
00:04:52,000 --> 00:04:57,460
Remember your painting posture, Gust,
breathe, stay relaxed and...
100
00:04:57,464 --> 00:04:59,224
Surprise!
Surprise!
101
00:04:59,508 --> 00:05:02,638
Woo! There's no way you saw that coming!
102
00:05:02,636 --> 00:05:05,596
[ trolls cheering ]
103
00:05:06,348 --> 00:05:07,638
Aww.
Aww.
104
00:05:13,355 --> 00:05:16,145
Okay, gang,
Gust's pod is directly above us.
105
00:05:16,316 --> 00:05:20,446
I can't wait to see the joy on his face
when we pop out from right under his feet.
106
00:05:20,445 --> 00:05:22,905
Yeah!
Oh, jeepers, he's gonna be surprised!
107
00:05:22,906 --> 00:05:24,906
VAL: I don't know guys.
Huh?
108
00:05:24,908 --> 00:05:27,698
I've got a bad feeling
Gust already knows what we're up to
109
00:05:27,702 --> 00:05:30,122
and it's only a matter of time
before he finds us
110
00:05:30,121 --> 00:05:31,791
and politely asks us to stop.
111
00:05:32,082 --> 00:05:35,712
What? Val, we're 300 feet underground,
112
00:05:35,710 --> 00:05:38,130
what makes you think
Gust has any clue we're here?
113
00:05:38,255 --> 00:05:39,835
Because...
114
00:05:41,091 --> 00:05:43,011
...I am Gust.
115
00:05:43,343 --> 00:05:44,473
Ah!
Ah!
116
00:05:44,636 --> 00:05:47,926
Yeah, I should've seen that coming.
117
00:05:48,181 --> 00:05:49,471
[ trolls grunt ]
118
00:05:49,474 --> 00:05:50,314
What?
119
00:05:50,976 --> 00:05:56,356
Friends, I've analyzed Gust's routine
and I've found a seven second window.
120
00:05:56,690 --> 00:05:58,730
Each day, at the same exact time,
121
00:05:58,733 --> 00:06:02,363
Gust leaves his desk, checks the mail,and returns to his office...
122
00:06:02,654 --> 00:06:05,624
...but he won't be returningto his office.
123
00:06:05,949 --> 00:06:08,869
But rather an exact replica of his office
124
00:06:08,869 --> 00:06:12,619
that has been decorated and prepopulatedwith his closest friends!
125
00:06:12,622 --> 00:06:14,002
ALL:
Surprise!
126
00:06:14,332 --> 00:06:15,382
[ gasp ]
127
00:06:15,375 --> 00:06:18,665
My, oh my! It happened!
128
00:06:19,254 --> 00:06:20,514
We surprised you?
129
00:06:20,881 --> 00:06:22,381
You surely did!
130
00:06:23,049 --> 00:06:26,009
And now the air is so much sweeter.
131
00:06:26,011 --> 00:06:27,891
It's everything I imagined!
132
00:06:28,096 --> 00:06:29,056
[ gasp ]
133
00:06:29,055 --> 00:06:29,885
Really?
134
00:06:30,098 --> 00:06:32,018
Yea... No.
135
00:06:32,225 --> 00:06:33,515
ALL:
Aw...
136
00:06:34,269 --> 00:06:36,729
I only fibbed so you'd stop.
137
00:06:37,105 --> 00:06:39,265
I've been down this road before,
138
00:06:39,524 --> 00:06:42,114
and eventually,
in an effort to surprise me,
139
00:06:42,360 --> 00:06:45,950
some wellmeaning Troll goes too far
and things get out of hand.
140
00:06:46,281 --> 00:06:51,081
So, for your own good,
please, just let it go.
141
00:06:52,370 --> 00:06:53,960
Maybe he has a point.
142
00:06:54,414 --> 00:06:56,374
Also, where's my real office?
143
00:06:56,750 --> 00:06:59,670
Oh, right.
Sorry. My bad.
144
00:07:00,837 --> 00:07:01,667
[ sigh ]
145
00:07:03,048 --> 00:07:06,508
Don't feel bad, Poppy,
you tried your best.
146
00:07:07,594 --> 00:07:10,474
Yeah... Thanks for trying
to cheer me up, Smidge,
147
00:07:10,472 --> 00:07:13,102
but I just need to go for a walk...
148
00:07:16,770 --> 00:07:20,360
Gimme a double.
Make it a double. On the double.
149
00:07:22,317 --> 00:07:23,227
SMIDGE:
Ohmyguh!
150
00:07:23,610 --> 00:07:24,740
Somebody help!
151
00:07:24,736 --> 00:07:25,696
[ trolls gasp ]
152
00:07:25,695 --> 00:07:28,235
[ screams ]
153
00:07:28,239 --> 00:07:32,409
Breathe, fierce and tiny one.
Just tell Ol' Gust how he can help...
154
00:07:32,410 --> 00:07:37,170
It's Poppy. She went for a walk.
She fell, and now she's stuck in a ravine!
155
00:07:37,457 --> 00:07:38,997
ALL:
Poppy's stuck in a ravine?
156
00:07:39,334 --> 00:07:40,344
GUST:
No...
157
00:07:40,502 --> 00:07:41,342
Huh?
Huh?
158
00:07:42,128 --> 00:07:43,298
She's not.
159
00:07:43,630 --> 00:07:44,840
She's not?
She's not?
160
00:07:45,340 --> 00:07:48,890
No, Gust, I swear!
She's down in that ravine as we speak!
161
00:07:49,135 --> 00:07:52,845
Oh, I have no doubt she is.
But it's not 'cause she's stuck.
162
00:07:52,847 --> 00:07:56,137
She's waiting to throw me
a surprise party.
163
00:07:56,142 --> 00:07:56,982
Huh?
Huh?
164
00:07:57,644 --> 00:08:02,364
Wh No, she's
You've got cake frosting on your wrist.
165
00:08:02,357 --> 00:08:04,107
Uh... That's not mine.
166
00:08:04,484 --> 00:08:07,154
There's gift wrappin' tape
stuck to your foot.
167
00:08:07,153 --> 00:08:07,993
Gah!
168
00:08:08,780 --> 00:08:12,030
You've even got
a piece of confetti on your bow.
169
00:08:12,534 --> 00:08:13,374
SMIDGE:
Gah!
170
00:08:15,704 --> 00:08:19,674
Fine. You figured it out. Again!
Poppy and I thought
171
00:08:19,666 --> 00:08:22,416
if we could get you to the ravine,
she could surprise you!
172
00:08:22,419 --> 00:08:24,169
But she's fine.
173
00:08:24,546 --> 00:08:26,506
No, she's not.
174
00:08:26,798 --> 00:08:27,628
What?
What?
175
00:08:28,216 --> 00:08:32,966
This isn't actually confetti!
It's the scale of a Maraca Snake!
176
00:08:32,971 --> 00:08:34,511
Maraca Snake?
Maraca Snake?
177
00:08:34,931 --> 00:08:36,181
What are you saying?
178
00:08:36,558 --> 00:08:39,058
That by going down into that ravine,
179
00:08:39,060 --> 00:08:42,360
Poppy's stumbled
right into a Maraca Snake hole.
180
00:08:42,772 --> 00:08:47,612
Ohmyguh! By pretending to be in danger,
Poppy put herself in actual danger?
181
00:08:48,194 --> 00:08:51,074
We can marinate
in that delicious irony once she's safe.
182
00:08:51,072 --> 00:08:53,912
Right now,
I've gotta get to that ravine! H'yah!
183
00:08:55,952 --> 00:08:57,002
[ gasping ]
184
00:08:56,995 --> 00:08:58,115
GUST:
Poppy!
185
00:08:58,705 --> 00:08:59,785
Queen Poppy!
186
00:09:00,915 --> 00:09:03,285
Poppy! Queen Poppy!
187
00:09:04,294 --> 00:09:05,134
Huh?
188
00:09:05,754 --> 00:09:07,634
[ screech ]
189
00:09:07,630 --> 00:09:08,590
[ gasp ]
190
00:09:08,590 --> 00:09:11,720
Maraca Snake! Poppy, are you okay?
191
00:09:12,177 --> 00:09:14,967
Gust! I tried to explain
that I didn't mean
192
00:09:14,971 --> 00:09:18,481
to invade his space, but he's so mad!
193
00:09:18,641 --> 00:09:20,981
[ screech ]
194
00:09:20,977 --> 00:09:23,347
Yes, Maraca Snakes are cranky by nature.
195
00:09:23,605 --> 00:09:26,225
There's only one way
you're gettin' out of this
196
00:09:26,232 --> 00:09:27,732
and it ain't by talkin'!
197
00:09:27,984 --> 00:09:28,824
Hyah!
198
00:09:31,237 --> 00:09:32,947
Yeehaw!
199
00:09:33,948 --> 00:09:35,448
It's by listenin'.
200
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Huh?
201
00:09:37,911 --> 00:09:40,711
Now tell me
what's really botherin' ya, friend.
202
00:09:40,705 --> 00:09:43,115
This is a safe space.
203
00:09:43,124 --> 00:09:44,384
[ maraca sound ]
204
00:09:44,375 --> 00:09:46,335
[ screech ]
205
00:09:46,336 --> 00:09:48,796
Nuh, uh... No! Don't you shut me out!
206
00:09:50,048 --> 00:09:52,838
♪
207
00:09:52,842 --> 00:09:54,762
[ maraca sound ]
208
00:09:55,095 --> 00:09:57,005
Now we're gettin' somewhere...
209
00:09:57,013 --> 00:09:59,023
[ maraca sound ]
210
00:09:59,015 --> 00:09:59,965
Mmm.
211
00:09:59,974 --> 00:10:03,104
It takes a real maraca snake
to admit that.
212
00:10:03,103 --> 00:10:05,653
[ maraca sound ]
213
00:10:05,647 --> 00:10:07,647
Yes, that would be frustrating.
214
00:10:07,649 --> 00:10:10,529
But is there a healthier,
more constructive way
215
00:10:10,527 --> 00:10:12,317
you could've expressed yourself?
216
00:10:12,320 --> 00:10:15,620
[ crying ]
217
00:10:15,615 --> 00:10:18,325
Yeah, my dad was a lot like that too.
218
00:10:19,202 --> 00:10:20,122
[ sniffs ]
219
00:10:20,120 --> 00:10:23,160
You've taken a big step forward,
opening up to us today.
220
00:10:23,456 --> 00:10:27,286
And I can truly say,
any step forward is progress,
221
00:10:27,669 --> 00:10:28,919
seein' as you're a snake.
222
00:10:28,920 --> 00:10:30,170
[ maraca sound ]
223
00:10:30,171 --> 00:10:31,211
Aww.
224
00:10:31,214 --> 00:10:32,054
[ kiss ]
225
00:10:33,591 --> 00:10:37,851
Now then, about this surprise.
Poppy, you coulda been hurt!
226
00:10:38,555 --> 00:10:41,675
Yeah, I guess things
did get out of hand, huh.
227
00:10:42,142 --> 00:10:45,272
It's just seems so unfair
that you'll never get to experience
228
00:10:45,270 --> 00:10:47,770
a surprise party, not even once.
229
00:10:48,857 --> 00:10:50,897
Yeah, that is true.
230
00:10:51,818 --> 00:10:53,028
But you know, Poppy,
231
00:10:53,570 --> 00:10:57,410
if the point of a surprise
is to show a friend how much you care,
232
00:10:57,991 --> 00:10:59,161
I don't need a party.
233
00:10:59,701 --> 00:11:03,161
Cause I get that every day
from Trolls like you,
234
00:11:03,788 --> 00:11:06,118
living here in TrollsTopia.
235
00:11:07,917 --> 00:11:09,747
I'm really glad to hear that, Gust.
236
00:11:10,587 --> 00:11:13,087
Still, I can't help but wish
that I'd come up
237
00:11:13,089 --> 00:11:17,179
with some clever way
to catch you off guard.
238
00:11:17,719 --> 00:11:20,719
Ah, yeah, that woulda been nice.
239
00:11:20,972 --> 00:11:22,892
But some things just aren't meant to
240
00:11:22,891 --> 00:11:24,771
Surprise!
Surprise!
241
00:11:24,767 --> 00:11:25,727
[ gasp ]
242
00:11:26,394 --> 00:11:27,814
You You got me!
243
00:11:28,188 --> 00:11:34,238
[ laughing ]
244
00:11:35,111 --> 00:11:37,611
[ screaming ]
245
00:11:39,949 --> 00:11:45,829
♪
246
00:11:45,830 --> 00:11:48,630
Ah, the "after lunch/prenap time rave"!
247
00:11:48,625 --> 00:11:51,745
Yet another opportunity
to dance, socialize
248
00:11:51,753 --> 00:11:56,723
and conduct antrollpological research
on techno culture!
249
00:11:59,260 --> 00:12:00,300
Oh!
250
00:12:02,555 --> 00:12:03,715
Xcellent...!
251
00:12:07,769 --> 00:12:09,769
Tic Tac TOhmy!
252
00:12:09,771 --> 00:12:11,441
TECHNO TROLL:
Hey, Trolls!
253
00:12:12,023 --> 00:12:12,943
[ inhales ]
254
00:12:13,983 --> 00:12:16,033
Beach ball comin' at you!
255
00:12:16,027 --> 00:12:18,067
[ cheering ]
256
00:12:22,408 --> 00:12:23,368
Woo hoo!
257
00:12:23,368 --> 00:12:24,738
[ cheering ]
258
00:12:24,744 --> 00:12:26,544
Well, alright!
259
00:12:27,789 --> 00:12:28,829
Huh?
260
00:12:28,831 --> 00:12:31,331
Hey, hey, fellow Techno Trolls.
261
00:12:31,334 --> 00:12:33,594
I'm pushin' the hold up button
on this mad rave
262
00:12:33,586 --> 00:12:37,336
to drop some announcements
and technocalities.
263
00:12:37,340 --> 00:12:40,260
[ laughing ]
264
00:12:40,260 --> 00:12:44,560
Now then, as you know,
tonight is Daylight Ravings Time.
265
00:12:44,555 --> 00:12:47,765
The special moment, once a year,
when we set our rave clocks back,
266
00:12:47,767 --> 00:12:49,477
for a bunch of sciencey reasons.
267
00:12:49,477 --> 00:12:52,147
[ laughing ]
268
00:12:52,480 --> 00:12:58,320
And that means,
we get a whole extra hour to party!
269
00:12:58,695 --> 00:13:02,155
My fellow Techno Trolls, the Rave Clock!
270
00:13:02,156 --> 00:13:06,076
♪
271
00:13:06,077 --> 00:13:07,907
[ airhorn sound ]
272
00:13:07,912 --> 00:13:09,122
[ cheering ]
273
00:13:09,122 --> 00:13:10,542
Mmhm. Mmhm.
274
00:13:10,665 --> 00:13:13,575
As is tradition,
last year's Daylight Raving DJ
275
00:13:13,584 --> 00:13:15,844
picks the next Troll
to lead the celebration.
276
00:13:15,837 --> 00:13:18,667
And since last year's DJ was this bro,
277
00:13:19,674 --> 00:13:21,974
I pick... Hm...
278
00:13:22,135 --> 00:13:25,845
Uh...
279
00:13:25,847 --> 00:13:26,887
Hah!
280
00:13:26,889 --> 00:13:28,639
Laguna Tidepool!
281
00:13:28,641 --> 00:13:31,811
[ Synth imitates airhorn sound ]
282
00:13:31,811 --> 00:13:33,601
What? Me?
283
00:13:34,147 --> 00:13:35,397
Yeahheah!
284
00:13:35,523 --> 00:13:39,743
I can't wait to see
what you do on stage, DJ Laguna!
285
00:13:40,987 --> 00:13:44,487
Oh, well, thank you!
I won't let you all down!
286
00:13:45,366 --> 00:13:48,036
Oh, I'm going to let them all down.
287
00:13:48,036 --> 00:13:49,656
♪
288
00:13:49,662 --> 00:13:50,662
[ sigh ]
289
00:13:50,663 --> 00:13:52,543
Wait, Laguna, what do you mean?
290
00:13:52,540 --> 00:13:55,290
You're a Techno Troll,
you've been to hundreds of raves.
291
00:13:55,501 --> 00:13:58,001
Actually thousands, but who's counting?
292
00:13:58,379 --> 00:14:04,219
I am. It's 10,483,
and I've never DJ'd a single one.
293
00:14:04,761 --> 00:14:08,181
So, you don't want to DJ
the Daylight Ravings party?
294
00:14:08,514 --> 00:14:11,524
Of course I do. It's an honor.
295
00:14:11,768 --> 00:14:14,348
But I'm an observer, not a performer.
296
00:14:14,562 --> 00:14:17,652
I don't bring the noise,
I document it on a clipboard
297
00:14:17,648 --> 00:14:20,358
once said "the noise"
has already been brought.
298
00:14:20,735 --> 00:14:23,395
Oh, no problem.
Suki and I can help you with that.
299
00:14:23,654 --> 00:14:26,994
Yeah, you've already got
the main quality of any great DJ,
300
00:14:26,991 --> 00:14:27,951
you're unique.
301
00:14:28,117 --> 00:14:30,947
And I can teach you
all the technical stuff in like an hour.
302
00:14:30,953 --> 00:14:33,003
Uh, 'cuz I'm an amazing teacher,
303
00:14:32,997 --> 00:14:35,707
not 'cuz DJ'ing is mostly automated
and barely a skill.
304
00:14:35,708 --> 00:14:36,788
[ giggles ]
305
00:14:36,793 --> 00:14:37,793
Hm.
306
00:14:39,212 --> 00:14:41,962
Okay, Laguna,
we've gathered some of TrollsTopia's
307
00:14:41,964 --> 00:14:44,764
most agreeable Trolls as a test audience.
308
00:14:44,759 --> 00:14:47,179
That's right.
We're very agreeable.
309
00:14:47,178 --> 00:14:48,218
I agree!
310
00:14:48,846 --> 00:14:50,426
Now, to get a set started,
311
00:14:50,431 --> 00:14:53,851
I just play my favorite track,
shout out, "Oh!"
312
00:14:53,851 --> 00:14:56,771
and the next thing you know,
everybody's dancing!
313
00:14:57,522 --> 00:15:00,232
My favorite track? That's easy!
314
00:15:01,234 --> 00:15:02,864
Oh!
315
00:15:03,486 --> 00:15:06,106
DULL TROLL:
This is Jane Hugmeyer's dissertation
316
00:15:06,114 --> 00:15:07,994
on the hair patterns of early Trolls.
317
00:15:07,990 --> 00:15:08,830
Uh...
Uh...
318
00:15:08,825 --> 00:15:12,655
DULL TROLL:
The differences in the folliclestimulation of our ancestors...
319
00:15:12,662 --> 00:15:15,212
Uh, we'll come back to this.
DULL TROLL: First...
320
00:15:15,832 --> 00:15:20,342
Being able to scratch is a must.
It gives your DJ'ing a little...
321
00:15:20,336 --> 00:15:21,746
Wikiwikow.
322
00:15:22,672 --> 00:15:25,172
"Wikiwikow..."
323
00:15:25,633 --> 00:15:27,513
Good, now give it a try!
324
00:15:28,469 --> 00:15:29,719
Uh...
325
00:15:29,720 --> 00:15:31,180
♪
326
00:15:32,431 --> 00:15:34,811
C'mon! Really scratch it, Laguna!
327
00:15:35,101 --> 00:15:38,771
Scratch it! Scratch it! Scratch it!
Scratch it! Scratch it! Scratch it!
328
00:15:38,771 --> 00:15:40,731
Scratch it!
Scratch it!
329
00:15:40,731 --> 00:15:43,441
ALL: Scratch it! Scratch it!
Scratch it! Scratch it!
330
00:15:43,442 --> 00:15:44,362
Uh!
331
00:15:44,360 --> 00:15:45,240
[ scream ]
332
00:15:47,613 --> 00:15:48,453
[ scream ]
333
00:15:50,867 --> 00:15:52,537
That was good...
334
00:15:52,535 --> 00:15:53,365
[ giggles ]
335
00:15:54,412 --> 00:15:57,542
All good DJs
have a signature catchphrase
336
00:15:57,540 --> 00:15:59,630
to pump up the crowd, like...
337
00:15:59,792 --> 00:16:02,422
Everyone put your hands in the air!
338
00:16:02,753 --> 00:16:04,213
Yeah!
Yeah!
339
00:16:04,964 --> 00:16:07,054
Like that but make it your own.
340
00:16:07,592 --> 00:16:08,972
Make it my own...?
341
00:16:09,218 --> 00:16:10,048
Um...
342
00:16:10,386 --> 00:16:11,216
Uh...
343
00:16:11,637 --> 00:16:12,887
Everyone...
344
00:16:13,639 --> 00:16:15,849
Everyone...
345
00:16:16,434 --> 00:16:18,104
Put your feet in the air!
346
00:16:18,811 --> 00:16:19,651
Huh?
347
00:16:19,896 --> 00:16:21,606
Oh! Argh!
Oh! Argh!
348
00:16:22,690 --> 00:16:25,990
Oh, I appreciate your help, friends.
349
00:16:26,194 --> 00:16:30,914
But I'm afraid DJ Laguna
just doesn't fit the mold.
350
00:16:31,407 --> 00:16:35,037
Well, then who says
you have to perform as DJ Laguna?
351
00:16:35,828 --> 00:16:36,748
[ car alarm sound ]
352
00:16:39,916 --> 00:16:43,166
Hey, yeah!
DJs adopt different personas all the time.
353
00:16:43,169 --> 00:16:44,959
There's DJ Rainbow...
354
00:16:45,171 --> 00:16:46,421
DJ Meow Meow...
355
00:16:46,547 --> 00:16:48,047
DJ Original...
356
00:16:48,216 --> 00:16:50,126
DJ Original 2...
357
00:16:50,134 --> 00:16:53,724
Even I played around with wearing a mask
when I first started out.
358
00:16:54,764 --> 00:16:56,064
Oh...
359
00:16:56,057 --> 00:16:58,477
See, when you get up on that stage,
360
00:16:58,476 --> 00:17:01,306
you're not gonna be Laguna,
you're gonna be...
361
00:17:02,647 --> 00:17:04,567
DJ Dssert.
362
00:17:06,400 --> 00:17:07,400
Oh, I don't know.
363
00:17:07,401 --> 00:17:10,241
By putting a mask on,
I'm just supposed to feel different,
364
00:17:10,238 --> 00:17:11,488
and suddenly be able to
365
00:17:11,489 --> 00:17:12,989
♪
366
00:17:12,990 --> 00:17:13,910
[ gasp ]
367
00:17:13,908 --> 00:17:14,948
Woah!
Woah!
368
00:17:15,243 --> 00:17:20,123
Hahaha, DJ Dssert in the house!
369
00:17:20,122 --> 00:17:26,092
♪
370
00:17:27,004 --> 00:17:29,344
[ cheering ]
371
00:17:31,217 --> 00:17:35,847
Daylight Ravings! Daylight Ravings!
372
00:17:35,846 --> 00:17:39,056
Wow, almost showtime!
You got this, Laguna...
373
00:17:39,308 --> 00:17:42,598
Correction, DJ Dssert's got this.
374
00:17:42,603 --> 00:17:44,863
And look, upon further study,
375
00:17:44,855 --> 00:17:48,185
I've learned the helmet
has additional crowdpleasing features,
376
00:17:48,192 --> 00:17:50,702
like flood lights and confetti cannons!
377
00:17:52,905 --> 00:17:56,775
Totally, and if you push that button
it activates the lasers!
378
00:17:57,243 --> 00:17:58,373
Lasers?
379
00:18:00,079 --> 00:18:00,909
Ah!
380
00:18:03,416 --> 00:18:04,916
No!
No!
381
00:18:04,917 --> 00:18:07,167
No!
382
00:18:07,169 --> 00:18:09,629
No!
383
00:18:12,717 --> 00:18:13,627
[ gasp ]
384
00:18:13,634 --> 00:18:14,724
The helmet!
385
00:18:15,261 --> 00:18:17,051
What am I going to do?
386
00:18:17,346 --> 00:18:20,266
Uh... uh...
You can use the backup helmet!
387
00:18:20,266 --> 00:18:22,306
Ah! There's a backup helmet?
388
00:18:22,310 --> 00:18:24,060
No! I'm sorry, I panicked!
389
00:18:24,395 --> 00:18:26,805
SYNTH:
Ok, Daylight Ravers!
390
00:18:27,148 --> 00:18:29,478
It's the moment
you've all been waiting for!
391
00:18:29,692 --> 00:18:32,112
No, I can't perform without it!
392
00:18:32,403 --> 00:18:34,493
Yes, Laguna, you can!
393
00:18:34,488 --> 00:18:38,278
Yeah. I only gave you that helmet
to get you comfortable on stage.
394
00:18:38,492 --> 00:18:42,662
But all that amazing DJ'ing earlier,
that came from inside you.
395
00:18:43,205 --> 00:18:47,035
No, no, you're wrong.
I have to find a new helmet
396
00:18:47,251 --> 00:18:48,091
[ gasp ]
397
00:18:50,087 --> 00:18:52,417
A disglow ball! Perfect!
398
00:18:55,593 --> 00:18:57,183
Mm, better.
399
00:18:57,470 --> 00:18:59,640
Better? It's covering your eyes.
400
00:18:59,639 --> 00:19:03,059
Ah, but DJ DisGlow Ball
doesn't need eyes.
401
00:19:03,059 --> 00:19:04,189
All she needs...
402
00:19:04,685 --> 00:19:06,055
is the beat.
403
00:19:07,313 --> 00:19:09,613
What?
What does that even mean?
404
00:19:09,607 --> 00:19:11,477
No time to explain. I'm on!
405
00:19:11,984 --> 00:19:13,534
The stage is that way.
406
00:19:14,236 --> 00:19:18,816
All right, put your fins together for...
407
00:19:19,116 --> 00:19:23,746
Dj DisGlow Ball!
408
00:19:23,746 --> 00:19:26,496
Make some noi Oof!
409
00:19:26,499 --> 00:19:28,209
[ screeching sound ]
410
00:19:28,209 --> 00:19:29,999
[ groan ]
411
00:19:30,002 --> 00:19:32,552
Oops. Too much noise.
412
00:19:32,713 --> 00:19:35,053
How 'bout we drop the beat, huh?
413
00:19:35,049 --> 00:19:37,089
Oh!
414
00:19:37,385 --> 00:19:41,255
♪
415
00:19:41,263 --> 00:19:45,273
[ confused murmurs ]
416
00:19:45,559 --> 00:19:49,229
Oop, no, heh heh, just need to
417
00:19:49,230 --> 00:19:52,690
♪
418
00:19:52,692 --> 00:19:54,532
Sorry! Sorry!
419
00:19:54,860 --> 00:19:55,780
Ah!
420
00:19:55,778 --> 00:19:57,698
Ah! Laguna, no!
421
00:19:57,697 --> 00:19:58,947
[ gasp ]
422
00:19:58,948 --> 00:20:02,198
[ screaming ]
423
00:20:02,868 --> 00:20:05,908
Gah!
Gah!
424
00:20:06,664 --> 00:20:07,754
Ah!
425
00:20:07,748 --> 00:20:09,328
Ah! Ah! Ah!
426
00:20:10,209 --> 00:20:11,919
Ah! Ah! Ah!
427
00:20:11,919 --> 00:20:12,959
LAGUNA:
Oh, no.
428
00:20:13,379 --> 00:20:15,009
Guna, you... aight?
429
00:20:15,756 --> 00:20:18,296
No, Synth, I'm not aight.
430
00:20:19,176 --> 00:20:20,716
I am so sorry.
431
00:20:21,137 --> 00:20:24,767
It's just, my DJ Dssert helmet
got ruined...
432
00:20:25,391 --> 00:20:28,641
Lemme guess,
classic DJ helmetlaser fiasco?
433
00:20:29,103 --> 00:20:29,943
Mmhm.
434
00:20:30,062 --> 00:20:32,272
Mm, we've all been there.
435
00:20:33,899 --> 00:20:34,729
Ah!
436
00:20:37,486 --> 00:20:39,606
Fire underwater?
437
00:20:44,243 --> 00:20:46,503
We should probably stop
makin' laser masks.
438
00:20:47,037 --> 00:20:49,207
Well, I needed some kind of mask.
439
00:20:49,665 --> 00:20:51,575
So I put on that disglow ball,
440
00:20:51,834 --> 00:20:56,134
'cuz without it, as a DJ,
I just don't fit the mold.
441
00:20:57,590 --> 00:20:59,300
Yeah, I know.
442
00:20:59,967 --> 00:21:00,797
Huh?
443
00:21:01,135 --> 00:21:03,385
That's the whole reason
why I picked you.
444
00:21:04,638 --> 00:21:06,308
It... It is?
445
00:21:06,974 --> 00:21:07,984
SYNTH:
Well, yeah.
446
00:21:08,559 --> 00:21:13,059
Laguna, you're the most unique,
crazy interesting Troll I know.
447
00:21:13,397 --> 00:21:16,107
I wanted to see what you
would bring to the turntable.
448
00:21:16,108 --> 00:21:19,148
Not DJ DisGlow ball or DJ Dssert.
449
00:21:19,445 --> 00:21:21,405
I mean, c'mon, get that outta here!
450
00:21:26,160 --> 00:21:29,460
Thanks, Synth. Now, if you don't mind...
451
00:21:30,456 --> 00:21:32,876
the aforementioned "the noise"
must be brought
452
00:21:33,417 --> 00:21:35,747
and I'm the Troll that's gonna bring it.
453
00:21:36,587 --> 00:21:39,297
♪
454
00:21:39,298 --> 00:21:42,378
Hey Techno Lagoon, let's try this again.
455
00:21:42,718 --> 00:21:44,678
I'm DJ Laguna!
456
00:21:44,804 --> 00:21:46,814
Oh!
457
00:21:47,014 --> 00:21:49,734
DULL TROLL:
This is Jane Hugmeyer's dissertation
458
00:21:49,725 --> 00:21:51,885
on the hair patterns of early Trolls.
459
00:21:51,894 --> 00:21:52,854
Chapter One...
460
00:21:53,354 --> 00:21:55,444
♪ Chachachachapter one ♪
461
00:21:55,439 --> 00:21:58,229
♪ The differences
In the follicle stimulation ♪
462
00:21:58,234 --> 00:22:01,704
♪ Of our ancestors
Is a thrilling area of study ♪
463
00:22:01,695 --> 00:22:02,905
Go! Go! Go!
464
00:22:02,905 --> 00:22:06,655
♪ Trolls, trolls, trolls
Trolls, trolls, trolls ♪
465
00:22:06,659 --> 00:22:09,499
♪
466
00:22:09,495 --> 00:22:10,495
Chapter One...
467
00:22:10,496 --> 00:22:13,036
[ cheering ]
468
00:22:13,040 --> 00:22:16,790
Yeah!
Everybody put your feet in the air!
469
00:22:18,045 --> 00:22:20,505
♪ The differences
In the follicle stimulation ♪
470
00:22:20,506 --> 00:22:23,796
♪ Of our ancestors
Is a thrilling area of study ♪♪
471
00:22:24,426 --> 00:22:27,636
DJ Laguna! DJ Laguna!
DJ Laguna! DJ Laguna!
472
00:22:27,638 --> 00:22:32,518
DJ Laguna! DJ Laguna! DJ Laguna!
DJ Laguna! DJ Laguna! DJ Laguna!
473
00:22:34,103 --> 00:22:36,023
That's my name. Aight!
474
00:22:38,357 --> 00:22:40,527
♪ All I want is a day in the sun ♪
475
00:22:40,526 --> 00:22:42,606
♪ With a friend or two or three of four ♪
476
00:22:42,611 --> 00:22:44,611
♪ Just living it up, whoah ♪
477
00:22:44,613 --> 00:22:46,913
♪ All I need is some sand on my feet ♪
478
00:22:46,907 --> 00:22:50,157
♪ And some music on the stereo
And life is complete ♪
479
00:22:50,160 --> 00:22:52,660
♪ Whoah
Fun in the sun ♪
480
00:22:52,663 --> 00:22:53,583
♪ I'm having fun ♪
481
00:22:53,581 --> 00:22:56,171
♪ It's a good time, good time, good time ♪
482
00:22:56,166 --> 00:22:59,086
♪ Oh, yeah
We're having fun in the sun ♪
483
00:22:59,086 --> 00:23:00,086
♪ I'm having fun ♪
484
00:23:00,087 --> 00:23:02,207
♪ It's a good time, good time, good time ♪
485
00:23:02,214 --> 00:23:04,264
♪ Oh, yeah, we're having fun! ♪♪
486
00:23:04,314 --> 00:23:08,864
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.