All language subtitles for The Legends EP03 (2019) WEB-DL 1080p H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,665 --> 00:00:04,165 Good 2 00:00:04,165 --> 00:00:04,660 3 00:00:09,980 --> 00:00:14,280 I heard that a few days ago that the Zi Dan god from thousand dust pavilion recently passed away 4 00:00:14,300 --> 00:00:16,380 Right now the person in charge is Qin gong zi 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,300 Then from now we need to call him Qin pavilion master 6 00:00:18,300 --> 00:00:21,075 Qin pavilion master is young and promising. His looks are also top rated. 7 00:00:21,080 --> 00:00:24,085 In the future, there will definitely be lots of good changes. 8 00:00:24,085 --> 00:00:26,600 If we were to talk about Jiang hu's hottest topic 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,340 It would be the one about Lu Zhao yao being imprisoned at Feng mountain 10 00:00:28,520 --> 00:00:31,600 It is impossible for her to get out being captured by Jin Xian 11 00:00:31,980 --> 00:00:34,580 12 00:00:34,720 --> 00:00:37,840 It seems like you forgot your faces when you were beaten by her 13 00:00:38,320 --> 00:00:39,900 14 00:00:41,045 --> 00:00:42,045 15 00:00:46,705 --> 00:00:47,705 16 00:00:50,915 --> 00:00:51,915 17 00:01:11,745 --> 00:01:12,745 18 00:01:14,135 --> 00:01:15,135 19 00:01:16,665 --> 00:01:18,575 20 00:01:22,475 --> 00:01:24,195 21 00:01:37,415 --> 00:01:38,415 22 00:02:01,260 --> 00:02:02,260 23 00:02:14,620 --> 00:02:17,160 Zhao Yao 24 00:02:17,760 --> 00:02:20,000 Episode 3 25 00:02:23,420 --> 00:02:26,260 State who you are. Lu Zhao Yao. Quick go and alert Luo Ming Xuan 26 00:02:26,260 --> 00:02:28,740 That I, Lu Zhao Yao have kept my promise to find him 27 00:02:35,215 --> 00:02:36,215 28 00:02:38,665 --> 00:02:39,695 29 00:02:40,625 --> 00:02:41,625 30 00:02:44,005 --> 00:02:46,715 Reporting to Jin Xian and all the sect leaders. A girl claimed to be Lu Zhao Yao 31 00:02:46,715 --> 00:02:48,165 Came to meet Jin Xian 32 00:02:49,015 --> 00:02:50,015 33 00:02:50,105 --> 00:02:51,485 Lu Zhao Yao 34 00:02:52,115 --> 00:02:55,065 This girl is sure fearless. To come here herself 35 00:02:57,275 --> 00:02:58,595 Capture her 36 00:03:01,305 --> 00:03:03,505 Let her inside. Understood. 37 00:03:26,285 --> 00:03:27,285 38 00:03:34,845 --> 00:03:35,845 39 00:03:37,965 --> 00:03:38,965 40 00:03:42,475 --> 00:03:43,475 41 00:03:46,875 --> 00:03:48,805 Luo Ming Xuan 42 00:03:50,485 --> 00:03:51,485 How dare you? 43 00:03:53,525 --> 00:03:55,995 Oh the loser is here too 44 00:03:55,995 --> 00:04:01,285 You probably didn't know. These people behind your back bullied a young man. Its good that I was there. 45 00:04:01,355 --> 00:04:03,495 Lu Zhao Yao. Do you even know who the young man you saved is? 46 00:04:03,495 --> 00:04:05,215 Isn't he just a young man 47 00:04:19,220 --> 00:04:22,500 Where is the demon king's son right now? 48 00:04:26,180 --> 00:04:27,480 You also want to kill him? 49 00:04:28,740 --> 00:04:31,020 Why? He never did anything wrong. 50 00:04:31,025 --> 00:04:33,820 Yes he didn't do anything wrong. That is because 51 00:04:34,240 --> 00:04:36,080 he still doesn't have the strength to do so 52 00:04:36,865 --> 00:04:38,375 If we leave him alone 53 00:04:38,445 --> 00:04:40,385 And there comes a day he brings harm to the world 54 00:04:41,265 --> 00:04:43,105 Are you gonna take responsibility for him? 55 00:04:46,735 --> 00:04:48,055 Do you also think like that? 56 00:04:50,655 --> 00:04:54,055 You also think. Right now we should capture Mo Qing and kill him? 57 00:04:56,015 --> 00:04:57,015 Yes. 58 00:05:03,775 --> 00:05:04,775 Yes. 59 00:05:07,155 --> 00:05:08,155 Yes! 60 00:05:21,795 --> 00:05:24,625 You've never been in contact with evil. How can you be evil? 61 00:05:25,615 --> 00:05:27,475 To live to bring peace to world 62 00:05:27,895 --> 00:05:30,725 Then life would have a meaning. You eyes tell me 63 00:05:30,995 --> 00:05:32,575 you are a kind girl 64 00:05:33,825 --> 00:05:36,035 You don't have choice in the way you were born 65 00:05:36,325 --> 00:05:38,135 But you can choose the way to live 66 00:05:38,745 --> 00:05:40,365 Choose to be a good person 67 00:05:40,725 --> 00:05:42,095 That will live for the peace of the world 68 00:05:49,145 --> 00:05:50,145 I understand. 69 00:05:50,505 --> 00:05:51,505 I will become a good person 70 00:06:09,365 --> 00:06:11,515 You and the Luo Ming Xuan I met before 71 00:06:12,505 --> 00:06:13,505 are not the same 72 00:06:15,245 --> 00:06:16,575 Want to leave? 73 00:06:19,015 --> 00:06:22,195 Tell us the whereabouts of the demon king's son or else 74 00:06:22,385 --> 00:06:23,955 don't ever think of leaving Feng mountain 75 00:06:46,515 --> 00:06:49,395 I still want to leave. No one can prevent me to do so. 76 00:06:52,835 --> 00:06:53,835 77 00:06:54,175 --> 00:06:55,175 78 00:06:56,765 --> 00:06:57,765 Luo Ming Xuan 79 00:06:58,015 --> 00:06:59,015 You 80 00:06:59,705 --> 00:07:02,185 Your here in Feng mountain and still dare to be disgraceful. 81 00:07:02,995 --> 00:07:03,995 82 00:07:04,865 --> 00:07:05,865 Lock her up 83 00:07:07,255 --> 00:07:08,255 Let go of me 84 00:07:08,720 --> 00:07:10,940 What right do you have to lock me up. Let me go! 85 00:07:11,440 --> 00:07:12,440 Luo Ming Xuan 86 00:07:16,185 --> 00:07:17,165 87 00:07:17,165 --> 00:07:18,165 88 00:07:32,225 --> 00:07:33,225 89 00:07:59,580 --> 00:08:04,160 So it's you, who snatched the demon king's son from my sect 90 00:08:06,940 --> 00:08:07,940 Snatched? 91 00:08:09,605 --> 00:08:11,405 I used my strength to leave with him 92 00:08:12,765 --> 00:08:13,765 93 00:08:14,205 --> 00:08:15,785 Naive girl 94 00:08:16,125 --> 00:08:17,775 Your confidence isn't small 95 00:08:18,565 --> 00:08:21,535 96 00:08:22,215 --> 00:08:23,935 97 00:08:24,365 --> 00:08:26,975 You should tell us demon king's son whereabouts as soon as possible 98 00:08:28,065 --> 00:08:29,225 Then probably, 99 00:08:29,565 --> 00:08:31,805 we can give you a chance to live 100 00:08:33,184 --> 00:08:34,184 You all 101 00:08:35,715 --> 00:08:36,715 You. 102 00:08:36,985 --> 00:08:37,985 Based on what? 103 00:08:40,695 --> 00:08:41,985 Based on 104 00:08:42,755 --> 00:08:44,835 the fact that i'm his fiance 105 00:08:48,135 --> 00:08:50,245 I can stand by his side 106 00:08:51,125 --> 00:08:52,195 but you 107 00:08:52,865 --> 00:08:55,465 can only become a shadow 108 00:09:01,765 --> 00:09:04,865 It's fine if you don't want to speak of the kids whereabouts 109 00:09:05,855 --> 00:09:07,695 We will still be able to find him sooner or later 110 00:09:08,600 --> 00:09:11,920 And rid of him 111 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Luo Ming Xuan 112 00:09:18,740 --> 00:09:20,140 Luo Ming Xuan 113 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 I don't believe 114 00:09:25,305 --> 00:09:27,235 I don't believe! 115 00:09:37,615 --> 00:09:40,335 Senior brother. News came from Feng mountain 116 00:09:40,340 --> 00:09:41,820 Lu Zhao Yao has been captured 117 00:09:41,940 --> 00:09:45,000 Jin Xian told this to all the sect 118 00:09:46,580 --> 00:09:49,640 Senior brother is talking with master. Report this to them later 119 00:09:59,100 --> 00:10:00,275 Master 120 00:10:05,355 --> 00:10:08,515 A person needs to die anyway 121 00:10:08,515 --> 00:10:11,545 122 00:10:11,545 --> 00:10:12,545 123 00:10:13,015 --> 00:10:15,165 124 00:10:17,615 --> 00:10:19,605 My only regret is 125 00:10:20,235 --> 00:10:22,305 my entire life 126 00:10:22,855 --> 00:10:24,835 127 00:10:25,385 --> 00:10:27,085 128 00:10:27,465 --> 00:10:28,705 129 00:10:29,865 --> 00:10:32,715 130 00:10:34,125 --> 00:10:35,775 131 00:10:37,705 --> 00:10:39,875 132 00:10:43,395 --> 00:10:44,465 133 00:10:50,295 --> 00:10:52,495 I will leave it to you 134 00:10:55,915 --> 00:10:56,785 135 00:10:56,785 --> 00:10:57,785 Your disciple 136 00:10:58,765 --> 00:11:00,465 Will not let you down 137 00:11:01,745 --> 00:11:02,865 138 00:11:04,055 --> 00:11:07,145 139 00:11:07,165 --> 00:11:09,155 140 00:11:12,875 --> 00:11:13,875 141 00:11:17,225 --> 00:11:19,815 142 00:11:19,815 --> 00:11:20,815 143 00:11:26,375 --> 00:11:27,375 144 00:11:35,820 --> 00:11:36,820 145 00:11:37,080 --> 00:11:40,760 Your disciple understands 146 00:11:48,460 --> 00:11:49,600 147 00:11:54,285 --> 00:11:55,285 148 00:11:59,645 --> 00:12:00,645 149 00:12:02,915 --> 00:12:03,915 150 00:12:05,115 --> 00:12:06,195 151 00:12:07,925 --> 00:12:08,925 152 00:12:21,255 --> 00:12:22,965 153 00:12:26,860 --> 00:12:28,000 154 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 Master 155 00:12:42,340 --> 00:12:43,340 passed away 156 00:13:46,520 --> 00:13:47,520 You 157 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 Still don't know your fault 158 00:13:57,740 --> 00:13:58,740 I saved a person 159 00:14:00,480 --> 00:14:01,400 and that was correct 160 00:14:04,100 --> 00:14:05,400 The one you saved 161 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 Isn't a good person 162 00:14:10,200 --> 00:14:12,060 He never did anything wrong 163 00:14:13,520 --> 00:14:15,880 but you want to execute him in public 164 00:14:16,520 --> 00:14:19,640 I saved a good person and now I became your prisoner 165 00:14:22,520 --> 00:14:25,780 How many good people did you mistakenly kill ? 166 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Everything that you said, 167 00:14:30,940 --> 00:14:31,960 I believed it 168 00:14:33,860 --> 00:14:34,860 As a result, 169 00:14:37,640 --> 00:14:38,640 you cheated on me 170 00:14:39,800 --> 00:14:40,920 Lu Zhao Yao 171 00:14:41,400 --> 00:14:42,820 If you are persistent, 172 00:14:43,960 --> 00:14:45,580 because you entered jianghu for the first time, 173 00:14:46,040 --> 00:14:47,460 I won't harm your life 174 00:14:48,260 --> 00:14:52,280 If you are willing to tell me the whereabouts of the Demon King's son 175 00:14:52,720 --> 00:14:53,800 I will forget all the wrong you did 176 00:14:53,800 --> 00:14:55,220 I am not wrong 177 00:14:56,580 --> 00:14:58,000 I won't tell you 178 00:14:58,760 --> 00:15:00,320 I want to protect Mo Qing 179 00:15:01,140 --> 00:15:03,400 Even if he really is the demon king's son, 180 00:15:03,980 --> 00:15:05,100 I still want to protect him 181 00:15:11,100 --> 00:15:13,180 It is exactly like the people say, 182 00:15:13,780 --> 00:15:16,180 all the generations of Lu Clan who live on FengMo Mountain, 183 00:15:16,180 --> 00:15:17,900 have an evil mind and behave badly 184 00:15:18,360 --> 00:15:19,660 If caught, they must be killed 185 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 I am not wrong 186 00:15:26,820 --> 00:15:27,820 I am not a bad person 187 00:15:29,820 --> 00:15:31,300 I came from FengMo Mountain, 188 00:15:32,120 --> 00:15:34,460 all the words I said and everything I did 189 00:15:34,740 --> 00:15:36,200 I am feel no guilt or regret 190 00:15:38,680 --> 00:15:41,980 You are wrong ! You are wrong 191 00:15:43,440 --> 00:15:45,760 It's you who abuse innocent people 192 00:15:46,420 --> 00:15:48,240 It's you who practice religion for nothing 193 00:15:48,880 --> 00:15:50,640 It's you who is willing to fall in love with me 194 00:16:03,640 --> 00:16:06,100 Girl, can you stand up ? 195 00:16:06,100 --> 00:16:06,600 Grandpa 196 00:16:07,680 --> 00:16:09,440 You bullied my granddaughter 197 00:16:26,340 --> 00:16:29,135 Someone has charged in to the dungeon to save Lu Zhao yao 198 00:16:29,135 --> 00:16:31,575 The person's strength is pretty strong and now fighting with Jin Xian 199 00:16:41,100 --> 00:16:42,100 200 00:17:29,540 --> 00:17:30,540 Grandpa 201 00:17:53,915 --> 00:17:54,915 Girl 202 00:17:56,295 --> 00:17:57,845 You alright? 203 00:18:07,855 --> 00:18:08,905 Get away from here fast 204 00:18:12,980 --> 00:18:13,980 Leave 205 00:18:15,600 --> 00:18:16,760 Grandpa 206 00:18:19,540 --> 00:18:20,600 Grandpa 207 00:18:20,900 --> 00:18:21,900 Grandpa 208 00:18:25,080 --> 00:18:26,080 NO! 209 00:18:27,880 --> 00:18:29,560 NO! 210 00:18:30,760 --> 00:18:32,760 NOOOOO! 211 00:18:33,300 --> 00:18:34,500 grandpa 212 00:18:37,360 --> 00:18:39,960 grandpa! grandpa! 213 00:18:52,860 --> 00:18:53,860 Right now, 214 00:18:54,260 --> 00:18:57,300 You no longer have the energy to use spells 215 00:19:00,325 --> 00:19:03,645 Still laughing. Why shouldn't I laugh? 216 00:19:04,085 --> 00:19:06,295 Using my life, 217 00:19:06,635 --> 00:19:08,845 in exchange for my granddaughter 218 00:19:09,240 --> 00:19:10,380 Its worth it. 219 00:19:10,860 --> 00:19:12,060 Grandpa 220 00:19:12,820 --> 00:19:13,520 221 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 Girl 222 00:19:24,900 --> 00:19:27,660 From now on, your on your own 223 00:19:32,880 --> 00:19:35,900 No 224 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 225 00:20:51,275 --> 00:20:52,275 226 00:20:56,175 --> 00:20:57,175 227 00:21:04,455 --> 00:21:05,455 228 00:21:23,865 --> 00:21:24,865 229 00:21:50,985 --> 00:21:51,985 230 00:22:31,145 --> 00:22:32,515 231 00:22:41,045 --> 00:22:42,045 232 00:22:42,805 --> 00:22:43,805 233 00:22:44,275 --> 00:22:47,575 We had an agreement before that everything else, we listen to you 234 00:22:47,675 --> 00:22:49,065 but on this matter, you must listen to me 235 00:22:53,675 --> 00:22:55,125 I plucked it from the mountain 236 00:22:55,640 --> 00:22:58,340 Old man. Look, am I pretty? 237 00:22:58,440 --> 00:22:59,960 Pretty! just like your mom 238 00:23:12,500 --> 00:23:14,220 Old man. I'm leaving 239 00:23:20,340 --> 00:23:22,340 Quickly leave 240 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Luo Ming Xuan! 241 00:23:36,740 --> 00:23:37,740 Luo Ming Xuan! 242 00:23:52,495 --> 00:23:53,495 243 00:24:01,045 --> 00:24:02,045 244 00:24:04,265 --> 00:24:05,265 245 00:24:13,865 --> 00:24:14,885 246 00:24:17,825 --> 00:24:18,825 Zhao yao 247 00:24:21,315 --> 00:24:22,315 248 00:24:27,715 --> 00:24:28,715 249 00:24:47,375 --> 00:24:48,375 250 00:25:21,325 --> 00:25:22,325 Zhao yao 251 00:25:25,005 --> 00:25:26,005 Mo qing 252 00:25:27,995 --> 00:25:29,495 How long did you live here? 253 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 One month 254 00:25:32,380 --> 00:25:34,380 One month 255 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Your injured 256 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 Your right 257 00:25:44,980 --> 00:25:46,080 I am heavily injured 258 00:25:52,635 --> 00:25:53,735 But that's fine 259 00:25:56,255 --> 00:25:57,515 The injuries I received 260 00:25:59,525 --> 00:26:01,785 are lessons that others taught me 261 00:26:02,085 --> 00:26:05,325 The people I wholeheartedly believed in before. They taught me Jiang hu spirit. (NEEDS TO BE FIXED) 262 00:26:05,325 --> 00:26:06,625 Now 263 00:26:09,425 --> 00:26:10,595 I no longer believe them 264 00:26:13,165 --> 00:26:15,125 I will never be alms giving person 265 00:26:45,055 --> 00:26:46,595 From now on 266 00:26:47,245 --> 00:26:48,565 That Jin Xian 267 00:26:49,065 --> 00:26:50,575 is my sworn enemy 268 00:26:51,685 --> 00:26:53,585 I still want to create a sect 269 00:26:54,205 --> 00:26:55,575 I even got a name in mind already 270 00:26:56,525 --> 00:26:57,885 It shall be call WanLu sect 271 00:27:00,975 --> 00:27:02,095 I want to use a knife 272 00:27:03,385 --> 00:27:04,385 to create 273 00:27:05,465 --> 00:27:06,805 a blood path 274 00:27:08,205 --> 00:27:10,355 and use sword to get justice 275 00:27:14,465 --> 00:27:15,465 276 00:27:30,840 --> 00:27:31,840 277 00:27:34,020 --> 00:27:35,120 From then on 278 00:27:35,740 --> 00:27:38,635 I became what people 279 00:27:38,635 --> 00:27:41,165 280 00:27:41,625 --> 00:27:44,515 I kill people, but also save people 281 00:27:44,515 --> 00:27:47,105 282 00:27:47,105 --> 00:27:49,840 283 00:27:50,300 --> 00:27:53,020 284 00:27:53,040 --> 00:27:56,060 enter my sect 285 00:27:56,140 --> 00:27:59,600 I created 4 sect heads (west, east, north, and south) 286 00:28:00,120 --> 00:28:03,380 287 00:28:03,420 --> 00:28:05,960 Know my name 288 00:28:07,255 --> 00:28:08,255 Finally, 289 00:28:08,285 --> 00:28:09,285 290 00:28:09,545 --> 00:28:12,895 Sealed the so called immortal Luo Ming Xuan 291 00:28:14,855 --> 00:28:16,505 292 00:28:17,155 --> 00:28:18,155 293 00:28:20,335 --> 00:28:22,875 294 00:28:23,915 --> 00:28:24,915 295 00:28:25,925 --> 00:28:28,965 I had mo qing guard the mountain entrance 296 00:28:28,965 --> 00:28:31,285 and forgotten the past 297 00:28:32,780 --> 00:28:37,920 totally securing my sect leader seat 298 00:28:41,060 --> 00:28:42,060 299 00:28:44,200 --> 00:28:46,760 300 00:28:47,800 --> 00:28:50,080 301 00:28:50,620 --> 00:28:51,620 302 00:28:52,220 --> 00:28:53,220 303 00:28:54,435 --> 00:28:55,435 304 00:28:56,575 --> 00:28:59,965 305 00:29:00,795 --> 00:29:03,575 306 00:29:03,575 --> 00:29:05,765 307 00:29:06,685 --> 00:29:09,045 308 00:29:10,165 --> 00:29:13,445 309 00:29:14,095 --> 00:29:15,975 310 00:29:18,975 --> 00:29:20,225 Five years later 311 00:29:30,055 --> 00:29:31,055 312 00:29:34,795 --> 00:29:35,795 Everyone 313 00:29:36,080 --> 00:29:37,115 Tomorrow, 314 00:29:37,120 --> 00:29:42,285 Demon King's WanJun sword will resurface. Everyone knows of this matter 315 00:29:42,285 --> 00:29:44,880 and there will definitely be chaos at the sword tomb 316 00:29:46,265 --> 00:29:49,135 My immortal sect will take off tomorrow 317 00:29:49,135 --> 00:29:52,105 and rid of all the chaos there 318 00:29:52,235 --> 00:29:53,725 Bringing back peace to the world 319 00:29:59,660 --> 00:30:00,660 320 00:30:01,820 --> 00:30:04,160 Currently WanLu Sect has expanded 321 00:30:04,540 --> 00:30:08,240 other sect disciples to them are the same as bugs 322 00:30:08,560 --> 00:30:10,740 Especially that Lu Zhao yao 323 00:30:12,280 --> 00:30:14,400 When that demon girl first came out of the mountains 324 00:30:14,480 --> 00:30:15,960 Battled with our sect 325 00:30:16,640 --> 00:30:19,540 and saved a uncertain demon king's son 326 00:30:19,840 --> 00:30:22,300 We have not heard anything regarding demon king's son 327 00:30:22,300 --> 00:30:24,900 But that Lu Zhao yao became famous 328 00:30:25,680 --> 00:30:27,960 From then on as if god was supporting her, 329 00:30:28,080 --> 00:30:30,420 she expanded WanLu sect to its greatness today 330 00:30:31,940 --> 00:30:35,015 Jin Xiu. Everybody here knows the past of that demon girl 331 00:30:35,020 --> 00:30:36,480 You don't need to remind us 332 00:30:38,280 --> 00:30:40,500 The situation that year, I saw it 333 00:30:40,500 --> 00:30:43,340 334 00:30:43,340 --> 00:30:46,480 Just by herself, she can stand up to all the big clan 335 00:30:47,160 --> 00:30:48,520 Sealed Jin Xian. 336 00:30:48,940 --> 00:30:50,040 That's enough! 337 00:30:51,900 --> 00:30:54,535 Fine! The past I will no longer bring up 338 00:30:54,540 --> 00:30:59,860 Based on what I heard she is already leading an army straight to the sword tomb 339 00:31:00,260 --> 00:31:02,040 May I ask everyone that's here 340 00:31:02,745 --> 00:31:05,365 What makes you think we can stop her? 341 00:31:05,365 --> 00:31:08,495 342 00:31:09,545 --> 00:31:10,735 No need to be angry 343 00:31:13,500 --> 00:31:15,340 The concern Jin Xiu gong zi brought up 344 00:31:15,660 --> 00:31:16,940 I do understand 345 00:31:21,180 --> 00:31:24,500 Not meaning to hide this, but I, with other sect leaders 346 00:31:24,640 --> 00:31:26,240 already had plans 347 00:31:27,600 --> 00:31:29,140 If it's like that 348 00:31:29,560 --> 00:31:32,060 Then you called us here because 349 00:31:32,620 --> 00:31:34,840 you want gain another support 350 00:31:35,200 --> 00:31:37,240 to ensure that there will be no mishap tomorrow 351 00:31:38,300 --> 00:31:39,420 That is correct 352 00:31:40,780 --> 00:31:42,500 If there is anyone afraid of that demon girl 353 00:31:42,700 --> 00:31:43,860 You can leave right now 354 00:31:45,040 --> 00:31:46,640 The fight during that year 355 00:31:46,800 --> 00:31:48,240 A lot of people here 356 00:31:48,620 --> 00:31:51,880 have lost a lot of face. To prevent it from repeating itself 357 00:31:53,120 --> 00:31:56,780 I really don't wish to be part of this 358 00:31:58,685 --> 00:32:00,445 Farewell 359 00:32:08,900 --> 00:32:13,260 What does all the other sect leaders think? 360 00:32:14,540 --> 00:32:15,980 361 00:32:16,435 --> 00:32:18,595 362 00:32:22,575 --> 00:32:23,575 363 00:32:24,205 --> 00:32:27,575 My sect's specialties are in medicine 364 00:32:27,575 --> 00:32:28,955 Fighting and killing matters 365 00:32:29,285 --> 00:32:30,995 is not our specialty. 366 00:32:31,335 --> 00:32:32,795 During the battle, 367 00:32:32,795 --> 00:32:35,645 if there is any injures. Please bring them directly to us. 368 00:32:35,645 --> 00:32:38,535 We will definitely do our best to treat them. 369 00:32:44,065 --> 00:32:45,085 Qin sect leader 370 00:32:45,085 --> 00:32:47,625 My Qin clan should also be helping 371 00:32:48,845 --> 00:32:51,565 but my clans men are 372 00:32:51,565 --> 00:32:53,940 not experienced. During the battle, we may actually 373 00:32:53,940 --> 00:32:55,260 drag you all down 374 00:32:55,840 --> 00:32:58,820 Qin sect leader sure knows his weakness 375 00:32:58,835 --> 00:32:59,835 376 00:33:02,805 --> 00:33:03,825 377 00:33:04,445 --> 00:33:06,235 378 00:33:07,505 --> 00:33:09,475 Rid of all evil 379 00:33:10,225 --> 00:33:11,225 Rid of all evil! 380 00:33:23,825 --> 00:33:26,745 Tomorrow I want that place 381 00:33:27,155 --> 00:33:29,775 to be that Lu zhao yao burial place 382 00:33:30,655 --> 00:33:31,745 To resolve the 383 00:33:32,600 --> 00:33:34,900 revenge for sealing Ming Xuan 384 00:33:35,720 --> 00:33:36,880 Su Ruo 385 00:33:38,020 --> 00:33:40,960 You should not be too obsessed with revenge. 386 00:33:47,900 --> 00:33:49,080 Liu sect leader 387 00:33:49,520 --> 00:33:50,920 My dear brother 388 00:33:54,840 --> 00:33:56,820 You can say this because 389 00:33:57,760 --> 00:33:59,300 your heart 390 00:34:00,800 --> 00:34:02,400 doesn't have vengeance 391 00:34:38,719 --> 00:34:39,719 392 00:34:39,775 --> 00:34:43,125 393 00:34:43,165 --> 00:34:46,385 Saying that you must be the most prettiest bride in history 394 00:34:47,735 --> 00:34:51,135 395 00:34:54,755 --> 00:34:56,025 Of course i'm nervous 396 00:34:57,240 --> 00:34:58,400 For this day, 397 00:34:59,300 --> 00:35:01,000 I have waited for long time 398 00:35:02,220 --> 00:35:03,220 also, 399 00:35:04,115 --> 00:35:05,575 he is Jin Xian 400 00:35:06,295 --> 00:35:07,585 401 00:35:08,265 --> 00:35:09,535 402 00:35:11,105 --> 00:35:12,105 I am really scared 403 00:35:12,955 --> 00:35:14,115 that this is all a dream 404 00:35:15,455 --> 00:35:18,105 405 00:35:18,105 --> 00:35:19,880 And is faithful to Jin Xian. 406 00:35:19,920 --> 00:35:21,100 Jin Xian is here 407 00:35:21,600 --> 00:35:23,320 Jin Xian has arrived 408 00:35:53,895 --> 00:35:55,085 409 00:35:57,555 --> 00:35:58,645 Su ruo 410 00:35:59,755 --> 00:36:00,765 I came to pick you up 411 00:36:05,345 --> 00:36:06,345 412 00:36:13,005 --> 00:36:14,005 Ming xuan 413 00:36:14,975 --> 00:36:16,085 Back then 414 00:36:17,135 --> 00:36:19,355 you and me were the couple that everyone praised 415 00:36:21,125 --> 00:36:22,125 but now 416 00:36:23,735 --> 00:36:26,015 you left me here alone 417 00:36:31,885 --> 00:36:33,935 When are you gonna bring me to Feng mountain 418 00:36:34,635 --> 00:36:35,635 419 00:36:35,945 --> 00:36:36,945 You said it before 420 00:36:37,235 --> 00:36:38,795 that Feng mountain is also my home 421 00:36:44,300 --> 00:36:46,160 If it wasn't because of that Lu Zhao yao 422 00:36:47,620 --> 00:36:50,080 I would not have to bear this pain of separation 423 00:37:16,385 --> 00:37:17,385 424 00:37:37,820 --> 00:37:39,080 425 00:37:54,760 --> 00:37:57,500 Reporting to sect leader 426 00:37:57,500 --> 00:37:59,965 427 00:37:59,965 --> 00:38:02,105 They are at _____ making plans to kill sect leader 428 00:38:08,275 --> 00:38:09,275 Sect leader 429 00:38:12,695 --> 00:38:15,225 Tomorrow, is the day that the demon king's sword 430 00:38:15,225 --> 00:38:17,105 WanJun sword resurfaces 431 00:38:18,215 --> 00:38:20,345 If sect leader gains that sword 432 00:38:20,475 --> 00:38:22,765 , you will become the martial king 433 00:38:22,765 --> 00:38:24,475 434 00:38:25,405 --> 00:38:27,535 These arrogant fools 435 00:38:28,495 --> 00:38:31,595 sect leader, I will go 436 00:38:32,115 --> 00:38:33,915 let me go, I will protect the sect leader 437 00:38:38,285 --> 00:38:39,285 No need 438 00:38:40,785 --> 00:38:41,895 I do it myself 439 00:39:04,360 --> 00:39:05,660 Mom, I want a tanghulu 440 00:39:06,900 --> 00:39:07,900 I want this one 441 00:39:09,320 --> 00:39:11,320 The demon girl came 442 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 The demon girl came. Run away quickly 443 00:39:31,620 --> 00:39:32,620 444 00:39:33,485 --> 00:39:35,925 445 00:39:36,275 --> 00:39:37,275 446 00:39:39,115 --> 00:39:40,115 447 00:39:40,305 --> 00:39:42,695 448 00:39:42,695 --> 00:39:43,915 449 00:39:44,705 --> 00:39:45,745 450 00:39:47,455 --> 00:39:49,905 451 00:39:50,255 --> 00:39:52,575 452 00:39:53,665 --> 00:39:56,885 453 00:39:56,885 --> 00:39:59,795 454 00:39:59,795 --> 00:40:02,255 455 00:40:03,065 --> 00:40:05,505 456 00:40:05,505 --> 00:40:08,425 457 00:40:08,425 --> 00:40:09,705 458 00:40:10,495 --> 00:40:11,495 459 00:40:12,415 --> 00:40:13,415 460 00:40:15,235 --> 00:40:16,775 461 00:40:18,605 --> 00:40:19,605 462 00:40:19,865 --> 00:40:20,865 463 00:40:21,225 --> 00:40:22,225 464 00:40:23,685 --> 00:40:24,685 465 00:40:25,585 --> 00:40:26,585 466 00:40:27,075 --> 00:40:28,075 467 00:40:31,115 --> 00:40:32,115 468 00:40:32,735 --> 00:40:34,635 469 00:40:35,145 --> 00:40:36,145 470 00:40:36,145 --> 00:40:37,855 471 00:40:40,025 --> 00:40:41,025 472 00:40:47,535 --> 00:40:48,535 473 00:40:50,385 --> 00:40:51,385 474 00:40:54,125 --> 00:40:55,125 475 00:40:55,295 --> 00:40:57,435 476 00:41:02,605 --> 00:41:05,745 477 00:41:05,745 --> 00:41:07,435 478 00:41:10,545 --> 00:41:12,155 479 00:41:12,735 --> 00:41:15,845 480 00:41:15,865 --> 00:41:16,965 481 00:41:17,805 --> 00:41:21,105 482 00:41:21,105 --> 00:41:22,105 483 00:41:25,465 --> 00:41:26,465 484 00:41:27,415 --> 00:41:28,415 485 00:41:31,155 --> 00:41:32,155 486 00:41:33,515 --> 00:41:34,795 487 00:41:36,265 --> 00:41:37,265 488 00:41:40,505 --> 00:41:41,505 489 00:41:42,095 --> 00:41:43,095 490 00:41:46,095 --> 00:41:47,205 491 00:41:47,685 --> 00:41:50,605 492 00:41:54,235 --> 00:41:55,235 493 00:41:55,505 --> 00:41:56,505 494 00:41:57,085 --> 00:41:58,085 495 00:42:01,005 --> 00:42:02,005 496 00:42:02,695 --> 00:42:03,685 497 00:42:03,685 --> 00:42:05,535 498 00:42:06,005 --> 00:42:07,005 499 00:42:08,695 --> 00:42:09,845 500 00:42:10,335 --> 00:42:11,335 501 00:42:16,125 --> 00:42:17,285 502 00:42:18,405 --> 00:00:00,000 27187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.