All language subtitles for The Flash (2014) - 07x13 - Masquerade.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,976 --> 00:00:05,795 - Your tea's ready, babe. - Aww! 2 00:00:05,797 --> 00:00:09,007 I can't thank your aunt enough 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,299 for taking care of Jenna. 4 00:00:10,301 --> 00:00:12,051 I now am left with some free time 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,053 to look after my lady. 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,596 Aww, loving that. 7 00:00:15,598 --> 00:00:19,100 But are you sure I'm not distracting you? 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,727 You look like you got a lot going on. 9 00:00:20,729 --> 00:00:24,731 Well, I thought that when I left the force 10 00:00:24,733 --> 00:00:27,900 that I would dig into Kristen Kramer's background. 11 00:00:27,902 --> 00:00:31,154 You know, see what she wants with this city's metas 12 00:00:31,156 --> 00:00:34,073 since she's replaced me as captain. 13 00:00:34,075 --> 00:00:38,202 And look, everything I've dug up so far looks like this. 14 00:00:38,204 --> 00:00:42,248 Hmm, I actually have something for you. 15 00:00:42,250 --> 00:00:44,208 So one of my pro bono clients 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,502 is a meta who's also an army vet. 17 00:00:46,504 --> 00:00:47,920 I was prepping for his deposition, 18 00:00:47,922 --> 00:00:49,338 and I came across a name 19 00:00:49,340 --> 00:00:51,466 I think you might find interesting. 20 00:00:51,468 --> 00:00:52,884 - Kristen Kramer? - Yep. 21 00:00:55,847 --> 00:00:58,139 This says they served together at Fort Dakota, 22 00:00:58,141 --> 00:01:01,142 but her DOD doesn't say that. 23 00:01:01,144 --> 00:01:02,435 Maybe it's an oversight? 24 00:01:02,437 --> 00:01:03,485 Or it could be 25 00:01:03,488 --> 00:01:04,771 that she doesn't want anybody to know 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,647 that she served there. 27 00:01:06,649 --> 00:01:10,151 If these files are still around, they're here. 28 00:01:10,153 --> 00:01:12,548 I'll be back in a couple of hours. 29 00:01:12,551 --> 00:01:14,280 Good luck. 30 00:01:37,764 --> 00:01:40,264 Somebody help me! 31 00:01:40,266 --> 00:01:45,895 Let me out! Let me out! Please! 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,320 Somebody help me! 33 00:02:04,627 --> 00:02:09,602 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:02:10,935 --> 00:02:14,507 Wow! This is new. 35 00:02:14,509 --> 00:02:15,716 Uh, frak. 36 00:02:15,718 --> 00:02:17,468 Was I supposed to ask 37 00:02:17,470 --> 00:02:19,470 before I changed everything? 38 00:02:19,472 --> 00:02:22,181 'Cause, look, I kept the pinball machine. 39 00:02:22,183 --> 00:02:24,559 Oh, and Frost is gonna love that. 40 00:02:24,561 --> 00:02:28,146 It's just I've never seen this room 41 00:02:28,149 --> 00:02:29,849 without all of Cisco's stuff in it. 42 00:02:29,852 --> 00:02:33,359 Which I totally understand. 43 00:02:33,361 --> 00:02:34,360 I'll tell you what. 44 00:02:34,362 --> 00:02:35,903 It ain't no thang. 45 00:02:35,905 --> 00:02:38,042 I can take all my junk back to my garage. 46 00:02:38,045 --> 00:02:39,115 - I can bring everything... - Whoa, whoa, whoa. 47 00:02:39,117 --> 00:02:40,685 Slow down, Chester, okay? 48 00:02:40,688 --> 00:02:41,909 I just said it's different. 49 00:02:41,911 --> 00:02:43,976 That's not necessarily a bad thing. 50 00:02:43,979 --> 00:02:46,789 And look, S.T.A.R. Labs is your lab, 51 00:02:46,791 --> 00:02:48,791 and we want you to feel at home here too. 52 00:02:50,044 --> 00:02:52,378 Thank you for saying that... 53 00:02:52,380 --> 00:02:54,755 'cause it took a very long time 54 00:02:54,757 --> 00:02:57,425 to set up these stealth audio speakers. 55 00:03:03,266 --> 00:03:04,515 Wow! 56 00:03:06,686 --> 00:03:08,269 Whoo! 57 00:03:11,291 --> 00:03:12,689 Come on, girl, get your groove on. 58 00:03:12,692 --> 00:03:14,150 Oh no, I have two left feet. 59 00:03:14,152 --> 00:03:16,110 No worries, I will teach you the basics, 60 00:03:16,112 --> 00:03:20,698 which, I might add, I learned from building robots. 61 00:03:20,700 --> 00:03:22,033 Amazing. 62 00:03:22,035 --> 00:03:23,576 You know what I think we need? 63 00:03:23,578 --> 00:03:26,370 I think we need some more bass up in here! 64 00:03:32,086 --> 00:03:35,254 I said I think we... just one sec, just... 65 00:03:36,925 --> 00:03:40,551 I said I think we need some more bass up in here. 66 00:03:41,554 --> 00:03:43,097 Oh! 67 00:03:48,853 --> 00:03:52,315 Uh... not to worry. 68 00:03:52,318 --> 00:03:54,514 We have a replacement cable just like this one 69 00:03:54,517 --> 00:03:55,766 in the Starchives. 70 00:03:55,769 --> 00:03:57,445 Aisle B, Shelf 52. 71 00:03:57,446 --> 00:04:00,822 Wow, you're inventorying the Starchives as well. 72 00:04:00,824 --> 00:04:03,575 Cisco really did leave us in good hands. 73 00:04:03,577 --> 00:04:05,786 Well, I learned from the best. 74 00:04:05,788 --> 00:04:07,579 Now, don't go anywhere, 75 00:04:07,581 --> 00:04:08,830 'cause when I get back, 76 00:04:08,832 --> 00:04:11,833 our dance lesson shall commence. 77 00:04:11,835 --> 00:04:14,406 ♪ Our dance lesson shall commence ♪ 78 00:04:14,409 --> 00:04:15,408 ♪ Ah, ah ♪ 79 00:04:26,558 --> 00:04:29,520 Oh, who put you down here, little fella? 80 00:04:31,506 --> 00:04:33,009 Oh, you're supposed to be... 81 00:04:36,110 --> 00:04:37,651 Hello? 82 00:04:43,117 --> 00:04:45,394 Anybody there? 83 00:04:46,824 --> 00:04:48,716 Hey, Chester. 84 00:04:48,718 --> 00:04:50,289 - Hey, man. - How you doing? 85 00:04:50,290 --> 00:04:51,790 I'm... I'm... I'm fine. 86 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 Yeah. What are you... What are you doing down... 87 00:04:57,130 --> 00:04:59,088 Hey, Chester. 88 00:04:59,090 --> 00:05:00,736 - Iris? - Iris. 89 00:05:00,739 --> 00:05:02,425 It's me. 90 00:05:02,427 --> 00:05:04,427 What are you... what are you... 91 00:05:04,429 --> 00:05:06,888 Wait if you're down here, 92 00:05:06,890 --> 00:05:10,808 and he's down here, then that would mean... 93 00:05:10,810 --> 00:05:12,599 - No, man. No, no. - Oh, my. 94 00:05:12,602 --> 00:05:14,473 No. We were just... 95 00:05:14,480 --> 00:05:15,813 - Cataloging. - Yeah. 96 00:05:15,815 --> 00:05:17,648 - See? Yeah. - Cataloging. 97 00:05:17,650 --> 00:05:20,067 Your hair. And your shirt's inside out. 98 00:05:20,069 --> 00:05:23,026 Um, I have that call. 99 00:05:23,029 --> 00:05:24,225 I was telling you about the work call... 100 00:05:24,227 --> 00:05:25,432 - You were. - I was telling you about? 101 00:05:25,434 --> 00:05:27,339 - Yeah. Mm-hmm. - So I'm gonna go do that, okay? 102 00:05:27,342 --> 00:05:28,425 You boys have fun. 103 00:05:28,428 --> 00:05:29,410 - Okay. - Yeah. 104 00:05:29,412 --> 00:05:30,953 - 'Kay, bye. - Yeah, go... 105 00:05:34,542 --> 00:05:37,293 - Hey. - Hey. 106 00:05:37,295 --> 00:05:39,709 Sorry about this. 107 00:05:39,712 --> 00:05:41,839 You know, after everything that happened with the Forces, 108 00:05:41,841 --> 00:05:44,258 Iris and I, we've decided to start trying... 109 00:05:44,260 --> 00:05:46,219 Yeah, yeah, yeah. No, no. Cool. Cool. 110 00:05:46,221 --> 00:05:47,637 - Nice, bro. No, it's cool. Cool. - Yeah. Well... 111 00:05:47,639 --> 00:05:49,180 - I don't need to know. - Okay. 112 00:05:49,182 --> 00:05:50,806 - I don't need to know. - All right. Cool. 113 00:05:50,808 --> 00:05:52,225 We good, man. Yeah. I don't need to know. I'm good. 114 00:05:52,227 --> 00:05:53,392 Yeah. Actually, that's the Cecile. 115 00:05:53,394 --> 00:05:54,670 She needs help with the case... 116 00:05:54,673 --> 00:05:56,336 - Cool. Cool, cool. - So I should go. Bye. 117 00:05:59,692 --> 00:06:02,026 Cisco, you did not warn me about this. 118 00:06:05,990 --> 00:06:08,908 So what do you think? Does my client have a case? 119 00:06:08,910 --> 00:06:11,244 I mean, as you know, the State says 120 00:06:11,246 --> 00:06:12,954 your meta client Erik Frye 121 00:06:12,956 --> 00:06:16,165 used his pyrokinetic powers to burn the building, 122 00:06:16,167 --> 00:06:18,689 but CSIs found butane at the scene. 123 00:06:18,692 --> 00:06:21,504 So obviously, seems more like human arson. 124 00:06:21,506 --> 00:06:24,027 Mm, sounds like reasonable doubt to me. 125 00:06:24,030 --> 00:06:25,061 Great work, Barr. 126 00:06:25,064 --> 00:06:27,843 Yeah, and this case, 127 00:06:27,845 --> 00:06:31,055 does it feel familiar to you? 128 00:06:31,057 --> 00:06:33,933 Didn't you defend someone like this a few years ago? 129 00:06:36,020 --> 00:06:38,145 - Whoa. - Hey, are you okay? 130 00:06:38,147 --> 00:06:41,274 I don't know. I feel numb all of a sudden. 131 00:06:44,279 --> 00:06:45,861 What's the matter, Barry? 132 00:06:45,863 --> 00:06:48,030 Getting ill? 133 00:06:48,032 --> 00:06:49,615 I can't see. 134 00:06:49,617 --> 00:06:52,107 Cecile, what are you doing to me? 135 00:06:52,110 --> 00:06:53,526 Getting you out of the way. 136 00:06:53,529 --> 00:06:55,371 I have a plan, Barry Allen, 137 00:06:55,373 --> 00:06:57,665 and you need to be gone for it to work. 138 00:06:57,667 --> 00:07:02,211 Oh, one more thing. Ugh, I'm not Cecile. 139 00:07:02,213 --> 00:07:07,633 Your mind belongs to me now, so just let go. 140 00:07:14,559 --> 00:07:17,310 What the hell? 141 00:07:17,312 --> 00:07:18,866 Barry? 142 00:07:21,065 --> 00:07:23,232 Is it really you? 143 00:07:27,925 --> 00:07:29,258 I don't know what happened. 144 00:07:29,261 --> 00:07:31,116 One second he was helping me with a case, 145 00:07:31,117 --> 00:07:33,200 and the next, he just passed out. 146 00:07:33,202 --> 00:07:34,910 Barry's brainwaves are oscillating 147 00:07:34,912 --> 00:07:37,788 at 0.5 hertz, which is typical of a coma patient. 148 00:07:37,790 --> 00:07:39,507 Look what the EEG picked up. 149 00:07:39,510 --> 00:07:43,419 It appears to be some sort of psychic neurofeedback signal. 150 00:07:43,421 --> 00:07:46,466 I think that's what's causing this brain activity. 151 00:07:46,469 --> 00:07:48,037 But I've never seen anything like it. 152 00:07:48,040 --> 00:07:50,471 If Barry's brain activity stays like this, 153 00:07:50,474 --> 00:07:52,390 he could be comatose for the rest of his life. 154 00:07:54,412 --> 00:07:56,472 We need to figure out who did this and fast. 155 00:07:56,475 --> 00:07:59,351 Okay. And how do we do that? 156 00:07:59,353 --> 00:08:04,191 Well, this may be a long shot, but... 157 00:08:05,318 --> 00:08:07,318 What? Me? 158 00:08:08,529 --> 00:08:10,237 Oh. 159 00:08:10,239 --> 00:08:12,740 Yeah, I would love to try, 160 00:08:12,742 --> 00:08:16,285 but guys, I'm just an empath. 161 00:08:16,287 --> 00:08:18,037 Cecile, if you use your powers 162 00:08:18,039 --> 00:08:20,289 on Barry's brain, you'll be able to sense 163 00:08:20,291 --> 00:08:22,041 if there's someone else's emotions 164 00:08:22,043 --> 00:08:23,500 that are active within his mind. 165 00:08:23,502 --> 00:08:25,377 Chester's right. It could work. 166 00:08:27,214 --> 00:08:30,674 Okay. I'll give it a shot. 167 00:08:36,807 --> 00:08:41,143 Barry's emotions, I can't sense them. 168 00:08:41,145 --> 00:08:44,159 But I can feel something else. 169 00:08:44,162 --> 00:08:46,815 Something... cold. 170 00:08:46,817 --> 00:08:49,136 Like madness. 171 00:08:49,139 --> 00:08:51,024 I can see something now. I can see something. 172 00:08:51,027 --> 00:08:54,406 It's... it's like a light in the middle 173 00:08:54,408 --> 00:08:55,949 of all of that darkness. 174 00:08:55,951 --> 00:08:57,659 It's shining. 175 00:08:57,661 --> 00:09:00,371 Glowing gold? 176 00:09:00,373 --> 00:09:04,375 Like a golden mask? 177 00:09:04,377 --> 00:09:07,067 Sweet Ira Cooper. 178 00:09:07,070 --> 00:09:11,005 Folks, I think I know who did this. 179 00:09:13,387 --> 00:09:16,761 So, Cecile, the mask that you saw, 180 00:09:16,764 --> 00:09:19,223 did it look like this? 181 00:09:23,854 --> 00:09:25,687 Mm-hmm. 182 00:09:25,689 --> 00:09:27,523 Psycho Pirate. I knew it. 183 00:09:27,525 --> 00:09:29,483 Roger Hayden? 184 00:09:29,485 --> 00:09:32,486 He was a patient at Arkham Asylum who we fought. 185 00:09:32,488 --> 00:09:34,154 He claimed that he got psychic powers 186 00:09:34,156 --> 00:09:36,516 from a mask he stole from the Khandaqi Embassy. 187 00:09:36,519 --> 00:09:40,077 But no one believed him because he was certifiably insane. 188 00:09:40,080 --> 00:09:41,111 But I-I don't get it. 189 00:09:41,114 --> 00:09:42,648 Why would Hayden go after the Flash? 190 00:09:42,651 --> 00:09:43,747 He didn't. 191 00:09:43,749 --> 00:09:45,833 He's at Arkham, but the mask isn't. 192 00:09:45,835 --> 00:09:47,579 It says here that after the breakout, 193 00:09:47,582 --> 00:09:49,627 Arkham returned the mask to the embassy 194 00:09:49,630 --> 00:09:52,131 but then they donated it to the Central City Museum. 195 00:09:52,133 --> 00:09:55,968 It's going on display tomorrow as a part of an exhibition. 196 00:09:55,970 --> 00:09:57,469 Okay, they have no idea 197 00:09:57,471 --> 00:09:59,476 just how dangerous this thing really is. 198 00:10:01,684 --> 00:10:03,517 According to legends, 199 00:10:03,519 --> 00:10:06,019 the warrior Gilgamesh used a gold mask 200 00:10:06,021 --> 00:10:09,356 to imprison a powerful demon, or what we might consider today 201 00:10:09,358 --> 00:10:11,632 as an ancient psychic meta-human. 202 00:10:11,635 --> 00:10:13,777 But with the centuries, the mask has popped up 203 00:10:13,779 --> 00:10:17,072 all over the world: the Yoruba Tribe in Africa, 204 00:10:17,074 --> 00:10:21,034 17th-century pirates, all the way up to Hayden. 205 00:10:21,036 --> 00:10:23,912 Now, the story goes, if you wear the mask, 206 00:10:23,914 --> 00:10:26,248 it doesn't just give you powers. 207 00:10:26,250 --> 00:10:28,459 It feeds off of your mind, 208 00:10:28,461 --> 00:10:31,128 leaving you insane and leaving the mask 209 00:10:31,130 --> 00:10:32,880 in search of a new wearer. 210 00:10:32,882 --> 00:10:35,549 A psychic parasite moving from host to host, 211 00:10:35,551 --> 00:10:38,093 and now it found a brain that's capable of speed thinking. 212 00:10:38,095 --> 00:10:40,804 So it's the mask that's attacking Barry. 213 00:10:40,806 --> 00:10:42,514 But Barry's not wearing the mask. 214 00:10:42,516 --> 00:10:45,423 No. The neurofeedback signal must be the mask 215 00:10:45,426 --> 00:10:46,967 trying to start feeding. 216 00:10:46,970 --> 00:10:48,271 And now that it's touched something, 217 00:10:48,273 --> 00:10:49,689 it'll just keep feeding and feeding 218 00:10:49,692 --> 00:10:51,182 until it gets rid of all the brainwaves. 219 00:10:51,184 --> 00:10:52,733 What about the cerebral inhibitor 220 00:10:52,735 --> 00:10:54,610 - that you guys used on DeVoe? - That would stop the signal 221 00:10:54,612 --> 00:10:56,820 and get Barry's brain functioning again. 222 00:10:56,822 --> 00:10:59,323 But we need the mask here to do that. 223 00:11:03,913 --> 00:11:06,830 It's too bad you can't just grab the mask 224 00:11:06,832 --> 00:11:08,332 from the museum, huh? 225 00:11:11,962 --> 00:11:14,463 Why can't we? 226 00:11:17,718 --> 00:11:21,136 Cecile? 227 00:11:21,138 --> 00:11:23,180 Are you okay? 228 00:11:23,182 --> 00:11:25,891 I don't know. I don't know. 229 00:11:25,893 --> 00:11:27,976 I'm so happy to see you. 230 00:11:27,978 --> 00:11:29,978 It's okay. 231 00:11:29,980 --> 00:11:34,204 I'm gonna get you out of here, wherever here is. 232 00:11:34,207 --> 00:11:35,998 Do you have any idea where we are? 233 00:11:39,490 --> 00:11:43,700 The last thing I remember, I was... I was at home with Joe 234 00:11:43,702 --> 00:11:45,452 and there was a storm. 235 00:11:52,795 --> 00:11:54,002 And then I woke up... 236 00:11:55,422 --> 00:11:57,089 And I was locked in this room. 237 00:12:00,302 --> 00:12:03,220 Cecile, the Force Storm was two weeks ago. 238 00:12:03,222 --> 00:12:04,680 What? 239 00:12:04,682 --> 00:12:05,722 Have you've been in here 240 00:12:05,724 --> 00:12:07,724 this whole time all alone? 241 00:12:07,726 --> 00:12:12,028 Barry, I don't think there's any way out of this place. 242 00:12:12,031 --> 00:12:13,480 Then we have to make one. 243 00:12:16,986 --> 00:12:20,070 Before I got here, I thought I was talking to you. 244 00:12:20,072 --> 00:12:23,657 I think whoever trapped us here took over your body. 245 00:12:23,659 --> 00:12:25,993 Who could do something like that? 246 00:12:25,995 --> 00:12:29,079 I'm not sure. I don't know. 247 00:12:29,081 --> 00:12:30,963 Bashir, maybe. 248 00:12:30,966 --> 00:12:33,250 But Bashir is on our side now. 249 00:12:33,252 --> 00:12:35,586 So I don't think this was him. 250 00:12:45,055 --> 00:12:46,346 I don't have my powers. 251 00:12:50,411 --> 00:12:52,144 When I was in Grodd's mind, he trapped me 252 00:12:52,146 --> 00:12:55,355 in one of his old cages. 253 00:12:55,357 --> 00:13:00,444 If this... if this is a mindscape, like that was, 254 00:13:00,446 --> 00:13:03,447 maybe this asylum is a memory. 255 00:13:03,449 --> 00:13:06,158 But whose memory is it? 256 00:13:06,160 --> 00:13:09,328 And why trap is here now? 257 00:13:14,043 --> 00:13:15,417 Has that ever happened? 258 00:13:16,629 --> 00:13:18,670 No. 259 00:13:20,049 --> 00:13:21,673 Okay. All right. 260 00:13:21,675 --> 00:13:23,502 We have to see if there's a way out of this place. 261 00:13:23,504 --> 00:13:26,803 Wait. Barry, wait. Your powers aren't working. 262 00:13:26,806 --> 00:13:28,009 What if it's not safe out there? 263 00:13:28,011 --> 00:13:29,890 What if... what if... what if it's not safe 264 00:13:29,892 --> 00:13:33,935 and... what happens if we die in a mindscape? 265 00:13:33,937 --> 00:13:36,146 Then we die in real life too. 266 00:13:36,148 --> 00:13:38,982 But we're not the only ones in danger here. 267 00:13:38,984 --> 00:13:40,359 Whoever took over your body 268 00:13:40,361 --> 00:13:42,444 could hurt Joe or Iris. All right. Look. 269 00:13:42,446 --> 00:13:45,989 If there's any chance we can escape, we have to take it. 270 00:14:03,050 --> 00:14:04,675 Barry's still losing brain activity. 271 00:14:04,677 --> 00:14:06,491 How long till we get our hands on that mask? 272 00:14:06,494 --> 00:14:08,720 Okay. So heists aren't really my expertise, 273 00:14:08,722 --> 00:14:10,806 but Cisco did leave me 274 00:14:10,808 --> 00:14:13,433 a number to call in case of an emergency. 275 00:14:13,435 --> 00:14:15,227 It's a good thing too. 276 00:14:17,189 --> 00:14:19,398 'Cause this one sounds like a doozy. 277 00:14:28,646 --> 00:14:30,540 So the mask goes on display tomorrow. 278 00:14:30,565 --> 00:14:32,523 But for tonight, it's on lockdown 279 00:14:32,525 --> 00:14:33,872 in Central City Museums' 280 00:14:33,873 --> 00:14:36,624 state-of-the-art restoration lab. 281 00:14:36,626 --> 00:14:38,375 Hermetically sealed and protected 282 00:14:38,377 --> 00:14:40,205 by a laser security grid system 283 00:14:40,208 --> 00:14:43,631 that's sensitive enough to detect a dust mite. 284 00:14:43,633 --> 00:14:46,425 Which is nothing I can't handle. 285 00:14:46,427 --> 00:14:47,802 There is one snag, though. 286 00:14:47,804 --> 00:14:49,970 The museum just installed 287 00:14:49,972 --> 00:14:53,201 a bleeding-edge Montgomery 5000 vault. 288 00:14:53,226 --> 00:14:55,518 It has a passcode that changes every day. 289 00:14:55,520 --> 00:14:59,313 The only person that knows that code is the security guard. 290 00:14:59,315 --> 00:15:01,190 Hold up. 291 00:15:01,192 --> 00:15:02,984 - Cecile. - Huh? 292 00:15:02,986 --> 00:15:05,987 You could put some kind of empathic whammy on him. 293 00:15:05,989 --> 00:15:07,405 You know, like getting 294 00:15:07,407 --> 00:15:09,110 to the guard's noggin' with your powers? 295 00:15:09,113 --> 00:15:11,659 I'm not a mind reader, Chester. 296 00:15:11,661 --> 00:15:13,019 Okay. 297 00:15:13,022 --> 00:15:17,081 But... but maybe 298 00:15:17,083 --> 00:15:19,417 if I get close enough to the guard, 299 00:15:19,419 --> 00:15:23,590 I could try transferring my emotions into him, 300 00:15:23,593 --> 00:15:25,301 making him anxious enough 301 00:15:25,304 --> 00:15:29,135 to want to open the vault door for us? 302 00:15:29,137 --> 00:15:31,387 But no. No, it's way too risky. 303 00:15:31,389 --> 00:15:34,807 Look, I am a lawyer. I am not a cat burglar. 304 00:15:34,809 --> 00:15:36,350 There's no way I can pull that off. 305 00:15:36,352 --> 00:15:40,146 Uh, yes, you can. I know you, Cecile. 306 00:15:40,148 --> 00:15:42,690 You're just as brave and as capable as the rest of us. 307 00:15:42,692 --> 00:15:44,394 Look, all you need to do is follow Sue in 308 00:15:44,397 --> 00:15:46,152 after you disable the lasers, right? 309 00:15:46,154 --> 00:15:47,903 Mm-hmm. 310 00:15:50,867 --> 00:15:52,418 Joe is never gonna believe this. 311 00:15:53,786 --> 00:15:55,286 Okay, then. 312 00:15:55,288 --> 00:15:57,580 I am definitely gonna need a better outfit 313 00:15:57,582 --> 00:15:59,373 for breaking and entering. 314 00:16:05,798 --> 00:16:07,465 Feeling pretty confident, huh? 315 00:16:07,467 --> 00:16:09,800 Oh, I am now. You planned that heist so fast, 316 00:16:09,802 --> 00:16:11,357 you made Dom Toretto in "Fast Five" 317 00:16:11,360 --> 00:16:13,304 look like Dom Toretto in "Fast One." 318 00:16:13,306 --> 00:16:16,140 About that. 319 00:16:16,143 --> 00:16:17,842 Is there anything about this whole situation 320 00:16:17,844 --> 00:16:23,272 that seems kind of, I don't know, odd to you? 321 00:16:23,274 --> 00:16:25,483 I mean, we ID'd our target an hour ago, 322 00:16:25,485 --> 00:16:27,735 and we've done zero recon. 323 00:16:27,737 --> 00:16:29,361 It's heist 101. 324 00:16:29,363 --> 00:16:31,532 You think it's almost too easy. 325 00:16:31,535 --> 00:16:33,240 Okay. Look. 326 00:16:33,242 --> 00:16:35,701 Ever since I got here, I've been training my butt off 327 00:16:35,703 --> 00:16:37,995 for craziness exactly like this. 328 00:16:37,997 --> 00:16:40,706 So I-I've done my homework, I've checked the math. 329 00:16:40,708 --> 00:16:42,333 Heck, this isn't even the first time 330 00:16:42,335 --> 00:16:44,752 I've helped save Barry's brain. 331 00:16:44,754 --> 00:16:47,046 Team Flash just makes it look easy. 332 00:16:47,048 --> 00:16:48,839 We got this. 333 00:16:48,841 --> 00:16:50,591 If you say so. 334 00:16:56,390 --> 00:17:00,142 Yeah, no, we... we got this. 335 00:17:00,144 --> 00:17:03,104 Yeah. Yeah, we got this. 336 00:17:08,444 --> 00:17:10,945 Okay, it looks like security just switched shifts. 337 00:17:10,947 --> 00:17:14,156 Ilsa Faust, you are good to go. 338 00:17:26,087 --> 00:17:28,129 I'm in. 339 00:17:28,131 --> 00:17:29,755 How's it looking? 340 00:17:29,757 --> 00:17:31,507 Well, I'll know in a second. 341 00:17:44,605 --> 00:17:46,897 Whoa, those are some serious lasers. 342 00:17:46,913 --> 00:17:48,381 Oh, this is nothing. 343 00:17:48,384 --> 00:17:50,965 You should see what Ralph and I faced in Tunisia. 344 00:18:33,696 --> 00:18:35,033 Lasers are clear. 345 00:18:35,036 --> 00:18:37,114 You learned that in Tunisia? 346 00:18:37,116 --> 00:18:39,535 No. DeMatteis Academy of Dance. 347 00:18:40,745 --> 00:18:41,785 She's good to go. 348 00:18:41,787 --> 00:18:44,455 Ahh. Ah! Okay. Oh. 349 00:18:49,837 --> 00:18:53,881 I remember why I hate rock climbing. 350 00:18:53,883 --> 00:18:56,008 You're doing great. 351 00:18:56,010 --> 00:18:57,937 Let's find that security guard and get in there. 352 00:19:15,655 --> 00:19:18,711 All these doors are locked. 353 00:19:18,714 --> 00:19:20,282 I think we should try another floor. 354 00:19:20,284 --> 00:19:24,036 No. It's a one-story building. 355 00:19:24,038 --> 00:19:25,663 I think that we should just double back. 356 00:19:30,461 --> 00:19:33,254 - What was that? - Barry, don't. 357 00:19:33,256 --> 00:19:36,799 It's okay. Come on. 358 00:19:43,808 --> 00:19:45,474 What is that? 359 00:19:47,603 --> 00:19:50,062 That's our way out. 360 00:19:50,064 --> 00:19:52,314 I've seen portals like this before. 361 00:19:52,316 --> 00:19:54,277 We go through there, we're home free. 362 00:20:00,241 --> 00:20:01,615 What the hell? 363 00:20:01,617 --> 00:20:03,492 Barry, we gotta go. 364 00:20:03,494 --> 00:20:05,119 Hold on a sec. 365 00:20:05,121 --> 00:20:08,080 Hello? 366 00:20:08,082 --> 00:20:10,251 Are you okay? 367 00:20:11,711 --> 00:20:14,425 Please, forget her. We gotta get out of here. 368 00:20:14,428 --> 00:20:17,715 Somethings not right. Who are you? 369 00:20:17,717 --> 00:20:19,633 Are you trapped here too? 370 00:20:19,635 --> 00:20:21,312 Barry, let's go! 371 00:20:21,315 --> 00:20:25,431 Hey, we can help you. 372 00:20:31,897 --> 00:20:34,485 Have a nice day, Barry. 373 00:20:34,488 --> 00:20:35,649 Cecile... 374 00:21:12,312 --> 00:21:14,187 No. 375 00:21:14,190 --> 00:21:16,565 I gotta make sure everything's still there. 376 00:21:33,376 --> 00:21:34,750 Vault secured. 377 00:21:34,752 --> 00:21:37,044 Okay. Be very careful. 378 00:21:37,046 --> 00:21:39,617 Until we get that mask secure in S.T.A.R. Labs, 379 00:21:39,620 --> 00:21:41,700 consider it dangerous. 380 00:21:44,970 --> 00:21:47,388 Guys, we've got a serious problem. 381 00:21:47,390 --> 00:21:49,098 I was reading two brain signals, 382 00:21:49,100 --> 00:21:52,351 Barry and the mask, but now there's a third. 383 00:21:52,353 --> 00:21:54,019 But how's that possible? 384 00:21:54,021 --> 00:21:56,230 The mask is already feeding off of Barry. 385 00:21:56,232 --> 00:21:58,411 Must be targeting someone else. 386 00:21:58,414 --> 00:22:00,275 There's something I've been trying to dig up. 387 00:22:00,277 --> 00:22:01,360 For a case. 388 00:22:01,362 --> 00:22:02,778 It's too bad you can't just 389 00:22:02,780 --> 00:22:05,030 grab the mask from the museum, huh? 390 00:22:05,032 --> 00:22:06,824 Oh my God. 391 00:22:14,125 --> 00:22:15,624 Sue, that's not Cecile. 392 00:22:15,626 --> 00:22:17,251 You need to get out of there now. 393 00:22:22,091 --> 00:22:26,385 A mortal weapon against the likes of me? 394 00:22:26,387 --> 00:22:27,761 Pathetic. 395 00:22:27,763 --> 00:22:32,015 Stop it! No! 396 00:22:32,017 --> 00:22:36,603 Okay, this is gonna suck. 397 00:22:42,194 --> 00:22:45,904 Since time began, many have tried to stop me. 398 00:22:45,906 --> 00:22:48,740 - All have failed. - Cecile, this isn't you. 399 00:22:48,742 --> 00:22:50,617 Let our friends go, or we'll make you. 400 00:22:50,619 --> 00:22:52,369 Such hubris. 401 00:22:52,371 --> 00:22:55,618 And from the boy who delivered everything I needed. 402 00:22:55,621 --> 00:23:00,252 How amusing. Now my host shall serve me. 403 00:23:00,254 --> 00:23:02,541 For eternity. 404 00:23:05,384 --> 00:23:07,603 I'm up. I feel great. I feel amazing. 405 00:23:07,606 --> 00:23:09,142 No, no, no, no, no. You're not going anywhere. 406 00:23:09,144 --> 00:23:11,228 Not for a little while. 407 00:23:11,230 --> 00:23:13,021 Okay, fine. 408 00:23:13,023 --> 00:23:15,690 Since when does Cecile have that kind of power? 409 00:23:15,692 --> 00:23:17,484 She doesn't. It was the mask. 410 00:23:17,486 --> 00:23:20,153 That was the voice inside of our heads. 411 00:23:20,156 --> 00:23:22,599 She was possessed just like Hayden 412 00:23:22,602 --> 00:23:24,199 and all the others before him. 413 00:23:24,201 --> 00:23:25,992 Okay. When did all this happen? 414 00:23:25,994 --> 00:23:28,537 During the Force Storm, we thought Cecile was hit 415 00:23:28,539 --> 00:23:30,288 by the Sage Force lightning. 416 00:23:30,290 --> 00:23:32,207 But it must have been the psychic spirit of the mask 417 00:23:32,209 --> 00:23:34,751 that used that as a cover to take over her mind. 418 00:23:34,753 --> 00:23:37,629 Now they're both missing. We have no idea where they are. 419 00:23:37,631 --> 00:23:39,756 - Or what they're up to. - We have to find her. 420 00:23:39,758 --> 00:23:42,175 That mask is the only link to helping Barry 421 00:23:42,177 --> 00:23:44,886 and figuring out what happened to the real Cecile. 422 00:23:44,888 --> 00:23:46,795 The legend says that the mask 423 00:23:46,798 --> 00:23:49,718 gives the wielder enhanced psychic powers. 424 00:23:49,721 --> 00:23:53,621 So maybe if we track her neurological signals? 425 00:23:53,624 --> 00:23:56,188 And how about we let someone else 426 00:23:56,191 --> 00:23:58,442 come up with a plan for a change? 427 00:23:58,445 --> 00:24:00,094 Sue, Chester was just trying to help. 428 00:24:00,097 --> 00:24:01,611 Yeah, so was I when I told him 429 00:24:01,613 --> 00:24:03,296 that this job seemed too easy. 430 00:24:03,299 --> 00:24:05,115 But he brushed me off, 431 00:24:05,117 --> 00:24:08,702 and I shot a tranq into my own neck. 432 00:24:08,704 --> 00:24:12,372 She's right. This is on me. 433 00:24:12,374 --> 00:24:14,624 Chester, that thing tricked all of us. 434 00:24:14,626 --> 00:24:16,251 But you heard what it said. 435 00:24:16,253 --> 00:24:18,920 It put Barry in that coma, just like Grodd did, 436 00:24:18,922 --> 00:24:22,799 to play me and zing my insecurities as the new guy. 437 00:24:22,801 --> 00:24:25,994 It knew I'd pick Psycho Pirate out of that binder 438 00:24:25,997 --> 00:24:28,221 and call Sue to help us break into that museum. 439 00:24:28,223 --> 00:24:30,765 All to make me think I had this all figured out. 440 00:24:32,728 --> 00:24:36,313 Really, I didn't know jack. 441 00:24:42,779 --> 00:24:43,987 Oh, thank God. 442 00:24:43,989 --> 00:24:46,072 You're okay. 443 00:24:46,074 --> 00:24:49,284 That thing that attacked me, that was you. 444 00:24:49,286 --> 00:24:51,119 How is that possible? 445 00:24:51,121 --> 00:24:52,662 I don't know. 446 00:24:52,664 --> 00:24:55,624 Cecile, you said there wasn't a second story. 447 00:24:58,061 --> 00:24:59,595 There's no way you could know that 448 00:24:59,598 --> 00:25:01,671 unless you've been here before. 449 00:25:01,673 --> 00:25:04,925 You know exactly where we are, don't you? 450 00:25:07,638 --> 00:25:10,055 We're at St. Carmine's Psychiatric Hospital, 451 00:25:10,057 --> 00:25:14,309 just outside of Houston, Texas... 452 00:25:14,311 --> 00:25:15,977 where I was a patient. 453 00:25:28,075 --> 00:25:33,870 My first year in law school, I... I got a job 454 00:25:33,872 --> 00:25:36,331 interning at the DA's office. 455 00:25:36,333 --> 00:25:39,209 It was so fulfilling. 456 00:25:39,211 --> 00:25:44,005 I was working around the clock even when Mom got sick. 457 00:25:47,511 --> 00:25:51,304 And when we found out that it was cancer, she said, 458 00:25:51,306 --> 00:25:55,475 "Cece, don't worry about me. 459 00:25:55,477 --> 00:25:56,851 "You keep working. 460 00:25:56,853 --> 00:26:00,647 I can feel myself getting better already." 461 00:26:00,649 --> 00:26:04,859 I was in court when I got the call. 462 00:26:08,740 --> 00:26:11,366 She died all alone, Barry. 463 00:26:13,203 --> 00:26:18,373 She died alone because of me. 464 00:26:18,375 --> 00:26:20,500 Cecile. 465 00:26:20,502 --> 00:26:22,961 After that, I couldn't eat, I couldn't sleep. 466 00:26:25,465 --> 00:26:28,800 Couldn't stop hating myself. 467 00:26:32,556 --> 00:26:37,181 And I just spiraled into anxiety and depression. 468 00:26:40,897 --> 00:26:44,107 And then I had a breakdown and I ended up in here. 469 00:26:44,109 --> 00:26:47,694 Most days I'd just wander those halls. 470 00:26:47,696 --> 00:26:50,405 I'd spend all night lying awake 471 00:26:50,407 --> 00:26:53,658 staring at that ceiling thinking about my mom. 472 00:26:55,162 --> 00:27:00,624 When I finally checked out, I was so ashamed 473 00:27:00,626 --> 00:27:04,085 and afraid that all of that darkness 474 00:27:04,087 --> 00:27:05,587 was gonna catch up to me again, 475 00:27:05,589 --> 00:27:10,383 and so I... 476 00:27:10,385 --> 00:27:15,388 I told myself, "Toughen up. 477 00:27:15,390 --> 00:27:18,058 Toughen... toughen up. That's it. Smile." 478 00:27:20,062 --> 00:27:23,229 "And you pretend like this never happened." 479 00:27:23,231 --> 00:27:25,523 And that is exactly what I did. 480 00:27:25,525 --> 00:27:30,614 And you hid all that pain, but it never went away. 481 00:27:32,032 --> 00:27:35,064 I carry it with me every day. 482 00:27:36,995 --> 00:27:40,664 Cecile... 483 00:27:40,666 --> 00:27:44,125 I'm never gonna know what it was like for you 484 00:27:44,127 --> 00:27:46,127 to go through all this. 485 00:27:46,129 --> 00:27:49,089 But I know what it's like to lose a mom. 486 00:27:49,091 --> 00:27:55,804 And to blame yourself for it, even when it's not your fault. 487 00:27:55,806 --> 00:27:59,331 It makes you want to take that pain and bury it under a mask. 488 00:27:59,334 --> 00:28:02,310 Away from the people you love. 489 00:28:02,312 --> 00:28:05,689 But masks don't heal wounds. 490 00:28:05,691 --> 00:28:07,524 They only hide them. 491 00:28:07,526 --> 00:28:10,318 Facing those wounds can be scary as hell, 492 00:28:10,320 --> 00:28:13,113 but it's the only way to start healing. 493 00:28:13,115 --> 00:28:14,633 What if I can't do it? 494 00:28:17,494 --> 00:28:21,579 You can. I know it. 495 00:28:29,047 --> 00:28:32,298 Maybe that's our way out of here. 496 00:28:32,300 --> 00:28:34,342 This is your memory. 497 00:28:34,344 --> 00:28:36,720 That thing is just amplifying your fears. 498 00:28:36,722 --> 00:28:39,931 When the door opened before, what were you thinking about? 499 00:28:39,933 --> 00:28:41,852 The truth about my time here. 500 00:28:41,855 --> 00:28:46,146 But, Barry, I'm thinking about it right now. 501 00:28:46,148 --> 00:28:47,814 Nothing's changing. 502 00:28:50,277 --> 00:28:51,401 You sure about that? 503 00:28:53,488 --> 00:28:58,074 If you face this, if you can confront your past, 504 00:28:58,076 --> 00:29:00,744 I believe you can get us home. 505 00:29:04,541 --> 00:29:05,834 Okay. 506 00:29:07,002 --> 00:29:08,791 - Hey, you okay? - Yeah. 507 00:29:08,794 --> 00:29:11,837 I need more neuro-fiber to fix the memory machine, 508 00:29:11,840 --> 00:29:13,715 so we can use it like we did against Grodd, 509 00:29:13,717 --> 00:29:15,222 but we don't have enough supplies here. 510 00:29:15,224 --> 00:29:18,011 So I gotta go back to my garage. 511 00:29:18,013 --> 00:29:20,221 Shouldn't be here anyway. 512 00:29:20,223 --> 00:29:25,101 Wait, Chester. Yes, you should, Chester. 513 00:29:25,103 --> 00:29:27,771 I mean, this is... it's your lab. 514 00:29:27,773 --> 00:29:31,399 No, Iris. It's not. 515 00:29:31,401 --> 00:29:32,847 What? 516 00:29:32,850 --> 00:29:34,943 Look, I didn't come to S.T.A.R. Labs 517 00:29:34,946 --> 00:29:37,280 to replace Cisco. 518 00:29:37,282 --> 00:29:39,741 I came here to work with him. 519 00:29:39,743 --> 00:29:42,911 And I want to do a good job more than anything. 520 00:29:42,913 --> 00:29:48,124 But when I saw Barry in trouble today, 521 00:29:48,126 --> 00:29:50,376 Iris, I didn't even know where to start. 522 00:29:50,378 --> 00:29:54,047 I thought to myself, you know, what would Cisco do? 523 00:29:56,343 --> 00:29:59,636 Decided I'm gonna act confident and brave. 524 00:30:01,890 --> 00:30:04,933 Act like I had it all figured out. 525 00:30:07,562 --> 00:30:14,400 Chester, confidence isn't what made Cisco Cisco. 526 00:30:14,402 --> 00:30:16,903 I know. 527 00:30:16,905 --> 00:30:20,031 What made Cisco Cisco was the connections 528 00:30:20,033 --> 00:30:23,076 and the love that he had for you all. 529 00:30:23,078 --> 00:30:25,703 Don't you get it? 530 00:30:25,705 --> 00:30:30,250 I don't have those bonds, Iris. I barely know you guys. 531 00:30:30,252 --> 00:30:33,461 And I can't help with thinking that if I just knew Team Flash 532 00:30:33,463 --> 00:30:35,588 a little bit better, that I would have been able 533 00:30:35,590 --> 00:30:38,007 to figure out that that wasn't the real Cecile. 534 00:30:38,009 --> 00:30:39,574 And then this entire thing just would... 535 00:30:39,576 --> 00:30:41,928 Okay. Okay. 536 00:30:41,930 --> 00:30:45,056 Chester, Cisco didn't form these bonds overnight. 537 00:30:45,058 --> 00:30:47,141 It took time. It took patience. 538 00:30:47,143 --> 00:30:50,436 And we all have your back. 539 00:30:50,438 --> 00:30:53,982 Just like we know that you've got ours. 540 00:30:53,984 --> 00:30:55,275 Thanks. 541 00:30:55,277 --> 00:30:59,028 And look, Iris, I promise, okay? 542 00:30:59,030 --> 00:31:01,656 From today on, I'm really gonna up my game, 543 00:31:01,658 --> 00:31:03,533 and I'm gonna, like... 544 00:31:08,290 --> 00:31:11,165 I think I know where Psycho-Cecile is going. 545 00:31:12,586 --> 00:31:15,712 Back at the museum, the mask said 546 00:31:15,714 --> 00:31:18,381 it wanted Cecile to be its host for eternity. 547 00:31:18,383 --> 00:31:19,966 But the legend says 548 00:31:19,968 --> 00:31:22,260 that once the mask feeds on the host's mind, 549 00:31:22,262 --> 00:31:24,053 it moves on to another. 550 00:31:24,055 --> 00:31:25,889 So if Cecilia is an empath, 551 00:31:25,891 --> 00:31:28,308 then maybe that makes her a stronger host. 552 00:31:28,310 --> 00:31:29,496 But not strong enough. 553 00:31:29,499 --> 00:31:31,060 She would need something 554 00:31:31,062 --> 00:31:33,688 to amplify her mental abilities. 555 00:31:33,690 --> 00:31:36,001 To create a permanent food source. 556 00:31:36,004 --> 00:31:38,276 Okay. So where do we find a device like that? 557 00:31:40,280 --> 00:31:42,071 In our basement. 558 00:31:53,478 --> 00:31:57,606 At last. The key to permanence. 559 00:32:04,047 --> 00:32:05,337 Barry's about to experience 560 00:32:05,339 --> 00:32:06,796 complete brain death. 561 00:32:06,798 --> 00:32:08,443 Please tell me we have a plan. 562 00:32:08,446 --> 00:32:10,594 We think the mask is trying to use the Thinker's chair 563 00:32:10,595 --> 00:32:14,180 to create a permanent bond with Cecile. 564 00:32:14,182 --> 00:32:16,767 Oh, frak! She's already there. 565 00:32:16,768 --> 00:32:19,185 How the hell are we gonna stop this thing? 566 00:32:19,187 --> 00:32:21,688 Okay, this is gonna sound crazy... 567 00:32:21,690 --> 00:32:23,265 Crazy works sometimes. 568 00:32:23,268 --> 00:32:24,852 It's just... I don't know if it's the best idea. 569 00:32:24,854 --> 00:32:25,984 Look, Chester, 570 00:32:25,986 --> 00:32:27,277 if you believe that it will work, 571 00:32:27,279 --> 00:32:29,487 then I do too. 572 00:32:29,489 --> 00:32:31,281 Okay. 573 00:32:36,079 --> 00:32:38,330 This is where the portal was before. 574 00:32:38,332 --> 00:32:40,498 That's our only way out. 575 00:32:48,550 --> 00:32:50,383 What's happening to this place? 576 00:33:02,230 --> 00:33:04,898 You can't leave here. 577 00:33:04,900 --> 00:33:09,653 You belong here. Forever. 578 00:33:20,207 --> 00:33:22,040 Barry! 579 00:33:22,042 --> 00:33:24,751 And this time, you're never checking out. 580 00:33:34,137 --> 00:33:37,764 Who dares avoid my gaze? 581 00:33:44,564 --> 00:33:45,981 I do. 582 00:34:08,505 --> 00:34:12,674 You can't trap me in here. This is my mind, not yours. 583 00:34:12,676 --> 00:34:16,344 Ooh, so brave. 584 00:34:16,346 --> 00:34:20,140 But you weren't so brave for Mommy, were you, Cecile? 585 00:34:23,603 --> 00:34:25,311 Don't you remember her? 586 00:34:25,313 --> 00:34:30,859 Your mommy dying alone in a hospital bed 587 00:34:30,861 --> 00:34:32,861 calling out for her only daughter, 588 00:34:32,863 --> 00:34:36,990 "Where is she? Where is my sweet Cece?" 589 00:34:56,845 --> 00:35:00,180 I can sense the faith you have in yourself. 590 00:35:00,182 --> 00:35:02,345 It's the faith of a fool! 591 00:35:08,273 --> 00:35:10,940 Oh you cracked once, 592 00:35:10,942 --> 00:35:13,443 and you will crack again. 593 00:35:13,445 --> 00:35:19,618 And then you'll be a psycho just like me. 594 00:35:20,952 --> 00:35:24,079 I used to think that. I used to think that too. 595 00:35:24,081 --> 00:35:25,853 I was so afraid of losing myself 596 00:35:25,856 --> 00:35:30,543 that I hid a piece of me away, 597 00:35:30,545 --> 00:35:34,714 but I am not ashamed of it anymore. 598 00:35:47,270 --> 00:35:50,738 So go ahead. Try and scare me. 599 00:35:50,741 --> 00:35:55,151 But I know exactly who I am, and I am done wearing a mask. 600 00:36:07,916 --> 00:36:12,961 Ahh! 601 00:36:27,394 --> 00:36:29,686 Barry, Barry, the portal. 602 00:36:36,987 --> 00:36:39,946 Barry! You're okay. 603 00:36:39,948 --> 00:36:41,114 Cecile. 604 00:36:44,452 --> 00:36:47,680 No, don't shoot. Don't shoot. 605 00:36:47,683 --> 00:36:49,099 It's me, it's me, it's me. 606 00:36:55,520 --> 00:36:56,475 So... 607 00:36:56,623 --> 00:36:58,710 what happens with that crazy mask now? 608 00:36:58,735 --> 00:37:01,069 Yeah. Caitlin's taking it to A.R.G.U.S. 609 00:37:01,094 --> 00:37:02,927 with an armored escort as we speak. 610 00:37:02,929 --> 00:37:05,156 She's gonna help Cisco retrofit a vault there 611 00:37:05,181 --> 00:37:06,666 with medical dampeners 612 00:37:06,669 --> 00:37:10,904 that'll keep the mask from finding more victims. 613 00:37:10,907 --> 00:37:14,105 So, Sue, I'm sure you can't wait to get out of here, huh? 614 00:37:14,107 --> 00:37:16,232 All right. Relax, Chester. 615 00:37:16,234 --> 00:37:18,609 Iris explained everything to me. 616 00:37:18,611 --> 00:37:22,007 And I'm sorry that I was so harsh. 617 00:37:23,241 --> 00:37:26,117 I guess getting whammied makes me grumpy. 618 00:37:27,620 --> 00:37:29,871 As for my next move, Ralph is still busy, 619 00:37:29,873 --> 00:37:32,332 and I did miss Central City. 620 00:37:32,334 --> 00:37:34,831 So I think I'm gonna stick around for a while. 621 00:37:34,856 --> 00:37:37,962 I'm staying at the penthouse suite of the Lily Hotel. 622 00:37:37,964 --> 00:37:40,621 Nightcaps and a late dinner on my terrace? 623 00:37:40,624 --> 00:37:42,800 - My treat. - Yes. 624 00:37:42,802 --> 00:37:45,261 - Yes. - Yeah? All right. 625 00:37:45,263 --> 00:37:46,512 See you there. 626 00:37:47,599 --> 00:37:50,854 Um, hey, Barry... 627 00:37:54,397 --> 00:37:56,147 You know, if it weren't for you, 628 00:37:56,149 --> 00:37:59,067 I probably never would've gotten out of that place. 629 00:37:59,069 --> 00:38:04,280 No. It was all you. And I knew you could do it. 630 00:38:04,282 --> 00:38:07,992 But I'm not the only one that believes in you. 631 00:38:07,994 --> 00:38:10,495 I know. 632 00:38:10,497 --> 00:38:13,873 I should probably go home and talk to Joe. 633 00:38:13,875 --> 00:38:16,042 Few things I should tell him. 634 00:38:16,044 --> 00:38:17,566 Tell Sue rain check. 635 00:38:17,569 --> 00:38:19,670 - Yeah. - Yeah. 636 00:38:19,672 --> 00:38:21,589 Chester, are you coming? 637 00:38:21,591 --> 00:38:24,030 I mean, I know you're more of a root beer kind of guy, 638 00:38:24,033 --> 00:38:25,533 but you've earned a victory meal too. 639 00:38:25,536 --> 00:38:26,844 Really? 640 00:38:26,846 --> 00:38:28,429 Even after falling for the wrath 641 00:38:28,431 --> 00:38:33,075 of some omnipotent, psychotropic, immortal mask? 642 00:38:35,263 --> 00:38:37,814 You know, after saying it out loud and hearing it back, 643 00:38:37,816 --> 00:38:39,649 I'm kind of like, you know... 644 00:38:39,652 --> 00:38:41,343 Yeah, count me in. 645 00:38:41,346 --> 00:38:44,278 Chester, you are a full-fledged member 646 00:38:44,280 --> 00:38:45,696 of Team Flash now. 647 00:38:45,698 --> 00:38:47,740 Your voice will always matter here. 648 00:38:47,742 --> 00:38:50,326 Just make sure you use it. 649 00:38:50,328 --> 00:38:53,162 Yeah. Okay. 650 00:38:53,164 --> 00:38:57,792 With that being said, there is a... just this tiny thing 651 00:38:57,794 --> 00:39:01,087 that I wanted to talk to you both about. 652 00:39:01,089 --> 00:39:03,381 - Yeah, what's up? - Okay. 653 00:39:03,383 --> 00:39:06,384 So you know, the next time you guys wanna, you know... 654 00:39:06,386 --> 00:39:07,969 Oh - Yeah. 655 00:39:07,971 --> 00:39:10,513 Please just, you know, take a day off, maybe? 656 00:39:10,515 --> 00:39:12,223 Or go on vacation. 657 00:39:12,225 --> 00:39:13,474 - A vacation. Yeah. - Totally. We hear you. Yeah. 658 00:39:13,476 --> 00:39:14,725 Yeah. Okay. Cool. Yeah. 659 00:39:14,727 --> 00:39:16,060 - Cool. - 'Kay, bye. 660 00:39:16,062 --> 00:39:17,520 - All right. - Yeah. Bye. 661 00:39:30,243 --> 00:39:32,660 Babe, I had no idea. 662 00:39:32,662 --> 00:39:34,831 Why didn't you tell me this before? 663 00:39:37,871 --> 00:39:40,207 I didn't want you to see me differently. 664 00:39:41,254 --> 00:39:43,004 Or think that I was weak. 665 00:39:43,006 --> 00:39:44,853 Oh, Cecile, 666 00:39:47,345 --> 00:39:50,845 I know what it's like in our community. 667 00:39:50,847 --> 00:39:54,682 There's sometimes a shame in asking for help 668 00:39:54,684 --> 00:39:56,603 when it comes to mental health. 669 00:39:58,771 --> 00:40:02,356 With what our families go through, 670 00:40:02,358 --> 00:40:04,903 on top of everything else in this world... 671 00:40:08,323 --> 00:40:10,907 It could crush us. 672 00:40:10,909 --> 00:40:16,037 But we need to start taking good care of ourselves. 673 00:40:16,039 --> 00:40:19,957 And that's just what you did, so don't apologize. 674 00:40:19,959 --> 00:40:23,419 Just know that I will always 675 00:40:23,421 --> 00:40:28,132 be here for you. 676 00:40:28,134 --> 00:40:34,430 And we will get through this or anything together. 677 00:40:39,395 --> 00:40:41,020 Love you. 678 00:40:41,022 --> 00:40:42,522 I love you. 679 00:40:45,485 --> 00:40:49,570 Hey, whatever happened with Fort Dakota? 680 00:40:49,572 --> 00:40:51,322 Yeah. 681 00:40:51,324 --> 00:40:54,367 You weren't the only one wearing a mask. 682 00:40:54,369 --> 00:40:56,410 There's a reason that Kristen Kramer 683 00:40:56,412 --> 00:40:59,080 wants this part of her past to stay buried. 684 00:41:01,167 --> 00:41:05,545 Kramer's last army mission, 685 00:41:05,547 --> 00:41:07,547 she was in command of a squad 686 00:41:07,549 --> 00:41:12,093 sent in to take out several strategic facilities. 687 00:41:12,095 --> 00:41:14,679 She never completed the mission. 688 00:41:14,681 --> 00:41:17,489 She led them into an ambush. 689 00:41:17,492 --> 00:41:20,488 - Oh my God. - Yeah, there's more. 690 00:41:23,523 --> 00:41:26,732 She was the only one that survived. 691 00:41:26,734 --> 00:41:32,655 Cecile, I think Kristen Kramer was working with the enemy. 692 00:41:38,686 --> 00:41:43,641 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.