Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:05,867
But I just killed you.
2
00:00:05,872 --> 00:00:07,803
It's a delicious little mystery for you
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,439
to turn over in that pretty little head,
4
00:00:09,444 --> 00:00:11,075
- isn't it, Sara Lance?
- No, you're dead.
5
00:00:11,079 --> 00:00:14,010
You're not the only one
who's flirted with death.
6
00:00:14,015 --> 00:00:15,078
How?
7
00:00:15,083 --> 00:00:19,048
♪ You'll never guess
in a billion years ♪
8
00:00:19,053 --> 00:00:20,883
You're a clone.
9
00:00:20,888 --> 00:00:23,119
Okay, yes. You got it.
10
00:00:23,124 --> 00:00:25,455
- Just like the AVAs.
- No.
11
00:00:25,460 --> 00:00:27,758
No, not like the AVAs. Different.
12
00:00:27,763 --> 00:00:29,560
There's only one of me.
13
00:00:29,565 --> 00:00:32,696
One at a time.
14
00:00:32,701 --> 00:00:36,033
We're all just coding, Sara.
15
00:00:36,038 --> 00:00:39,002
DNA can be mapped and cloned,
and each and every data point
16
00:00:39,007 --> 00:00:41,738
in our brain can be mapped and cloned.
17
00:00:41,743 --> 00:00:45,208
You can recreate yourself,
body and mind?
18
00:00:45,213 --> 00:00:49,246
The mind is just impulses,
synapses, and memory.
19
00:00:49,251 --> 00:00:50,614
No different from any computer.
20
00:00:50,619 --> 00:00:53,517
Look, science has evolved quite a bit
21
00:00:53,522 --> 00:00:55,819
beyond your comprehension.
22
00:00:55,824 --> 00:00:59,923
You're like a caveman to
me... or like a monkey.
23
00:00:59,928 --> 00:01:01,725
Or like a cave monkey.
24
00:01:01,730 --> 00:01:03,827
Imagine what you could've done
25
00:01:03,832 --> 00:01:07,364
if you used that knowledge
for good instead of this.
26
00:01:07,369 --> 00:01:09,569
I am using it for good.
27
00:01:09,574 --> 00:01:12,472
I am restarting the doomed human race,
28
00:01:12,477 --> 00:01:16,273
and you will see that eventually.
29
00:01:17,813 --> 00:01:19,576
You will see it my way in time.
30
00:01:19,581 --> 00:01:21,678
♪ And you've got nothing but time ♪
31
00:01:21,683 --> 00:01:25,982
♪ Because no one's coming to save you ♪
32
00:01:36,265 --> 00:01:38,495
You drank all the booze.
33
00:01:38,500 --> 00:01:40,764
Not my fault you couldn't keep up.
34
00:01:40,769 --> 00:01:43,967
I can only hold two glasses
at a time unlike you
35
00:01:43,972 --> 00:01:46,503
who can hold eight with your...
36
00:01:46,508 --> 00:01:48,472
tentacle things.
37
00:01:48,477 --> 00:01:50,140
Or you're just a lightweight.
38
00:01:50,145 --> 00:01:52,609
Oxygen mask.
39
00:01:52,614 --> 00:01:54,545
Atmosphere's Earth-like.
40
00:01:54,550 --> 00:01:56,847
Bishop's terraforming the place.
41
00:01:56,852 --> 00:01:59,249
As long as you don't go past
his electrostatic barrier,
42
00:01:59,254 --> 00:02:00,254
you'll be fine.
43
00:02:00,259 --> 00:02:02,919
What if Sara's past the barrier?
44
00:02:02,924 --> 00:02:04,921
Then she's already dead.
45
00:02:04,926 --> 00:02:06,823
Air out there would kill most creatures,
46
00:02:06,828 --> 00:02:08,127
and you don't want to
meet the native ones
47
00:02:08,131 --> 00:02:10,562
who could survive it.
48
00:02:10,567 --> 00:02:12,497
You seem scared.
49
00:02:12,502 --> 00:02:15,300
I'm not scared. I'm smart.
50
00:02:15,305 --> 00:02:17,335
Let's go find my ship.
51
00:02:17,340 --> 00:02:19,737
Then we find Sara.
52
00:02:33,184 --> 00:02:35,184
_
53
00:02:40,696 --> 00:02:43,093
Oh, what the?
54
00:02:43,098 --> 00:02:46,029
- That's-a me-a.
- Oh, oh.
55
00:02:46,034 --> 00:02:50,839
Hello there, 12 pizzas for
a Ber... oh, Bernard, uh...
56
00:02:50,844 --> 00:02:53,108
12 pizzas, really?
57
00:02:53,113 --> 00:02:56,506
No fabricator. Gotta plan ahead, right?
58
00:02:58,914 --> 00:03:00,677
Really don't think
Gideon's gonna appreciate
59
00:03:00,682 --> 00:03:02,212
being installed on a cathode-ray tube
60
00:03:02,217 --> 00:03:03,580
from 1974, John.
61
00:03:03,585 --> 00:03:05,482
Well, TV rots your brains...
62
00:03:05,487 --> 00:03:07,451
oh, cripes, I'm hungover.
63
00:03:07,456 --> 00:03:09,953
At least you can track down
aliens so we can do our job
64
00:03:09,958 --> 00:03:11,655
until Rory returns with Sara.
65
00:03:11,660 --> 00:03:13,490
Ow!
66
00:03:13,495 --> 00:03:16,293
Um, is anything in this room
by chance flammable?
67
00:03:16,298 --> 00:03:18,262
I need some bloody tea.
68
00:03:23,071 --> 00:03:24,835
What the hell is this, eh?
69
00:03:24,840 --> 00:03:27,337
The anti-alien security system.
70
00:03:27,342 --> 00:03:29,006
You know those greenies are gonna try
71
00:03:29,011 --> 00:03:30,407
to make a move on us here.
72
00:03:30,412 --> 00:03:31,412
We'll be ready.
73
00:03:31,417 --> 00:03:32,949
Oh, that's who took my tea then, is it?
74
00:03:32,953 --> 00:03:35,450
Zari said they make a good
skincare treatment.
75
00:03:35,455 --> 00:03:38,253
No, I got these roadside
caffeine pills though.
76
00:03:41,161 --> 00:03:43,125
Stay off the black tiles!
77
00:03:43,130 --> 00:03:46,061
Unless you like
pumiliotoxin-tipped darts.
78
00:03:46,066 --> 00:03:48,030
Great.
79
00:03:52,105 --> 00:03:54,870
Zari!
80
00:03:54,875 --> 00:03:57,205
See, names and nomenclature
81
00:03:57,210 --> 00:03:59,374
imply we aren't all the same organism,
82
00:03:59,379 --> 00:04:01,243
living and breathing as one.
83
00:04:01,248 --> 00:04:04,746
So I'm also Behrad Tarazi?
84
00:04:04,751 --> 00:04:07,649
Everyone is, and they aren't.
85
00:04:07,654 --> 00:04:09,317
Oh, bruv.
86
00:04:09,322 --> 00:04:10,519
Johnny!
87
00:04:10,524 --> 00:04:12,282
This guitar is sick.
88
00:04:12,287 --> 00:04:13,650
Can I pluck a little "Stairway"?
89
00:04:13,655 --> 00:04:14,656
Oh, yeah, yeah. Sure, mate.
90
00:04:14,660 --> 00:04:16,259
Yeah, you and your Legend
cohorts can do anything
91
00:04:16,263 --> 00:04:17,526
you like here apparently.
92
00:04:17,531 --> 00:04:20,666
Ah, thanks, gorg.
93
00:04:21,863 --> 00:04:25,061
Grant me the flame of knowledge.
94
00:04:25,066 --> 00:04:27,331
Ooh!
95
00:04:27,336 --> 00:04:28,799
Making progress.
96
00:04:28,804 --> 00:04:31,101
That's great, love. That's really great.
97
00:04:31,106 --> 00:04:33,136
You carry on. Go on.
98
00:04:33,141 --> 00:04:34,771
My head.
99
00:04:34,776 --> 00:04:37,140
- Oh, John-John.
- Oh!
100
00:04:37,145 --> 00:04:40,443
They've turned this place
into a bloody insane asylum.
101
00:04:40,448 --> 00:04:43,380
I know, let's go out and
find you some breakfast.
102
00:04:43,385 --> 00:04:47,690
Black pudding, baked beans,
and bubble and squeak?
103
00:04:47,695 --> 00:04:50,654
- Oh, I love bubble and squeak.
- I know.
104
00:04:55,764 --> 00:04:57,761
The thing's in rough shape,
105
00:04:57,766 --> 00:04:59,930
and it needs a whole new fuel cell.
106
00:04:59,935 --> 00:05:01,698
Damn it.
107
00:05:01,703 --> 00:05:04,501
My mother got me that ship
for my 300th rotation.
108
00:05:04,506 --> 00:05:06,870
Where's Sara?
109
00:05:06,875 --> 00:05:08,772
Judging by the presence of that trooper,
110
00:05:08,777 --> 00:05:10,507
she's already captured.
111
00:05:12,381 --> 00:05:14,678
Time for a chat. Here.
112
00:05:17,719 --> 00:05:19,620
Drop it!
113
00:05:21,256 --> 00:05:23,654
Where's Sara?
114
00:05:23,659 --> 00:05:25,522
I need backup.
115
00:05:25,527 --> 00:05:27,595
Ava?
116
00:05:29,197 --> 00:05:30,494
Clones.
117
00:05:36,171 --> 00:05:39,035
Little help here!
118
00:05:39,040 --> 00:05:40,637
Scared, huh?
119
00:05:40,642 --> 00:05:43,911
Not scared, smart.
120
00:05:47,215 --> 00:05:50,217
Hey! I was gonna steal that.
121
00:05:58,726 --> 00:06:01,724
Thank you, Captain Sharpe.
It's good to be back.
122
00:06:01,729 --> 00:06:04,394
What is that noise?
123
00:06:04,399 --> 00:06:06,798
Just the sound of everybody
trying to get comfortable here.
124
00:06:06,802 --> 00:06:09,499
So any time anomalies?
125
00:06:09,504 --> 00:06:10,635
What do you got for me, Gideon?
126
00:06:12,274 --> 00:06:14,871
Yes, it seems there was
a massacre by a patient
127
00:06:14,876 --> 00:06:16,273
of the alien variety
128
00:06:16,278 --> 00:06:19,105
at Endless Meadows Asylum in 1956.
129
00:06:19,110 --> 00:06:20,110
Perfect.
130
00:06:20,115 --> 00:06:22,379
Anything to keep my mind
off Sara's rescue mission.
131
00:06:22,384 --> 00:06:24,151
Um...
132
00:06:25,654 --> 00:06:27,384
"Um"? What's "um"?
133
00:06:27,389 --> 00:06:28,552
Gideon, you don't "um".
134
00:06:28,557 --> 00:06:30,053
When admitted to the hospital,
135
00:06:30,058 --> 00:06:33,457
the patient gave the name Sara Lance.
136
00:06:34,897 --> 00:06:36,126
I'm okay!
137
00:06:36,131 --> 00:06:37,894
Don't tell John!
138
00:06:45,312 --> 00:06:49,312
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
139
00:06:51,446 --> 00:06:53,977
According to records, the patient flew
140
00:06:53,982 --> 00:06:56,145
into a manic episode during a procedure,
141
00:06:56,150 --> 00:06:57,547
causing the massacre.
142
00:06:57,552 --> 00:07:00,851
Victims were found with sting
marks and exploded hearts.
143
00:07:00,856 --> 00:07:02,252
We never meet the chill aliens.
144
00:07:02,257 --> 00:07:03,386
No. Okay.
145
00:07:03,391 --> 00:07:04,722
So we need to find out what it knows
146
00:07:04,726 --> 00:07:05,823
and why it's using Sara's name.
147
00:07:05,827 --> 00:07:07,257
We should probably also make sure
148
00:07:07,262 --> 00:07:08,894
this thing doesn't kill
a bunch of people.
149
00:07:08,898 --> 00:07:09,928
Right.
150
00:07:09,933 --> 00:07:12,429
You could... and please believe me,
151
00:07:12,434 --> 00:07:15,298
I am not trying to get
you all massacred...
152
00:07:15,303 --> 00:07:16,733
bring it back here.
153
00:07:16,738 --> 00:07:19,135
Mm, speaking purely as a house guest,
154
00:07:19,140 --> 00:07:21,671
is bringing a rampaging
alien back to John's house
155
00:07:21,676 --> 00:07:23,507
something we should run by him first?
156
00:07:23,512 --> 00:07:25,408
No. Definitely not.
157
00:07:28,250 --> 00:07:31,952
You know, sanitariums,
not really my thing.
158
00:07:33,021 --> 00:07:34,985
Keep that antenna going, Spooner.
159
00:07:34,990 --> 00:07:38,321
Let me know if you get any weird vibes.
160
00:07:38,326 --> 00:07:40,891
Oh, I got weird vibes.
161
00:07:43,865 --> 00:07:46,429
Welcome! Checking in your wife?
162
00:07:46,434 --> 00:07:47,998
Hysteria or the blues?
163
00:07:48,003 --> 00:07:50,367
Oh, no, we're here to pick up my sister.
164
00:07:50,372 --> 00:07:53,003
Yes, she used the name Sara Lance.
165
00:07:53,008 --> 00:07:55,138
Oh, yes, of course.
166
00:07:55,143 --> 00:07:58,308
She was in a frenzy when she
arrived and had to be sedated.
167
00:07:58,313 --> 00:08:00,010
But don't worry, she's scheduled
168
00:08:00,015 --> 00:08:02,913
for a very effective electric
shock treatment later today.
169
00:08:02,918 --> 00:08:05,215
Fantastic.
170
00:08:05,220 --> 00:08:07,550
That must be what set her off to kill.
171
00:08:07,555 --> 00:08:10,587
Yeah, I'm getting some weird
alien vibes behind those doors.
172
00:08:12,127 --> 00:08:14,357
We are just glad we have someone here
173
00:08:14,362 --> 00:08:16,026
who can give us the real story.
174
00:08:16,031 --> 00:08:18,795
She said that she flew
here in a spaceship.
175
00:08:18,800 --> 00:08:21,097
Could you imagine?
176
00:08:21,102 --> 00:08:24,607
Sara! Your brother is here.
177
00:08:25,440 --> 00:08:26,737
Don't be alarmed.
178
00:08:26,742 --> 00:08:29,006
Sometimes she goes by
different names in the moment.
179
00:08:29,010 --> 00:08:31,708
Mary Pickford, Marion Davies.
180
00:08:31,713 --> 00:08:35,618
Her favorite though is Amelia Earhart.
181
00:08:35,623 --> 00:08:37,447
Yes?
182
00:08:40,822 --> 00:08:43,186
Are we going somewhere?
183
00:08:43,191 --> 00:08:46,256
Could you imagine if
it was the real Amelia?
184
00:08:46,261 --> 00:08:50,766
She'd be 60 by now. What's
her secret, am I right?
185
00:08:50,771 --> 00:08:53,330
Yeah, what is her secret?
186
00:08:59,622 --> 00:09:02,651
Oh, nice one, love.
187
00:09:03,092 --> 00:09:07,297
You know, I thought I was gonna
go batty in this mad house.
188
00:09:08,097 --> 00:09:11,128
What in the bloody blazes
has happened now?
189
00:09:11,133 --> 00:09:12,529
Astra!
190
00:09:12,534 --> 00:09:14,469
Shh!
191
00:09:17,239 --> 00:09:19,437
Who's that woman on my telly?
192
00:09:19,442 --> 00:09:21,305
Is that Amelia Earhart?
193
00:09:21,310 --> 00:09:24,074
It's an alien shaped like Amelia Earhart
194
00:09:24,079 --> 00:09:26,377
that also uses the name Sara Lance,
195
00:09:26,382 --> 00:09:28,712
and she's also totally knocked out
196
00:09:28,717 --> 00:09:31,098
on some pretty gnarly '50s 'ludes.
197
00:09:31,103 --> 00:09:33,467
So we're waiting to see
if she's gonna freak out
198
00:09:33,472 --> 00:09:35,736
and try to murder us when she detoxes.
199
00:09:35,741 --> 00:09:38,339
Did you guys eat all the
gluten-free mushroom?
200
00:09:38,344 --> 00:09:41,575
For the record, Captain,
this plan is stupid.
201
00:09:41,580 --> 00:09:44,816
Look, I say we go right
in there and talk to it.
202
00:09:45,952 --> 00:09:48,015
Yeah, that's right, turned a new leaf.
203
00:09:48,020 --> 00:09:51,752
Maybe I'm not a shoot first,
ask questions kinda gal.
204
00:09:51,757 --> 00:09:53,287
- Huh.
- Nice.
205
00:09:53,292 --> 00:09:55,224
That's great, Spooner.
You're working on yourself.
206
00:09:55,228 --> 00:09:56,457
- I am impressed.
- Yeah.
207
00:09:56,462 --> 00:09:57,825
Why just splat them
208
00:09:57,830 --> 00:09:59,994
when you can find out
their deepest fears
209
00:09:59,999 --> 00:10:01,762
and exploit them?
210
00:10:01,767 --> 00:10:05,733
Hm, Spooner, now I'm impressed.
211
00:10:05,738 --> 00:10:07,568
That was dark.
212
00:10:07,573 --> 00:10:09,703
B, why don't you and Spooner go
213
00:10:09,708 --> 00:10:11,839
and play a little bad cop, Behrad cop,
214
00:10:11,844 --> 00:10:13,974
and see if we get this
Amelia talking, hm?
215
00:10:13,979 --> 00:10:15,709
I like your style, chief.
216
00:10:15,714 --> 00:10:17,378
- What?
- It's gonna be fine.
217
00:10:17,383 --> 00:10:20,047
- Trust me.
- Well, I'm off.
218
00:10:20,052 --> 00:10:22,449
Something about watching
a prisoner interrogated
219
00:10:22,454 --> 00:10:25,719
makes me nostalgic for the
good old days back in Hell.
220
00:10:27,893 --> 00:10:32,098
Please, just... please,
please tell us where Sara is.
221
00:10:40,539 --> 00:10:43,908
Are you spying on me?
222
00:10:55,788 --> 00:10:59,023
There, finally alone.
223
00:11:00,993 --> 00:11:02,527
What the...
224
00:11:27,486 --> 00:11:29,550
I finally found you!
225
00:11:29,555 --> 00:11:32,586
I searched through every
sewage pipe in the facility.
226
00:11:32,591 --> 00:11:35,422
Wh... oh, eugh.
227
00:11:35,427 --> 00:11:38,792
- You were in the pipes?
- Yeah.
228
00:11:38,797 --> 00:11:41,361
You ever seen an octopus
squeeze through a hole?
229
00:11:41,366 --> 00:11:42,896
My body's like that.
230
00:11:42,901 --> 00:11:45,266
Necrians take great pride
in our scrunching.
231
00:11:45,271 --> 00:11:46,836
Too bad you can't ride the pipes with me
232
00:11:46,840 --> 00:11:49,770
because I discovered where
the fuel cells are kept.
233
00:11:49,775 --> 00:11:52,139
We could fly Kayla's ship out of here.
234
00:11:52,144 --> 00:11:53,974
Gary, get back in that toilet
235
00:11:53,979 --> 00:11:55,676
and get the fuel cell to the ship.
236
00:11:55,681 --> 00:11:57,644
I'll find my own way out.
237
00:11:57,649 --> 00:11:59,546
Can I count on you?
238
00:11:59,551 --> 00:12:01,849
I'm your man.
239
00:12:01,854 --> 00:12:03,317
Alien man.
240
00:12:06,892 --> 00:12:08,760
Happy trails.
241
00:12:19,371 --> 00:12:21,468
Rise and shine, Mia.
242
00:12:21,473 --> 00:12:24,638
Baby steps.
243
00:12:24,643 --> 00:12:27,441
Maybe we can get you
those easy-wake lamps.
244
00:12:27,446 --> 00:12:29,610
- For now, there's tea.
- Tea?
245
00:12:29,615 --> 00:12:33,551
We're taking this nice and easy.
246
00:12:35,888 --> 00:12:39,019
- Where am I?
- You're at Shady Acres.
247
00:12:39,024 --> 00:12:41,789
It's the chillest sanitarium there is.
248
00:12:41,794 --> 00:12:43,091
Okay, Spooner, are you picking up
249
00:12:43,095 --> 00:12:44,424
any alien brainwaves?
250
00:12:44,429 --> 00:12:46,193
No.
251
00:12:46,198 --> 00:12:49,329
I mean, there's something going
on, but it's still too quiet.
252
00:12:49,334 --> 00:12:52,366
I'm thinking she's still
feeling the Quaaludes.
253
00:12:54,974 --> 00:12:56,074
Oh, don't mind her.
254
00:12:56,079 --> 00:12:58,672
We're just here to ask
you a few questions.
255
00:12:58,677 --> 00:13:01,709
- What kind of questions?
- Easy ones.
256
00:13:01,714 --> 00:13:04,645
Do you ever get the urge to
freak out and attack people?
257
00:13:04,650 --> 00:13:07,014
What she meant to ask is,
258
00:13:07,019 --> 00:13:11,051
why do you use the name Sara Lance?
259
00:13:11,056 --> 00:13:13,587
Sara Lance.
260
00:13:13,592 --> 00:13:15,593
Doesn't ring a bell.
261
00:13:17,629 --> 00:13:20,928
I don't think I like you very much.
262
00:13:22,601 --> 00:13:24,635
You're not very nice.
263
00:13:26,705 --> 00:13:29,106
May I have some more?
264
00:13:38,016 --> 00:13:42,221
Say, how did you end up
at Endless Meadows?
265
00:13:42,888 --> 00:13:44,451
Wish I had an answer for you.
266
00:13:44,456 --> 00:13:47,321
Last thing I remember I was
soaring over the Pacific.
267
00:13:47,326 --> 00:13:49,890
Me and my navigator Fred
almost done our flight
268
00:13:49,895 --> 00:13:51,091
around the globe.
269
00:13:51,096 --> 00:13:52,426
That does sound like something
270
00:13:52,431 --> 00:13:53,995
the actual Amelia Earhart would say.
271
00:13:53,999 --> 00:13:57,564
Or she's just a very good shapeshifter.
272
00:14:00,906 --> 00:14:02,603
Well, the important thing is,
273
00:14:02,608 --> 00:14:04,905
you're back in one piece, right?
274
00:14:04,910 --> 00:14:08,508
Don't know if I can say
that about my plane back.
275
00:14:08,513 --> 00:14:10,344
She's gotta be talking about the pod.
276
00:14:10,349 --> 00:14:11,812
- Right?
- Yeah.
277
00:14:11,817 --> 00:14:13,881
Hey, hey, find out where its pod is.
278
00:14:13,886 --> 00:14:15,949
Do you remember where you landed it?
279
00:14:15,954 --> 00:14:18,485
Landed it right by my old house,
280
00:14:18,490 --> 00:14:21,021
37 Locust St, Rye, New York.
281
00:14:21,026 --> 00:14:23,790
I love when aliens give exact addresses.
282
00:14:23,795 --> 00:14:26,159
Yeah, okay, keep it calm and friendly.
283
00:14:26,164 --> 00:14:29,033
We're gonna go check out the pod.
284
00:14:34,072 --> 00:14:36,036
All right, there are the cells.
285
00:14:36,041 --> 00:14:38,905
Now all I need is a distraction.
286
00:14:43,882 --> 00:14:45,979
Idiot.
287
00:14:45,984 --> 00:14:47,748
Biggest in the galaxy.
288
00:14:55,560 --> 00:14:57,524
Intruder by the cells!
289
00:15:01,066 --> 00:15:02,663
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
290
00:15:02,668 --> 00:15:04,698
Hey, stay where you are.
291
00:15:04,703 --> 00:15:06,733
Hey, you're the freak that ate D Squad.
292
00:15:06,738 --> 00:15:09,907
- Put it back.
- I have regrets about that.
293
00:15:11,009 --> 00:15:15,008
I just need one little battery,
and then I'll be...
294
00:15:16,281 --> 00:15:18,679
Damn, those clones are handy.
295
00:15:20,852 --> 00:15:22,849
We're getting a radiation reading,
296
00:15:22,854 --> 00:15:25,189
but I don't see a crash site.
297
00:15:26,091 --> 00:15:28,021
- It's gotta be around here somewhere.
- _
298
00:15:28,026 --> 00:15:29,656
If it can help us get Amelia to talk,
299
00:15:29,661 --> 00:15:30,958
then maybe we can get an idea
300
00:15:30,963 --> 00:15:32,993
of when Rory and Sara
are coming back, right?
301
00:15:32,998 --> 00:15:35,195
Then do I hear wedding bells?
302
00:15:40,105 --> 00:15:42,569
No...
303
00:15:47,512 --> 00:15:51,712
Amelia Earhart was talking
about the Waverider?
304
00:15:51,717 --> 00:15:53,884
That's impossible.
305
00:15:55,254 --> 00:15:57,918
Sara, are you there?
306
00:15:57,923 --> 00:16:00,187
Rory?
307
00:16:00,192 --> 00:16:02,126
Sara?
308
00:16:03,795 --> 00:16:05,959
Hey, Bishop!
309
00:16:05,964 --> 00:16:08,599
Yoo-hoo!
310
00:16:10,068 --> 00:16:12,299
♪ Hey, man, whatcha doing out there? ♪
311
00:16:12,304 --> 00:16:15,740
♪ Wanna come chat, if you dare? ♪
312
00:16:18,243 --> 00:16:20,173
I love it!
313
00:16:20,178 --> 00:16:23,210
Oh, it thrills me to see
you're in a good mood.
314
00:16:23,215 --> 00:16:26,780
I am, and you know what?
I have been thinking.
315
00:16:26,785 --> 00:16:29,683
Uh-oh. About what?
316
00:16:29,688 --> 00:16:31,885
You.
317
00:16:31,890 --> 00:16:34,554
I can't deny the fact that
what you've done here,
318
00:16:34,559 --> 00:16:36,957
- it is astonishing.
- Oh.
319
00:16:36,962 --> 00:16:38,926
And I didn't want to admit it at first,
320
00:16:38,931 --> 00:16:40,928
but it's true.
321
00:16:40,933 --> 00:16:43,764
You are humanity's best hope.
322
00:16:46,705 --> 00:16:49,703
Can I just say, thank you?
323
00:16:49,708 --> 00:16:51,271
For seeing me.
324
00:16:51,276 --> 00:16:55,475
I do, and I want to be a part of it.
325
00:16:57,783 --> 00:17:02,988
So I'm hoping that we could
just put the past behind us.
326
00:17:03,855 --> 00:17:06,586
Put the past behind us.
327
00:17:06,591 --> 00:17:08,522
I am listening. I am interested.
328
00:17:08,527 --> 00:17:10,857
Well, I can forget about the fact
329
00:17:10,862 --> 00:17:12,292
that you imprisoned me,
330
00:17:12,297 --> 00:17:15,595
if you forget about me
snapping your neck?
331
00:17:15,600 --> 00:17:17,898
- Bygones?
- Bygones!
332
00:17:17,903 --> 00:17:19,599
I couldn't have said it better myself.
333
00:17:19,604 --> 00:17:21,835
I love this new turn of events.
334
00:17:21,840 --> 00:17:24,671
♪ I love it, too ♪
335
00:17:24,676 --> 00:17:27,774
♪ Ooh, hoo, hoo, hoo ♪
336
00:17:27,779 --> 00:17:29,776
Tonight.
337
00:17:29,781 --> 00:17:31,678
We'll make a fresh start.
338
00:17:31,683 --> 00:17:33,213
Dinner at 8:00?
339
00:17:33,218 --> 00:17:35,783
Choose something groovy
from the wardrobe.
340
00:17:35,788 --> 00:17:37,417
Of course. Oh!
341
00:17:37,422 --> 00:17:41,821
But it might be kind of hard
to get dressed with these.
342
00:17:41,826 --> 00:17:43,056
Oh.
343
00:17:43,061 --> 00:17:45,129
Yeah, of course.
344
00:17:48,266 --> 00:17:51,031
Aw.
345
00:17:51,036 --> 00:17:52,833
Oh.
346
00:17:52,838 --> 00:17:54,835
- Oh!
- Whoa... oh!
347
00:17:59,744 --> 00:18:02,409
Oh, you.
348
00:18:04,149 --> 00:18:05,279
Me and my navigator Fred
349
00:18:05,284 --> 00:18:06,693
almost done our flight around the globe.
350
00:18:06,697 --> 00:18:08,482
I thought the tea was herbal.
351
00:18:08,487 --> 00:18:11,485
I may have snuck a few
caffeine pills in there.
352
00:18:11,490 --> 00:18:13,587
At least she's not freaking out, right?
353
00:18:13,592 --> 00:18:16,223
I can try to read her mind
more when she settles down.
354
00:18:16,228 --> 00:18:17,457
I blacked out.
355
00:18:17,462 --> 00:18:20,694
Strangest plane I've
ever seen, and then...
356
00:18:20,699 --> 00:18:23,296
You can never know what
a person is really thinking,
357
00:18:23,301 --> 00:18:25,565
even if you open up their brain.
358
00:18:25,570 --> 00:18:29,636
That is technically true, Amelia, yes.
359
00:18:33,979 --> 00:18:37,577
Just keep her calm, right?
She's under no threat.
360
00:18:37,582 --> 00:18:39,112
You!
361
00:18:39,117 --> 00:18:41,014
Drop the pretense and start talking.
362
00:18:41,019 --> 00:18:43,316
Whoa, I thought we weren't
supposed to rile up
363
00:18:43,321 --> 00:18:44,518
the residents.
364
00:18:44,523 --> 00:18:45,686
She stole the Waverider!
365
00:18:45,691 --> 00:18:47,522
She's from the planet
where Rory took the ship.
366
00:18:47,526 --> 00:18:49,823
I wouldn't do that.
She's pretty awake now.
367
00:18:51,330 --> 00:18:53,193
She's definitely awake.
368
00:18:53,198 --> 00:18:55,428
How the hell did you get our ship?
369
00:18:55,433 --> 00:18:58,665
Tell me where Rory and Sara are, huh?
370
00:18:58,670 --> 00:19:01,501
Where the hell is Sara?
371
00:19:19,658 --> 00:19:21,926
Get tranq'd, greenie.
372
00:19:24,830 --> 00:19:26,759
Weird, she looks like a human again.
373
00:19:26,764 --> 00:19:29,810
I mean, it feels like a human, too.
374
00:19:29,835 --> 00:19:32,899
Like, I know that's an alien,
but I just can't sense it.
375
00:19:32,904 --> 00:19:34,868
Well, she knows where
Mick and Sarah are,
376
00:19:34,873 --> 00:19:36,603
and we don't, so we
need to get it talking.
377
00:19:36,608 --> 00:19:38,938
There is a spell I used on
an uncooperative person
378
00:19:38,943 --> 00:19:41,508
to rip a memory they
didn't wish to share.
379
00:19:41,513 --> 00:19:44,111
I've only done it on humans though.
380
00:19:44,116 --> 00:19:47,280
Okay, fine, but we'll do it
back at the Waverider,
381
00:19:47,285 --> 00:19:49,954
where Gideon can help us
if anything goes wrong.
382
00:19:52,557 --> 00:19:54,020
Splendid.
383
00:19:54,025 --> 00:19:56,990
But first, I would like
to enlist the services
384
00:19:56,995 --> 00:19:58,859
of my new apprentice.
385
00:20:05,803 --> 00:20:06,833
What?
386
00:20:09,207 --> 00:20:11,805
This cannoli...
387
00:20:11,810 --> 00:20:13,640
would make God himself weep.
388
00:20:13,645 --> 00:20:15,442
It is perfection.
389
00:20:15,447 --> 00:20:18,278
Oh, I'm so happy to
hear you say that, sir.
390
00:20:18,283 --> 00:20:20,147
Here you go... oh! Sorry.
391
00:20:20,152 --> 00:20:23,884
- I owe you everything.
- Mmm, sugary carbs.
392
00:20:23,889 --> 00:20:26,319
One of the true pleasures
of having replacement bodies
393
00:20:26,324 --> 00:20:28,021
to spare.
394
00:20:28,026 --> 00:20:31,057
Uh-oh.
395
00:20:31,062 --> 00:20:35,061
Sir, AVA troops from sector 12
have apprehended an intruder.
396
00:20:35,066 --> 00:20:37,697
His name's Mick Rory? He
seems to know Sara Lance.
397
00:20:37,702 --> 00:20:39,299
Apparently, he's very belligerent
398
00:20:39,304 --> 00:20:42,602
and maybe intoxicated.
399
00:20:42,607 --> 00:20:44,504
Terrific.
400
00:20:44,509 --> 00:20:46,840
It's a rescue attempt.
401
00:20:46,845 --> 00:20:49,943
He doesn't know Sara has joined us.
402
00:20:49,948 --> 00:20:53,246
We're gonna have to
take down the barrier.
403
00:20:54,786 --> 00:20:56,683
- Sir?
- Just for an hour.
404
00:20:56,688 --> 00:20:58,251
That'll let in enough toxic atmosphere
405
00:20:58,256 --> 00:20:59,853
to kill anything living out there...
406
00:20:59,858 --> 00:21:02,689
♪ And we'll be safe and sound in here ♪
407
00:21:02,694 --> 00:21:04,191
But sir, there... sorry.
408
00:21:04,196 --> 00:21:06,960
The troopers are still out in the field.
409
00:21:06,965 --> 00:21:09,163
They've already apprehended
the intruder, so we can just...
410
00:21:09,167 --> 00:21:11,298
How do you know he's alone?
411
00:21:11,303 --> 00:21:12,732
I don't.
412
00:21:12,737 --> 00:21:15,202
I'm not risking it.
413
00:21:15,207 --> 00:21:16,436
Don't worry.
414
00:21:16,441 --> 00:21:18,038
Your clone sisters are well-trained.
415
00:21:18,043 --> 00:21:19,506
They'll survive.
416
00:21:19,511 --> 00:21:21,708
Or, you know, be replaced.
417
00:21:23,548 --> 00:21:27,447
Lower the barrier.
418
00:21:33,225 --> 00:21:34,688
Good girl.
419
00:21:48,506 --> 00:21:50,437
Keep moving.
420
00:21:58,316 --> 00:22:01,481
Huh? Are they lowering the barrier?
421
00:22:01,486 --> 00:22:03,750
Is this a drill?
422
00:22:03,755 --> 00:22:06,156
No, it's real.
423
00:22:10,962 --> 00:22:13,126
Have fun choking to death.
424
00:22:25,010 --> 00:22:27,641
Now?
425
00:22:27,646 --> 00:22:28,975
Mm-mm.
426
00:22:28,980 --> 00:22:33,785
I am not dying on this planet!
427
00:22:34,884 --> 00:22:36,549
When you mine the depths
of another psyche,
428
00:22:36,553 --> 00:22:38,217
you need to move
swiftly and deliberately.
429
00:22:38,222 --> 00:22:39,386
A little space, John.
430
00:22:39,391 --> 00:22:41,354
If your concentration
wanders, distracted
431
00:22:41,359 --> 00:22:44,457
by some fleeting memory
of an ancient alien world,
432
00:22:44,462 --> 00:22:47,293
then you'll do irreparable
damage to her mind and yours.
433
00:22:47,298 --> 00:22:50,463
The only person distracting
me right now is you.
434
00:22:50,468 --> 00:22:51,998
Apologies, love. Yeah.
435
00:22:52,003 --> 00:22:53,333
I can do this.
436
00:22:53,338 --> 00:22:55,669
Got the greatest magic
tutor in the world.
437
00:22:55,674 --> 00:22:57,470
Seems like a big deal.
438
00:22:57,475 --> 00:22:59,605
Why don't you just
handle it yourself, John?
439
00:22:59,610 --> 00:23:01,430
Yeah, no offense, Astra,
but if this can go badly,
440
00:23:01,434 --> 00:23:02,790
I'd rather the expert do it. John?
441
00:23:02,794 --> 00:23:04,711
No, no danger, none at all.
442
00:23:04,716 --> 00:23:06,646
How else is Astra gonna learn, anyway?
443
00:23:06,651 --> 00:23:09,887
All right, showtime.
444
00:23:13,391 --> 00:23:16,790
Tortured mind with secrets hidden,
445
00:23:16,795 --> 00:23:19,426
show me that which is forbidden.
446
00:23:32,477 --> 00:23:35,942
Feels like a real Amelia Earhart memory.
447
00:23:35,947 --> 00:23:38,845
She's setting off on a journey
around the world.
448
00:23:38,850 --> 00:23:41,118
The thrill of defying the odds.
449
00:23:46,624 --> 00:23:48,054
I'm confused.
450
00:23:48,059 --> 00:23:50,990
It's an alien, ain't it?
451
00:23:50,995 --> 00:23:53,693
Well then, shouldn't its memory
be about its home planet?
452
00:23:53,698 --> 00:23:56,663
In the clouds, she's perfectly free.
453
00:23:56,668 --> 00:24:00,270
Then a bright light, unconsciousness.
454
00:24:03,041 --> 00:24:06,143
She's on an operating
table against her will.
455
00:24:08,947 --> 00:24:11,711
They're experimenting,
456
00:24:11,716 --> 00:24:13,880
altering her.
457
00:24:13,885 --> 00:24:16,783
She's escaped.
458
00:24:16,788 --> 00:24:19,123
She's ostracized. She doesn't know.
459
00:24:21,126 --> 00:24:24,958
She's alone, intensely alone.
460
00:24:24,963 --> 00:24:28,395
She does what she can to survive.
461
00:24:31,369 --> 00:24:32,866
Where's Sara?
462
00:24:32,871 --> 00:24:34,667
Astra, we need to know
if she's seen her.
463
00:24:34,672 --> 00:24:37,269
Listen, this creature,
Amelia, she's exhausted,
464
00:24:37,274 --> 00:24:39,906
- and we should end this right now.
- John, we need to know.
465
00:24:39,911 --> 00:24:42,942
She has a visitor.
466
00:24:42,947 --> 00:24:45,512
Sara Lance.
467
00:24:45,517 --> 00:24:48,014
Did you say Sara?
468
00:24:48,019 --> 00:24:50,320
Is she okay? What is she doing?
469
00:24:53,124 --> 00:24:55,188
I'm trying...
470
00:24:55,193 --> 00:24:58,425
there's some sort of
divide in her memories...
471
00:24:58,430 --> 00:25:00,260
a firewall I can't cross.
472
00:25:00,265 --> 00:25:03,229
Push through, Astra.
Please, we need more.
473
00:25:04,803 --> 00:25:07,667
I'm trying to push past.
474
00:25:11,882 --> 00:25:14,240
Fighting.
475
00:25:14,245 --> 00:25:16,376
Slashing, anger.
476
00:25:16,381 --> 00:25:20,586
Bound, breaking free, anger, hunting.
477
00:25:20,591 --> 00:25:22,415
Hunting!
478
00:25:24,756 --> 00:25:26,953
Sever the link. Sever the link!
479
00:25:47,312 --> 00:25:48,975
Seal it off! Seal it off!
480
00:26:03,828 --> 00:26:05,392
Word to the wise:
481
00:26:05,397 --> 00:26:08,228
Gideon's Mezcal is
high grade toilet water.
482
00:26:08,233 --> 00:26:11,798
I never drink it. Mezcal, I mean.
483
00:26:11,803 --> 00:26:14,100
Or toilet water.
484
00:26:14,105 --> 00:26:16,302
You seem down, bad cop. You wanna talk?
485
00:26:16,307 --> 00:26:18,204
Look, you don't wanna
be friends with me.
486
00:26:18,209 --> 00:26:19,939
It'd make killing me that much harder.
487
00:26:19,944 --> 00:26:21,441
So you've figured out my secret plan
488
00:26:21,446 --> 00:26:22,477
to murder all the Legends?
489
00:26:22,481 --> 00:26:25,044
No.
490
00:26:25,049 --> 00:26:27,347
That thing started out human.
491
00:26:27,352 --> 00:26:28,815
Something took it out, and now...
492
00:26:28,820 --> 00:26:31,851
Hey, Spoon, you're
not like Amelia, okay?
493
00:26:31,856 --> 00:26:33,119
We did the scans.
494
00:26:33,124 --> 00:26:35,121
I spoke its language today.
495
00:26:35,126 --> 00:26:36,856
I've never done that before.
496
00:26:36,861 --> 00:26:40,493
My powers have been growing
ever since I joined y'all.
497
00:26:40,498 --> 00:26:42,262
What are you gonna do
if I don't just talk
498
00:26:42,267 --> 00:26:43,496
like them anymore?
499
00:26:43,501 --> 00:26:45,131
What if I start to fight like them?
500
00:26:45,136 --> 00:26:46,866
Sting like them?
501
00:26:46,871 --> 00:26:48,368
Let me tell you a secret.
502
00:26:48,373 --> 00:26:51,738
It's the only way I survive in this job.
503
00:26:51,743 --> 00:26:53,406
Don't think about your past,
504
00:26:53,411 --> 00:26:55,775
and don't think about your future.
505
00:26:55,780 --> 00:26:57,777
You have to live in the now.
506
00:26:57,782 --> 00:26:59,913
I know it seems crazy
to say in a time machine,
507
00:26:59,917 --> 00:27:03,616
but the past and the
future don't really exist.
508
00:27:03,621 --> 00:27:07,487
There's only right here and right now.
509
00:27:07,492 --> 00:27:09,956
Thanks, B.
510
00:27:09,961 --> 00:27:11,891
Oh, and word to the wise:
511
00:27:11,896 --> 00:27:15,032
Gideon's blueberry Kush is...
512
00:27:24,075 --> 00:27:27,507
Spooner...
513
00:27:56,207 --> 00:27:57,937
Suckers.
514
00:28:11,155 --> 00:28:12,652
Wait a minute.
515
00:28:12,657 --> 00:28:15,058
You're that thing that ate D squad.
516
00:28:17,228 --> 00:28:18,858
Let's get him!
517
00:28:18,863 --> 00:28:21,761
Stop! He's a hero.
518
00:28:21,766 --> 00:28:23,396
He saved my life.
519
00:28:23,401 --> 00:28:25,265
I'm so sorry about D squad.
520
00:28:25,270 --> 00:28:27,433
No matter how delicious they were.
521
00:28:27,438 --> 00:28:30,403
But I never would have
knowingly eaten an Ava.
522
00:28:30,408 --> 00:28:33,106
You're the most remarkable
women I've ever met.
523
00:28:33,111 --> 00:28:35,875
The Ava I know, she's a great leader,
524
00:28:35,880 --> 00:28:38,378
has amazing hair just like you,
525
00:28:38,383 --> 00:28:42,788
and still has time for her
one true pairing, Sara.
526
00:28:44,428 --> 00:28:46,019
AVAs lead?
527
00:28:46,024 --> 00:28:48,288
No, AVAs serve.
528
00:28:48,293 --> 00:28:51,991
You don't have to. I served her.
529
00:28:53,331 --> 00:28:56,195
Oh, she must be a great leader
530
00:28:56,200 --> 00:28:59,736
to have a great servant like you.
531
00:29:00,738 --> 00:29:03,836
Well, I wouldn't say
I'm the best assistant,
532
00:29:03,841 --> 00:29:06,410
but... yeah.
533
00:29:11,716 --> 00:29:13,546
Is Astra okay?
534
00:29:13,551 --> 00:29:15,815
Seemed like a lot for a beginner.
535
00:29:15,820 --> 00:29:18,284
She'll recover.
536
00:29:18,289 --> 00:29:22,088
What about you? Are you okay?
537
00:29:22,093 --> 00:29:24,524
John, you know you can talk to me.
538
00:29:24,529 --> 00:29:26,286
I'm sorry, love.
539
00:29:26,291 --> 00:29:30,396
It's just that, you know, they
nearly destroyed my house.
540
00:29:30,401 --> 00:29:32,231
There's dart holes all over the plaster.
541
00:29:32,236 --> 00:29:34,133
Nate rendered my guitar
practically unplayable.
542
00:29:34,138 --> 00:29:36,536
I'm sure that it's afflicted
by some tone-deaf banshee.
543
00:29:36,541 --> 00:29:37,904
Okay, enough.
544
00:29:37,909 --> 00:29:39,540
I know you wouldn't have
put Astra in that position
545
00:29:39,544 --> 00:29:40,907
if you could've done it yourself.
546
00:29:40,912 --> 00:29:43,776
I may not know magic,
but I do know people.
547
00:29:43,781 --> 00:29:47,513
That's just not even remotely true.
548
00:29:47,518 --> 00:29:49,916
You know, I am in complete
command of all of my power...
549
00:29:49,921 --> 00:29:53,623
Oh, give it up, John. She knows.
550
00:29:55,660 --> 00:29:59,626
Oh, you're not gonna
tell her? Fine, I will.
551
00:29:59,631 --> 00:30:02,962
John owed me, and I was tired
of playing second fiddle,
552
00:30:02,967 --> 00:30:05,498
so I took the lead.
553
00:30:05,503 --> 00:30:07,967
Right.
554
00:30:07,972 --> 00:30:11,070
So everything is perfectly
normal with you?
555
00:30:11,075 --> 00:30:14,007
Everything is perfectly normal with me.
556
00:30:16,548 --> 00:30:18,148
See?
557
00:30:18,153 --> 00:30:19,979
And what good would John Constantine be
558
00:30:19,984 --> 00:30:22,582
without magic, eh?
559
00:30:22,587 --> 00:30:26,792
You know, I'd still find use for you.
560
00:30:26,797 --> 00:30:29,829
Well, that is good.
That is more than good.
561
00:30:29,834 --> 00:30:32,892
That is great.
562
00:30:34,298 --> 00:30:35,928
Nice one.
563
00:30:35,933 --> 00:30:37,997
Can't have everyone
in this world and below
564
00:30:38,002 --> 00:30:39,565
knowing that I'm disarmed.
565
00:30:39,570 --> 00:30:42,101
Yeah, well, now you really owe me.
566
00:31:02,827 --> 00:31:05,896
Sucker.
567
00:31:20,111 --> 00:31:23,076
Why?
568
00:31:23,081 --> 00:31:24,577
It's heavy.
569
00:31:24,582 --> 00:31:26,579
A battery missing?
570
00:31:26,584 --> 00:31:28,881
Why are you telling me
and not the inventory AVA?
571
00:31:28,886 --> 00:31:30,416
Everything okay?
572
00:31:30,421 --> 00:31:32,485
♪ Everything is perfect ♪
573
00:31:32,490 --> 00:31:34,020
Oh, wow.
574
00:31:34,025 --> 00:31:35,621
Oh.
575
00:31:35,626 --> 00:31:37,990
I am so glad we can finally
get together like this.
576
00:31:37,995 --> 00:31:39,559
Yeah, me, too.
577
00:31:39,564 --> 00:31:42,995
My AVA assistant has
prepared something truly...
578
00:31:43,000 --> 00:31:45,431
transcendent for us.
579
00:31:45,436 --> 00:31:48,672
Ava, bring on the appies.
580
00:31:51,042 --> 00:31:53,973
She's probably just putting
the final touches on the appies.
581
00:31:53,978 --> 00:31:56,175
Appies, I can't wait.
582
00:31:56,180 --> 00:32:00,385
♪ To you, to you ♪
583
00:32:01,052 --> 00:32:04,283
When I heard about the great Sara Lance,
584
00:32:04,288 --> 00:32:05,518
I thought...
585
00:32:05,523 --> 00:32:08,755
♪ She's gonna be a
tough cookie to crack ♪
586
00:32:08,760 --> 00:32:12,391
But after our little chat today,
587
00:32:12,396 --> 00:32:15,027
I think we're finally on the same page.
588
00:32:15,032 --> 00:32:16,429
The same page.
589
00:32:16,434 --> 00:32:19,165
Wonderful.
590
00:32:19,170 --> 00:32:21,638
To new beginnings.
591
00:32:24,375 --> 00:32:25,938
That's some storm.
592
00:32:25,943 --> 00:32:27,807
Oh, well, your friend Rory arrived.
593
00:32:27,812 --> 00:32:29,775
I had to drop the artificial atmosphere,
594
00:32:29,780 --> 00:32:32,311
killing every humanoid creature
outside of this compound.
595
00:32:32,316 --> 00:32:33,713
Rory's here?
596
00:32:33,718 --> 00:32:35,481
Here on this planet? Yes.
597
00:32:35,486 --> 00:32:39,389
Here in the sense of being
alive and breathing, no.
598
00:32:40,558 --> 00:32:42,188
Honestly, I don't see why it matters.
599
00:32:42,193 --> 00:32:45,024
We're putting our pasts behind us.
600
00:32:45,029 --> 00:32:46,425
Fresh start.
601
00:32:46,430 --> 00:32:48,628
I meant, let's get to know each other,
602
00:32:48,633 --> 00:32:50,797
not let's kill each other's friends.
603
00:32:50,802 --> 00:32:52,331
Oh, well...
604
00:32:52,336 --> 00:32:55,935
look, there seems to have been
some miscommunication on this.
605
00:32:55,940 --> 00:32:57,737
He's dead.
606
00:32:57,742 --> 00:33:00,610
Best thing now is if we don't
let this ruin the appies.
607
00:33:10,054 --> 00:33:12,552
Why are you fighting me?
608
00:33:12,557 --> 00:33:16,526
You know struggling
against me is useless.
609
00:33:19,997 --> 00:33:22,361
Oh, kill me all you want, Sara Lance.
610
00:33:22,366 --> 00:33:24,864
I'll be back, unlike your friend.
611
00:33:32,595 --> 00:33:34,892
You said you'd help me rescue Sara.
612
00:33:34,897 --> 00:33:37,195
I got you here, didn't I?
613
00:33:37,200 --> 00:33:38,596
Where'd you run off to?
614
00:33:38,601 --> 00:33:40,698
Steal the Waverider.
615
00:33:40,703 --> 00:33:43,201
Always gotta have a backup plan.
616
00:33:43,206 --> 00:33:44,602
Someone got there first.
617
00:33:44,607 --> 00:33:47,205
Backup plan, smart.
618
00:33:47,210 --> 00:33:48,844
Here.
619
00:33:51,848 --> 00:33:54,712
Necrians have to be smart.
620
00:33:54,717 --> 00:33:56,681
You humans are stupid.
621
00:33:56,686 --> 00:33:58,150
It was inevitable you'd be the authors
622
00:33:58,154 --> 00:34:00,885
of your own extinction.
623
00:34:00,890 --> 00:34:03,721
What, you don't defend your species?
624
00:34:05,928 --> 00:34:07,125
No.
625
00:34:07,130 --> 00:34:10,795
They're cowards, liars, cheats, frauds.
626
00:34:10,800 --> 00:34:14,032
They betray you, lock you up.
627
00:34:14,037 --> 00:34:15,566
Sara's different.
628
00:34:15,571 --> 00:34:17,535
That's why I have to find her.
629
00:34:29,319 --> 00:34:32,050
Spoons, you okay?
630
00:34:32,055 --> 00:34:33,855
Yeah, I'm fine.
631
00:34:35,725 --> 00:34:38,222
Everyone's being weird today.
632
00:34:38,227 --> 00:34:40,558
Spooner.
633
00:34:40,563 --> 00:34:44,128
Spooner...
634
00:34:44,133 --> 00:34:46,868
Come to me.
635
00:34:54,243 --> 00:34:56,341
We could have at least
gone to the entrees
636
00:34:56,346 --> 00:34:58,509
before you desecrated my face.
637
00:34:58,514 --> 00:35:00,411
Why don't you feel more pain?
638
00:35:00,416 --> 00:35:01,946
I modified my pain receptors.
639
00:35:01,951 --> 00:35:03,748
I wasn't born yesterday, you know.
640
00:35:03,753 --> 00:35:06,718
Whoa... actually, technically
I was born yesterday,
641
00:35:06,723 --> 00:35:08,720
but you get my meaning.
642
00:35:08,725 --> 00:35:12,357
So what's your hopeless plan?
643
00:35:12,362 --> 00:35:15,660
I am gonna put an end to you.
644
00:35:15,665 --> 00:35:17,061
For good this time.
645
00:35:17,066 --> 00:35:19,464
Oh, exciting.
646
00:35:22,538 --> 00:35:24,135
All this violence
647
00:35:24,140 --> 00:35:26,537
when I was planning on showing
you all this for dessert.
648
00:35:41,791 --> 00:35:44,455
What do you think?
649
00:35:55,972 --> 00:35:58,669
Zagurons. They hide from the light.
650
00:35:58,674 --> 00:36:00,405
They hunt at night.
651
00:36:00,410 --> 00:36:02,273
Come on.
652
00:36:16,526 --> 00:36:18,890
Door's open!
653
00:36:18,895 --> 00:36:21,163
It's stuck.
654
00:36:26,469 --> 00:36:28,966
- They outnumber us.
- Then we fight!
655
00:36:28,971 --> 00:36:31,369
Foolish humans and your heroics.
656
00:36:52,695 --> 00:36:55,126
You're shaking.
657
00:36:55,131 --> 00:36:58,830
I know I've always said
"I'm not scared, I'm smart".
658
00:36:58,835 --> 00:37:01,269
I was definitely scared back there.
659
00:37:03,873 --> 00:37:07,305
Maybe now we should
do something not smart.
660
00:37:07,310 --> 00:37:11,815
Well, no one's ever accused
me of being smart.
661
00:37:19,121 --> 00:37:20,251
Yeah!
662
00:37:20,256 --> 00:37:22,386
Ow, ow, ow!
663
00:37:30,299 --> 00:37:33,431
Welcome, Spooner.
664
00:37:33,436 --> 00:37:35,800
Who are you?
665
00:37:35,805 --> 00:37:38,807
Where do you come from?
666
00:37:39,709 --> 00:37:42,406
Look, if you help us, we can help you.
667
00:37:46,516 --> 00:37:48,846
Drop your weapon.
668
00:37:48,851 --> 00:37:51,319
Come inside.
669
00:38:28,331 --> 00:38:30,962
Are you Amelia Earhart?
670
00:38:30,967 --> 00:38:35,033
I was fused with this human,
671
00:38:35,038 --> 00:38:39,037
but she just made me weak.
672
00:38:45,682 --> 00:38:49,887
You fought Amelia from inside her?
673
00:38:49,892 --> 00:38:55,897
There is a struggle inside you as well.
674
00:38:55,902 --> 00:39:00,038
That is your fear.
675
00:39:05,602 --> 00:39:08,266
Fear can be a gift.
676
00:39:08,271 --> 00:39:12,476
Sara Lance did not fear me.
677
00:39:13,710 --> 00:39:15,306
Sara L...
678
00:39:19,115 --> 00:39:22,380
Humans are weak.
679
00:39:22,385 --> 00:39:24,816
You killed Sara?
680
00:39:24,821 --> 00:39:26,517
Yes.
681
00:39:54,284 --> 00:39:56,618
Sara?
682
00:39:58,554 --> 00:40:01,423
What did it tell you?
683
00:40:03,026 --> 00:40:04,989
I'm so sorry.
684
00:40:04,994 --> 00:40:06,958
It killed her.
685
00:40:23,346 --> 00:40:26,411
AVAs!
686
00:40:26,416 --> 00:40:29,580
Still holding on to all that anger.
687
00:40:29,585 --> 00:40:31,516
Not healthy.
688
00:40:31,521 --> 00:40:33,518
How are we gonna start fresh?
689
00:40:33,523 --> 00:40:36,054
I don't start fresh.
690
00:40:36,059 --> 00:40:39,524
Now see, this is what
you got wrong about me.
691
00:40:39,837 --> 00:40:43,869
Every scar on my body is a memory,
692
00:40:43,874 --> 00:40:46,338
a lesson that I learned in blood.
693
00:40:46,343 --> 00:40:49,842
And it's what makes me who I am.
694
00:40:49,847 --> 00:40:53,312
And I don't forget any of it.
695
00:40:53,317 --> 00:40:56,681
Now, we've both faced death.
We've both died before.
696
00:40:56,686 --> 00:41:00,891
The difference is I learned
from my scars, and you?
697
00:41:01,391 --> 00:41:03,355
You've just forgotten yours.
698
00:41:03,360 --> 00:41:05,224
But, Sara,
699
00:41:05,229 --> 00:41:07,860
I don't see any scars on you.
700
00:41:38,962 --> 00:41:42,561
Oh, there are those scars
701
00:41:42,566 --> 00:41:45,964
on the dead body of the real Sara Lance.
702
00:42:12,679 --> 00:42:14,209
Greg, move your head.
703
00:42:14,214 --> 00:42:18,414
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.