Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:14,401
Launch!
Launch all vessels!
2
00:00:39,027 --> 00:00:46,495
On May 4th, 1592, twenty days
after the outbreak of Yimjin War,
3
00:00:46,496 --> 00:00:50,167
which would come to be known
as "The Sea Battle of Okpo."
4
00:00:50,329 --> 00:00:56,951
Before heading to Dang-po where he
was to join forces with the Right
5
00:00:57,743 --> 00:01:07,346
Kyung-sang Navy, he divided his fleet
and conducted a thorough search of
6
00:01:07,347 --> 00:01:16,015
the surrounding waters for hidden
enemy warships eliminating the
7
00:01:16,016 --> 00:01:21,672
possibility of being
attacked from the rear.
8
00:01:22,031 --> 00:01:26,896
While Yi Soon-shin was en route
to Dang-po for his first battle...
9
00:01:36,987 --> 00:01:46,348
The first division of Japanese invasion
force led by Konishi Yukinaga and Kato
10
00:01:46,349 --> 00:01:51,508
Kiyomasa's second division entered
the capital of Chosun without any
11
00:01:51,612 --> 00:01:54,652
resistance.
12
00:01:55,370 --> 00:02:00,219
Chun-su! Chun-su!
13
00:02:00,513 --> 00:02:05,494
They're coming! The Japanese
are coming in herds!
14
00:02:05,848 --> 00:02:12,215
I told you we should leave the
city, but you wouldn't listen!
15
00:02:12,334 --> 00:02:16,637
Now we're doomed!
16
00:02:34,495 --> 00:02:39,577
Honorable General, to what do
I owe the honor or our visit?
17
00:02:39,703 --> 00:02:43,364
What are you waiting for?
Search every inch of this place,
18
00:02:43,502 --> 00:02:46,035
and seize anything
that looks valuable!
19
00:02:46,302 --> 00:02:48,828
We need gifts to bring back
to His Highness the Taiko!
20
00:02:48,911 --> 00:02:50,265
Aye!
21
00:02:54,834 --> 00:03:00,666
What kind of fool would store such
valuable items in storage houses?
22
00:03:03,375 --> 00:03:09,870
I am the one who sent word that
you will find valuable items here.
23
00:03:12,321 --> 00:03:17,232
General, I am the
one they call Akai.
24
00:03:23,882 --> 00:03:29,807
How could a King leave his palace
and flee in the cloak of the night?
25
00:03:31,014 --> 00:03:36,770
That's why the people
set fire to his palace.
26
00:03:39,608 --> 00:03:42,566
General, this is a problem.
27
00:03:43,478 --> 00:03:46,666
If we can't take the King's head back
with us, we must at least bring back
28
00:03:46,767 --> 00:03:51,015
valuable spoils of war, but the palace
and the estates of high lord have all
29
00:03:51,016 --> 00:03:55,369
been burned down. Where are we
to find rare items to take back?
30
00:04:05,634 --> 00:04:08,177
Do they please you, General?
31
00:04:08,411 --> 00:04:12,626
These are the rare items you
will present to the Taiko.
32
00:04:14,302 --> 00:04:18,191
That one is called Chung-hwa Bekja.
It's a rare item that most people
33
00:04:18,192 --> 00:04:22,641
never see in their lifetime unless
you are the King of a high lord.
34
00:04:23,078 --> 00:04:28,693
Breathtaking! Chosun's pottery
is always breathtaking!
35
00:04:29,660 --> 00:04:32,244
Are you pleased?
36
00:04:33,078 --> 00:04:38,192
Indeed I am. His Highness the Taiko
will be greatly pleased as well.
37
00:04:44,926 --> 00:04:52,839
Akai, I owe you. How can
I repay you for this?
38
00:05:01,371 --> 00:05:05,304
General! What's wrong?
39
00:05:05,746 --> 00:05:08,399
What do you really want?
40
00:05:09,486 --> 00:05:12,895
Why are you offering
me your loyalty?
41
00:05:13,567 --> 00:05:17,785
I already told you.
I want Konishi's head.
42
00:05:17,911 --> 00:05:21,398
And who will you ask
to get you my head?
43
00:05:21,578 --> 00:05:23,035
General...
44
00:05:23,240 --> 00:05:29,119
One who has betrayed once is not
afraid to betray again. Isn't that right?
45
00:05:29,994 --> 00:05:31,947
Yes, General.
46
00:05:32,445 --> 00:05:40,110
That's why I must slay you.
Evil must be nipped in the bud.
47
00:05:41,510 --> 00:05:47,665
You will regret it the moment
that you strike that sword!
48
00:05:50,180 --> 00:05:54,649
It is General Konishi who
entered the city first.
49
00:05:55,036 --> 00:06:00,093
And your merits of war doesn't compare
to his as it stands right now. Correct?
50
00:06:00,526 --> 00:06:01,910
You wench!
51
00:06:02,036 --> 00:06:06,773
I know how you can change that.
52
00:06:09,952 --> 00:06:15,010
If your messenger arrives before
Konishi's messenger does, the Taiko
53
00:06:15,139 --> 00:06:20,454
will consider your merits greater
than any other general's merits.
54
00:06:22,259 --> 00:06:25,619
Nagoya is a long ways away.
55
00:06:26,036 --> 00:06:30,952
But I can show you a shortcut.
56
00:06:40,814 --> 00:06:49,744
Konishi is a fool to have tried to
get rid of a clever servant like you.
57
00:06:51,785 --> 00:06:55,746
Don't doubt my loyalty, General.
58
00:06:58,133 --> 00:07:03,523
A dog doesn't turn on his
master unless provoked.
59
00:07:04,398 --> 00:07:07,160
You are my master now.
60
00:07:07,559 --> 00:07:13,657
I will never betray you as
long as you do not forsake me.
61
00:07:14,145 --> 00:07:21,244
Very well. I will not forsake you
long as you do not betray me.
62
00:07:21,930 --> 00:07:24,535
Thank you, General.
63
00:07:24,777 --> 00:07:29,702
Now, that shortcut.
64
00:07:31,300 --> 00:07:33,124
Chun-su.
65
00:07:41,195 --> 00:07:43,244
It is trough the waterway.
66
00:07:43,370 --> 00:07:49,052
Set sail from here through the
coast of Cholla Province to Japan.
67
00:07:49,761 --> 00:07:56,183
It would be a greater honor if you'd
utilize our merchant vessel, sir.
68
00:07:57,245 --> 00:07:59,933
The coast of Cholla Province...
69
00:08:08,676 --> 00:08:12,969
Sir, please withdraw your order
to keep the Turtle Ship anchored!
70
00:08:14,047 --> 00:08:15,291
High Commander!
71
00:08:15,370 --> 00:08:20,404
Consider the hard work and effort we
put into building the Turtle Ship!
72
00:08:20,515 --> 00:08:27,018
Shouldn't we put it to
use when it's needed?
73
00:08:29,478 --> 00:08:33,117
We've even call up civilian
fishing boats to fight with us.
74
00:08:33,753 --> 00:08:36,257
Are we to keep our assault vessel
anchored and used civilians as our
75
00:08:36,258 --> 00:08:38,083
bullet shields?
76
00:08:38,175 --> 00:08:44,890
Captain Chung, those fishing boats
were mobilize only to deceive the
77
00:08:44,891 --> 00:08:51,073
enemy of the size of our fleet.
They will not partake in actual battles.
78
00:08:51,239 --> 00:08:53,376
Am I correct, sir?
79
00:08:57,236 --> 00:08:59,797
We have to consider the morale
of the sailors as well.
80
00:08:59,917 --> 00:09:02,975
This is their first battle
and they are quite nervous.
81
00:09:03,078 --> 00:09:06,171
They're hanging in there because
they have faith and confidence in
82
00:09:06,172 --> 00:09:08,889
the power of the Turtle Ship.
If that confidence should crumble...
83
00:09:08,890 --> 00:09:12,943
That is the reason why we are holding
back the launching of the Turtle Ship.
84
00:09:14,657 --> 00:09:19,660
It's been less than a month since
the Turtle Ship was built and tested.
85
00:09:20,441 --> 00:09:25,112
The Turtle Ship has a very narrow
field of vision compared to our galleys.
86
00:09:25,462 --> 00:09:29,092
More training is required
to improve communication between
87
00:09:29,230 --> 00:09:32,768
the operation commander
and the navigator.
88
00:09:34,408 --> 00:09:39,077
The oarsmen also need more time to
adjust, and the Turtle Ship needs
89
00:09:39,078 --> 00:09:42,035
to find its place among fleet of
galleys in order to promptly return
90
00:09:42,036 --> 00:09:44,956
to formation after the assault.
91
00:09:45,620 --> 00:09:49,452
All of this requires more time.
92
00:09:50,005 --> 00:09:55,228
The sailors expect a lot from the
Turtle Ship. And if we should be
93
00:09:55,229 --> 00:10:00,204
defeated in battle because the
crew is unaccustomed to the ship,
94
00:10:00,784 --> 00:10:06,680
their disappointment will be greater
than not launching it at all.
95
00:10:19,413 --> 00:10:21,817
Lieutenant!
Director!
96
00:10:22,001 --> 00:10:26,783
What did he say about
the Turtle Ship?
97
00:10:26,875 --> 00:10:31,243
What do you think? It is as
he said at the headquarters.
98
00:10:31,390 --> 00:10:37,849
I don't understand. He had my boys
rowing the Turtle Ship day and night.
99
00:10:37,950 --> 00:10:40,548
Why did he change his mind on us?
100
00:10:40,668 --> 00:10:44,233
He's confident that we can
win without the Turtle Ship.
101
00:10:45,679 --> 00:10:49,567
Did you forget?
We're the strongest navy there is.
102
00:11:11,539 --> 00:11:13,452
Are you disappointed?
103
00:11:15,225 --> 00:11:19,316
I lived the last few months
feeling like a debtor.
104
00:11:19,970 --> 00:11:28,731
Those soldiers and oarsmen that died
in the first Turtle Ship... I owe them...
105
00:11:29,302 --> 00:11:33,992
If the Turtle Ship does to the
front and keeps this country from
106
00:11:33,993 --> 00:11:36,212
falling into the enemy's hands.
107
00:11:38,009 --> 00:11:41,619
I would be paying them back...
108
00:11:41,970 --> 00:11:43,643
Lt. Na,
109
00:11:46,355 --> 00:11:50,535
I know your frustration
better than anyone.
110
00:11:50,722 --> 00:11:57,369
But it's best that we win this
battle without the Turtle Ship.
111
00:11:58,093 --> 00:11:59,861
Sir...
112
00:12:00,193 --> 00:12:03,270
Many more Turtle Ships
will be built from now on.
113
00:12:03,418 --> 00:12:06,614
No, they must be built.
114
00:12:06,937 --> 00:12:09,968
Do you think that I'd
refuse that duty?
115
00:12:10,060 --> 00:12:12,760
But that's not where
your duty ends.
116
00:12:13,166 --> 00:12:16,389
What we need now are competent
men to lead the assault team
117
00:12:16,390 --> 00:12:17,688
aboard the Turtle Ships.
118
00:12:18,500 --> 00:12:21,695
I have asked
Constable Kwon to search for competent
119
00:12:21,696 --> 00:12:26,964
warriors, and they will be
assembled at the headquarters.
120
00:12:27,646 --> 00:12:30,577
Showing them the special features
of the Turtle Ship and teaching
121
00:12:30,578 --> 00:12:34,998
them how to operate it like
an extension of their bodies,
122
00:12:35,827 --> 00:12:41,127
that task will be more important
than building the Turtle Ships.
123
00:12:43,642 --> 00:12:48,479
I'm assigning that task to you.
124
00:12:49,732 --> 00:12:50,367
Sir...
125
00:12:50,368 --> 00:12:52,702
The enemy fleet is several
hundred ships large.
126
00:12:52,828 --> 00:12:57,577
This war will not end with this battle.
They are much stronger than we think.
127
00:12:58,991 --> 00:13:08,233
In order to fight a victorious fight,
we need to take a step back right now.
128
00:13:09,855 --> 00:13:13,301
Do you understand?
129
00:14:33,819 --> 00:14:36,463
No, it's too late!
130
00:14:37,430 --> 00:14:41,640
No, let go of me!
I can't leave without her!
131
00:14:59,542 --> 00:15:04,600
So they do have artillery
in Chosun as I suspected.
132
00:15:05,669 --> 00:15:14,834
It looks rather old, but cannons this
size should be quite destructive.
133
00:15:18,031 --> 00:15:19,753
What would you
like to do, General?
134
00:15:21,172 --> 00:15:26,470
Move them to the seaside armory.
We'll test them.
135
00:15:26,875 --> 00:15:28,045
Aye!
136
00:15:53,060 --> 00:15:55,285
Is there something
you want to say?
137
00:15:55,621 --> 00:15:58,284
I'm just a little
surprised, sir.
138
00:15:58,947 --> 00:16:00,873
Surprised?
139
00:16:01,481 --> 00:16:07,183
You've always ordered seppuku to
subordinates that violate women
140
00:16:07,644 --> 00:16:10,776
and persecute
civilians back home.
141
00:16:11,900 --> 00:16:17,952
I would've done the same here in
Chosun if this war was to continue.
142
00:16:18,864 --> 00:16:24,788
But this war is already over.
143
00:16:25,912 --> 00:16:31,160
The soldiers need some kind of
consolation for having to go back
144
00:16:31,161 --> 00:16:35,981
home without wining any honors after
traveling to this far away land.
145
00:16:36,663 --> 00:16:40,327
But the war continues, sir.
146
00:16:42,043 --> 00:16:44,410
I've received report that our forces
have captured Kyung-sang and
147
00:16:44,411 --> 00:16:47,571
Choong-chung Province.
148
00:16:47,948 --> 00:16:53,642
That means they're
at the gates of the country's capital.
149
00:16:55,577 --> 00:17:02,717
All that's left is taking
the head of the King now.
150
00:17:28,210 --> 00:17:30,495
Your Majesty...
151
00:17:31,620 --> 00:17:35,119
Open this gate!
Or we'll break it down!
152
00:17:54,752 --> 00:18:02,197
Ministers of the state, come out here!
How could you abandon your people!
153
00:18:06,186 --> 00:18:14,100
How much more of this humiliation
and disgrace must I endure?
154
00:18:15,685 --> 00:18:17,827
Send out the guards!
155
00:18:18,108 --> 00:18:23,875
Arrest and execute the audacious mob
that is causing this commotion! Now!
156
00:18:24,013 --> 00:18:26,252
No, Your Majesty!
157
00:18:26,538 --> 00:18:30,083
They are shocked by the departure of
the Royal carriage from the palace.
158
00:18:30,084 --> 00:18:32,525
The people cannot
be held culpable.
159
00:18:32,617 --> 00:18:35,452
Please stay out of this, Left Minister!
160
00:18:35,739 --> 00:18:40,862
How can you speak when you are
responsible for this situation?
161
00:18:42,105 --> 00:18:46,463
Who insisted on diplomacy dealing
with those atrocious Japanese?
162
00:18:46,555 --> 00:18:52,368
What can we possibly gain by
placing blame at this point?
163
00:18:52,369 --> 00:18:58,937
But someone must be held responsible
for allowing this to happen!
164
00:19:01,360 --> 00:19:05,385
Those who supported emissary Kim
Sung-il's claim that the threat of
165
00:19:05,386 --> 00:19:09,873
war does not exist cannot be allowed
to continue serving the court!
166
00:19:11,089 --> 00:19:15,353
Your Majesty you must dismiss Prime
Minister Yi San-had and Left Minister
167
00:19:15,354 --> 00:19:18,072
Yu Sung-ryong from service.
168
00:19:18,339 --> 00:19:22,218
That is the only way
to appease the angry public.
169
00:19:22,953 --> 00:19:29,744
More than half of my retainers have
left me without saying a word.
170
00:19:31,080 --> 00:19:35,994
Are you advising me to reject a subject
who is faithfully keeping my side?
171
00:19:36,553 --> 00:19:38,619
Your Majesty!
172
00:19:39,657 --> 00:19:41,702
Leave.
173
00:19:42,052 --> 00:19:43,388
Your Majesty!
174
00:19:43,526 --> 00:19:46,041
Leave, I said!
175
00:20:26,108 --> 00:20:29,517
Is the crowd still outside?
176
00:20:30,420 --> 00:20:32,862
Yes, Father.
177
00:20:34,078 --> 00:20:35,478
Royal Attendant.
178
00:20:35,589 --> 00:20:37,369
Yes, Your Majesty.
179
00:20:38,049 --> 00:20:43,244
I should go outside.
Don't you think?
180
00:20:44,433 --> 00:20:52,062
Perhaps their cries of grief will be
silenced if I give them my life...
181
00:20:53,342 --> 00:20:55,494
Your Majesty...
182
00:20:55,661 --> 00:20:57,660
Father...
183
00:20:58,661 --> 00:21:01,836
Yu Sung-ryong is a
faithful subject.
184
00:21:02,334 --> 00:21:08,681
How could I succumb to public reproach
and forsake my faithful subject?
185
00:21:09,252 --> 00:21:10,892
But Father...
186
00:21:11,113 --> 00:21:15,102
Instead I will advance
him to Prime Minister.
187
00:21:15,489 --> 00:21:20,777
Who else has the wisdom to lead
the country in this state of war?
188
00:21:23,036 --> 00:21:27,660
As for the man who attempts to
exploit this chaos to play partisan games
189
00:21:27,828 --> 00:21:31,207
and malign Yu Sung-ryong...
190
00:21:31,465 --> 00:21:38,785
Yoon Du-su... I cannot forgive him.
I will dismiss Yoon Du-su instead!
191
00:21:39,175 --> 00:21:42,188
Yoon Du-su is not
the one, Father.
192
00:21:44,703 --> 00:21:50,332
The public will be appeased if you
hold Yi San-hae and Yu Sung-ryong
193
00:21:50,618 --> 00:21:53,059
responsible and dismiss
them from service.
194
00:21:54,975 --> 00:21:59,610
If you can comfort the public by
sacrificing a treasured servant,
195
00:22:00,126 --> 00:22:02,631
consider the option.
196
00:22:04,152 --> 00:22:11,035
The King has a duty to appease the
hearts of the people devastated by war.
197
00:22:11,319 --> 00:22:16,617
Yu Sung-ryong is a faithful subject
of all ages. No one compares to him.
198
00:22:16,921 --> 00:22:19,077
That is why you must forsake him.
199
00:22:19,289 --> 00:22:21,187
Kwang-hae!
200
00:22:21,583 --> 00:22:32,207
You may forsake him, Father,
but he will never forsake you.
201
00:23:29,911 --> 00:23:32,088
Sung-ryong...
202
00:23:34,529 --> 00:23:42,910
Your Majesty, show no
mercy for my failures.
203
00:23:46,673 --> 00:23:53,031
Please be safe, Your Majesty.
204
00:23:56,062 --> 00:24:02,494
You are the only one I truly
trust and depend on from my heart.
205
00:24:03,671 --> 00:24:07,619
Never forget that.
206
00:24:46,629 --> 00:24:51,494
You miserable bastards!
You ruined this country!
207
00:24:52,378 --> 00:24:59,776
May 3rd, 1952... This was the most
indescribable day for the illustrious
208
00:24:59,777 --> 00:25:02,910
minister of the time Yu Sung-ryong.
209
00:25:03,240 --> 00:25:07,202
On that morning, Prime Minister Yi
San-hae was found accountable for
210
00:25:07,203 --> 00:25:13,105
the war and dismissed from his post,
and Yu Sung-ryong arose to the exalted
211
00:25:13,106 --> 00:25:17,270
position for his quick response
at the outbreak of the war.
212
00:25:17,745 --> 00:25:23,164
But before the day was over, Yu would
also be dismissed from the post for
213
00:25:23,165 --> 00:25:26,702
the reason that he, too, cannot
be free from blame for the war.
214
00:25:26,961 --> 00:25:32,727
This was a dramatic executive decision
rarely seen in the 500 years of Chosun
215
00:25:33,087 --> 00:25:38,702
history and a clear evidence of
extreme chaos that the war has caused.
216
00:25:45,671 --> 00:25:47,532
My lord...
217
00:25:47,707 --> 00:25:53,827
Chung-hyang, I'm glad to
see that you're safe.
218
00:26:13,769 --> 00:26:17,777
They are for you.
219
00:26:18,707 --> 00:26:25,073
Straw sandals will serve you better
than wooden boots on a long journey.
220
00:26:28,962 --> 00:26:33,504
Serving the King will
not be easy, but...
221
00:26:33,587 --> 00:26:39,493
I've been dismissed from service.
222
00:26:41,022 --> 00:26:47,379
But I'm certain that your footsteps
will not lead back to your homestead.
223
00:26:50,714 --> 00:26:59,596
You wouldn't stop serving the country
because you are with out official rank.
224
00:27:01,116 --> 00:27:06,533
I know that and I'm certain
His Majesty knows that as well.
225
00:27:07,399 --> 00:27:09,315
Chung-hyang...
226
00:27:11,702 --> 00:27:15,785
Please take care of yourself.
227
00:27:30,617 --> 00:27:32,800
Did you say Jokjin-po?
228
00:27:33,049 --> 00:27:34,624
Yes, sir.
229
00:27:34,947 --> 00:27:40,060
But we could be detected by
the occupying forces in Gaduk!
230
00:27:40,355 --> 00:27:44,712
He came to the decision because of
the occupying forces in Gaduk, sir.
231
00:27:44,952 --> 00:27:49,124
A warrior must fight without
retreat on the battlefield.
232
00:27:49,125 --> 00:27:53,242
Why would you have the Right Kyung-
sang Navy stationed in Hansan-do
233
00:27:53,243 --> 00:27:55,380
retreat to Dang-po?
234
00:27:55,657 --> 00:27:58,952
High Commander Won has
no desire to retreat.
235
00:27:58,953 --> 00:28:05,146
Lt. Yi, do you know the size of
the occupying force in Gaduk?
236
00:28:05,275 --> 00:28:09,145
Do you really think that we can put a
dent on their fleet with four galleys?
237
00:28:09,338 --> 00:28:13,991
It's not impossible if
you cooperate with us.
238
00:28:14,102 --> 00:28:18,248
I'm for it!
Let us go to Jokjin-po!
239
00:28:18,386 --> 00:28:22,734
We'll wipe out the enemy
and advance to Pusan!
240
00:28:22,836 --> 00:28:24,744
Restrain yourself, Captain Chung.
241
00:28:25,342 --> 00:28:27,728
You can't fight a war
with hot blood alone.
242
00:28:28,280 --> 00:28:31,247
Neither can you behind a desk.
243
00:28:33,835 --> 00:28:37,041
The enemy is ten times our size.
244
00:28:37,520 --> 00:28:40,697
We could find ourselves in serious
trouble if we go to Gaduk directly.
245
00:28:40,698 --> 00:28:45,967
I've had enough of this bull!
Stop looking and take the leap!
246
00:28:46,400 --> 00:28:49,202
Are you afraid? Or has the sword
become too heavy for you since
247
00:28:49,203 --> 00:28:52,813
you've been behind your
desk twirling your pen?
248
00:28:53,476 --> 00:28:55,705
Watch your tongue, Captain!
249
00:28:55,706 --> 00:28:57,595
That's enough!
250
00:28:58,406 --> 00:29:02,790
What can you possibly accomplish
fighting among yourselves?
251
00:29:11,495 --> 00:29:14,645
But there is the High
Commander's order, sir!
252
00:29:14,646 --> 00:29:15,798
Silence!
253
00:29:15,909 --> 00:29:17,171
Sir, you can't do this!
254
00:29:17,172 --> 00:29:20,948
Shut up and do what you're told!
255
00:29:21,289 --> 00:29:23,119
Load up the cannons!
256
00:29:23,491 --> 00:29:27,904
We're going to Hansan-do to
join the Right Kyung-sang Navy!
257
00:29:27,994 --> 00:29:29,056
Sir!
258
00:29:29,277 --> 00:29:34,639
It's an order!
Prepare for launch!
259
00:29:35,542 --> 00:29:40,388
If you defy my order, I'll have
your head for insubordination!
260
00:29:40,536 --> 00:29:45,593
You're the one who should
be punished, Captain Chung!
261
00:29:45,594 --> 00:29:49,577
What are you doing, Captain Chung?
262
00:29:50,099 --> 00:29:56,189
The enemy is before us. How much longer
are we supposed to sit around and wait?
263
00:29:57,156 --> 00:30:01,579
I will not obey this
ridiculous command!
264
00:30:01,919 --> 00:30:04,904
I believe you were the one who told
265
00:30:04,905 --> 00:30:11,491
me that soldiers live and did by
their commands, Captain Chung.
266
00:30:14,578 --> 00:30:16,116
Wasn't it!
267
00:30:18,964 --> 00:30:22,114
From the High Commander to the lowest
ranking crewman, here is not one man
268
00:30:22,115 --> 00:30:25,292
here in this navy that doesn't want
to go out there and crush the enemy.
269
00:30:25,587 --> 00:30:31,369
They would strike the enemy main camp
in Pusan in a heartbeat if they could.
270
00:30:32,155 --> 00:30:35,462
But for right now,
that's impossible.
271
00:30:35,803 --> 00:30:40,364
You can't win a war with
war courage and will alone.
272
00:30:43,118 --> 00:30:46,922
Calm yourself down and
practice restraint.
273
00:30:47,337 --> 00:30:50,257
What is this reckless behavior
in front of your men?
274
00:30:51,004 --> 00:30:57,416
How can we fight the enemy and win
if we are fighting each other?
275
00:30:58,125 --> 00:31:01,064
Let's trust the High Commander
on this and wait, Captain Chung.
276
00:31:01,239 --> 00:31:07,376
We of all men should give
him our complete support!
277
00:31:10,656 --> 00:31:15,963
Why do you think the High
Commander is being so cautious?
278
00:31:16,690 --> 00:31:20,494
Do you think it's because
he is afraid to the enemy?
279
00:31:22,144 --> 00:31:30,343
I don't see it that way. It is
to fight a fight that we can win.
280
00:31:30,675 --> 00:31:36,930
He is considering all of the
possibilities and variables.
281
00:31:37,530 --> 00:31:45,296
No one else might appreciate
this, but we should!
282
00:31:47,802 --> 00:31:53,699
What are you waiting for?
Get back to your training!
283
00:31:58,195 --> 00:31:59,952
Sir...
284
00:32:00,978 --> 00:32:02,994
Forgive me, sir.
285
00:32:03,603 --> 00:32:07,454
I lost my temper for
a moment back there.
286
00:32:08,735 --> 00:32:15,036
I've put my men through grueling
training for the past year,
287
00:32:15,432 --> 00:32:18,410
but I did not want to send
them out on the battlefield.
288
00:32:18,962 --> 00:32:24,701
I had prayed that all of my
preparations would be for naught.
289
00:32:26,369 --> 00:32:28,515
I know, sir.
290
00:32:29,501 --> 00:32:32,410
Seven hundred battleships...
291
00:32:32,928 --> 00:32:37,369
That means the Japanese force
at the very least 150.000.
292
00:32:39,138 --> 00:32:43,108
That's more than the entire
military force of Chosun combined.
293
00:32:46,618 --> 00:32:49,483
And they sent half of
the fleet back to Japan.
294
00:32:52,062 --> 00:32:54,910
Why?
295
00:32:56,770 --> 00:32:59,387
I would guess to
supplement the troops.
296
00:32:59,884 --> 00:33:04,417
That means we will
have a drawn-out war.
297
00:33:07,208 --> 00:33:11,758
We cannot allow supplementation
if we want to end this war as
298
00:33:11,759 --> 00:33:14,035
quickly as possible.
299
00:33:14,532 --> 00:33:19,744
That means our first order of
business is to destroy their ships.
300
00:33:22,455 --> 00:33:29,262
But is there another battle we must
fight before we fight this war?
301
00:33:30,745 --> 00:33:32,412
Sir...
302
00:33:33,803 --> 00:33:36,272
I suppose it is unavoidable.
303
00:33:45,567 --> 00:33:47,869
How many times did I tell you?
304
00:33:48,617 --> 00:33:51,270
I will not retreat!
305
00:33:52,200 --> 00:33:56,282
Then there won't be an alliance, sir.
306
00:33:56,420 --> 00:34:00,785
Are you trying to threaten me?
307
00:34:01,368 --> 00:34:06,472
I am simply informing you of
High Commander Yi's decision.
308
00:34:06,757 --> 00:34:08,628
I make the decisions.
309
00:34:09,356 --> 00:34:15,758
Get Soon-shin over here.
I'll give him the order myself!
310
00:34:16,763 --> 00:34:22,087
Officers of equal ranks cannot
issue orders to each other, sir.
311
00:34:23,487 --> 00:34:30,327
You! How dare you try to
denigrate a high commander!
312
00:34:31,540 --> 00:34:35,285
I could not bear such
insolent intent, sir.
313
00:34:37,278 --> 00:34:45,276
Eleven hundred hours tomorrow at
Dang-po, sir, if the Right Kyung-sang
314
00:34:45,598 --> 00:34:49,753
Navy doesn't join us by then, I
assure you there will be no alliance.
315
00:34:50,619 --> 00:34:57,198
And if the Right Kyung-sang Navy should
be completely destroyed as a result of
316
00:34:57,833 --> 00:35:02,210
your non-cooperation, you, sir, will
have to bear sole responsibility.
317
00:35:02,422 --> 00:35:05,139
How dare you!
318
00:35:07,673 --> 00:35:13,160
I will cut off your head and
send it back to Yi Soon-shin!
319
00:35:16,212 --> 00:35:23,406
Even an enemy's messengers is not to
be slain. You'd slay your peer's man?
320
00:35:25,931 --> 00:35:28,381
Withdraw your sword, sir.
321
00:35:34,711 --> 00:35:43,077
Sir, I will return to Dang-po
and await your wise decision.
322
00:35:54,133 --> 00:35:59,551
Commander, why are you
trying to humiliate him?
323
00:36:01,522 --> 00:36:04,160
Let me ask you a
question, Lieutenant.
324
00:36:04,663 --> 00:36:08,737
What have you been doing here for
your superior to act like this?
325
00:36:09,151 --> 00:36:13,094
As his subordinate officer, you have
a duty to suppress such reckless strategies!
326
00:36:14,890 --> 00:36:16,160
Let's go.
327
00:36:16,336 --> 00:36:17,829
Yes.
328
00:36:27,954 --> 00:36:38,982
That arrogant bastard!
How dare they insult me!
329
00:36:50,203 --> 00:36:52,221
How dare they insult the
Right Kyung-sang Navy!
330
00:36:52,222 --> 00:36:54,423
What do we do now?
331
00:36:54,709 --> 00:36:56,901
We'll just have to make do
without the Left Cholla Navy.
332
00:36:56,902 --> 00:36:59,766
We can beat the enemy without them.
333
00:37:00,286 --> 00:37:02,834
I'm sure that's what the
High Commander is thinking.
334
00:37:03,018 --> 00:37:05,883
Be realistic. Do you really
think that's possible?
335
00:37:06,095 --> 00:37:10,406
The odds are against us even if we
concede and join the Left Cholla Navy!
336
00:37:32,644 --> 00:37:34,347
High Commander!
337
00:38:06,407 --> 00:38:08,563
Okpo is in flames!
338
00:38:08,802 --> 00:38:15,499
They are not human!
They are animals! Monsters!
339
00:38:15,767 --> 00:38:19,683
They walk around with fire sticks
and kill everything in sight!
340
00:38:20,530 --> 00:38:24,910
Those fire sticks... you're dead if
you do as much as look at them!
341
00:38:25,671 --> 00:38:30,406
And once you're dead, they cut
off your nose and your ears!
342
00:38:30,941 --> 00:38:36,755
They are monsters from hell!
They're not human!
343
00:38:54,748 --> 00:38:56,410
Sir.
344
00:40:21,101 --> 00:40:22,795
Japanese battleships?
345
00:40:22,796 --> 00:40:25,357
Yes. How many were there?
346
00:40:25,624 --> 00:40:28,766
Dozens, I suppose.
347
00:40:28,858 --> 00:40:32,552
We couldn't see anything
straight in the panic and chaos.
348
00:40:32,691 --> 00:40:41,950
But they had more ships than you
have here, or did they have less?
349
00:40:42,226 --> 00:40:45,203
I'm not sure, sir.
350
00:40:46,483 --> 00:40:52,158
San-bok, say something.
Do you remember anything?
351
00:40:52,287 --> 00:40:54,056
I have nothing to say.
352
00:40:54,194 --> 00:41:01,132
All I can think about is
killing them with my own hands!
353
00:41:01,593 --> 00:41:05,287
I'm going to rip
their hearts out!
354
00:41:10,198 --> 00:41:14,453
Do you really think they
have horns on their heads?
355
00:41:14,454 --> 00:41:20,598
That's not all. They say they
have hair all over their faces!
356
00:41:20,829 --> 00:41:21,814
Really!
357
00:41:21,925 --> 00:41:24,717
They say they can kill you
just by looking at you.
358
00:41:24,855 --> 00:41:28,411
Do you think they shoot
fire from their mouths?
359
00:41:30,861 --> 00:41:35,410
What are you talking about?
Those are all false rumors!
360
00:41:35,536 --> 00:41:42,332
Have you been lied to all you life?
Just look at those refugees' faces.
361
00:41:42,443 --> 00:41:48,468
Yeah, they look like they've
been running from ghosts.
362
00:41:53,388 --> 00:41:57,939
Have we been training
for a year for nothing?
363
00:41:58,022 --> 00:42:05,863
What good are bows and arrows
and guns against ghosts?
364
00:42:09,944 --> 00:42:15,720
Say something, Jakbo.
What are you thinking?
365
00:42:16,448 --> 00:42:19,746
I'm not thinking anything.
366
00:42:20,060 --> 00:42:23,966
Yes, that's right!
Don't think about anything, Jakbo.
367
00:42:23,967 --> 00:42:27,505
Why would you fear anything?
You're different!
368
00:42:27,506 --> 00:42:32,064
No one can dodge your
arrows... not even ghosts!
369
00:42:32,065 --> 00:42:36,302
That's why they call you
the "Holy Archer"!
370
00:42:39,093 --> 00:42:47,716
You're our only hope. You're the only
one that can contend with those ghosts.
371
00:42:47,799 --> 00:42:55,888
"Holy Archer", "ghosts", they're
both out of this world.
372
00:43:02,697 --> 00:43:08,077
For the most part their testimony
matches the reconnaissance report.
373
00:43:09,219 --> 00:43:12,415
They couldn't say with certainty that
the invasion force in Okpo was larger
374
00:43:12,416 --> 00:43:14,324
or smaller than us.
375
00:43:14,618 --> 00:43:20,100
If they had been 2 or 3 times larger,
it would been easily discernable.
376
00:43:20,717 --> 00:43:23,776
Magistrate Uh, how
about the current?
377
00:43:23,914 --> 00:43:27,928
The conditions will be definitely
more favorable if we travel through
378
00:43:27,929 --> 00:43:30,187
the inland sea, but...
379
00:43:30,363 --> 00:43:35,152
That's not possible. We will be detected
by the occupying forces in Gaduk.
380
00:43:37,751 --> 00:43:43,577
Well, it's weak tide, so the outer
channel won't be that bad either.
381
00:43:44,825 --> 00:43:47,294
Our problem is the cannons, sir.
382
00:43:48,740 --> 00:43:55,051
From what we know so far, cannons
have not been used by the enemy in this war.
383
00:43:55,207 --> 00:43:58,017
But only land battles have been fought.
384
00:43:59,951 --> 00:44:03,827
We have yet to engage in
a full-scale sea battle.
385
00:44:04,383 --> 00:44:10,278
Lt. Yi, of the Right Kyung-sang Navy
says that cannons were not used by
386
00:44:10,279 --> 00:44:17,447
the enemy when they were
under attack at sea.
387
00:44:18,432 --> 00:44:22,817
But the Kyung-sang Navy
was starkly outnumbered.
388
00:44:23,103 --> 00:44:27,869
Chances are they didn't feel
the need to use the cannons.
389
00:44:29,965 --> 00:44:34,010
If there should be a fleet to fleet
artillery battle, the allies will
390
00:44:34,011 --> 00:44:39,005
suffer considerable damages as well
even if we take them by surprise.
391
00:44:40,120 --> 00:44:43,935
As a whole, the enemy fleet
is ten times larger than ours.
392
00:44:44,192 --> 00:44:49,203
The loss of even one battleship is a
serious loss to the allies when we are
393
00:44:49,204 --> 00:44:52,494
matched ten to one.
394
00:44:53,867 --> 00:44:59,702
It's best that we eliminate the
last possibility before we proceed.
395
00:45:03,482 --> 00:45:11,471
Your first mission is to infiltrate
the enemy camp in Okpo, check their
396
00:45:11,472 --> 00:45:15,286
battleships for cannons
and disable them.
397
00:45:17,149 --> 00:45:21,981
Once the mission is accomplished
retreat quickly without being detected.
398
00:45:22,803 --> 00:45:32,881
Remember that if you are exposed,
our strategy will be exposed.
399
00:45:36,972 --> 00:45:42,500
Can you show them the way? You must
not lose your cool and act in haste.
400
00:45:42,666 --> 00:45:49,940
Don't worry sir. I'll do
anything to destroy those beasts!
401
00:46:01,590 --> 00:46:04,289
Come back alive.
402
00:46:04,907 --> 00:46:08,602
That is your third mission.
403
00:46:09,127 --> 00:46:10,440
Sir...
404
00:46:11,164 --> 00:46:18,598
Remember that the fate of the
Left Cholla Navy is in your hands.
405
00:48:14,275 --> 00:48:17,988
Where are they! How could the
sentinels leave their posts?
406
00:48:18,955 --> 00:48:23,487
I know that General Dodo said
they could eat and relax today,
407
00:48:23,884 --> 00:48:26,731
but leave the camp unguarded?
408
00:48:27,857 --> 00:48:29,481
Find them!
409
00:48:29,649 --> 00:48:30,968
Aye!
410
00:48:50,888 --> 00:48:54,803
You have worked very hard.
Drink and relax tonight!
411
00:48:54,896 --> 00:48:55,798
Aye!
412
00:49:06,413 --> 00:49:12,466
Pillage and plunder by day and
carousal by night... I should just...
413
00:49:15,782 --> 00:49:17,321
That man is the general.
414
00:49:17,322 --> 00:49:22,609
It doesn't look like they know about
the existence of the Left Cholla Navy.
415
00:49:30,237 --> 00:49:33,102
Bek-ryun!
416
00:49:36,594 --> 00:49:38,806
Let go of me!
417
00:49:40,252 --> 00:49:43,062
Don't come close!
Or I'll kill you!
418
00:49:43,063 --> 00:49:45,282
Wretched wench!
419
00:50:03,018 --> 00:50:06,149
General! General!
420
00:50:07,301 --> 00:50:08,898
Infiltrators, sir!
421
00:50:10,066 --> 00:50:11,023
What?
422
00:50:11,024 --> 00:50:13,690
The sentinels at the beach are dead!
423
00:50:13,999 --> 00:50:15,648
What?
424
00:50:16,487 --> 00:50:22,231
Seal the gates and assemble
all of the troops!
425
00:50:24,050 --> 00:50:29,606
They took the sentinels' uniforms.
What could they be after?
426
00:50:31,024 --> 00:50:34,388
They are right here in
the heart of the camp.
36853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.