Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,612
COOPER: Previously
onThe Blacklist...
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,938
TOWNSEND: We're prepared to intercept
the signal as soon as you turn it on.
3
00:00:05,962 --> 00:00:09,444
They're coming toward us.
Fast. Like, impossibly fast.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,489
♪♪♪♪
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,274
DEMBE: 20 minutes to Riga.
6
00:00:13,448 --> 00:00:15,102
We're going to Latvia? For what?
7
00:00:15,276 --> 00:00:16,494
For answers.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,148
LIZ: What is this place?
9
00:00:18,322 --> 00:00:21,021
REDDINGTON: Baltic's
Best Seafood Distributor.
10
00:00:21,195 --> 00:00:23,371
Why do I feel like that's
not at all what this is?
11
00:00:23,545 --> 00:00:25,001
Because that's not
at all what this is.
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,678
It's a front.
13
00:00:26,852 --> 00:00:29,855
I brought you here because
this is where it all started.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,509
The epicenter.
15
00:00:31,683 --> 00:00:32,815
You are N-13.
16
00:00:32,989 --> 00:00:34,599
Yes.
17
00:00:34,773 --> 00:00:38,038
The Sikorsky Archive was a seed.
18
00:00:38,212 --> 00:00:39,909
The beginning of
what would become
19
00:00:40,083 --> 00:00:41,824
one of the most sophisticated
20
00:00:41,998 --> 00:00:44,522
intelligence networks
in existence.
21
00:00:44,696 --> 00:00:47,090
This place is part of a machine
22
00:00:47,264 --> 00:00:49,179
that is and has been
23
00:00:49,353 --> 00:00:51,921
my life's work for the
past three decades.
24
00:00:53,966 --> 00:00:55,620
This is The Blacklist.
25
00:00:58,014 --> 00:01:00,103
♪♪♪♪
26
00:01:07,284 --> 00:01:09,591
This?
27
00:01:09,765 --> 00:01:11,810
This is where they come
up with The Blacklist?
28
00:01:11,984 --> 00:01:13,203
It's not that literal.
29
00:01:14,465 --> 00:01:16,380
But this is where intelligence
30
00:01:16,554 --> 00:01:19,470
from 17 outposts
around the world
31
00:01:19,644 --> 00:01:21,777
is gathered, sorted,
and analyzed.
32
00:01:21,951 --> 00:01:23,300
Intel.
33
00:01:23,474 --> 00:01:24,867
Leaked documents.
34
00:01:25,041 --> 00:01:26,825
Intercepted communiques.
35
00:01:26,999 --> 00:01:30,351
Secrets from governments,
corporations,
36
00:01:30,525 --> 00:01:32,831
people in positions of power.
37
00:01:33,005 --> 00:01:34,311
You're sourcing intelligence.
38
00:01:34,485 --> 00:01:36,574
I'm printing currency.
39
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
And the Sikorsky Archive...
40
00:01:38,620 --> 00:01:40,317
That's how this all began.
41
00:01:40,491 --> 00:01:42,406
Thirteen packets of intel.
42
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
Thirteen packets
that were traded,
43
00:01:45,017 --> 00:01:47,672
leveraged, sometimes sold
44
00:01:47,846 --> 00:01:49,848
in an effort to acquire more.
45
00:01:50,022 --> 00:01:52,286
More information.
More protection.
46
00:01:52,460 --> 00:01:54,070
More authority.
47
00:01:54,244 --> 00:01:58,814
The system is a living,
breathing apparatus
48
00:01:58,988 --> 00:02:01,991
that powers many of
the decisions I make.
49
00:02:02,165 --> 00:02:03,906
And it's all analogue.
50
00:02:04,080 --> 00:02:05,429
[CHUCKLES] Oh, no.
51
00:02:05,603 --> 00:02:08,171
We have gigantic
computers elsewhere,
52
00:02:08,345 --> 00:02:10,217
but around here, they
allow me to believe
53
00:02:10,391 --> 00:02:12,567
it's completely analogue.
54
00:02:12,741 --> 00:02:14,612
Digital footprints
make me jittery.
55
00:02:14,786 --> 00:02:16,701
And what happens to
this information?
56
00:02:16,875 --> 00:02:18,268
It's sent to me.
57
00:02:18,442 --> 00:02:21,706
Wrapped, packed, and smuggled
into New York Harbor.
58
00:02:23,055 --> 00:02:24,144
Yes.
59
00:02:26,320 --> 00:02:30,367
Okay. Thank you for the
tour, but why am I here?
60
00:02:30,541 --> 00:02:32,369
I brought you here because,
61
00:02:32,543 --> 00:02:35,111
despite what you and Harold
have come to believe,
62
00:02:35,285 --> 00:02:37,331
I am not a Russian asset.
63
00:02:37,505 --> 00:02:39,681
I'm a criminal.
64
00:02:39,855 --> 00:02:43,685
And Ivan Stepanov is
not my Russian handler,
65
00:02:43,859 --> 00:02:45,687
he's just an old friend.
66
00:02:45,861 --> 00:02:48,298
In fact, I definitely handle him
67
00:02:48,472 --> 00:02:50,648
more than he would ever
be able to handle me.
68
00:02:50,822 --> 00:02:52,998
I'm Raymond Reddington.
69
00:02:53,173 --> 00:02:55,958
This is Raymond Reddington.
70
00:02:56,132 --> 00:03:00,441
And you need to see what
one day will be yours.
71
00:03:00,615 --> 00:03:03,139
To learn how it works.
I'm not interested.
72
00:03:03,313 --> 00:03:06,838
You'll need to understand the
infrastructure, how we cull data,
73
00:03:07,012 --> 00:03:09,537
meet the analysts who
make this all possible.
74
00:03:09,711 --> 00:03:13,193
The only thing I'm
interested in is my mother.
75
00:03:13,367 --> 00:03:14,909
You said you didn't kill
her, but I saw you...
76
00:03:14,933 --> 00:03:16,283
You don't know what you saw.
77
00:03:16,457 --> 00:03:18,633
I saw you shoot her.
You murdered her.
78
00:03:18,807 --> 00:03:19,982
Elizabeth.
79
00:03:20,156 --> 00:03:22,245
[ECHOING] stop.
80
00:03:22,419 --> 00:03:24,987
[WHIRRING SLOWS]
81
00:03:25,161 --> 00:03:28,251
♪♪♪♪
82
00:03:31,689 --> 00:03:35,215
Forget about everything
you think you know.
83
00:03:35,389 --> 00:03:39,741
Right now, there
is only you and me
84
00:03:39,915 --> 00:03:41,632
and the truth. KATARINA:
[ECHOING] and the truth.
85
00:03:41,656 --> 00:03:43,092
What did you say?
86
00:03:43,266 --> 00:03:45,703
REDDINGTON: The story you need
to hear, it's all connected.
87
00:03:45,877 --> 00:03:48,445
N-13.
88
00:03:48,619 --> 00:03:49,664
The Fulcrum.
89
00:03:49,838 --> 00:03:50,838
You.
90
00:03:50,969 --> 00:03:52,710
Me.
91
00:03:52,884 --> 00:03:55,539
KATARINA: Your mother.
What about my mother?
92
00:03:55,713 --> 00:03:57,367
To understand why...
To understand why
93
00:03:57,541 --> 00:03:59,258
I came into your life...
I came into your life
94
00:03:59,282 --> 00:04:01,642
you need to hear my story...
you need to hear my story.
95
00:04:03,765 --> 00:04:07,116
The truth about who
I was, who you are.
96
00:04:07,290 --> 00:04:09,814
♪♪♪♪
97
00:04:12,382 --> 00:04:13,383
The truth is, Masha
98
00:04:17,474 --> 00:04:19,694
is that you were conceived
as part of a lie.
99
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
But it shouldn't surprise you.
100
00:04:23,959 --> 00:04:26,135
I was born into
a world of spies.
101
00:04:28,442 --> 00:04:31,140
Becoming one was my destiny.
102
00:04:31,314 --> 00:04:34,230
I grew up in a system
that monitored subversion,
103
00:04:34,404 --> 00:04:36,754
snuffed out dissidence.
104
00:04:36,928 --> 00:04:39,429
My father was not only part of
that system, he helped to build it.
105
00:04:39,453 --> 00:04:43,152
[SPEAKING IN RUSSIAN]
106
00:04:43,326 --> 00:04:46,590
And because I was the
son my father never had,
107
00:04:46,764 --> 00:04:48,351
he decided early on
[SPEAKING RUSSIAN]
108
00:04:48,375 --> 00:04:50,507
that I'd follow in
those footsteps,
109
00:04:50,681 --> 00:04:52,727
which my mother disapproved of.
110
00:04:52,901 --> 00:04:55,599
♪♪♪♪
111
00:04:55,773 --> 00:04:58,080
My mother understood me.
112
00:04:58,254 --> 00:05:00,014
She knew I wanted to
follow a different path,
113
00:05:00,125 --> 00:05:03,085
but my father was unyielding.
114
00:05:03,259 --> 00:05:05,435
He scripted my life.
115
00:05:05,609 --> 00:05:08,351
He observed and scrutinized it.
116
00:05:08,525 --> 00:05:09,961
Even before I could understand,
117
00:05:10,135 --> 00:05:11,920
I was helping the
Fifth Directorate
118
00:05:12,094 --> 00:05:14,314
carry out operations.
119
00:05:14,488 --> 00:05:18,056
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
120
00:05:18,230 --> 00:05:22,104
identify those the state
thought to be subversives.
121
00:05:22,278 --> 00:05:24,846
The work was
literally in my DNA.
122
00:05:25,020 --> 00:05:30,025
♪♪♪♪
123
00:05:30,199 --> 00:05:31,940
My handler,
124
00:05:32,114 --> 00:05:34,725
the one chosen by my father,
125
00:05:34,899 --> 00:05:36,901
he understood me in
ways others did not.
126
00:05:42,080 --> 00:05:44,126
In fact, he would
eventually become
127
00:05:44,300 --> 00:05:47,172
one of the most
important men in my life.
128
00:05:47,347 --> 00:05:48,739
Ivan Stepanov.
129
00:05:48,913 --> 00:05:50,219
Yes.
130
00:05:51,568 --> 00:05:53,091
But truth be told,
131
00:05:53,265 --> 00:05:56,399
the assignments Ivan
Stepanov gave me
132
00:05:56,573 --> 00:05:58,133
were all based on
what my father wanted.
133
00:05:58,183 --> 00:05:59,446
Needed.
134
00:06:00,534 --> 00:06:01,926
Friends.
135
00:06:02,100 --> 00:06:02,927
Relationships.
136
00:06:03,101 --> 00:06:04,886
Men. Women.
137
00:06:05,060 --> 00:06:08,368
My father even
hand-picked my husband,
138
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
Constantine Rostov,
139
00:06:11,022 --> 00:06:14,112
in order to benefit from
the advantages he provided.
140
00:06:14,286 --> 00:06:16,680
My father could care less that
I was in a loveless marriage.
141
00:06:16,854 --> 00:06:19,248
He even chose the man
142
00:06:19,422 --> 00:06:21,598
with whom I was
unfaithful to my husband.
143
00:06:21,772 --> 00:06:22,947
My father.
144
00:06:26,081 --> 00:06:27,256
STEPANOV: He's an American.
145
00:06:27,430 --> 00:06:30,433
Stationed at the
embassy in Moscow.
146
00:06:30,607 --> 00:06:33,958
The Directorate believes
he could be... useful.
147
00:06:35,786 --> 00:06:37,179
RAYMOND: Hello, sweetheart.
148
00:06:37,353 --> 00:06:39,616
♪♪♪♪
149
00:06:42,358 --> 00:06:44,534
You don't remember me.
150
00:06:44,708 --> 00:06:46,928
LIZ: I do.[BREATHES SHARPLY]
151
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
You're my father.
152
00:06:49,452 --> 00:06:52,194
I remember your face.[CHUCKLES]
153
00:06:52,368 --> 00:06:55,980
♪♪♪♪
154
00:06:58,069 --> 00:07:00,463
[CONVERSING IN RUSSIAN]
155
00:07:10,255 --> 00:07:11,415
[IN ENGLISH] You're American.
156
00:07:13,215 --> 00:07:14,782
RAYMOND: I should've
known better,
157
00:07:14,956 --> 00:07:18,699
but your mother, she was good.
158
00:07:18,873 --> 00:07:21,310
She told me about herself,
159
00:07:21,484 --> 00:07:23,765
that she was a production
manager with the Bolshoi Ballet.
160
00:07:23,921 --> 00:07:26,271
That she was in a bad marriage.
161
00:07:26,446 --> 00:07:29,361
That her mother had moved to
America after her parents divorced.
162
00:07:29,536 --> 00:07:31,896
She was trying to get by in a
Russia that was falling apart.
163
00:07:33,409 --> 00:07:35,019
They were all lies.
164
00:07:35,193 --> 00:07:36,499
KATARINA: Not all of them.
165
00:07:37,892 --> 00:07:39,371
Most of them.
166
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
And you had a family.
167
00:07:41,678 --> 00:07:42,766
Yeah.
168
00:07:42,940 --> 00:07:44,507
Yes.
169
00:07:44,681 --> 00:07:47,292
My wife, Carla, was at home.
170
00:07:47,467 --> 00:07:48,729
[BREATHES SHARPLY]
171
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
We had a baby girl.
172
00:07:50,861 --> 00:07:51,862
Jennifer.
173
00:07:52,036 --> 00:07:53,124
It was a mistake.
174
00:07:53,298 --> 00:07:55,170
I... I should have seen it.
175
00:07:55,344 --> 00:07:57,389
I started to see it.
176
00:07:59,479 --> 00:08:00,599
And that's when it happened.
177
00:08:00,697 --> 00:08:02,482
What happened?
178
00:08:02,656 --> 00:08:04,048
You did. You did.
179
00:08:05,746 --> 00:08:07,661
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
180
00:08:09,271 --> 00:08:11,534
It's not an opportunity, Ivan,
181
00:08:11,708 --> 00:08:13,362
it's a baby.
182
00:08:13,536 --> 00:08:15,364
This is a problem.
[BREATHES DEEPLY]
183
00:08:17,888 --> 00:08:19,977
Let me speak with
your father again.
184
00:08:20,151 --> 00:08:21,326
There's no point.
185
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
He's made up his mind.
186
00:08:26,331 --> 00:08:28,508
He says a child will
keep Reddington invested.
187
00:08:31,989 --> 00:08:33,817
[SIGHS]
188
00:08:33,991 --> 00:08:35,819
Oh, my God.
189
00:08:35,993 --> 00:08:37,647
What am I gonna
tell Constantine?
190
00:08:40,955 --> 00:08:42,347
Tell him it's his.
191
00:08:42,522 --> 00:08:44,219
[EXHALES SHARPLY]
192
00:08:44,393 --> 00:08:47,048
He'll be happy.
193
00:08:47,222 --> 00:08:49,137
KATARINA: And so,
I did what I do.
194
00:08:49,311 --> 00:08:51,226
I lied.
195
00:08:51,400 --> 00:08:54,708
I told my husband I was
pregnant with his child.
196
00:08:54,882 --> 00:08:57,014
And I told my mark I was
pregnant with his child.
197
00:08:57,188 --> 00:08:58,886
RAYMOND: I was home on leave.
198
00:08:59,060 --> 00:09:00,951
Katarina was in the U.S.
while supposedly traveling
199
00:09:00,975 --> 00:09:02,411
with the Bolshoi.
200
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
This is what I want.
Raymond, you're married.
201
00:09:04,761 --> 00:09:06,281
Then I'll leave her.
You have a child!
202
00:09:06,371 --> 00:09:07,416
And now I'll have another.
203
00:09:07,590 --> 00:09:09,331
What are you talking about?
204
00:09:09,505 --> 00:09:10,865
This baby will
destroy your family.
205
00:09:10,985 --> 00:09:12,639
And your career.
206
00:09:12,813 --> 00:09:14,945
I don't want to be
responsible for that.
207
00:09:15,119 --> 00:09:17,905
Katarina... She's my daughter.
208
00:09:20,037 --> 00:09:22,823
RAYMOND: And so, she
took you from me.
209
00:09:22,997 --> 00:09:25,956
She let another man believe
you were his daughter.
210
00:09:27,610 --> 00:09:31,135
What's worse... I
couldn't even be there.
211
00:09:33,224 --> 00:09:34,224
Be where?
212
00:09:36,010 --> 00:09:39,361
KATARINA: That
day, seeing you...
213
00:09:39,535 --> 00:09:41,972
I had never felt
anything like it.
214
00:09:42,146 --> 00:09:46,498
I had spent my entire life
lying and pretending and...
215
00:09:46,673 --> 00:09:50,502
But you... You were the first real
thing in my life, [LIZ CRYING]
216
00:09:50,677 --> 00:09:54,028
so I vowed that I would
do whatever it would take
217
00:09:54,202 --> 00:09:55,464
to protect that...
218
00:09:55,638 --> 00:09:57,553
Masha.
219
00:09:57,727 --> 00:09:59,642
To protect you.
220
00:09:59,816 --> 00:10:01,165
♪♪♪♪
221
00:10:12,873 --> 00:10:15,484
The next two years
were a blur of lies.
222
00:10:15,658 --> 00:10:18,139
I was married to a
man I didn't love.
223
00:10:18,313 --> 00:10:21,272
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
224
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
My husband believed
the baby was his,
225
00:10:23,100 --> 00:10:25,363
and my lover had no
idea he was a mark.
226
00:10:25,537 --> 00:10:26,732
We'd see each other
when we could.
227
00:10:26,756 --> 00:10:28,279
Paris.Moscow.
228
00:10:28,453 --> 00:10:29,890
London.St. Petersburg.
229
00:10:30,064 --> 00:10:31,944
Berlin. By then, I had
lost any sense of myself.
230
00:10:32,066 --> 00:10:33,937
I was living a lie.
231
00:10:34,111 --> 00:10:37,506
Everything about me was pretend.
232
00:10:37,680 --> 00:10:40,988
And your wife, she never knew?
233
00:10:41,162 --> 00:10:43,077
There were some close calls.
234
00:10:43,251 --> 00:10:47,472
I even helped watch Jennifer
one weekend while she was away.
235
00:10:47,647 --> 00:10:50,432
It was extremely
uncomfortable, playing house.
236
00:10:50,606 --> 00:10:54,392
Ooh! Oh! It was
becoming unbearable.
237
00:10:54,566 --> 00:10:56,830
But there was a relentless
demand for more intel.
238
00:10:59,049 --> 00:11:02,705
RAYMOND: It was a strange double
life, which is probably why
239
00:11:02,879 --> 00:11:04,959
it took me so long to figure
out that it wasn't real.
240
00:11:05,534 --> 00:11:07,275
But you did figure it out.
241
00:11:07,449 --> 00:11:09,732
RAYMOND: I know the rest of the
company is leaving tomorrow,
242
00:11:09,756 --> 00:11:12,125
but can't you just tell them you're
gonna stay behind to see your mother?
243
00:11:12,149 --> 00:11:14,456
I would, but your wife gets
home tomorrow.[CHUCKLES]
244
00:11:14,630 --> 00:11:16,937
Well, we can make that
work. We've done it before.
245
00:11:17,111 --> 00:11:19,156
If you leave now,
I won't see you
246
00:11:19,330 --> 00:11:21,550
until I'm back in the
embassy on the 15th.
247
00:11:21,724 --> 00:11:23,508
♪♪♪♪
248
00:11:26,686 --> 00:11:28,078
Mm.
249
00:11:29,950 --> 00:11:31,429
I have to wake Masha.
250
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
If I don't,
251
00:11:33,083 --> 00:11:34,083
she'll be up all night.
252
00:11:36,652 --> 00:11:38,523
[FOOTSTEPS DEPART]
253
00:11:51,536 --> 00:11:52,799
[CLICK ECHOES]
254
00:12:01,764 --> 00:12:06,203
REDDINGTON: Elizabeth...
Stay with the story.
255
00:12:06,377 --> 00:12:10,033
♪♪♪♪
256
00:12:10,207 --> 00:12:12,296
Stay with the story.
257
00:12:20,087 --> 00:12:24,091
♪♪♪♪
258
00:12:24,265 --> 00:12:26,397
He knew she was lying to him.
259
00:12:26,571 --> 00:12:29,357
RAYMOND: I knew, in that
moment, that she was a plant,
260
00:12:29,531 --> 00:12:32,403
that our relationship was a lie.
261
00:12:32,577 --> 00:12:35,493
I knew I needed to report
the incident to my superior,
262
00:12:35,667 --> 00:12:37,626
but I also wanted
to protect myself.
263
00:12:37,800 --> 00:12:39,584
I wanted to go to
them with evidence.
264
00:12:39,759 --> 00:12:41,499
So I kept seeing her.
265
00:12:41,673 --> 00:12:45,547
I assumed I would confirm
she was a KGB spy,
266
00:12:45,721 --> 00:12:47,521
so you can imagine my
surprise when I realized
267
00:12:47,679 --> 00:12:49,899
it was far worse than that.
268
00:12:50,073 --> 00:12:54,121
Everything about you is a lie.
269
00:12:54,295 --> 00:12:56,950
RAYMOND: It went on
for nearly two years.
270
00:12:57,124 --> 00:13:00,040
At first, I didn't
understand what I was seeing.
271
00:13:00,214 --> 00:13:04,261
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB.
272
00:13:04,435 --> 00:13:06,176
And the Americans. And others.
273
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
I realized that Katarina
274
00:13:08,570 --> 00:13:11,138
was connected to
something much larger,
275
00:13:11,312 --> 00:13:14,010
some kind of global network.
276
00:13:14,184 --> 00:13:16,012
The Cabal.
277
00:13:17,231 --> 00:13:18,972
So I watched her.
278
00:13:19,146 --> 00:13:21,539
I let her steal from me
so I could steal from her,
279
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
and eventually,
280
00:13:23,933 --> 00:13:26,762
I was able to prove that
she was connected to...
281
00:13:26,936 --> 00:13:30,200
I was able to prove
the very existence
282
00:13:30,374 --> 00:13:32,289
of a secret global conspiracy.
283
00:13:32,463 --> 00:13:34,683
I knew I was in over my head,
284
00:13:34,857 --> 00:13:36,137
that I had to get
you to America,
285
00:13:36,293 --> 00:13:37,947
the only place
where I could both
286
00:13:38,121 --> 00:13:40,950
expose the truth about your
mother and keep you safe.
287
00:13:41,124 --> 00:13:44,519
And I knew I couldn't let him
do that, because he had proof.
288
00:13:44,693 --> 00:13:46,651
LIZ: The Fulcrum.
289
00:13:46,826 --> 00:13:49,567
♪♪♪♪
290
00:13:49,741 --> 00:13:51,763
♪♪ Hey, jingle bells Jingle
bells Jingle all the way...
291
00:13:51,787 --> 00:13:53,876
We were looking for
a Christmas tree.
292
00:13:54,050 --> 00:13:55,922
♪♪ Oh, what fun it is to ride
293
00:13:56,096 --> 00:13:57,837
♪♪ In a one-horse
open sleigh Hey... ♪♪
294
00:13:58,011 --> 00:13:59,795
You came and took me
to the beach house.
295
00:13:59,969 --> 00:14:01,666
Yes.
296
00:14:01,841 --> 00:14:03,364
But your mother,
her people came...
297
00:14:03,538 --> 00:14:04,689
He knew we would come for you.
298
00:14:04,713 --> 00:14:06,193
Not just you.
299
00:14:06,367 --> 00:14:08,195
The Fulcrum.[MUSIC SLOWS, STOPS]
300
00:14:08,369 --> 00:14:09,849
And that's why she
came with a team.
301
00:14:10,023 --> 00:14:12,721
Oh, you love Christmas...
302
00:14:12,895 --> 00:14:14,941
[VEHICLE APPROACHES]
303
00:14:15,115 --> 00:14:17,857
How do you like it,
Hops? Good or not?
304
00:14:18,031 --> 00:14:20,511
[CHUCKLES][VEHICLE DOORS OPEN]
305
00:14:20,685 --> 00:14:22,818
Honey, I need you to come
with me. What's wrong?
306
00:14:22,992 --> 00:14:23,688
Here. Come with me.
307
00:14:23,863 --> 00:14:24,994
[VEHICLE DOORS CLOSING]
308
00:14:26,866 --> 00:14:28,519
Stay in here, sweetheart.
309
00:14:28,693 --> 00:14:31,131
No matter what happens, I
need you to stay in here
310
00:14:31,305 --> 00:14:32,760
and not come out until
I come and get you.
311
00:14:32,784 --> 00:14:33,784
Understand?
312
00:14:33,829 --> 00:14:34,874
Okay.
313
00:14:37,615 --> 00:14:38,660
[DOOR CLOSES]
314
00:14:38,834 --> 00:14:42,403
♪♪♪♪
315
00:14:42,577 --> 00:14:44,405
[DOOR OPENS]
316
00:14:44,579 --> 00:14:45,699
Where is she? Don't do this.
317
00:14:45,754 --> 00:14:46,754
Is she here?
318
00:14:46,886 --> 00:14:48,539
[SPEAKING RUSSIAN]
319
00:14:48,713 --> 00:14:50,343
Listen, you're in trouble.
Because of you. Yes.
320
00:14:50,367 --> 00:14:51,910
They'll kill you if
you don't give it back.
321
00:14:51,934 --> 00:14:52,934
Where's my daughter?
322
00:14:53,066 --> 00:14:54,850
[MAN SPEAKS RUSSIAN]Masha.
323
00:14:55,024 --> 00:14:56,286
RAYMOND: Get away from her.
324
00:14:56,460 --> 00:14:59,246
[ILYA SPEAKS RUSSIAN]
325
00:14:59,420 --> 00:15:01,572
[IN ENGLISH] It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
326
00:15:01,596 --> 00:15:04,033
Masha, come here. It's okay.
Are you out of your mind?
327
00:15:04,207 --> 00:15:06,533
Do you know what will happen if
they find out what you've done?
328
00:15:06,557 --> 00:15:08,646
Give me my daughter.
Are you hearing me?
329
00:15:08,820 --> 00:15:10,320
You're signing my death
warrant. Katarina!
330
00:15:10,344 --> 00:15:12,346
If you won't protect
me, protect yourself.
331
00:15:12,520 --> 00:15:13,651
What does that mean?
332
00:15:13,825 --> 00:15:15,218
You don't think we
have assurances?
333
00:15:15,392 --> 00:15:17,220
What have you done?
334
00:15:17,394 --> 00:15:19,222
We've been gaining
leverage against you
335
00:15:19,396 --> 00:15:20,547
since the beginning, Raymond.
336
00:15:20,571 --> 00:15:22,878
Hiding money in accounts
under your name.
337
00:15:23,052 --> 00:15:24,662
Paper trails, passports.
338
00:15:24,836 --> 00:15:26,534
Evidence that I
didn't steal from you,
339
00:15:26,708 --> 00:15:29,058
but that you gave to me. I
didn't give you anything!
340
00:15:29,232 --> 00:15:31,974
Stop! You're hurting
her! You're hurting her!
341
00:15:32,148 --> 00:15:35,258
If you move forward with what you think
you know about me... YOUNG ILYA: Katarina!
342
00:15:35,282 --> 00:15:37,303
No one will believe you.
You'll be branded a traitor.
343
00:15:37,327 --> 00:15:39,155
[MEN GRUNTING]
344
00:15:39,329 --> 00:15:40,329
Get off her!
345
00:15:42,637 --> 00:15:43,986
[KATARINA SPEAKING RUSSIAN]
346
00:15:45,379 --> 00:15:46,206
RAYMOND: Stop it, Katarina.
347
00:15:46,380 --> 00:15:48,469
[SHOUTS IN RUSSIAN]
348
00:15:48,643 --> 00:15:51,167
Let go! Let go! Masha!
349
00:15:51,994 --> 00:15:53,256
[GROANS]
350
00:15:53,430 --> 00:15:54,257
[IN ENGLISH] No, Raymond.
351
00:15:54,431 --> 00:15:56,042
Ilya! [SPEAKS RUSSIAN]
352
00:15:56,216 --> 00:15:57,652
Ilya! [SPEAKS RUSSIAN]
353
00:15:57,826 --> 00:16:00,916
[SPEAKING RUSSIAN][SCREAMING]
354
00:16:01,090 --> 00:16:03,745
[IN ENGLISH] Raymond, look at me.
Raymond, talk to me.[GROANING]
355
00:16:03,919 --> 00:16:06,052
The information you took,
I know it's here.[GROANS]
356
00:16:06,226 --> 00:16:08,968
Please. I'm begging you.
357
00:16:09,142 --> 00:16:12,232
Raymond, where is
it? Where is it?
358
00:16:12,406 --> 00:16:14,712
RAYMOND: They got me to the car.
359
00:16:14,886 --> 00:16:17,019
Your mother thought
she could save me.
360
00:16:17,193 --> 00:16:20,153
[SCREAMING]
361
00:16:20,327 --> 00:16:21,719
KATARINA: Masha...
362
00:16:21,893 --> 00:16:22,893
[SPEAKING RUSSIAN]
363
00:16:31,164 --> 00:16:33,296
Shh, shh.
364
00:16:33,470 --> 00:16:36,101
KATARINA: [IN ENGLISH] The men who
worked for me looked for the Fulcrum,
365
00:16:36,125 --> 00:16:38,301
but the fire had
spread too fast.
366
00:16:38,475 --> 00:16:41,130
♪♪♪♪
367
00:16:47,049 --> 00:16:48,746
We'd given up.
368
00:16:48,920 --> 00:16:51,053
We were at the car, about
to leave, and that's when...
369
00:16:51,227 --> 00:16:53,012
I went back inside.
370
00:16:54,926 --> 00:16:56,015
[CAR DOOR OPENS]
371
00:16:56,189 --> 00:16:58,234
Masha.
372
00:16:58,408 --> 00:17:00,932
To look for my stuffed
animal. The bunny.
373
00:17:01,107 --> 00:17:03,587
♪♪♪♪
374
00:17:08,940 --> 00:17:10,029
[COUGHS]
375
00:17:14,337 --> 00:17:17,427
I came in after you, but
we got turned around.
376
00:17:20,082 --> 00:17:22,998
The flames spread
fast, the smoke...
377
00:17:23,172 --> 00:17:25,392
♪♪♪♪
378
00:17:42,322 --> 00:17:44,280
You were burned.
379
00:17:44,454 --> 00:17:46,630
We both were.
380
00:17:50,199 --> 00:17:52,810
The fighting, the gunshot,
381
00:17:52,984 --> 00:17:54,638
the death of your father...
382
00:17:56,901 --> 00:17:58,207
Those flames...
383
00:18:00,340 --> 00:18:03,082
I was desperate to erase
that night from your memory.
384
00:18:03,256 --> 00:18:06,955
Wait. Y-You had
my memory erased?
385
00:18:07,129 --> 00:18:08,783
I only wanted to protect you.
386
00:18:08,957 --> 00:18:09,957
[TELEPHONE RINGS]
387
00:18:10,045 --> 00:18:11,960
[BREATHES DEEPLY]
388
00:18:12,134 --> 00:18:13,875
♪♪♪♪
389
00:18:14,049 --> 00:18:15,355
[WHISPERING] Where are you?
390
00:18:15,529 --> 00:18:17,183
I don't know. Pay phone.
391
00:18:17,357 --> 00:18:19,968
I couldn't save your father.
392
00:18:20,142 --> 00:18:22,405
I couldn't lose you, too.
393
00:18:22,579 --> 00:18:24,499
You have to leave Masha
with someone unconnected,
394
00:18:24,538 --> 00:18:26,366
who I can trust.
395
00:18:26,540 --> 00:18:28,672
And I knew the only
way to keep you safe
396
00:18:30,283 --> 00:18:31,675
was to give you up.
397
00:18:38,117 --> 00:18:40,728
[WIND CHIMES CLINKING]
398
00:18:40,902 --> 00:18:43,644
♪♪♪♪
399
00:18:43,818 --> 00:18:45,167
You abandoned me.
400
00:18:47,561 --> 00:18:48,910
Forget the rest.
401
00:18:50,651 --> 00:18:53,175
Forget the lies
you told my father,
402
00:18:53,349 --> 00:18:54,959
your husband,
403
00:18:55,134 --> 00:18:56,309
your country.
404
00:18:58,920 --> 00:19:00,356
You abandoned me.
405
00:19:00,530 --> 00:19:02,706
I was trying to
protect you, Masha.
406
00:19:04,404 --> 00:19:06,145
I had followed
Raymond to America.
407
00:19:07,537 --> 00:19:09,670
The KGB...
408
00:19:09,844 --> 00:19:11,802
Started asking questions
I couldn't answer.
409
00:19:13,456 --> 00:19:15,502
I knew it was only
a matter of time
410
00:19:15,676 --> 00:19:17,678
until they learned the truth...
411
00:19:17,852 --> 00:19:19,332
That I was a traitor,
412
00:19:19,506 --> 00:19:21,638
a double-agent working
for a secret organization.
413
00:19:21,812 --> 00:19:23,814
You hid from them.
414
00:19:23,988 --> 00:19:26,948
KATARINA: Not just
them, the Cabal.
415
00:19:27,122 --> 00:19:30,386
They knew Reddington stole
evidence of their existence.
416
00:19:30,560 --> 00:19:32,258
The Fulcrum.
417
00:19:32,432 --> 00:19:34,390
They expected me
to steal it back
418
00:19:34,564 --> 00:19:37,045
before the intel could
be exposed, but...
419
00:19:37,219 --> 00:19:39,700
I couldn't find the Fulcrum.
420
00:19:39,874 --> 00:19:43,573
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
421
00:19:43,747 --> 00:19:46,968
Two of the world's most ruthless
organizations wanted me dead.
422
00:19:47,142 --> 00:19:48,665
[MAN GRUNTING]
423
00:19:48,839 --> 00:19:50,189
♪♪♪♪
424
00:19:50,363 --> 00:19:52,495
[GRUNTS]
425
00:19:52,669 --> 00:19:54,189
[ELECTRICITY
CRACKLING][MAN SCREAMING]
426
00:19:54,323 --> 00:19:56,151
The irony is that...
427
00:19:56,325 --> 00:19:58,806
Part of me didn't
want to survive.
428
00:19:58,980 --> 00:20:01,765
Living meant facing
what I had done.
429
00:20:01,939 --> 00:20:04,986
Knowing that you were with someone
who was a stranger to you...
430
00:20:05,160 --> 00:20:07,336
And the trauma of
killing your father
431
00:20:07,510 --> 00:20:09,817
would always be part
of who you were...
432
00:20:09,991 --> 00:20:11,253
[SCREAMS]
433
00:20:11,427 --> 00:20:14,038
And that the people hunting me
434
00:20:14,213 --> 00:20:15,866
wouldn't hesitate to hunt you.
435
00:20:17,433 --> 00:20:19,305
You wanted to take
your own life.
436
00:20:19,479 --> 00:20:21,698
♪♪♪♪
437
00:20:21,872 --> 00:20:22,872
But you didn't.
438
00:20:23,700 --> 00:20:24,788
Why?
439
00:20:24,962 --> 00:20:26,660
What changed your mind?
440
00:20:26,834 --> 00:20:28,966
You.
441
00:20:29,140 --> 00:20:30,794
I made a promise the
day you were born...
442
00:20:32,579 --> 00:20:34,581
To protect you.
443
00:20:34,755 --> 00:20:37,584
I realized I couldn't
be part of your life,
444
00:20:37,758 --> 00:20:40,978
but that didn't mean I
couldn't watch over you.
445
00:20:41,152 --> 00:20:43,024
I had to come up with a plan,
446
00:20:43,198 --> 00:20:46,419
to disappear,
447
00:20:46,593 --> 00:20:50,814
so I reached out to one of the
only people I knew I could trust.
448
00:20:52,251 --> 00:20:53,817
Ilya Koslov.
449
00:20:55,254 --> 00:20:57,168
We grew up together.
450
00:20:57,343 --> 00:20:59,606
We were both chosen by the KGB.
451
00:20:59,780 --> 00:21:02,348
And when the Cabal came
calling, the two of us chose
452
00:21:02,522 --> 00:21:04,001
to betray our country together.
453
00:21:04,175 --> 00:21:05,525
You can stop.
454
00:21:05,699 --> 00:21:07,309
I bought this story before.
455
00:21:07,483 --> 00:21:08,963
Dom made it sound
very convincing,
456
00:21:09,137 --> 00:21:10,791
but it's not the truth.
457
00:21:10,965 --> 00:21:13,576
Dom lied to you about
who became Reddington,
458
00:21:13,750 --> 00:21:16,971
but most of what he told
you about Ilya was true.
459
00:21:17,145 --> 00:21:19,800
Including the part about
framing Reddington as a traitor.
460
00:21:19,974 --> 00:21:22,455
No one knew he was dead.
To the rest of the world,
461
00:21:22,629 --> 00:21:25,458
it seemed as if he had
simply disappeared.
462
00:21:25,632 --> 00:21:28,156
A fact that we decided
to use to our advantage.
463
00:21:28,330 --> 00:21:29,766
If the fugitive
Raymond Reddington
464
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
can disappear without a trace,
465
00:21:32,334 --> 00:21:34,205
then why wouldn't
it stand to reason
466
00:21:34,380 --> 00:21:36,740
that the money you framed him
with could disappear, as well?
467
00:21:36,817 --> 00:21:38,079
Ilya, it's not that simple.
468
00:21:38,253 --> 00:21:39,341
I think it is.
469
00:21:39,515 --> 00:21:41,038
I had an idea,
470
00:21:41,212 --> 00:21:42,518
one that would
allow us to access
471
00:21:42,692 --> 00:21:44,412
the money that was used
to frame Reddington,
472
00:21:44,520 --> 00:21:46,435
and it was a lot.
473
00:21:46,609 --> 00:21:48,045
$40 million.$40 million.
474
00:21:48,219 --> 00:21:50,570
♪♪♪♪
475
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
That is more
476
00:21:52,528 --> 00:21:54,095
than we would ever need
477
00:21:54,269 --> 00:21:55,357
to stay two steps ahead
478
00:21:55,531 --> 00:21:56,880
of the... The KGB,
479
00:21:57,054 --> 00:21:58,273
the Cabal, the Americans.
480
00:21:58,447 --> 00:22:00,319
But Raymond would have
to show up in person
481
00:22:00,493 --> 00:22:01,711
to access that money.
482
00:22:03,539 --> 00:22:06,150
And since he died in my arms,
483
00:22:06,325 --> 00:22:07,325
he won't be able to.
484
00:22:09,284 --> 00:22:12,243
I don't think you're entirely
grasping what I'm suggesting.
485
00:22:12,418 --> 00:22:16,291
♪♪♪♪
486
00:22:16,465 --> 00:22:17,901
What are you suggesting?
487
00:22:19,294 --> 00:22:21,427
Becoming Reddington.
488
00:22:21,601 --> 00:22:24,560
♪♪♪♪
489
00:22:28,825 --> 00:22:30,697
Mr. Reddington, welcome back.
490
00:22:30,871 --> 00:22:33,743
What sort of withdrawal will
we be assisting you with today?
491
00:22:33,917 --> 00:22:35,223
[SPEAKING GERMAN]
492
00:22:35,397 --> 00:22:37,181
[SPEAKING SWEDISH]
493
00:22:37,356 --> 00:22:39,053
[SPEAKING FRENCH]
494
00:22:39,227 --> 00:22:40,968
♪♪♪♪
495
00:22:42,752 --> 00:22:44,667
[PHONE DIALING]
496
00:22:44,841 --> 00:22:46,669
Yes. It worked.
497
00:22:46,843 --> 00:22:48,671
LIZ: No, it didn't.
498
00:22:48,845 --> 00:22:50,725
Ilya wasn't the one who
walked into those banks.
499
00:22:50,847 --> 00:22:52,367
He's not the one who
became Reddington.
500
00:22:52,501 --> 00:22:53,720
I did go into those banks.
501
00:22:53,894 --> 00:22:56,592
I impersonated your
father for a few days,
502
00:22:56,766 --> 00:22:58,681
long enough to withdraw
the $40 million.
503
00:22:58,855 --> 00:23:00,161
Long enough for me to realize
504
00:23:00,335 --> 00:23:03,469
how valuable a new
Reddington could be.
505
00:23:03,643 --> 00:23:05,775
You're lying. ILYA:
No, Dom was lying.
506
00:23:05,949 --> 00:23:09,388
He misled you into believing
I became Reddington.
507
00:23:09,562 --> 00:23:11,607
He did that because he
couldn't accept the truth.
508
00:23:11,781 --> 00:23:14,044
The truth is my mother
hated Reddington.
509
00:23:14,218 --> 00:23:16,743
She feared him. She
didn't create him.
510
00:23:16,917 --> 00:23:18,851
If she had, she would have known
Reddington's true identity,
511
00:23:18,875 --> 00:23:20,486
but she didn't.
512
00:23:20,660 --> 00:23:22,226
Or else she would have told me.
513
00:23:22,401 --> 00:23:24,751
But she didn't
tell you, did she?
514
00:23:24,925 --> 00:23:27,231
WOMAN: Because I didn't know.
515
00:23:27,406 --> 00:23:29,930
♪♪♪♪
516
00:23:30,104 --> 00:23:31,627
And I didn't know...
517
00:23:33,107 --> 00:23:35,414
Because I'm not your mother.
518
00:23:35,588 --> 00:23:36,980
♪♪♪♪
519
00:23:38,068 --> 00:23:39,940
LIZ: Who are you?
520
00:23:40,114 --> 00:23:41,245
WOMAN: I was an operative.
521
00:23:43,160 --> 00:23:44,814
What kind of operative
522
00:23:44,988 --> 00:23:47,600
would chose to impersonate
someone who's being hunted
523
00:23:47,774 --> 00:23:50,951
by the most lethal organizations
and criminals in the world?
524
00:23:51,125 --> 00:23:53,257
I never chose to be her.
525
00:23:53,432 --> 00:23:55,695
That choice was made for me.
526
00:23:55,869 --> 00:23:57,000
I was just an asset.
527
00:23:58,524 --> 00:24:00,743
It was my job...
528
00:24:00,917 --> 00:24:02,658
Until it became a death sentence
529
00:24:02,832 --> 00:24:05,182
handed down to me
by your grandfather.
530
00:24:05,356 --> 00:24:07,707
Your judgment means
nothing to me.
531
00:24:07,881 --> 00:24:10,318
I know what I did
and why I did it.
532
00:24:10,492 --> 00:24:12,799
You destroyed her
life and family.
533
00:24:12,973 --> 00:24:15,018
To save my child and grandchild.
534
00:24:15,192 --> 00:24:18,718
I made a calculated
and brutal choice
535
00:24:18,892 --> 00:24:21,982
to value their lives over hers.
536
00:24:22,156 --> 00:24:23,287
And it worked.
537
00:24:23,462 --> 00:24:24,941
What worked?
538
00:24:25,115 --> 00:24:27,770
Nobody believed your
mother was dead.
539
00:24:27,944 --> 00:24:30,207
The KGB were still
looking, the Cabal,
540
00:24:30,381 --> 00:24:33,036
the Americans, Neville Townsend.
541
00:24:33,210 --> 00:24:34,734
By then, I had vanished.
542
00:24:34,908 --> 00:24:36,300
You were safe.
543
00:24:36,475 --> 00:24:38,346
I was hidden.
544
00:24:38,520 --> 00:24:41,741
They were looking, and
they would have found you,
545
00:24:41,915 --> 00:24:44,004
and I wasn't willing
to take that chance.
546
00:24:44,178 --> 00:24:46,702
So he called me to Belgrade.
547
00:24:46,876 --> 00:24:48,965
Her enemies have
pooled their resources
548
00:24:49,139 --> 00:24:51,011
and put a bounty on her head.
549
00:24:51,185 --> 00:24:53,230
They're calling it the
Townsend Directive.
550
00:24:53,404 --> 00:24:54,710
[SIGHS] Dom, I...
551
00:24:57,278 --> 00:24:58,497
I can't help you.
552
00:24:58,671 --> 00:24:59,865
You made a
promise.[POUNDS TABLE]
553
00:24:59,889 --> 00:25:01,151
To Katarina.
554
00:25:01,325 --> 00:25:02,433
You told her you
would look after Masha
555
00:25:02,457 --> 00:25:03,893
if anything happened to her.
556
00:25:04,067 --> 00:25:06,592
Yes, but I cannot
call off Townsend,
557
00:25:06,766 --> 00:25:08,550
and he will not stop looking.
558
00:25:08,724 --> 00:25:11,161
Sure he will.
He'll stop looking,
559
00:25:11,335 --> 00:25:12,815
and so will the rest of them...
560
00:25:12,989 --> 00:25:14,730
If Katarina's dead.
561
00:25:14,904 --> 00:25:17,167
♪♪♪♪
562
00:25:17,341 --> 00:25:19,474
You want me to
kill your daughter?
563
00:25:19,648 --> 00:25:22,172
I want you to hear my plan.
564
00:25:23,783 --> 00:25:25,611
You were the plan.
565
00:25:25,785 --> 00:25:29,310
Yes. Ilya called me.
566
00:25:29,484 --> 00:25:31,375
By then, we'd worked together
on a number of assignments.
567
00:25:31,399 --> 00:25:33,314
We were friends.
568
00:25:33,488 --> 00:25:34,488
I trusted him.
569
00:25:36,230 --> 00:25:38,841
Her real name is
Tatiana Petrova.
570
00:25:39,015 --> 00:25:42,149
To the outside world,
Katarina was a phantom.
571
00:25:42,323 --> 00:25:44,325
Hardly anyone knew what
she really looked like.
572
00:25:45,674 --> 00:25:47,415
So I did what Dom ordered.
573
00:25:47,589 --> 00:25:49,286
Ilya called me to Belgrade.
574
00:25:49,460 --> 00:25:51,027
It was a simple assignment.
575
00:25:51,201 --> 00:25:53,160
Drive into the city,
576
00:25:53,334 --> 00:25:56,163
deliver a package to
Dominic at Vukov station.
577
00:25:56,337 --> 00:25:59,296
♪♪♪♪
578
00:25:59,470 --> 00:26:01,516
YOUNG DOM: She has to die.
579
00:26:01,690 --> 00:26:03,474
It's the only way
to protect Masha.
580
00:26:03,649 --> 00:26:05,278
ILYA: Dom had leaked that
his daughter was staying
581
00:26:05,302 --> 00:26:07,566
at a local inn.
Released a photo.
582
00:26:07,740 --> 00:26:09,698
We knew the KGB and
others were watching,
583
00:26:09,872 --> 00:26:13,963
and if they saw the explosion,
if they saw her die...
584
00:26:14,137 --> 00:26:17,314
Then the world
would stop looking,
585
00:26:17,488 --> 00:26:20,100
and my daughter would be safe.
586
00:26:20,274 --> 00:26:21,710
♪♪♪♪
587
00:26:21,884 --> 00:26:23,124
[CONVERSING IN NATIVE LANGUAGE]
588
00:26:27,281 --> 00:26:28,674
But I didn't die.
589
00:26:30,719 --> 00:26:32,155
[CONVERSING IN NATIVE LANGUAGE]
590
00:26:34,505 --> 00:26:35,505
My husband did.
591
00:26:35,637 --> 00:26:37,813
♪♪♪♪
592
00:26:41,687 --> 00:26:43,166
ILYA: We didn't
know he'd be there.
593
00:26:45,386 --> 00:26:47,431
The world believed I
was Katarina Rostova...
594
00:26:49,042 --> 00:26:52,915
My identity, my real name,
595
00:26:53,089 --> 00:26:54,177
became one of my aliases.
596
00:26:56,702 --> 00:26:58,399
And the real Katarina Rostova...
597
00:27:00,270 --> 00:27:02,446
Stayed hidden.
598
00:27:02,621 --> 00:27:05,188
ILYA: Years later, when
Reddington finally found out
599
00:27:05,362 --> 00:27:07,626
what Dom had done to
this innocent woman,
600
00:27:07,800 --> 00:27:09,410
he was horrified.
601
00:27:09,584 --> 00:27:10,759
He was guilt-ridden.
602
00:27:10,933 --> 00:27:12,674
DOM: He was right
to feel guilty.
603
00:27:12,848 --> 00:27:15,634
It was his fault that a plan
was needed in the first place.
604
00:27:18,071 --> 00:27:20,508
Reddington was my
knight in shining armor.
605
00:27:20,682 --> 00:27:22,162
He tracked me down.
606
00:27:22,336 --> 00:27:24,947
Financed my life in
hiding for years.
607
00:27:25,121 --> 00:27:29,256
He protected me,
and I was grateful,
608
00:27:29,430 --> 00:27:31,606
until I found out that he
was also hiding your mother,
609
00:27:31,780 --> 00:27:32,780
or knew where she was.
610
00:27:34,043 --> 00:27:35,741
So I came for him.
611
00:27:35,915 --> 00:27:37,656
♪♪♪♪
612
00:27:40,876 --> 00:27:42,748
[GRUNTS]
613
00:27:42,922 --> 00:27:45,228
♪♪♪♪
614
00:27:47,404 --> 00:27:50,712
I had to hide because the world
thought I was your mother.
615
00:27:52,192 --> 00:27:53,232
But if I could find her...
616
00:27:56,283 --> 00:27:58,565
If I could prove to the world
that I wasn't Katarina Rostova,
617
00:27:58,589 --> 00:28:01,027
I could have my life back.
618
00:28:01,201 --> 00:28:03,246
And he was the only one
who could give me that.
619
00:28:05,118 --> 00:28:06,902
But it was you...
620
00:28:07,076 --> 00:28:09,339
Your questions,
621
00:28:09,513 --> 00:28:11,646
your belief that Katarina
might be out there,
622
00:28:11,820 --> 00:28:14,475
that woke me up,
brought me back to life.
623
00:28:16,695 --> 00:28:18,522
I wanted a second chance.
624
00:28:18,697 --> 00:28:20,960
♪♪♪♪
625
00:28:21,134 --> 00:28:22,526
To stop running.
626
00:28:25,616 --> 00:28:29,098
If Reddington had the truth,
if he knew where she was,
627
00:28:29,272 --> 00:28:30,796
I had to get close.
628
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
And nobody was closer
to him than you.
629
00:28:36,889 --> 00:28:38,281
So I used you...
630
00:28:41,458 --> 00:28:44,113
Used your love for your mother
631
00:28:44,287 --> 00:28:46,028
to help me discover
where she was.
632
00:28:47,638 --> 00:28:49,292
That's why he killed you.
633
00:28:52,295 --> 00:28:54,297
Because Dom told you
how to find my mother.
634
00:28:56,647 --> 00:28:58,258
[FOOTSTEPS APPROACH]
635
00:28:58,432 --> 00:29:00,434
♪♪♪♪
636
00:29:00,608 --> 00:29:02,175
Where are you?
637
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
Why won't you find me?
638
00:29:10,836 --> 00:29:14,535
I know you have to
hide, but not from me.
639
00:29:14,709 --> 00:29:17,320
♪♪♪♪
640
00:29:19,975 --> 00:29:22,325
I've made so many mistakes.
641
00:29:25,720 --> 00:29:27,113
[SNIFFLES]
642
00:29:27,287 --> 00:29:29,855
But abandoning you
wasn't one of them.
643
00:29:30,029 --> 00:29:31,595
I would never do that.
644
00:29:34,250 --> 00:29:35,817
But you're not here.
645
00:29:37,558 --> 00:29:38,558
No.
646
00:29:42,476 --> 00:29:44,086
[SNIFFLES]
647
00:29:44,260 --> 00:29:48,351
Long before your grandfather
tricked Tatiana...
648
00:29:48,525 --> 00:29:51,398
Almost from the moment I knew
I couldn't be with you, I...
649
00:29:54,270 --> 00:29:55,706
Created someone who could be.
650
00:29:55,881 --> 00:29:57,839
♪♪♪♪
651
00:29:59,058 --> 00:30:00,842
You created someone.
652
00:30:03,802 --> 00:30:05,020
Raymond Reddington.
653
00:30:13,072 --> 00:30:14,377
You know his real identity.
654
00:30:15,552 --> 00:30:16,945
I do. I always have.
655
00:30:17,119 --> 00:30:18,642
Tell me.
656
00:30:18,817 --> 00:30:21,123
I will. But before
I tell you the who,
657
00:30:21,297 --> 00:30:22,864
you need to know the
why. No "before."
658
00:30:23,038 --> 00:30:25,127
I've waited long enough.
659
00:30:25,301 --> 00:30:28,043
KATARINA: I'd given you to Sam
Milhoan thinking that would be enough,
660
00:30:28,217 --> 00:30:29,392
that you'd be safe.
661
00:30:31,003 --> 00:30:33,657
But I quickly realized
that wasn't true.
662
00:30:33,832 --> 00:30:36,356
The people hunting for me
were also hunting for you
663
00:30:36,530 --> 00:30:38,880
as a way to get to me.
664
00:30:39,054 --> 00:30:41,622
I couldn't look out for
you, not while hiding.
665
00:30:41,796 --> 00:30:43,580
And Sam couldn't do it alone.
666
00:30:43,754 --> 00:30:46,714
So you re-animated your mark.
667
00:30:46,888 --> 00:30:48,803
Brought my father
back from the dead.
668
00:30:48,977 --> 00:30:51,110
If he wasn't dead,
669
00:30:51,284 --> 00:30:52,938
you'd never know
you'd killed him.
670
00:30:53,112 --> 00:30:55,375
ILYA: No one knew
your father was dead.
671
00:30:55,549 --> 00:30:58,639
The KGB, the FBI, CIA... The
entire alphabet was looking
672
00:30:58,813 --> 00:31:00,530
for the man that they thought
had betrayed his country
673
00:31:00,554 --> 00:31:02,251
and abandoned his family.
674
00:31:02,425 --> 00:31:04,545
Which meant they were chasing
a man who never existed.
675
00:31:06,081 --> 00:31:07,735
But what if he did exist?
676
00:31:10,303 --> 00:31:12,218
What if Reddington was real?
677
00:31:12,392 --> 00:31:15,874
If he was, I could use his
story and all that it provided
678
00:31:16,048 --> 00:31:17,832
to protect my daughter
679
00:31:18,006 --> 00:31:20,052
while watching over
her from a distance.
680
00:31:21,662 --> 00:31:23,359
So I constructed him.
681
00:31:23,533 --> 00:31:26,406
Someone powerful and feared.
682
00:31:26,580 --> 00:31:28,799
Someone who traded
in the very secrets
683
00:31:28,974 --> 00:31:31,237
that could help him monitor
the danger around you.
684
00:31:32,847 --> 00:31:35,415
What does that
mean, constructed?
685
00:31:35,589 --> 00:31:37,808
KATARINA: It meant
turning to criminals.
686
00:31:37,983 --> 00:31:40,028
ILYA: It meant
creating a persona.
687
00:31:40,202 --> 00:31:41,638
It meant a complete
transformation.
688
00:31:41,812 --> 00:31:45,555
♪♪♪♪
689
00:31:45,729 --> 00:31:47,644
♪♪ This is a man's world...
690
00:31:47,818 --> 00:31:50,734
♪♪♪♪
691
00:31:50,909 --> 00:31:53,650
KATARINA: The KGB, the CIA,
the Cabal, they all believed
692
00:31:53,824 --> 00:31:55,783
that Reddington had
changed his appearance,
693
00:31:55,957 --> 00:31:58,525
so a perfect double
was never needed.
694
00:31:58,699 --> 00:32:00,919
What was needed
was intelligence.
695
00:32:01,093 --> 00:32:04,487
The kind of information that
Reddington was accused of stealing.
696
00:32:05,793 --> 00:32:07,490
Which meant turning to a friend.
697
00:32:09,710 --> 00:32:11,364
I used her security clearance.
698
00:32:11,538 --> 00:32:13,757
Backdated the breach.
699
00:32:13,932 --> 00:32:15,716
When the KGB did finally learn
700
00:32:15,890 --> 00:32:19,241
classified intelligence was
missing, she would be blamed,
701
00:32:19,415 --> 00:32:21,156
which didn't matter,
702
00:32:21,330 --> 00:32:22,490
because she was already gone.
703
00:32:22,592 --> 00:32:24,943
♪♪ Man made the train
704
00:32:25,117 --> 00:32:27,467
♪♪♪♪
705
00:32:27,641 --> 00:32:29,730
♪♪ To carry the heavy load
706
00:32:32,341 --> 00:32:35,823
♪♪ Man made the electric light
707
00:32:35,997 --> 00:32:37,781
♪♪ To take us out of the dark
708
00:32:41,263 --> 00:32:43,135
♪♪ Man made the
boat For the water
709
00:32:45,180 --> 00:32:47,966
♪♪ Like Noah made the ark
710
00:32:48,140 --> 00:32:52,840
♪♪ This is a man's
Man's, man's world
711
00:32:53,014 --> 00:32:56,800
♪♪ But it wouldn't
be Nothing, nothing
712
00:32:56,975 --> 00:32:58,237
♪♪ Without a woman or a girl...
713
00:32:58,411 --> 00:33:00,326
♪♪♪♪
714
00:33:00,500 --> 00:33:03,416
Thirteen packets of
intelligence that could be used
715
00:33:03,590 --> 00:33:07,942
to blackmail and leverage
anyone from the Russian Vory,
716
00:33:08,116 --> 00:33:11,032
to captains of industry,
to heads of state.
717
00:33:11,206 --> 00:33:13,600
Greed and corruption
trickle down
718
00:33:13,774 --> 00:33:15,534
and turn into crime on
the way to the gutter.
719
00:33:15,689 --> 00:33:19,388
Deals were brokered for
politicians, criminals.
720
00:33:19,562 --> 00:33:22,348
Intelligence was traded
for intelligence.
721
00:33:22,522 --> 00:33:25,829
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb.
722
00:33:26,004 --> 00:33:27,962
Islamabad. Beijing.
723
00:33:28,136 --> 00:33:30,486
What emerged was an
intelligence network
724
00:33:30,660 --> 00:33:32,662
that was built for one reason...
725
00:33:32,836 --> 00:33:33,837
To keep you safe.
726
00:33:35,883 --> 00:33:37,102
My safety.
727
00:33:38,712 --> 00:33:41,323
Which came at the expense
of people I loved.
728
00:33:41,497 --> 00:33:43,021
♪♪ This is a man's world...
729
00:33:43,195 --> 00:33:45,284
♪♪♪♪
730
00:33:45,458 --> 00:33:48,200
♪♪ But it wouldn't
be Nothing, nothing
731
00:33:48,374 --> 00:33:52,769
♪♪ Not one little thing
Without a woman or a girl ♪♪
732
00:33:52,943 --> 00:33:57,687
♪♪♪♪
733
00:33:57,861 --> 00:33:59,141
And people you didn't even know.
734
00:34:01,169 --> 00:34:03,911
For nearly 30 years, he
funded my life in hiding,
735
00:34:04,085 --> 00:34:05,739
and I was grateful,
736
00:34:05,913 --> 00:34:08,437
until you started
asking questions
737
00:34:08,611 --> 00:34:10,439
that suggested your
mother was alive.
738
00:34:10,613 --> 00:34:11,875
DOM: She came for me.
739
00:34:12,050 --> 00:34:14,139
Tortured me.
740
00:34:14,313 --> 00:34:17,098
Got me to tell her where
your mother had gone,
741
00:34:17,272 --> 00:34:20,797
where she was living,
her new identity.
742
00:34:20,971 --> 00:34:23,626
And Reddington killed her so she
couldn't tell Townsend the truth.
743
00:34:24,758 --> 00:34:27,717
♪♪♪♪
744
00:34:27,891 --> 00:34:29,782
ILYA: Yes. 'Cause he was
afraid if they found out,
745
00:34:29,806 --> 00:34:32,809
they would become a threat
to you, to your daughter.
746
00:34:32,983 --> 00:34:36,378
STEPANOV: Which is exactly what Townsend
became after I told him the truth.
747
00:34:36,552 --> 00:34:38,511
This story is all
about you, Masha.
748
00:34:40,948 --> 00:34:41,948
Protecting you.
749
00:34:43,516 --> 00:34:45,953
And then protecting
your daughter.
750
00:34:48,129 --> 00:34:49,304
Okay.
751
00:34:50,740 --> 00:34:51,915
Now we have the why.
752
00:34:55,745 --> 00:34:56,745
Now I want the who.
753
00:34:58,748 --> 00:35:00,924
Who is he?
754
00:35:01,099 --> 00:35:02,467
Who became Reddington?[MUFFLED
GUNFIRE IN DISTANCE]
755
00:35:02,491 --> 00:35:04,798
And where have you gone?
756
00:35:04,972 --> 00:35:07,148
♪♪♪♪
757
00:35:07,322 --> 00:35:08,584
You're my mother,
758
00:35:08,758 --> 00:35:10,934
but you let someone
else watch over me,
759
00:35:11,109 --> 00:35:13,720
let me believe you were
dead, but you're living.
760
00:35:13,894 --> 00:35:14,982
Where?
761
00:35:15,156 --> 00:35:16,897
DEMBE: Raymond!
762
00:35:17,071 --> 00:35:18,266
Where are you? REDDINGTON:
Elizabeth, we need to leave.
763
00:35:18,290 --> 00:35:19,726
Wait! No!
764
00:35:19,900 --> 00:35:21,684
Answer me. Who
became Reddington?
765
00:35:21,858 --> 00:35:23,599
Elizabeth, we have to go.
766
00:35:23,773 --> 00:35:25,133
Who is he? DEMBE:
Townsend's here!
767
00:35:25,297 --> 00:35:27,081
[GUNSHOTS]
768
00:35:27,255 --> 00:35:28,996
REDDINGTON: We have to
go. No, I need more.
769
00:35:29,170 --> 00:35:30,476
Who took his identity?
770
00:35:30,650 --> 00:35:32,434
Who? There's more!
771
00:35:32,608 --> 00:35:34,088
There's no more if you're dead.
772
00:35:34,262 --> 00:35:35,326
[ECHOING] If you're
dead. If you're dead.
773
00:35:35,350 --> 00:35:36,351
[GUNSHOT ECHOES]
774
00:35:36,525 --> 00:35:37,874
[GUNFIRE]
775
00:35:38,048 --> 00:35:40,486
♪♪♪♪
776
00:35:47,362 --> 00:35:48,972
Dembe, we need to
get to the Nest.
777
00:35:49,147 --> 00:35:51,714
♪♪♪♪
778
00:35:54,891 --> 00:35:56,154
We're almost there.
779
00:35:56,328 --> 00:35:57,720
[GUNFIRE CONTINUES]
780
00:36:04,597 --> 00:36:05,728
She needs a doctor.
781
00:36:12,431 --> 00:36:14,151
TOWNSEND: You know what
she needs even more?
782
00:36:14,868 --> 00:36:15,868
A mortician.
783
00:36:21,788 --> 00:36:23,442
It's ironic.
784
00:36:23,616 --> 00:36:25,574
You devoted your life
to protecting her,
785
00:36:25,748 --> 00:36:27,028
and in the end, she betrays you.
786
00:36:27,141 --> 00:36:29,061
Relax. That's it. Keep
breathing. Keep breathing.
787
00:36:29,143 --> 00:36:30,188
You wanted to use the...
788
00:36:30,362 --> 00:36:32,059
The tracking chip to find me?
789
00:36:32,233 --> 00:36:35,280
She made it possible for
me to use it to find you.
790
00:36:35,454 --> 00:36:37,717
Elizabeth. Stay with me, okay?
791
00:36:37,891 --> 00:36:39,632
Keep breathing. By
the way, where are we?
792
00:36:39,806 --> 00:36:42,504
A nest in Latvia.
793
00:36:42,678 --> 00:36:44,961
Even for you, this is a tad
dramatic. Elizabeth, stay with me.
794
00:36:44,985 --> 00:36:47,292
She and I made a deal.
She would lead me to you,
795
00:36:47,466 --> 00:36:49,250
and in exchange, I
would let her live.
796
00:36:49,424 --> 00:36:51,600
Unfortunately for
her... Elizabeth.
797
00:36:51,774 --> 00:36:54,995
Deals are made to be
broken.[CELL PHONE RINGS, BEEPS]
798
00:36:55,169 --> 00:36:57,432
Talk to me. Radley
says you're on-site.
799
00:36:57,606 --> 00:36:58,931
Am I clear to send
the extraction team?
800
00:36:58,955 --> 00:37:00,000
Clear as ice.
801
00:37:00,174 --> 00:37:01,523
On its way, sir.
802
00:37:01,697 --> 00:37:05,223
And, sir... Congratulations.
803
00:37:05,397 --> 00:37:07,225
Hmph.[CELL PHONE BEEPS]
804
00:37:07,399 --> 00:37:09,705
Killing her won't
bring your family back.
805
00:37:09,879 --> 00:37:11,838
I always wondered
how you gathered
806
00:37:12,012 --> 00:37:15,102
such an enormous amount of
intelligence all these years.
807
00:37:15,276 --> 00:37:16,688
This is quite the
operation you've built.
808
00:37:16,712 --> 00:37:17,887
It's yours if you help her.
809
00:37:19,933 --> 00:37:22,631
Ah, no, no, no.
It's... It's all right.
810
00:37:22,805 --> 00:37:26,592
Of course, it's nothing
compared to your commitment.
811
00:37:26,766 --> 00:37:29,725
The decision to live
as Raymond Reddington,
812
00:37:29,899 --> 00:37:32,859
to give up your life to
live as someone else.
813
00:37:33,033 --> 00:37:36,732
I-I can't imagine loving
anyone enough to do that.
814
00:37:36,906 --> 00:37:38,786
I have other facilities.
You can have all of it.
815
00:37:38,952 --> 00:37:42,564
I haven't slept through
the night in 25 years.
816
00:37:42,738 --> 00:37:44,958
Tonight, I'll sleep like a baby.
817
00:37:45,132 --> 00:37:46,481
I'll give you whatever you want.
818
00:37:46,655 --> 00:37:48,004
Whatever I want?
819
00:37:48,178 --> 00:37:50,920
If you help her, yes.
Anything you want.
820
00:37:51,094 --> 00:37:52,614
All I want is for
you to watch her die.
821
00:37:54,837 --> 00:37:56,230
[GUNSHOTS][GRUNTS]
822
00:37:56,404 --> 00:37:58,841
♪♪♪♪
823
00:38:02,149 --> 00:38:03,149
[REDDINGTON GRUNTS]
824
00:38:03,237 --> 00:38:04,499
DEMBE: Hurry, Raymond!
825
00:38:04,673 --> 00:38:06,066
[GROANING]
826
00:38:06,240 --> 00:38:07,348
Help her get down the hatch.
827
00:38:07,372 --> 00:38:08,851
[ALL GRUNTING]
828
00:38:11,158 --> 00:38:12,725
Aah!
829
00:38:12,899 --> 00:38:14,553
[HATCH CLOSES]
830
00:38:14,727 --> 00:38:16,729
[GRUNTING]
831
00:38:16,903 --> 00:38:18,861
♪♪♪♪
832
00:38:22,517 --> 00:38:24,040
Okay.[LIZ GROANING]
833
00:38:24,214 --> 00:38:26,521
There's a first aid
kit on the cabinet
834
00:38:26,695 --> 00:38:28,523
and a bottle of
vodka in the freezer.
835
00:38:30,133 --> 00:38:31,570
We'll get you properly sloshed
836
00:38:31,744 --> 00:38:34,964
before we go poking
around in that wound.
837
00:38:35,138 --> 00:38:36,749
[THUMP ON HATCH]
838
00:38:36,923 --> 00:38:38,838
Is there another way out?
839
00:38:39,012 --> 00:38:40,666
No. The hatch is the only way.
840
00:38:40,840 --> 00:38:42,755
[THUMPING ON HATCH]
841
00:38:42,929 --> 00:38:44,583
Here. Take a sip.
842
00:38:44,757 --> 00:38:46,585
[GULPS, GROANS]
843
00:38:46,759 --> 00:38:48,108
[THUMPING CONTINUES]
844
00:38:48,282 --> 00:38:50,719
[GROANS LIGHTLY]
845
00:38:50,893 --> 00:38:52,547
[BREATHING SHARPLY]
846
00:38:56,159 --> 00:38:57,378
[BEEPS]
847
00:38:59,119 --> 00:39:01,077
[METAL CREAKS]
848
00:39:01,251 --> 00:39:03,384
[FEEDBACK WHINING]
849
00:39:05,647 --> 00:39:07,432
[CLICKING]
850
00:39:07,606 --> 00:39:09,303
[SIGHS]
851
00:39:09,477 --> 00:39:13,263
As a rule, I don't
live with regret.
852
00:39:13,438 --> 00:39:16,484
But what happened to
your family was a horror.
853
00:39:16,658 --> 00:39:18,660
That should never have happened.
854
00:39:18,834 --> 00:39:21,837
When I first got the
Sikorsky Archive,
855
00:39:22,011 --> 00:39:23,665
I was young
856
00:39:23,839 --> 00:39:27,190
and careless with
some of the materials
857
00:39:27,365 --> 00:39:32,761
that would eventually put you
and your family in harm's way.
858
00:39:32,935 --> 00:39:34,937
I didn't kill them,
but even inadvertently,
859
00:39:37,766 --> 00:39:39,006
you're right to believe that...
860
00:39:41,640 --> 00:39:43,511
I was ultimately responsible
for their deaths.
861
00:39:45,121 --> 00:39:47,646
I appreciate that.
862
00:39:47,820 --> 00:39:50,431
A deathbed confession
is always very moving,
863
00:39:50,605 --> 00:39:53,260
but it won't commute
your sentence.
864
00:39:53,434 --> 00:39:54,714
Oh, you had a bite
at that apple.
865
00:39:54,870 --> 00:39:56,263
You won't get another one.
866
00:39:56,437 --> 00:39:58,221
I have Elizabeth
to thank for that.
867
00:39:58,396 --> 00:40:02,095
I guess my years of dedication
had some impact after all.
868
00:40:02,269 --> 00:40:03,662
So much for irony.
869
00:40:03,836 --> 00:40:05,707
I've waited years for this.
870
00:40:05,881 --> 00:40:07,535
I can wait a few minutes to...
871
00:40:07,709 --> 00:40:11,060
To break through some
flimsy hatch in the floor.
872
00:40:11,234 --> 00:40:14,760
I should tell you that, uh,
the intelligence packets
873
00:40:14,934 --> 00:40:16,718
weren't the only
things I acquired
874
00:40:16,892 --> 00:40:18,459
from my Eastern friend.
875
00:40:18,633 --> 00:40:21,680
As I mentioned, I was young,
876
00:40:21,854 --> 00:40:24,378
and whatever the hell
vim is, I was full of it.
877
00:40:24,552 --> 00:40:27,686
My appetite was voracious.
878
00:40:27,860 --> 00:40:31,211
And as the Soviet Union
fell, I gorged myself.
879
00:40:31,385 --> 00:40:33,474
On information.
880
00:40:33,648 --> 00:40:35,476
Money. Weapons.
881
00:40:35,650 --> 00:40:37,652
Women. Men.
882
00:40:37,826 --> 00:40:40,786
Everyone wanted something,
and I wanted everything.
883
00:40:40,960 --> 00:40:43,789
Including a nest in Latvia.
884
00:40:43,963 --> 00:40:47,227
I mean, why not? Riga's
a beautiful city,
885
00:40:47,401 --> 00:40:49,272
the Rundale Palace
886
00:40:49,447 --> 00:40:51,492
puts Versailles to shame.
887
00:40:51,666 --> 00:40:53,581
The country is home
888
00:40:53,755 --> 00:40:57,542
to more than 7,000
breeding pairs of storks.
889
00:40:57,716 --> 00:40:59,587
And, well, it's a nest.
890
00:41:01,894 --> 00:41:04,636
Built at the height
of the Cold War.
891
00:41:04,810 --> 00:41:08,857
This facility is capable of
withstanding a 20-megaton blast.
892
00:41:10,293 --> 00:41:12,339
Well, not the entire facility.
893
00:41:12,513 --> 00:41:14,820
Just the... What
did you call it?
894
00:41:14,994 --> 00:41:18,606
The flimsy hatch
in the floor.Ah.
895
00:41:18,780 --> 00:41:21,783
Where the Ruskies
would take cover
896
00:41:21,957 --> 00:41:24,046
in order to repel
the ugly Americans.
897
00:41:25,395 --> 00:41:26,745
And here we are.
898
00:41:26,919 --> 00:41:29,487
You're American. You're ugly.
899
00:41:29,661 --> 00:41:31,750
And I'm about to repel you.
900
00:41:31,924 --> 00:41:33,882
♪♪♪♪
901
00:41:36,885 --> 00:41:38,408
How much longer?
902
00:41:38,583 --> 00:41:40,183
MAN: A minute. Maybe
less. Make it less.
903
00:41:40,236 --> 00:41:43,457
You see, the thing about
buying a Soviet Nest
904
00:41:43,631 --> 00:41:45,198
is that it comes fully loaded
905
00:41:45,372 --> 00:41:49,158
with herring, vodka,
906
00:41:49,332 --> 00:41:52,858
and chlorine trifluoride, which
of all the chemical gasses
907
00:41:53,032 --> 00:41:55,034
is, of course, the
most flammable.
908
00:41:55,208 --> 00:41:56,992
[WHIRRING]
909
00:41:57,166 --> 00:41:59,342
♪♪♪♪
910
00:41:59,517 --> 00:42:01,214
What are you gonna do?
911
00:42:01,388 --> 00:42:03,346
Destroy all your intel?
912
00:42:03,521 --> 00:42:05,610
The source of your power?
913
00:42:07,002 --> 00:42:09,222
The source of my
power is right here.
914
00:42:09,396 --> 00:42:11,877
She won't be destroyed.
915
00:42:12,051 --> 00:42:13,371
Certainly not by
the likes of you.
916
00:42:14,575 --> 00:42:15,968
[BEEPS]
917
00:42:16,142 --> 00:42:17,142
Oh...
918
00:42:20,581 --> 00:42:23,584
♪♪♪♪
64800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.