All language subtitles for The Deep Ones.2020.1080p.AVC.EAC3.WEBRip.BobDobbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,092 --> 00:00:15,087 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:34,865 --> 00:02:35,766 Well howdy there, folks. 3 00:02:35,798 --> 00:02:37,999 You going to Solar Beach Colony? 4 00:02:38,031 --> 00:02:38,865 Yes. 5 00:02:39,864 --> 00:02:40,964 Free shuttle! 6 00:02:40,998 --> 00:02:42,232 Where'd you two meet? 7 00:02:42,265 --> 00:02:44,032 The airport. 8 00:02:44,065 --> 00:02:45,532 - The bar in the airport. - Ah. 9 00:02:45,566 --> 00:02:47,899 All right, we're getting close, folks. 10 00:02:48,965 --> 00:02:50,164 What did you do? 11 00:02:50,198 --> 00:02:51,332 You pressed your nose against the glass? 12 00:02:51,364 --> 00:02:54,532 Oh no, it was one-way glass, I didn't know this and... 13 00:02:54,565 --> 00:02:56,532 there she is on the other side 14 00:02:56,566 --> 00:02:58,199 making fun of me because my nose is... 15 00:02:58,231 --> 00:02:59,598 - He was like pressed... - Pressed... 16 00:02:59,631 --> 00:03:01,765 - Up against the glass. - Against the glass. 17 00:03:01,799 --> 00:03:04,766 It was so cute, he was checking me out. 18 00:03:04,798 --> 00:03:06,598 He didn't know that I could see him. 19 00:03:42,132 --> 00:03:43,265 Wow. 20 00:03:43,299 --> 00:03:44,699 Where's the box? 21 00:03:44,732 --> 00:03:46,165 He said it was gonna be on the door. 22 00:03:46,197 --> 00:03:47,199 Surprise! 23 00:03:47,231 --> 00:03:48,164 Mr. Marsh! 24 00:03:48,198 --> 00:03:49,999 Not so formal, call me Russel. 25 00:03:50,031 --> 00:03:51,298 Hi. 26 00:03:51,332 --> 00:03:54,064 And this is my better half, Ingrid. 27 00:03:54,098 --> 00:03:54,899 Hi, hello. 28 00:03:54,931 --> 00:03:56,532 - Hello. - Hi. 29 00:03:56,566 --> 00:03:59,232 Oh, and this is my lesser half, Petri. 30 00:03:59,265 --> 00:04:02,098 Ah, fine Finnish name 31 00:04:02,132 --> 00:04:03,099 and what a grip. 32 00:04:03,131 --> 00:04:03,998 Oh, you too. 33 00:04:04,032 --> 00:04:06,231 - Thank you. - You've been to Finland? 34 00:04:06,264 --> 00:04:07,598 In my youth. 35 00:04:07,632 --> 00:04:09,832 Port of Helsingin Satama, beautiful women. 36 00:04:09,864 --> 00:04:11,064 Beautiful women. 37 00:04:11,098 --> 00:04:12,266 Ah. 38 00:04:12,299 --> 00:04:14,266 Well, come on, let me help you with these. 39 00:04:14,298 --> 00:04:15,265 - Oh. - Right this way. 40 00:04:15,298 --> 00:04:16,032 - Thank you. - Don't be shy. 41 00:04:16,065 --> 00:04:17,598 - Right this way. - Thank you. 42 00:04:17,632 --> 00:04:19,098 - Thank you. - Thank you, yes. 43 00:04:19,132 --> 00:04:20,166 Hello. 44 00:04:28,599 --> 00:04:30,965 Is that a view or what? 45 00:04:30,997 --> 00:04:32,765 Wow. 46 00:04:32,798 --> 00:04:34,131 That's amazing! 47 00:04:34,165 --> 00:04:37,164 Uh-huh. 48 00:04:37,198 --> 00:04:39,533 You must be thirsty after your long trip. 49 00:04:39,566 --> 00:04:40,699 Ingrid! 50 00:04:40,730 --> 00:04:41,632 Yes, dear? 51 00:04:41,665 --> 00:04:42,831 Fetch us some wine, please. 52 00:04:45,164 --> 00:04:46,665 Wow. 53 00:04:46,699 --> 00:04:48,165 Let me give you the 10 cent tour. 54 00:04:48,197 --> 00:04:50,265 Mr. Marsh, do you rent this place often? 55 00:04:50,298 --> 00:04:52,731 Once or twice a year, and please call me Russel. 56 00:05:02,231 --> 00:05:03,797 None of that. 57 00:05:03,830 --> 00:05:05,064 None of that. 58 00:05:07,864 --> 00:05:09,198 Thank you. 59 00:05:09,231 --> 00:05:10,499 Just one is fine. 60 00:05:11,898 --> 00:05:15,533 They say more than one glass can harm the baby, so... 61 00:05:16,730 --> 00:05:19,132 Actually, new studies have shown 62 00:05:19,165 --> 00:05:21,999 that even one glass can be harmful. 63 00:05:22,031 --> 00:05:23,164 Hmmm. 64 00:05:23,198 --> 00:05:24,566 Do you have children? 65 00:05:25,731 --> 00:05:27,731 I, well we were... 66 00:05:29,165 --> 00:05:30,865 We recently had a miscarriage. 67 00:05:33,332 --> 00:05:34,533 Oh. 68 00:05:34,566 --> 00:05:35,266 Oh my God, I'm... 69 00:05:36,266 --> 00:05:38,932 What do those supposed experts know anyway, right? 70 00:05:38,965 --> 00:05:40,266 Every woman's body is different. 71 00:05:40,299 --> 00:05:43,533 You're going to make a wonderful mother. 72 00:05:43,565 --> 00:05:45,532 I can see it in your eyes. 73 00:05:45,565 --> 00:05:46,598 You have really good energy. 74 00:05:46,631 --> 00:05:48,199 Really good. 75 00:05:48,231 --> 00:05:49,064 Both of you. 76 00:05:49,097 --> 00:05:51,064 Yeah, yeah, good. 77 00:05:51,098 --> 00:05:52,798 Good energy. 78 00:05:52,831 --> 00:05:54,865 Ah, this... 79 00:05:54,897 --> 00:05:57,232 wine is marvelous. 80 00:05:58,298 --> 00:05:59,931 Where is it from? 81 00:05:59,964 --> 00:06:02,031 Oh, Russel makes it. 82 00:06:03,232 --> 00:06:04,132 Really? 83 00:06:04,164 --> 00:06:06,232 Well, the community and I do. 84 00:06:06,265 --> 00:06:09,199 But don't worry, my stinky feet didn't stomp on the grapes. 85 00:06:10,765 --> 00:06:12,765 At this point, I wouldn't mind. 86 00:06:14,864 --> 00:06:16,899 Community, you say? 87 00:06:16,932 --> 00:06:19,266 Well, the Solar Beach Colony, yeah. 88 00:06:19,298 --> 00:06:21,198 The neighbors around here, 89 00:06:21,231 --> 00:06:22,331 we're part of a seaside commune. 90 00:06:22,365 --> 00:06:26,565 We grow our own organic vegetables, makes our own wine, 91 00:06:26,599 --> 00:06:28,099 raise chickens. 92 00:06:28,131 --> 00:06:29,231 You know, bee keeping for honey. 93 00:06:29,264 --> 00:06:31,565 We even have our own bakery. 94 00:06:31,598 --> 00:06:35,099 You name it, someone in our kooky group is into it. 95 00:06:35,131 --> 00:06:36,131 That's amazing. 96 00:06:36,166 --> 00:06:39,232 A lot of people in Finland are also going back 97 00:06:39,264 --> 00:06:42,598 to this old world way of doing things. 98 00:06:42,630 --> 00:06:43,831 It's really refreshing 99 00:06:43,864 --> 00:06:46,664 in today's age of this technological... 100 00:06:47,697 --> 00:06:48,999 Infection. 101 00:06:49,032 --> 00:06:50,232 Yes. 102 00:06:50,265 --> 00:06:51,266 Yeah. 103 00:06:51,299 --> 00:06:52,132 Yes. 104 00:06:53,765 --> 00:06:57,099 It's as if we're addicted to our phones 105 00:06:57,132 --> 00:06:59,065 and our gadgets and social media. 106 00:06:59,097 --> 00:07:01,731 It's like a transmittable disease. 107 00:07:01,765 --> 00:07:02,598 Yeah. 108 00:07:05,165 --> 00:07:08,598 How long have you two been married? 109 00:07:08,630 --> 00:07:09,964 Three years. 110 00:07:09,997 --> 00:07:11,632 20 minutes ago. 111 00:07:11,665 --> 00:07:12,566 Congratulations. 112 00:07:14,965 --> 00:07:16,533 Thank you. 113 00:07:16,566 --> 00:07:17,931 Thank you. 114 00:07:17,965 --> 00:07:21,699 This is sort of our second honeymoon. 115 00:07:23,332 --> 00:07:24,599 Very romantic. 116 00:07:25,232 --> 00:07:26,031 Yes. 117 00:07:26,065 --> 00:07:27,533 Ingrid, 118 00:07:27,565 --> 00:07:31,632 I think we should go, yes, and... 119 00:07:33,299 --> 00:07:35,565 Leave these lovebirds alone. 120 00:07:35,598 --> 00:07:37,132 Yes, thank you. 121 00:07:38,797 --> 00:07:41,098 Thank you, dear. 122 00:07:41,132 --> 00:07:42,131 Yes. 123 00:07:43,164 --> 00:07:44,231 Oh. 124 00:07:44,264 --> 00:07:45,098 Okay. 125 00:07:47,565 --> 00:07:49,165 I feel a bit weird that you guys 126 00:07:49,198 --> 00:07:51,165 are leaving your own house. 127 00:07:51,197 --> 00:07:52,597 No, no, not at all, not at all. 128 00:07:52,630 --> 00:07:53,564 We did the rental because 129 00:07:53,597 --> 00:07:56,597 we didn't want the house sitting around empty. 130 00:07:56,630 --> 00:07:58,631 But I make a few bucks, right? 131 00:07:58,664 --> 00:08:00,164 Where do you guys go? 132 00:08:00,197 --> 00:08:01,864 - If you don't mind me asking. - Well, since the pregnancy 133 00:08:01,897 --> 00:08:02,998 we've been living on the boat, you know? 134 00:08:03,031 --> 00:08:04,231 - Yeah. - The waves 135 00:08:04,265 --> 00:08:05,632 help to calm the little booger. 136 00:08:05,665 --> 00:08:07,199 - Really? - Yeah, calm the little baby. 137 00:08:07,231 --> 00:08:09,198 Yeah, hey, mother happy. 138 00:08:09,231 --> 00:08:10,698 The ocean is the mother of us all. 139 00:08:10,731 --> 00:08:12,232 I mean, it provides everything we need. 140 00:08:12,264 --> 00:08:15,064 Speaking of provides, Petri, there's more wine underneath 141 00:08:15,098 --> 00:08:16,598 - the kitchen cabinet. - No. 142 00:08:16,630 --> 00:08:17,665 Along with two sets of keys. 143 00:08:17,698 --> 00:08:19,598 Oh, thank you, Russel. 144 00:08:19,631 --> 00:08:20,832 And if you need anything, please, 145 00:08:20,864 --> 00:08:22,131 - just call Russel's cellphone. - Just call us. 146 00:08:22,165 --> 00:08:23,065 That's right. 147 00:08:23,097 --> 00:08:24,065 We'll be here in a jiffy. 148 00:08:24,098 --> 00:08:25,165 Thank you. 149 00:08:25,198 --> 00:08:26,265 - Okay. - Two miles away. 150 00:08:26,298 --> 00:08:27,965 - That's a strong handshake. - And you're welcome on 151 00:08:27,998 --> 00:08:28,299 - the boat any time. - It was so nice to meet you. 152 00:08:28,332 --> 00:08:29,832 Okay? 153 00:08:29,864 --> 00:08:31,065 - I love boats. - All right, have fun, kids. 154 00:08:31,098 --> 00:08:31,999 - I love boats. - See you around. 155 00:08:32,031 --> 00:08:32,998 - Goodnight. - Okay. 156 00:08:33,032 --> 00:08:33,233 - Goodnight. - Goodnight. 157 00:08:46,565 --> 00:08:48,031 That woman, it's terrible. 158 00:08:50,565 --> 00:08:52,799 Well, she's probably homeless. 159 00:08:53,698 --> 00:08:55,632 I don't know. 160 00:08:55,664 --> 00:08:56,998 It's okay. 161 00:08:57,032 --> 00:08:58,631 She'll be okay. 162 00:08:58,664 --> 00:09:00,632 Let's go back inside. 163 00:09:08,765 --> 00:09:10,532 Wow, I thought they would never leave. 164 00:09:14,630 --> 00:09:15,664 Oh. 165 00:09:15,697 --> 00:09:16,731 Oh, baby. 166 00:09:17,932 --> 00:09:19,565 Oh, 167 00:09:19,597 --> 00:09:20,631 yeah. 168 00:09:31,598 --> 00:09:32,631 Fuck me. 169 00:09:47,332 --> 00:09:48,166 Fuck me. 170 00:09:51,865 --> 00:09:53,665 Oh yeah. 171 00:09:57,831 --> 00:09:59,266 Oh yeah. 172 00:10:30,932 --> 00:10:32,765 Where's my baby? 173 00:10:32,797 --> 00:10:34,098 Where's my baby? 174 00:10:37,231 --> 00:10:38,731 Where's my baby? 175 00:10:43,798 --> 00:10:44,599 Petri. 176 00:10:45,630 --> 00:10:46,597 He's dead. 177 00:10:46,630 --> 00:10:47,631 No. 178 00:10:48,731 --> 00:10:49,832 No! 179 00:10:49,865 --> 00:10:51,732 He's dead. 180 00:11:15,065 --> 00:11:15,899 Oh God. 181 00:11:30,264 --> 00:11:31,099 Gross. 182 00:11:44,730 --> 00:11:45,731 Oh, God. 183 00:11:49,965 --> 00:11:50,765 Jesus! 184 00:11:52,831 --> 00:11:53,632 Fuck. 185 00:11:56,865 --> 00:11:57,699 Petri? 186 00:12:01,698 --> 00:12:02,532 Baby? 187 00:12:06,965 --> 00:12:07,799 Petri. 188 00:12:09,165 --> 00:12:09,999 Oh, fuck. 189 00:12:17,898 --> 00:12:18,732 Petri. 190 00:12:19,864 --> 00:12:20,698 Oh, baby. 191 00:12:32,065 --> 00:12:33,065 Mmmm. 192 00:12:33,098 --> 00:12:34,765 Morning run, butterfly. 193 00:12:34,798 --> 00:12:36,132 - God morgon. - Ingrid! 194 00:12:36,164 --> 00:12:38,665 What is the secret of these eggs? 195 00:12:38,698 --> 00:12:40,565 Oh, it's clam juice. 196 00:12:40,597 --> 00:12:41,531 Oh! 197 00:12:41,565 --> 00:12:42,698 - Clam juice. - Fresh clams! 198 00:12:42,730 --> 00:12:44,664 Oh, there we go. 199 00:12:44,698 --> 00:12:46,697 I'm so sorry for showing up 200 00:12:46,730 --> 00:12:48,231 - unannounced but... - Good morning, sleepyhead. 201 00:12:48,263 --> 00:12:50,764 We realized we didn't stock up food for you two 202 00:12:50,798 --> 00:12:53,598 and so Russel thought, hey, let's go over, 203 00:12:53,631 --> 00:12:54,865 - make them some breakfast! - You have to try these eggs. 204 00:12:54,898 --> 00:12:55,865 Make them feel at home. 205 00:12:55,898 --> 00:12:57,531 They are incredible! 206 00:12:57,565 --> 00:12:58,165 Perfect! 207 00:12:58,198 --> 00:12:59,632 Mmmm, Ingrid. 208 00:13:02,165 --> 00:13:03,932 The clam juice. 209 00:13:04,898 --> 00:13:07,099 - You've got to try it! - I'm not feeling well, ugh. 210 00:13:07,132 --> 00:13:10,199 Russel thought we'd come make you breakfast. 211 00:13:10,230 --> 00:13:13,031 It's probably jet lag. 212 00:13:13,064 --> 00:13:14,131 I'm making her 213 00:13:14,164 --> 00:13:15,164 - a portion too. - I'll go check on her. 214 00:13:15,197 --> 00:13:16,264 - Yeah. - I'll be right back. 215 00:13:16,297 --> 00:13:17,065 - Okay. - She'll feel good 216 00:13:17,098 --> 00:13:17,899 if I make a little 217 00:13:19,630 --> 00:13:20,798 breakfast for her. 218 00:13:24,064 --> 00:13:24,932 Oh, God. 219 00:13:29,264 --> 00:13:30,699 Lexi, you okay? 220 00:13:32,765 --> 00:13:33,597 Yeah. 221 00:13:33,631 --> 00:13:35,931 It's just my stomach is upset is all. 222 00:13:39,664 --> 00:13:40,898 Can I get you anything? 223 00:13:42,597 --> 00:13:43,899 Maybe. 224 00:13:43,932 --> 00:13:45,798 He saw me naked. 225 00:13:45,830 --> 00:13:46,831 What? 226 00:13:46,865 --> 00:13:47,732 Yeah. 227 00:13:47,765 --> 00:13:49,532 From the window. 228 00:13:49,565 --> 00:13:52,731 Mr. Furley was out there clamming. 229 00:13:53,797 --> 00:13:54,931 Mr. Furley. 230 00:13:56,932 --> 00:13:58,198 Oh. 231 00:13:58,230 --> 00:14:01,732 And he saw your clam? 232 00:14:01,765 --> 00:14:02,899 Ugh, oh! 233 00:14:04,132 --> 00:14:06,699 Knock it off, that's not funny. 234 00:14:07,898 --> 00:14:08,931 I know. 235 00:14:08,965 --> 00:14:09,799 It's not. 236 00:14:10,731 --> 00:14:12,899 You know the position of the sun 237 00:14:12,932 --> 00:14:14,632 and the window... 238 00:14:16,798 --> 00:14:18,198 There is no way he saw anything. 239 00:14:19,231 --> 00:14:20,665 Glare and all. 240 00:14:20,698 --> 00:14:21,999 Bull, he saw everything. 241 00:14:23,097 --> 00:14:24,197 Hmmm? 242 00:14:24,231 --> 00:14:27,532 What time did they show up? 243 00:14:27,565 --> 00:14:29,564 Around six, I think. 244 00:14:29,598 --> 00:14:30,965 Ugh, great. 245 00:14:30,997 --> 00:14:32,664 Early birds who like to pop in. 246 00:14:33,665 --> 00:14:36,865 They wanted to know if we wanted to go out on their boat. 247 00:14:39,731 --> 00:14:40,565 Today? 248 00:14:43,297 --> 00:14:44,898 I will tell them no. 249 00:14:45,865 --> 00:14:47,065 We'll do it another day 250 00:14:47,097 --> 00:14:48,297 - when you feel better. - You know what, no, 251 00:14:48,330 --> 00:14:50,832 I'm just gonna end up sleeping it off all day. 252 00:14:50,865 --> 00:14:52,265 You go, have a good time. 253 00:14:53,131 --> 00:14:54,765 But you're sick. 254 00:14:54,798 --> 00:14:56,297 Baby, it's just my stomach 255 00:14:56,330 --> 00:14:58,164 combined with the flight is all. 256 00:14:58,197 --> 00:14:59,632 Go. 257 00:14:59,664 --> 00:15:00,865 You know how much you like boats. 258 00:15:00,898 --> 00:15:02,565 Go hang out with your newfound weirdos. 259 00:15:03,931 --> 00:15:04,898 Weirdos? 260 00:15:06,032 --> 00:15:09,532 You noticed the mirror, huh? 261 00:15:10,630 --> 00:15:12,230 Uh, yeah. 262 00:15:12,263 --> 00:15:13,764 Bow-chicka-bow-bow. 263 00:15:17,731 --> 00:15:19,565 You call me if you need anything. 264 00:15:19,597 --> 00:15:20,831 I will. 265 00:15:20,864 --> 00:15:21,965 Over and out. 266 00:15:30,096 --> 00:15:31,197 Finn. 267 00:15:31,230 --> 00:15:32,764 I'm sorry it took so long. 268 00:15:33,765 --> 00:15:34,865 After we lost him. 269 00:15:35,732 --> 00:15:38,065 It just didn't feel right to try, you know? 270 00:15:39,932 --> 00:15:40,931 I know. 271 00:15:41,997 --> 00:15:42,966 It feels right now. 272 00:15:44,797 --> 00:15:45,965 Yes it does. 273 00:15:47,964 --> 00:15:49,063 I love you. 274 00:15:49,931 --> 00:15:50,998 I love you. 275 00:15:56,064 --> 00:15:58,032 Tummy, feel better. 276 00:16:11,964 --> 00:16:13,864 Yeah, this is Finley. 277 00:16:13,898 --> 00:16:15,865 Is the doctor in? 278 00:16:18,697 --> 00:16:19,498 Gene. 279 00:16:20,665 --> 00:16:22,764 Yeah, it's time to make the house call. 280 00:16:22,797 --> 00:16:23,931 At Russel's place 281 00:16:25,831 --> 00:16:27,065 and she'll be sleeping. 282 00:16:29,864 --> 00:16:31,097 Beautiful day. 283 00:16:31,130 --> 00:16:33,565 Beautiful. 284 00:16:33,598 --> 00:16:35,899 That's an interesting tattoo. 285 00:16:35,932 --> 00:16:37,298 It's a symbol 286 00:16:37,330 --> 00:16:38,764 that an old world is dying 287 00:16:38,797 --> 00:16:40,265 and a new world is about to be born. 288 00:16:41,331 --> 00:16:43,265 The three prongs. 289 00:16:44,631 --> 00:16:46,965 And old adage of Templar meaning, 290 00:16:46,997 --> 00:16:48,232 one can not retreat in battle 291 00:16:49,232 --> 00:16:51,998 until you are faced with numbers of three to one. 292 00:16:52,031 --> 00:16:53,231 And the group mind expects 293 00:16:53,263 --> 00:16:55,164 the last to be worst than the first. 294 00:16:57,997 --> 00:16:59,030 The group mind? 295 00:16:59,063 --> 00:16:59,964 Mm-hmm. 296 00:16:59,996 --> 00:17:01,297 Who's thirsty? 297 00:17:01,330 --> 00:17:02,165 We are. 298 00:17:03,830 --> 00:17:04,698 Perfect timing. 299 00:17:06,932 --> 00:17:07,899 Coming right up. 300 00:17:08,865 --> 00:17:09,965 Ah. 301 00:17:09,997 --> 00:17:12,966 A wonderful wine in spritzer form. 302 00:17:17,964 --> 00:17:18,998 Oh, thank you. 303 00:17:21,230 --> 00:17:22,231 Lovely, lovely. 304 00:17:26,963 --> 00:17:28,264 Oh. 305 00:17:30,997 --> 00:17:31,899 Kippis. 306 00:17:31,931 --> 00:17:33,063 That's what we say in Finland. 307 00:17:33,096 --> 00:17:34,063 Kippis. 308 00:17:34,097 --> 00:17:35,598 - Kippis. - Kippis. 309 00:17:35,630 --> 00:17:36,831 I like that, I like that. 310 00:17:36,865 --> 00:17:37,932 - Kippis. - Yeah. 311 00:17:38,865 --> 00:17:39,699 Ah. 312 00:17:43,063 --> 00:17:44,232 She's something, isn't she? 313 00:17:47,731 --> 00:17:48,565 Excuse me? 314 00:17:49,565 --> 00:17:50,198 The boat. 315 00:17:51,597 --> 00:17:52,198 Ah. 316 00:17:52,230 --> 00:17:54,997 Yes, yes, it's very big. 317 00:17:55,996 --> 00:17:57,097 Big, small. 318 00:17:58,963 --> 00:17:59,963 Very big. 319 00:17:59,997 --> 00:18:01,231 I went around the world in a sailboat once. 320 00:18:02,063 --> 00:18:02,964 Really? 321 00:18:02,996 --> 00:18:04,797 Yes. 322 00:18:04,830 --> 00:18:05,998 When I first saw the light. 323 00:18:07,064 --> 00:18:07,899 Cthulhu. 324 00:18:10,163 --> 00:18:11,564 - Cthulhu? - Yeah. 325 00:18:12,930 --> 00:18:15,697 What, the light, what does that mean? 326 00:18:15,731 --> 00:18:16,565 You smoke? 327 00:18:17,698 --> 00:18:18,298 Marijuana? 328 00:18:18,331 --> 00:18:19,231 Marijuana. 329 00:18:19,264 --> 00:18:21,130 Uh... 330 00:18:21,163 --> 00:18:21,997 Sure. 331 00:18:22,031 --> 00:18:23,697 We grow it ourselves. 332 00:18:23,731 --> 00:18:24,632 The commune. 333 00:18:24,665 --> 00:18:25,265 Yes. 334 00:18:25,298 --> 00:18:26,164 Okay. 335 00:18:26,196 --> 00:18:27,797 Very potent. 336 00:18:27,830 --> 00:18:29,097 Okay. 337 00:18:29,131 --> 00:18:30,098 Oh. 338 00:18:30,131 --> 00:18:32,164 Well, I have to warn you. 339 00:18:32,196 --> 00:18:34,732 I get a little loopy when I smoke. 340 00:18:35,896 --> 00:18:38,131 We don't mind loopy, do we, dear? 341 00:18:38,163 --> 00:18:39,198 No. 342 00:18:40,163 --> 00:18:40,997 Okay. 343 00:18:52,630 --> 00:18:54,097 I told you. 344 00:18:54,130 --> 00:18:55,030 This is strong. 345 00:18:55,064 --> 00:18:55,897 Yes. 346 00:18:55,931 --> 00:18:58,031 It'll help you focus for your journey. 347 00:19:01,164 --> 00:19:01,998 Journey? 348 00:19:02,031 --> 00:19:02,831 Yes. 349 00:19:02,864 --> 00:19:03,699 Is there... 350 00:19:05,131 --> 00:19:08,931 What was the word you said before, it was ca-ca-catoohoo? 351 00:19:08,964 --> 00:19:10,130 Cthulhu. 352 00:19:10,164 --> 00:19:12,298 See the light? 353 00:19:12,330 --> 00:19:14,130 Focus. 354 00:19:14,164 --> 00:19:15,632 Focus. 355 00:19:15,664 --> 00:19:17,163 Yes. 356 00:19:17,197 --> 00:19:18,564 Look at the light. 357 00:19:18,598 --> 00:19:20,165 Smaller and smaller, 358 00:19:21,165 --> 00:19:24,163 until you see yourself at the edge of the world. 359 00:19:25,230 --> 00:19:28,031 Do not fear this awakened state. 360 00:19:28,063 --> 00:19:29,098 Petri? 361 00:19:33,196 --> 00:19:34,164 You see the light? 362 00:19:41,829 --> 00:19:43,864 I see the light. 363 00:19:43,896 --> 00:19:46,097 Nothing but the light. 364 00:19:46,131 --> 00:19:48,130 Nothing but the light. 365 00:19:49,196 --> 00:19:51,164 Get down on your knees. 366 00:19:56,096 --> 00:19:57,130 Reeves. 367 00:19:59,263 --> 00:20:00,599 Close your eyes. 368 00:20:01,896 --> 00:20:03,197 That's good boy. 369 00:20:03,230 --> 00:20:05,930 That's good, now listen. 370 00:20:07,697 --> 00:20:11,699 That's good. 371 00:20:19,864 --> 00:20:20,699 Let it in. 372 00:20:22,597 --> 00:20:23,699 Perfect body, 373 00:20:24,897 --> 00:20:25,898 perfect mind. 374 00:20:26,930 --> 00:20:28,063 Open your heart. 375 00:20:33,197 --> 00:20:34,198 Yes. 376 00:20:37,897 --> 00:20:38,698 Yes. 377 00:20:44,230 --> 00:20:45,831 No! 378 00:20:49,231 --> 00:20:51,499 Let me die, let me die! 379 00:20:53,764 --> 00:20:54,665 Let me die! 380 00:21:01,197 --> 00:21:03,098 Dagon, come! 381 00:21:10,931 --> 00:21:11,764 No! 382 00:21:13,096 --> 00:21:14,163 No! 383 00:21:14,197 --> 00:21:14,997 No! 384 00:21:18,697 --> 00:21:21,264 Do you see the light? 385 00:21:21,297 --> 00:21:22,297 No! 386 00:21:28,963 --> 00:21:30,197 Open your eyes. 387 00:21:31,830 --> 00:21:33,764 What's in the way is the way. 388 00:21:33,796 --> 00:21:34,631 Relax. 389 00:21:35,730 --> 00:21:37,198 Relax. 390 00:21:37,231 --> 00:21:38,764 Reeves, get him up. 391 00:21:39,664 --> 00:21:40,265 That's it. 392 00:21:42,664 --> 00:21:44,297 You all right? 393 00:21:47,763 --> 00:21:50,097 Did he speak to you? 394 00:21:52,598 --> 00:21:53,264 Yes. 395 00:21:53,297 --> 00:21:54,730 Good. 396 00:21:54,763 --> 00:21:55,797 Good, good! 397 00:21:55,829 --> 00:21:57,830 Reeves, tell the others. 398 00:21:59,931 --> 00:22:02,230 We are so happy for you, Petri! 399 00:22:02,264 --> 00:22:05,931 It's a great honor for the Old One to choose you. 400 00:22:05,963 --> 00:22:08,531 You will remember none of this when you awaken. 401 00:22:09,398 --> 00:22:11,831 Just a feeling of joy and gratitude 402 00:22:13,097 --> 00:22:15,731 towards Ingrid and myself. 403 00:22:15,763 --> 00:22:17,231 Do you understand? 404 00:22:17,263 --> 00:22:18,763 Yes. 405 00:22:18,796 --> 00:22:20,632 When you hear the click of the lighter, 406 00:22:21,297 --> 00:22:22,297 you'll be awake. 407 00:22:28,264 --> 00:22:30,598 I told you that was strong shit. 408 00:22:31,598 --> 00:22:32,532 Here. 409 00:22:37,597 --> 00:22:39,097 Oh! 410 00:22:39,131 --> 00:22:39,997 You're thirsty. 411 00:22:43,598 --> 00:22:44,763 Throat burns. 412 00:22:45,829 --> 00:22:47,864 Real OG kush, as they say. 413 00:22:49,564 --> 00:22:53,098 I don't think I've ever had marijuana affect me like that. 414 00:22:54,330 --> 00:22:55,598 I think I blacked out. 415 00:22:56,397 --> 00:22:59,198 There's nothing in the world like what we grow. 416 00:22:59,230 --> 00:23:01,197 Does have the same end result. 417 00:23:01,231 --> 00:23:02,565 What's that? 418 00:23:04,130 --> 00:23:05,030 I'm starving. 419 00:23:05,064 --> 00:23:06,230 Well let's eat. 420 00:23:06,263 --> 00:23:08,597 Okay, I'll get the clams, coming right up. 421 00:23:08,630 --> 00:23:09,930 I'll help. 422 00:23:09,964 --> 00:23:11,830 No, no, no, your stay put. 423 00:23:11,864 --> 00:23:13,131 Ingrid and I will get it together 424 00:23:13,164 --> 00:23:15,131 and we'll bring it up to you. 425 00:23:15,163 --> 00:23:18,532 You just sit back and soak up the rays. 426 00:23:21,164 --> 00:23:22,231 Good. 427 00:23:22,263 --> 00:23:23,531 Good. 428 00:23:55,863 --> 00:23:58,863 The Deep One leads. 429 00:23:58,897 --> 00:24:01,631 It's all above. 430 00:24:17,331 --> 00:24:18,865 Coming! 431 00:24:27,729 --> 00:24:28,897 Hello. 432 00:24:28,930 --> 00:24:30,630 You must be Alexandria. 433 00:24:30,664 --> 00:24:31,663 Yes. 434 00:24:31,696 --> 00:24:33,696 I am Dr. Gene Rayburn. 435 00:24:33,729 --> 00:24:36,198 Heard weren't feeling well, so Russel sent me over 436 00:24:36,230 --> 00:24:39,031 to see if I could be of any assistance. 437 00:24:39,063 --> 00:24:40,596 Oh, you shouldn't have come all that way. 438 00:24:40,629 --> 00:24:43,030 Dear, it's no trouble at all. 439 00:24:43,064 --> 00:24:44,664 I live just up the road. 440 00:24:44,697 --> 00:24:46,831 Besides, Russel would never forgive me 441 00:24:46,863 --> 00:24:49,130 if I didn't make house calls to all and everyone 442 00:24:49,164 --> 00:24:50,831 in our little community. 443 00:24:50,864 --> 00:24:53,531 Well, in that case, please come in. 444 00:24:53,564 --> 00:24:54,265 Thank you. 445 00:24:54,297 --> 00:24:55,663 Would you like some coffee? 446 00:24:56,629 --> 00:24:58,130 That would be wonderful. 447 00:25:09,696 --> 00:25:11,297 Mmm, lovely. 448 00:25:11,330 --> 00:25:13,696 Tell me what's ailing you. 449 00:25:13,729 --> 00:25:17,563 Honestly, I really feel like it's just jet lag. 450 00:25:17,597 --> 00:25:19,198 Let me be the judge of that. 451 00:25:20,697 --> 00:25:21,831 Ah. 452 00:25:21,863 --> 00:25:23,097 Uh-huh. 453 00:25:23,131 --> 00:25:24,198 One, two. 454 00:25:25,696 --> 00:25:27,664 Your pulse is fantastic. 455 00:25:27,696 --> 00:25:28,298 Good. 456 00:25:28,330 --> 00:25:29,931 On any medications? 457 00:25:29,963 --> 00:25:30,797 No. 458 00:25:31,764 --> 00:25:35,231 Any family medical issues? 459 00:25:35,264 --> 00:25:37,897 No, actually my... 460 00:25:37,931 --> 00:25:39,564 My grandparent... 461 00:25:39,596 --> 00:25:41,030 My grandparents are... 462 00:25:41,064 --> 00:25:42,531 Breathe. 463 00:25:42,563 --> 00:25:43,863 96 and 98. 464 00:25:43,897 --> 00:25:45,696 My parents are the pillar of health. 465 00:25:45,730 --> 00:25:47,631 Mmm, impressive. 466 00:25:49,163 --> 00:25:50,164 Yeah, we're lucky. 467 00:25:52,863 --> 00:25:53,697 Breathe. 468 00:25:54,930 --> 00:25:57,630 Okay, now say, aw. 469 00:25:57,664 --> 00:25:58,797 Aw. 470 00:25:58,829 --> 00:25:59,864 Aw. 471 00:25:59,896 --> 00:26:00,696 Aw. 472 00:26:04,597 --> 00:26:06,098 Okay, very good. 473 00:26:07,797 --> 00:26:08,631 Um... 474 00:26:10,064 --> 00:26:13,597 Actually, about four months ago I did have a miscarriage. 475 00:26:13,629 --> 00:26:15,630 But my doctor back home said 476 00:26:15,664 --> 00:26:18,064 that everything is in great working order and... 477 00:26:18,096 --> 00:26:19,065 How old are you? 478 00:26:20,764 --> 00:26:21,697 41. 479 00:26:21,730 --> 00:26:24,696 That's how old I was when I had my child. 480 00:26:24,730 --> 00:26:25,864 - Really? - Yes. 481 00:26:25,896 --> 00:26:28,931 You are the perfect age. 482 00:26:28,963 --> 00:26:32,230 My little girl is an excellent specimen. 483 00:26:32,264 --> 00:26:37,131 That's really comforting because we want children so much. 484 00:26:37,163 --> 00:26:40,265 Oh, of course you do. 485 00:26:40,297 --> 00:26:43,031 A child completes a woman. 486 00:26:43,063 --> 00:26:45,731 Motherhood just brings us full circle. 487 00:26:48,131 --> 00:26:48,997 I guess. 488 00:26:51,729 --> 00:26:54,596 Wow, that's really relaxing. 489 00:26:54,629 --> 00:26:55,731 What is that? 490 00:26:55,763 --> 00:26:57,663 Vista valley point. 491 00:26:58,729 --> 00:26:59,563 Acupressure. 492 00:27:00,429 --> 00:27:04,763 Wonderful for anxiety. 493 00:27:04,797 --> 00:27:07,098 Yeah, I feel like taking a nap. 494 00:27:08,331 --> 00:27:10,631 Acupressure, huh? 495 00:27:10,664 --> 00:27:12,098 As old as time. 496 00:27:14,231 --> 00:27:16,131 Would you mind giving me some samples? 497 00:27:17,697 --> 00:27:19,265 Um... 498 00:27:20,964 --> 00:27:22,597 Is that necessary? 499 00:27:22,629 --> 00:27:23,231 Oh. 500 00:27:23,263 --> 00:27:24,696 With your miscarriage, 501 00:27:24,730 --> 00:27:28,064 I feel it's best not to take any chances. 502 00:27:28,096 --> 00:27:31,763 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 503 00:27:33,330 --> 00:27:35,631 But, of course, if you're uncomfortable, we don't have to... 504 00:27:35,663 --> 00:27:37,831 No, no, no, I want... 505 00:27:37,863 --> 00:27:39,063 I would like to. 506 00:27:39,097 --> 00:27:40,697 If you would be so kind, 507 00:27:40,730 --> 00:27:42,098 give me a little but of pittle. 508 00:27:44,764 --> 00:27:45,564 You got it. 509 00:27:45,596 --> 00:27:46,796 Thank you. 510 00:27:48,197 --> 00:27:49,630 Yes. 511 00:27:49,664 --> 00:27:51,697 I'll be right back. 512 00:28:16,930 --> 00:28:18,163 Here you are. 513 00:28:18,197 --> 00:28:19,531 Oh. 514 00:28:19,563 --> 00:28:20,197 Fantastic. 515 00:28:26,163 --> 00:28:27,030 Is this the way? 516 00:28:27,063 --> 00:28:29,830 - Yes. - Thank you. 517 00:28:29,864 --> 00:28:30,764 Thank you so much. 518 00:28:30,797 --> 00:28:32,730 I'm feeling better already. 519 00:28:32,764 --> 00:28:35,231 I should have your test results by this evening. 520 00:28:35,264 --> 00:28:36,330 Great. 521 00:28:36,362 --> 00:28:39,563 Oh, I'm having a little get-together at my home. 522 00:28:39,597 --> 00:28:42,730 I would really love it if you and your husband would attend. 523 00:28:42,764 --> 00:28:43,697 Oh. 524 00:28:43,729 --> 00:28:44,864 I don't... 525 00:28:46,197 --> 00:28:47,098 Come on. 526 00:28:47,130 --> 00:28:48,830 Russel and Ingrid will be there. 527 00:28:50,596 --> 00:28:51,730 Can I bring a friend? 528 00:28:53,197 --> 00:28:54,531 Yes. 529 00:28:54,564 --> 00:28:55,898 Sure. 530 00:28:55,930 --> 00:28:57,596 Fun sort of date. 531 00:28:57,629 --> 00:28:59,098 Russel will give you directions. 532 00:29:00,231 --> 00:29:01,697 Thank you so much. 533 00:29:01,730 --> 00:29:03,697 Bye, thank you. 534 00:29:03,729 --> 00:29:05,596 - Have you seen my Jasmine? - Oh. 535 00:29:05,630 --> 00:29:06,997 Oh no, let me see... 536 00:29:07,031 --> 00:29:08,597 You're in danger. 537 00:29:08,629 --> 00:29:10,263 They're watching all of us. 538 00:29:10,297 --> 00:29:11,831 They took my Jasmine. 539 00:29:11,864 --> 00:29:12,663 Oh. 540 00:29:12,697 --> 00:29:13,564 I don't understand. 541 00:29:13,596 --> 00:29:14,763 I see them. 542 00:29:14,796 --> 00:29:16,730 I see them for what they are. 543 00:29:16,763 --> 00:29:17,865 Lurking inside. 544 00:29:18,797 --> 00:29:20,596 Chanting at night. 545 00:29:20,630 --> 00:29:21,898 They need a woman. 546 00:29:21,931 --> 00:29:24,098 Trust no one! 547 00:29:24,131 --> 00:29:25,031 Leave here! 548 00:29:25,063 --> 00:29:26,930 Leave here before they get you! 549 00:29:29,829 --> 00:29:31,263 There's one! 550 00:29:31,296 --> 00:29:32,131 There! 551 00:29:33,764 --> 00:29:35,130 Hi there. 552 00:29:35,164 --> 00:29:36,597 I see you've met our Miss Zadok. 553 00:29:36,629 --> 00:29:38,797 I don't know, she seems really upset. 554 00:29:38,829 --> 00:29:40,296 No, she's quite harmless. 555 00:29:40,329 --> 00:29:42,030 She had a daughter just ran off 556 00:29:42,064 --> 00:29:43,796 and then the bank repoed her house 557 00:29:43,830 --> 00:29:46,931 and just kinda set her over the edge. 558 00:29:46,964 --> 00:29:48,564 - Oh. - So now she goes around 559 00:29:48,596 --> 00:29:49,730 setting up those flier, 560 00:29:49,764 --> 00:29:51,731 saying how everybody's out to get her. 561 00:29:51,764 --> 00:29:55,130 I guess stress can do crazy things. 562 00:29:55,164 --> 00:29:57,064 Oh yeah, it sure can. 563 00:29:57,097 --> 00:29:58,864 I'm Constable Legrasse. 564 00:29:58,896 --> 00:30:00,998 I am Solar's top cop. 565 00:30:01,030 --> 00:30:02,763 - Nice to meet you. - Yeah. 566 00:30:02,796 --> 00:30:03,997 Actually, I'm their only cop. 567 00:30:04,031 --> 00:30:05,731 You see, crime is pretty non-existent 568 00:30:05,763 --> 00:30:08,130 around this beautiful paradise, here. 569 00:30:08,164 --> 00:30:09,663 I don't even wear a gun. 570 00:30:11,764 --> 00:30:13,263 Like Andy Griffith. 571 00:30:15,063 --> 00:30:17,830 Oh, it's from "The Andy Griffith Show." 572 00:30:17,864 --> 00:30:20,531 Oh, oh, oh, television. 573 00:30:20,564 --> 00:30:21,597 Yeah. 574 00:30:21,630 --> 00:30:22,063 Yeah. 575 00:30:22,096 --> 00:30:23,696 I don't own one. 576 00:30:23,730 --> 00:30:24,664 Interesting. 577 00:30:24,696 --> 00:30:25,497 Mm-hmm. 578 00:30:26,896 --> 00:30:28,163 Well, I just want to stop by 579 00:30:28,195 --> 00:30:29,563 and welcome you to the neighborhood 580 00:30:29,596 --> 00:30:31,898 and make sure everything was all right. 581 00:30:31,930 --> 00:30:33,263 Well, thank you. 582 00:30:33,297 --> 00:30:34,831 You're welcome. 583 00:30:34,864 --> 00:30:37,131 Could you just check her out, make sure she's okay? 584 00:30:37,164 --> 00:30:38,831 Oh yeah, will do. 585 00:30:38,863 --> 00:30:39,898 All right. 586 00:30:39,930 --> 00:30:40,930 - Thanks so much. - Goodnight, ma'am. 587 00:30:40,964 --> 00:30:42,731 Goodnight. 588 00:31:08,697 --> 00:31:09,930 That was fun. 589 00:31:09,964 --> 00:31:12,830 - Here we go. - That was really fun, yes. 590 00:31:12,864 --> 00:31:14,998 Here we are. 591 00:31:16,130 --> 00:31:17,130 You okay? 592 00:31:21,263 --> 00:31:23,098 Thank you both so much. 593 00:31:23,129 --> 00:31:24,530 I had a great time. 594 00:31:24,564 --> 00:31:25,831 It was our pleasure. 595 00:31:25,864 --> 00:31:27,097 Will you come to the party? 596 00:31:27,997 --> 00:31:30,630 If my little butterfly is feeling better. 597 00:31:30,664 --> 00:31:32,764 I'm sure she'll be fine. 598 00:31:32,797 --> 00:31:34,631 It's the third house down on the right. 599 00:31:34,663 --> 00:31:35,698 Eight o'clock. 600 00:31:35,730 --> 00:31:38,697 Third house down on the right, eight o'clock. 601 00:31:38,729 --> 00:31:39,963 - Yep. - Got it. 602 00:31:39,996 --> 00:31:40,898 We'll see you there, buddy. 603 00:31:40,930 --> 00:31:41,863 - Okay. - Bye. 604 00:31:41,897 --> 00:31:42,931 - Okay, bye. - Chow. 605 00:31:42,963 --> 00:31:45,030 - Goodnight. - Goodnight. 606 00:31:47,964 --> 00:31:49,664 And, baby, how you doing? 607 00:31:49,696 --> 00:31:50,997 I'm doing good. 608 00:31:52,262 --> 00:31:54,564 I miss it, it's like your answering machine. 609 00:31:54,596 --> 00:31:55,998 Ah, I know, I've gotta change that. 610 00:31:56,897 --> 00:31:58,531 Whatever. 611 00:31:59,897 --> 00:32:01,597 Lucy, I'm home. 612 00:32:01,629 --> 00:32:02,696 Ricky! 613 00:32:02,730 --> 00:32:03,564 Waaaa. 614 00:32:05,330 --> 00:32:06,297 Hi! 615 00:32:06,330 --> 00:32:07,130 Deb! 616 00:32:07,162 --> 00:32:07,963 Hey. 617 00:32:07,996 --> 00:32:09,097 Longtime no see. 618 00:32:09,129 --> 00:32:10,664 Not since the wedding. 619 00:32:10,696 --> 00:32:11,930 Mwuah. 620 00:32:11,963 --> 00:32:12,830 Mwuah. 621 00:32:12,864 --> 00:32:14,064 You look great. 622 00:32:14,095 --> 00:32:15,530 Oh, well you're not so shabby yourself. 623 00:32:15,564 --> 00:32:16,796 Hey, watch it! 624 00:32:16,830 --> 00:32:18,931 - Oh, come on. - You look great too. 625 00:32:18,964 --> 00:32:20,230 - Hi. - Oh, I see... 626 00:32:20,262 --> 00:32:21,797 I have to stand up here, you tall man. 627 00:32:21,829 --> 00:32:23,564 Someone is feeling better. 628 00:32:23,596 --> 00:32:24,663 Much... 629 00:32:25,330 --> 00:32:26,865 better, oh fishy. 630 00:32:27,897 --> 00:32:28,864 Nice. 631 00:32:28,897 --> 00:32:30,097 You were on a boat. 632 00:32:30,129 --> 00:32:31,930 Mm-hmm. 633 00:32:31,963 --> 00:32:33,696 Hi. 634 00:32:33,729 --> 00:32:36,730 Oh, not drinking Russel's wine I see. 635 00:32:36,764 --> 00:32:37,930 No. 636 00:32:37,964 --> 00:32:40,197 Deb brought the good old-fashion, non-organic 637 00:32:40,230 --> 00:32:42,096 - chemical infused kind. - The best kind. 638 00:32:43,296 --> 00:32:44,863 How was the boat? 639 00:32:44,897 --> 00:32:47,297 Oh, it was such great fun. 640 00:32:47,330 --> 00:32:48,731 Yeah? 641 00:32:48,763 --> 00:32:50,563 Yeah, did those weirdos adopt you yet? 642 00:32:51,931 --> 00:32:54,564 I see you told her about our friendly innkeepers 643 00:32:54,596 --> 00:32:55,563 and their mirror. 644 00:32:55,596 --> 00:32:56,863 Mm-hmm. 645 00:32:56,897 --> 00:32:57,964 Of course. 646 00:32:57,996 --> 00:32:59,030 Oh, did they tell you that 647 00:32:59,062 --> 00:33:02,062 they sent over their doctor friend to check me out? 648 00:33:02,095 --> 00:33:03,229 Yes, yes. 649 00:33:03,263 --> 00:33:04,631 How was that? 650 00:33:04,663 --> 00:33:05,697 She was... 651 00:33:05,729 --> 00:33:07,997 She was an interesting character. 652 00:33:08,030 --> 00:33:10,029 She invited us over to her 653 00:33:10,063 --> 00:33:12,297 commune get-together party tonight. 654 00:33:12,329 --> 00:33:16,630 Oh, and the constable stopped over to welcome us too. 655 00:33:16,664 --> 00:33:18,063 Constable. 656 00:33:18,096 --> 00:33:18,897 Yeah, the police man. 657 00:33:18,931 --> 00:33:20,663 Solar's top cop. 658 00:33:20,696 --> 00:33:22,062 Fighting crime without a gun. 659 00:33:24,996 --> 00:33:26,030 Was he nice? 660 00:33:27,030 --> 00:33:28,964 Yeah, he was fine. 661 00:33:30,095 --> 00:33:32,229 He stopped that crazy house watcher. 662 00:33:32,263 --> 00:33:33,731 Oh, you gotta tell him how the old doctor 663 00:33:33,764 --> 00:33:35,030 made her pee in a cup. 664 00:33:35,062 --> 00:33:36,196 Weird. 665 00:33:36,230 --> 00:33:38,797 - You know what... - They're good people. 666 00:33:38,829 --> 00:33:41,263 They're just concerned is all. 667 00:33:41,296 --> 00:33:43,162 I think in today's world 668 00:33:43,196 --> 00:33:44,798 that's pretty amazing. 669 00:33:46,195 --> 00:33:47,664 What's so weird about it? 670 00:33:48,329 --> 00:33:49,163 I'm kidding. 671 00:33:51,963 --> 00:33:52,963 Baby. 672 00:33:52,995 --> 00:33:54,097 Sure you were. 673 00:33:54,129 --> 00:33:55,763 - Yeah, okay. - Baby? 674 00:33:55,797 --> 00:33:58,531 It's okay, I'm gonna go take a shower. 675 00:33:58,564 --> 00:34:01,631 I'll see you guys at the party. 676 00:34:01,663 --> 00:34:03,096 You're coming, right? 677 00:34:03,130 --> 00:34:04,196 - Yeah. - Yeah. 678 00:34:05,129 --> 00:34:05,963 We're coming. 679 00:34:07,129 --> 00:34:08,863 Oh boy. 680 00:34:08,897 --> 00:34:09,931 I gotta meet these people now. 681 00:34:09,962 --> 00:34:13,097 They really have him on a hook, hey? 682 00:34:13,129 --> 00:34:15,696 You know, I think he just see Russel 683 00:34:15,729 --> 00:34:18,129 as some sort of father figure, 684 00:34:18,163 --> 00:34:20,264 you know, after he lost his dad. 685 00:34:20,296 --> 00:34:22,697 And what about the pregnant chick? 686 00:34:23,995 --> 00:34:24,664 He probably just wants to fuck her. 687 00:34:24,696 --> 00:34:25,531 What? 688 00:34:25,563 --> 00:34:27,029 Oh yeah. 689 00:34:27,063 --> 00:34:28,564 You know some guys are into that. 690 00:34:28,596 --> 00:34:29,296 No. 691 00:34:29,329 --> 00:34:31,030 Oh my God, when I was showing, 692 00:34:31,063 --> 00:34:33,030 he wanted it everywhere, every minute. 693 00:34:33,062 --> 00:34:34,264 On the floor, in the bathroom... 694 00:34:34,297 --> 00:34:35,263 Okay, I got it. 695 00:34:35,296 --> 00:34:36,763 - Bedroom floor. - That's enough. 696 00:34:36,797 --> 00:34:38,097 - In the den. - Got it, okay, I miss you. 697 00:34:38,995 --> 00:34:40,029 I miss you too. 698 00:34:45,096 --> 00:34:46,897 I check my nails... 699 00:34:58,597 --> 00:35:00,598 What about the friend? 700 00:35:02,095 --> 00:35:03,563 Wait till you go through menopause, 701 00:35:03,596 --> 00:35:05,530 then you'll see bloating. 702 00:35:05,563 --> 00:35:07,764 We'll take care of her if need be. 703 00:35:07,796 --> 00:35:09,197 Splendid. 704 00:35:09,229 --> 00:35:10,663 We're going to a clam bake. 705 00:35:10,696 --> 00:35:13,029 Do you have her results? 706 00:35:13,062 --> 00:35:15,263 Oh, and the best part, 707 00:35:15,296 --> 00:35:16,830 she's ovulating. 708 00:35:18,664 --> 00:35:21,865 Madness rides the star-wind. 709 00:35:22,796 --> 00:35:23,596 Yes. 710 00:35:23,630 --> 00:35:24,564 Claws and teeth 711 00:35:25,895 --> 00:35:28,730 sharpened on century of corpses. 712 00:35:29,697 --> 00:35:30,930 Dripping death 713 00:35:31,796 --> 00:35:35,631 astride a bacchanal of bats 714 00:35:35,663 --> 00:35:40,497 from night-dark ruins of buried temples of Belia. 715 00:35:41,195 --> 00:35:42,796 Glorious! 716 00:35:42,830 --> 00:35:47,698 Glorious. 717 00:38:16,330 --> 00:38:17,164 Yes! 718 00:38:22,163 --> 00:38:22,997 No! 719 00:38:24,963 --> 00:38:26,530 I didn't tell anyone. 720 00:38:26,563 --> 00:38:28,962 Look away. 721 00:38:28,995 --> 00:38:30,762 I did not see. 722 00:38:30,795 --> 00:38:34,730 Merciful gods of earth, I am falling into the sky. 723 00:38:36,062 --> 00:38:38,029 You remember his writings, don't you. 724 00:38:39,930 --> 00:38:41,962 Such madness. 725 00:38:41,996 --> 00:38:44,063 What do you want of me then? 726 00:38:44,096 --> 00:38:45,695 Everything. 727 00:38:45,728 --> 00:38:47,563 What have they done to my Jasmine? 728 00:38:48,297 --> 00:38:49,762 You brought her to us. 729 00:38:51,563 --> 00:38:53,130 You gave her to him willingly. 730 00:38:53,163 --> 00:38:54,829 No, I didn't take her away. 731 00:38:54,862 --> 00:38:55,729 You knew. 732 00:38:55,763 --> 00:38:57,264 You made your choice. 733 00:38:57,297 --> 00:38:59,162 What was that? 734 00:38:59,195 --> 00:38:59,996 Listen. 735 00:39:07,196 --> 00:39:08,231 Oh God. 736 00:39:10,262 --> 00:39:11,296 Bring her home. 737 00:39:11,330 --> 00:39:12,762 He already has. 738 00:39:12,795 --> 00:39:15,930 Beyond the bounds of man and beast 739 00:39:15,962 --> 00:39:16,996 and all eternity. 740 00:39:17,995 --> 00:39:18,829 Don't you hear? 741 00:39:19,663 --> 00:39:20,264 Listen. 742 00:39:23,728 --> 00:39:25,162 He comes to you, 743 00:39:25,196 --> 00:39:26,930 like in a bad dream. 744 00:39:30,564 --> 00:39:31,564 What was that? 745 00:39:33,629 --> 00:39:34,264 Stop it! 746 00:39:35,962 --> 00:39:37,597 What is out there? 747 00:39:37,629 --> 00:39:39,663 Open the door. 748 00:39:39,696 --> 00:39:40,997 Don't be afraid. 749 00:39:42,230 --> 00:39:43,598 Jasmine awaits. 750 00:39:44,796 --> 00:39:45,630 That can't be. 751 00:39:46,629 --> 00:39:47,696 Let her in. 752 00:39:47,729 --> 00:39:49,597 Let her in. 753 00:39:49,628 --> 00:39:51,229 Look at the sacrificial lamb. 754 00:39:51,262 --> 00:39:52,097 Lie! 755 00:39:52,129 --> 00:39:53,029 They lie! 756 00:39:53,063 --> 00:39:54,930 They took her to the sea! 757 00:39:54,963 --> 00:39:56,297 Yes. 758 00:39:56,330 --> 00:39:57,264 And she returns, 759 00:39:58,628 --> 00:40:00,530 reborn, more radiant. 760 00:40:02,262 --> 00:40:05,597 God, keep me from the chasm of sleep. 761 00:40:06,862 --> 00:40:08,929 Death is merciful, 762 00:40:08,962 --> 00:40:10,596 for there is no return there from 763 00:40:12,196 --> 00:40:13,596 but with Him, 764 00:40:13,629 --> 00:40:16,897 peace rests evermore. 765 00:40:18,896 --> 00:40:22,498 That is not dead which can eternal lie. 766 00:40:23,263 --> 00:40:27,096 And with strange aeons even death may die. 767 00:40:29,629 --> 00:40:32,297 Stop it! 768 00:40:32,330 --> 00:40:33,564 What is that? 769 00:40:34,564 --> 00:40:35,864 Open the door. 770 00:40:36,863 --> 00:40:37,663 Mother? 771 00:40:38,330 --> 00:40:39,630 Jasmine! 772 00:40:39,663 --> 00:40:40,297 Mother. 773 00:40:40,329 --> 00:40:41,531 Jasmine! 774 00:40:49,562 --> 00:40:50,563 No! 775 00:40:58,729 --> 00:41:00,297 Get off! 776 00:41:00,329 --> 00:41:02,897 Take her home, Jasmine. 777 00:41:02,930 --> 00:41:04,530 Take her home. 778 00:41:24,596 --> 00:41:25,696 Alexandria. 779 00:41:26,895 --> 00:41:28,230 You came. 780 00:41:30,563 --> 00:41:31,930 Are you feeling better? 781 00:41:31,962 --> 00:41:33,562 Yes, this is for you. 782 00:41:33,596 --> 00:41:34,630 Thank you. 783 00:41:34,662 --> 00:41:35,797 This is my husband, Obed. 784 00:41:36,995 --> 00:41:39,263 Obed, that's an interesting name. 785 00:41:39,296 --> 00:41:40,498 Family name. 786 00:41:41,563 --> 00:41:43,697 Pleasure is mine. 787 00:41:45,629 --> 00:41:46,630 I can assure you. 788 00:41:50,996 --> 00:41:53,962 Such beautiful people. 789 00:41:53,996 --> 00:41:56,030 Oh, thank you, this is my husband, Petri. 790 00:41:57,563 --> 00:41:59,297 - Petri? - And our friend, Debbie. 791 00:41:59,330 --> 00:42:02,630 It's a family name from Finland. 792 00:42:02,663 --> 00:42:03,897 Oh, 793 00:42:03,930 --> 00:42:06,596 and what a fine specimen you are. 794 00:42:06,628 --> 00:42:08,996 My compliments, Alexandria. 795 00:42:09,030 --> 00:42:10,130 Come, come. 796 00:42:10,163 --> 00:42:12,663 Nice people, right? 797 00:42:12,695 --> 00:42:13,529 Okay. 798 00:42:17,628 --> 00:42:18,997 Lovely dress. 799 00:42:19,029 --> 00:42:19,929 Thank you. 800 00:42:19,963 --> 00:42:20,997 Is that from Target? 801 00:42:21,029 --> 00:42:22,663 Tarjay. 802 00:42:29,696 --> 00:42:31,030 Beautiful home. 803 00:42:31,063 --> 00:42:32,130 Ah. 804 00:42:32,163 --> 00:42:34,030 Come, children. 805 00:42:34,063 --> 00:42:37,029 Meet the Solar Beach colony. 806 00:42:37,062 --> 00:42:41,064 Welcome Petri, Alexandria and Debbie. 807 00:42:46,695 --> 00:42:48,929 So happy you made it. 808 00:42:48,963 --> 00:42:49,797 Please, 809 00:42:51,162 --> 00:42:52,595 make yourselves at home. 810 00:42:52,629 --> 00:42:53,863 Come, Petri. 811 00:42:53,895 --> 00:42:55,629 I'll introduce you to our group. 812 00:42:56,995 --> 00:42:58,762 Excuse me, ladies. 813 00:43:05,696 --> 00:43:06,730 Hi. 814 00:43:07,495 --> 00:43:10,129 Would you like some of our homemade wine? 815 00:43:10,163 --> 00:43:12,163 Eh, do you have tequila? 816 00:43:12,196 --> 00:43:13,263 Straight? 817 00:43:13,296 --> 00:43:15,229 Yeah, I'm gonna have the same. 818 00:43:15,263 --> 00:43:16,563 Thank you, Ingrid. 819 00:43:16,596 --> 00:43:18,830 Okay, good, I'll get it. 820 00:43:21,595 --> 00:43:23,695 You're in for a life check. 821 00:43:23,729 --> 00:43:25,130 Oh, so wonderful. 822 00:43:26,728 --> 00:43:30,029 Yes. 823 00:43:35,662 --> 00:43:36,596 Lovely. 824 00:43:36,629 --> 00:43:38,030 - Yeah. - Yeah. 825 00:43:44,095 --> 00:43:44,996 I have seen the universe 826 00:43:45,030 --> 00:43:46,830 through his eyes. 827 00:43:46,862 --> 00:43:48,729 And even the skies of spring 828 00:43:49,429 --> 00:43:52,264 and flowers of summer be poison to me. 829 00:43:53,862 --> 00:43:55,129 Thou has come. 830 00:43:58,030 --> 00:44:00,030 - Petri, welcome. - Welcome. 831 00:44:00,062 --> 00:44:01,629 He's such a wonderful man. 832 00:44:01,662 --> 00:44:02,495 I know. 833 00:44:02,529 --> 00:44:03,662 Anything you want. 834 00:44:03,696 --> 00:44:05,696 I'm here to serve you. 835 00:44:05,729 --> 00:44:06,496 Welcome. 836 00:44:06,528 --> 00:44:07,629 We move as one. 837 00:44:07,663 --> 00:44:08,629 As one! 838 00:44:08,662 --> 00:44:09,629 - As one. - As one. 839 00:44:11,263 --> 00:44:12,730 Hi. 840 00:44:19,629 --> 00:44:21,264 Welcome, I am Hodges. 841 00:44:23,562 --> 00:44:24,196 Welcome. 842 00:44:25,063 --> 00:44:26,763 - He's the one. - Yes. 843 00:44:30,562 --> 00:44:31,795 Are you monogamous? 844 00:44:35,096 --> 00:44:37,562 You're beautiful. 845 00:44:37,595 --> 00:44:38,795 You are the chosen. 846 00:44:38,830 --> 00:44:42,064 We can never be but mere vessels to the old ones. 847 00:44:44,029 --> 00:44:45,795 The pleasure is mine. 848 00:44:49,296 --> 00:44:50,196 Hi. 849 00:44:50,230 --> 00:44:52,097 I'm Bob Finely. 850 00:44:52,130 --> 00:44:53,796 I wish you well. 851 00:44:53,829 --> 00:44:55,563 Good to meet you. 852 00:44:57,796 --> 00:44:58,829 Petri? 853 00:44:59,763 --> 00:45:00,897 You've already met Obed. 854 00:45:00,929 --> 00:45:01,729 - Very nice. - This is his home. 855 00:45:01,763 --> 00:45:03,097 Beautiful house. 856 00:45:03,130 --> 00:45:03,964 Good. 857 00:45:05,696 --> 00:45:07,596 Do you all approve? 858 00:45:07,628 --> 00:45:08,963 Oh yes. 859 00:45:08,995 --> 00:45:09,996 No. 860 00:45:10,029 --> 00:45:11,562 Yeah. 861 00:45:11,595 --> 00:45:13,862 - How could they... - Your test results came in. 862 00:45:13,896 --> 00:45:15,796 Perfect bill of health. 863 00:45:15,829 --> 00:45:17,030 Oh, what a relief. 864 00:45:17,063 --> 00:45:18,264 - Yes. - Thank you so much. 865 00:45:18,295 --> 00:45:20,896 Do you often do house calls, Doctor? 866 00:45:20,929 --> 00:45:21,829 Yes. 867 00:45:21,863 --> 00:45:23,730 To everyone in our community, 868 00:45:23,763 --> 00:45:25,162 especially if they are friends of Russel's. 869 00:45:25,195 --> 00:45:28,129 Oh, well do you have any rentals available? 870 00:45:29,762 --> 00:45:32,662 You would have to talk to our local realtor, Finely. 871 00:45:32,696 --> 00:45:33,863 Yeah, I was just kidding. 872 00:45:35,762 --> 00:45:37,729 Of course you were. 873 00:45:37,763 --> 00:45:40,296 If you'll excuse me, I must attend to our other guests. 874 00:45:40,329 --> 00:45:41,663 Sure. 875 00:45:43,295 --> 00:45:45,795 That is one strange bitch. 876 00:45:46,863 --> 00:45:48,796 I don't think she enjoys your sarcasm either. 877 00:45:48,828 --> 00:45:50,030 Obviously. 878 00:45:50,063 --> 00:45:51,230 You know, 879 00:45:51,262 --> 00:45:53,197 I think this whole Solar Beach community 880 00:45:53,230 --> 00:45:56,196 is a little Stepford-like, right? 881 00:45:56,229 --> 00:45:59,096 Well, Petri seems to fit in real well. 882 00:46:01,063 --> 00:46:04,230 You know, I always thought of him as more of an introvert. 883 00:46:04,262 --> 00:46:05,630 He is. 884 00:46:05,663 --> 00:46:06,997 Well, not here. 885 00:46:07,996 --> 00:46:09,130 Tell me about it. 886 00:46:09,162 --> 00:46:09,996 Oh. 887 00:46:11,229 --> 00:46:12,996 Your libations have arrived. 888 00:46:13,029 --> 00:46:14,263 Finally. 889 00:46:14,295 --> 00:46:15,796 Thank you so much, Ingrid, thank you. 890 00:46:15,829 --> 00:46:16,663 Mmmm. 891 00:46:17,763 --> 00:46:18,796 That's strong. 892 00:46:18,829 --> 00:46:20,595 Oh, is it too much? 893 00:46:20,628 --> 00:46:21,228 - No. - No. 894 00:46:21,261 --> 00:46:22,129 It's great. 895 00:46:22,163 --> 00:46:23,130 - Let it. - Let's, yeah. 896 00:46:23,162 --> 00:46:24,829 Thank you. 897 00:46:24,863 --> 00:46:27,730 Tell me, Ing, how long have you been with Russel? 898 00:46:27,762 --> 00:46:29,862 Nine months today. 899 00:46:29,896 --> 00:46:30,830 Nice, nice. 900 00:46:30,862 --> 00:46:33,595 So you must be due any day now. 901 00:46:33,628 --> 00:46:34,228 Oh yeah. 902 00:46:34,261 --> 00:46:36,829 It's about to pop out. 903 00:46:36,862 --> 00:46:38,029 I can tell. 904 00:46:38,062 --> 00:46:39,629 Okay. 905 00:46:39,663 --> 00:46:40,796 Okay, I'll be back. 906 00:46:40,829 --> 00:46:41,730 Okay. 907 00:46:41,763 --> 00:46:42,763 Try not to break your water. 908 00:46:44,296 --> 00:46:45,530 - Quit. - What? 909 00:46:45,563 --> 00:46:46,063 - What? - You're terrible. 910 00:46:46,096 --> 00:46:46,930 Having fun? 911 00:46:48,663 --> 00:46:50,763 You know, just a couple more of these and I'll be fine. 912 00:46:50,795 --> 00:46:51,930 Oh, she's a pistol. 913 00:46:51,963 --> 00:46:54,030 Finley, refills over here. 914 00:46:54,062 --> 00:46:54,864 Absolutely. 915 00:46:55,962 --> 00:46:57,930 Thank you very much. 916 00:46:57,962 --> 00:46:59,097 Appreciate that. 917 00:46:59,130 --> 00:47:00,896 How are you doing, butterfly? 918 00:47:01,996 --> 00:47:03,762 I'm fine. 919 00:47:03,795 --> 00:47:05,797 What were you fellas talking about? 920 00:47:06,863 --> 00:47:07,797 Moving here. 921 00:47:08,863 --> 00:47:09,662 What? 922 00:47:09,695 --> 00:47:10,830 Yes. 923 00:47:10,862 --> 00:47:14,097 Russel said that he could possibly line up a job for me. 924 00:47:18,829 --> 00:47:19,963 Are you married? 925 00:47:19,995 --> 00:47:21,595 No, divorced. 926 00:47:21,629 --> 00:47:22,696 Ah, children? 927 00:47:22,729 --> 00:47:23,762 I have one. 928 00:47:23,795 --> 00:47:26,062 So that was the best thing out of that guy, huh? 929 00:47:26,096 --> 00:47:26,962 Yes. 930 00:47:28,030 --> 00:47:28,897 You really are lovely. 931 00:47:28,929 --> 00:47:30,496 Yeah, well, thank you. 932 00:47:32,862 --> 00:47:33,696 I... 933 00:47:35,328 --> 00:47:38,829 I hope you're able to kinda stay with us for awhile. 934 00:47:38,863 --> 00:47:41,263 Oh, you know, I am gonna try. 935 00:47:41,295 --> 00:47:44,662 I've got like some other things, like... 936 00:47:45,563 --> 00:47:46,563 I have to... 937 00:47:46,596 --> 00:47:47,730 - Yeah? - Something, I forgot. 938 00:47:47,762 --> 00:47:48,629 I gotta work or something. 939 00:47:48,663 --> 00:47:49,997 - Seriously? - I have my kid, you know. 940 00:47:50,030 --> 00:47:52,128 This is crazy. 941 00:47:52,161 --> 00:47:53,829 Petri, Petri? 942 00:47:55,162 --> 00:47:56,062 Cuban time! 943 00:47:56,096 --> 00:47:56,897 Ah. 944 00:47:56,929 --> 00:47:58,128 Cuban time. 945 00:47:58,162 --> 00:47:59,296 Come, come, come. 946 00:47:59,328 --> 00:48:00,929 We will keep talking about this. 947 00:48:00,963 --> 00:48:02,030 - Petri. - Come, Petri. 948 00:48:02,063 --> 00:48:03,030 - I'll be right back. - Come. 949 00:48:03,062 --> 00:48:04,729 - Cuban time. - Sure. 950 00:48:04,763 --> 00:48:05,963 This way, come on. 951 00:48:05,996 --> 00:48:08,161 No problem, it wasn't important or anything. 952 00:48:08,194 --> 00:48:09,762 Excuse me, here I am with the refill. 953 00:48:09,796 --> 00:48:11,229 Oh, thank you. 954 00:48:11,261 --> 00:48:12,596 Thank you. 955 00:48:12,628 --> 00:48:13,830 Thank you so much. 956 00:48:13,863 --> 00:48:14,662 Finley. 957 00:48:14,695 --> 00:48:15,930 Oh, excuse me. 958 00:48:15,962 --> 00:48:17,897 It's Cuban time. 959 00:48:20,229 --> 00:48:22,129 How old do you think that man is? 960 00:48:23,829 --> 00:48:26,696 I just can't even believe he said that right now. 961 00:48:26,728 --> 00:48:27,996 - Something's going on. - Said what? 962 00:48:28,030 --> 00:48:28,996 - Something really weird... - Ladies! 963 00:48:29,029 --> 00:48:30,195 - Is going on. - Ladies! 964 00:48:30,228 --> 00:48:32,596 Such sights, such sights. 965 00:48:33,296 --> 00:48:35,629 We have a wonderful fire show. 966 00:48:35,663 --> 00:48:38,296 It's known to make women fertile just at the sight of it. 967 00:48:38,329 --> 00:48:39,563 Please, please. 968 00:48:39,596 --> 00:48:41,195 - Come, come, come, come. - Let's go. 969 00:48:41,228 --> 00:48:42,063 You too. 970 00:48:44,030 --> 00:48:45,696 - Thank you. - Strap yourselves in 971 00:48:45,729 --> 00:48:46,930 and enjoy. 972 00:49:24,795 --> 00:49:26,263 She's really good. 973 00:49:28,996 --> 00:49:30,997 Thank you for making me laugh right now. 974 00:49:31,029 --> 00:49:32,930 God knows I need it. 975 00:49:32,963 --> 00:49:34,630 I just love hanging out with you. 976 00:49:34,662 --> 00:49:35,263 I missed you. 977 00:49:35,295 --> 00:49:36,896 I missed you too. 978 00:49:39,728 --> 00:49:40,930 What is that? 979 00:49:40,962 --> 00:49:42,161 I like your mask. 980 00:49:50,161 --> 00:49:52,996 Children can be such a handful sometimes. 981 00:49:53,029 --> 00:49:53,963 Excuse us, ladies. 982 00:49:53,995 --> 00:49:56,061 Abgal, we best be going. 983 00:49:56,095 --> 00:49:58,930 It's been quite a long day for all of us. 984 00:49:58,962 --> 00:49:59,797 Excuse us. 985 00:50:02,161 --> 00:50:03,630 My baby likes you. 986 00:50:04,828 --> 00:50:06,229 I know her father will like you too. 987 00:50:07,296 --> 00:50:08,797 Excuse me? 988 00:50:10,662 --> 00:50:12,095 Father will like me too? 989 00:50:12,128 --> 00:50:14,128 What kind of language was that? 990 00:50:14,162 --> 00:50:16,029 Like, I don't... 991 00:50:46,628 --> 00:50:48,295 That was quite the show! 992 00:50:50,962 --> 00:50:51,763 Here. 993 00:50:55,295 --> 00:50:57,529 Look at the light, Petri. 994 00:50:58,261 --> 00:51:00,696 Petri, you see the light? 995 00:51:00,728 --> 00:51:02,629 Look into the light. 996 00:51:02,663 --> 00:51:04,762 Look into the light. 997 00:51:04,795 --> 00:51:05,796 There it is. 998 00:51:05,828 --> 00:51:06,995 Beautiful, isn't it? 999 00:51:07,029 --> 00:51:07,864 Beautiful. 1000 00:51:09,129 --> 00:51:10,830 Look at your wife. 1001 00:52:12,229 --> 00:52:13,730 Let's grab the life of the party 1002 00:52:13,762 --> 00:52:15,095 before he buys a house boat. 1003 00:52:15,128 --> 00:52:16,729 Oh, poor doctor's feelings. 1004 00:52:16,763 --> 00:52:18,730 I don't care. 1005 00:52:24,928 --> 00:52:25,762 Petri. 1006 00:52:27,795 --> 00:52:28,729 Petri. 1007 00:52:28,762 --> 00:52:30,061 Let's go. 1008 00:52:30,095 --> 00:52:32,929 I think Petri's gonna stay with us a little longer 1009 00:52:32,961 --> 00:52:34,196 if you don't mind. 1010 00:52:34,229 --> 00:52:35,662 Petri? 1011 00:52:35,695 --> 00:52:37,295 I'd like to stay with them a little bit longer 1012 00:52:37,329 --> 00:52:38,230 if you don't mind. 1013 00:52:41,062 --> 00:52:42,296 Don't worry. 1014 00:52:42,329 --> 00:52:44,029 We'll take good care of him. 1015 00:52:45,929 --> 00:52:46,929 Is this the way home? 1016 00:52:46,962 --> 00:52:48,062 Yes, that way. 1017 00:52:49,563 --> 00:52:51,797 Don't worry, they'll take good care of me. 1018 00:52:52,894 --> 00:52:53,697 Bye, Alex. 1019 00:52:54,994 --> 00:52:55,895 Bye. 1020 00:52:55,929 --> 00:52:57,829 Bye, Debbie. 1021 00:53:39,095 --> 00:53:42,095 So freaking weirded out. 1022 00:53:42,128 --> 00:53:44,195 This is a creepy staircase. 1023 00:53:45,094 --> 00:53:46,229 Jesus. 1024 00:53:46,262 --> 00:53:49,195 That was the most bizarre bunch of people I've ever met. 1025 00:53:49,228 --> 00:53:51,061 Okay, and I have been to Burning Man twice 1026 00:53:51,095 --> 00:53:53,730 but these people go way beyond. 1027 00:53:53,762 --> 00:53:55,195 Oh my God, Deb, 1028 00:53:55,229 --> 00:53:57,762 don't you think that I should've dragged Petri out of there? 1029 00:53:57,795 --> 00:54:01,096 I mean, we still have six days left on this house. 1030 00:54:02,229 --> 00:54:03,062 What is that? 1031 00:54:03,096 --> 00:54:07,029 Is that a little girl on the porch? 1032 00:54:07,061 --> 00:54:08,263 Alone? 1033 00:54:08,296 --> 00:54:09,497 At this time of night? 1034 00:54:10,194 --> 00:54:11,195 Wow. 1035 00:54:11,229 --> 00:54:12,929 Okay, let's do it. 1036 00:54:17,129 --> 00:54:18,563 Hello. 1037 00:54:18,596 --> 00:54:20,095 Hi. 1038 00:54:20,128 --> 00:54:22,695 Hi, are you friends with my mommy? 1039 00:54:22,729 --> 00:54:25,162 I don't know, who's your mommy? 1040 00:54:25,194 --> 00:54:26,795 She has pretty hair like you. 1041 00:54:27,828 --> 00:54:28,996 Oh, thank you. 1042 00:54:29,928 --> 00:54:31,262 Look at her fingers. 1043 00:54:31,296 --> 00:54:33,162 They're webbed. 1044 00:54:33,195 --> 00:54:34,230 Soft. 1045 00:54:35,595 --> 00:54:36,861 Where is your mommy? 1046 00:54:36,894 --> 00:54:39,861 I'm not supposed to talk to strangers. 1047 00:54:39,894 --> 00:54:42,195 Oh, we're not strangers. 1048 00:54:43,194 --> 00:54:44,861 Can I see? 1049 00:54:46,296 --> 00:54:47,895 Don't touch me! 1050 00:54:47,928 --> 00:54:50,195 Don't worry, okay, we're not gonna hurt you. 1051 00:54:50,228 --> 00:54:51,195 They'll hurt you. 1052 00:54:55,895 --> 00:54:56,962 Oh shit. 1053 00:54:56,995 --> 00:54:58,062 Jesus. 1054 00:55:00,595 --> 00:55:01,295 Let's get the hell out of here. 1055 00:55:01,328 --> 00:55:02,995 Oh my God, Halloween in June. 1056 00:55:03,029 --> 00:55:03,829 Oh my God, what was that? 1057 00:55:03,861 --> 00:55:05,195 Creepy as fuck. 1058 00:55:05,228 --> 00:55:06,828 What is going on? 1059 00:55:06,862 --> 00:55:08,062 I don't know. 1060 00:55:08,094 --> 00:55:11,728 I think everyone is fucking with everyone. 1061 00:55:11,761 --> 00:55:13,529 Oh my God. 1062 00:55:13,562 --> 00:55:14,794 Do you need a drink? 1063 00:55:14,827 --> 00:55:15,895 Are you kidding me? 1064 00:55:15,929 --> 00:55:16,795 After that, what do you think? 1065 00:55:16,828 --> 00:55:18,029 A double. 1066 00:55:18,061 --> 00:55:19,062 Make mine a triple. 1067 00:55:19,094 --> 00:55:20,095 You got it. 1068 00:55:22,329 --> 00:55:23,163 Oh. 1069 00:55:24,328 --> 00:55:25,995 At least we're away from the weirdos. 1070 00:55:26,029 --> 00:55:27,762 Oh my gosh, okay, we're doing a shot. 1071 00:55:27,794 --> 00:55:29,028 This one is down the hatch. 1072 00:55:29,061 --> 00:55:29,961 Oh. 1073 00:55:29,995 --> 00:55:30,695 Till we get the other one. 1074 00:55:30,727 --> 00:55:31,828 To us. 1075 00:55:31,862 --> 00:55:32,696 Salute. 1076 00:55:34,029 --> 00:55:34,863 Mmmm. 1077 00:55:35,695 --> 00:55:37,862 Oh, this is an interesting collection. 1078 00:55:40,162 --> 00:55:42,062 They're really into Lovecraft. 1079 00:55:45,662 --> 00:55:46,263 Oh. 1080 00:55:47,694 --> 00:55:48,661 Look at this. 1081 00:55:51,229 --> 00:55:52,630 What is that? 1082 00:55:52,662 --> 00:55:54,694 Looks like some old photos or something. 1083 00:55:54,727 --> 00:55:55,296 Whoa. 1084 00:55:55,328 --> 00:55:56,630 Here's a letter. 1085 00:55:56,661 --> 00:55:58,195 These are really old. 1086 00:55:58,229 --> 00:55:59,263 Yeah. 1087 00:56:00,229 --> 00:56:01,263 So many women. 1088 00:56:03,295 --> 00:56:05,295 From Ingrid Krauer. 1089 00:56:05,329 --> 00:56:06,563 Ingrid? 1090 00:56:07,628 --> 00:56:08,629 Ingrid. 1091 00:56:08,662 --> 00:56:09,829 Yeah. 1092 00:56:09,862 --> 00:56:13,529 To Rosa and Max Krauer in Switzerland. 1093 00:56:15,762 --> 00:56:16,728 Maybe that's their last name. 1094 00:56:16,761 --> 00:56:17,596 Yeah. 1095 00:56:18,627 --> 00:56:19,961 Should I open it? 1096 00:56:19,995 --> 00:56:22,629 No. 1097 00:56:22,661 --> 00:56:23,262 Too late. 1098 00:56:23,295 --> 00:56:24,296 Deb! 1099 00:56:24,328 --> 00:56:25,761 Oh, come on. 1100 00:56:25,794 --> 00:56:26,628 Let's see. 1101 00:56:29,795 --> 00:56:31,196 Huh. 1102 00:56:31,229 --> 00:56:33,196 Oh my God, girl, look. 1103 00:56:33,229 --> 00:56:36,563 This is dated like almost 10 months from today. 1104 00:56:37,861 --> 00:56:39,263 Is that in German? 1105 00:56:39,295 --> 00:56:40,694 Okay. 1106 00:56:40,728 --> 00:56:42,196 My high school kraut is a little rusty 1107 00:56:42,229 --> 00:56:45,694 but I think I can probably make out some bits of this. 1108 00:56:45,728 --> 00:56:46,795 Hmmm. 1109 00:56:51,129 --> 00:56:51,929 Oh, wow. 1110 00:56:51,962 --> 00:56:53,562 This is weird. 1111 00:57:09,962 --> 00:57:13,263 It says I've lost my phone and my passport. 1112 00:57:35,928 --> 00:57:38,296 "And I am feeling a profound sense of dread." 1113 00:57:38,329 --> 00:57:39,530 You're making this up. 1114 00:57:39,562 --> 00:57:40,196 No! 1115 00:57:40,229 --> 00:57:41,594 No, I'm not. 1116 00:57:41,627 --> 00:57:42,561 I mean, I know it's not like spot on 1117 00:57:42,595 --> 00:57:44,662 but I'm getting the gist of it. 1118 00:57:45,661 --> 00:57:47,661 "I feel like the end is near. 1119 00:57:48,694 --> 00:57:51,497 "I'm gonna run tonight, if you don't hear from me 1120 00:57:52,295 --> 00:57:53,761 "before you get this. 1121 00:57:53,794 --> 00:57:55,662 - "I pray that I see you again." - Wow. 1122 00:58:04,762 --> 00:58:05,896 That's really creepy. 1123 00:58:05,929 --> 00:58:07,162 Yeah. 1124 00:58:07,194 --> 00:58:08,262 That's gotta be a joke, right? 1125 00:58:08,295 --> 00:58:09,262 No, you know what, listen, 1126 00:58:09,296 --> 00:58:12,594 I've heard about some of these cults, all right? 1127 00:58:12,627 --> 00:58:13,561 Cult? 1128 00:58:13,595 --> 00:58:16,529 And they're into all this Necronomicon stuff. 1129 00:58:17,961 --> 00:58:21,561 Maybe Russel and that colony is into weird shit like that. 1130 00:58:23,929 --> 00:58:24,796 Oh, sorry. 1131 00:58:27,661 --> 00:58:30,061 Ugh, it's the sitter, hang on. 1132 00:58:30,095 --> 00:58:30,929 Hello? 1133 00:58:33,194 --> 00:58:34,262 Is everything okay? 1134 00:58:37,928 --> 00:58:39,661 Bye. 1135 00:58:39,694 --> 00:58:41,228 Honey, I'm so sorry, the sitter has to leave. 1136 00:58:41,262 --> 00:58:42,362 Oh no. 1137 00:58:42,395 --> 00:58:44,161 I know, you know how these teenagers are these days. 1138 00:58:44,194 --> 00:58:46,694 You know, probably has a boyfriend or something. 1139 00:58:46,727 --> 00:58:47,627 I get it. 1140 00:58:47,661 --> 00:58:48,861 I know this is the worst time to leave you. 1141 00:58:48,895 --> 00:58:49,729 Are you okay? 1142 00:58:49,762 --> 00:58:50,962 Yeah, it's fine. 1143 00:58:50,995 --> 00:58:53,896 I'm just, yeah, this has got to be a joke. 1144 00:58:53,928 --> 00:58:54,761 Right, it's... 1145 00:58:56,695 --> 00:58:59,728 I just, she's pregnant with his baby. 1146 00:58:59,761 --> 00:59:03,529 So I don't exactly think she's being held against her will. 1147 00:59:03,561 --> 00:59:04,262 So... 1148 00:59:04,295 --> 00:59:06,096 Unless they brainwashed her. 1149 00:59:06,128 --> 00:59:07,594 Come on, Deb. 1150 00:59:07,628 --> 00:59:08,862 Don't creep me out. 1151 00:59:08,895 --> 00:59:10,196 Okay, I am just kidding, okay? 1152 00:59:10,229 --> 00:59:11,662 Just when you're gonna leave, 1153 00:59:11,695 --> 00:59:12,829 - I mean... - I'm sorry, baby. 1154 00:59:12,862 --> 00:59:14,063 Listen, you know what, 1155 00:59:16,062 --> 00:59:17,529 just give me the letter, okay? 1156 00:59:17,562 --> 00:59:18,430 For what? 1157 00:59:18,461 --> 00:59:21,295 I am gonna contact Morticia's parents. 1158 00:59:21,329 --> 00:59:22,695 It's easy enough, 1159 00:59:22,727 --> 00:59:23,661 - here's the address. - And say what to them? 1160 00:59:23,695 --> 00:59:24,295 I'm gonna tell them that we found a letter 1161 00:59:24,328 --> 00:59:27,161 addressed to them from her. 1162 00:59:27,194 --> 00:59:28,761 And then we'll go from there. 1163 00:59:28,794 --> 00:59:29,794 Right? 1164 00:59:29,827 --> 00:59:31,295 - I mean... - Okay. 1165 00:59:31,328 --> 00:59:32,995 If they say that she's been missing or something, 1166 00:59:33,029 --> 00:59:36,062 then we know that we've got some weird Jim Jones things. 1167 00:59:36,095 --> 00:59:36,896 Oh, very funny. 1168 00:59:36,929 --> 00:59:38,196 Okay, I'm kidding. 1169 00:59:38,228 --> 00:59:39,862 I'm sure it's nothing. 1170 00:59:39,895 --> 00:59:40,696 Please. 1171 00:59:41,661 --> 00:59:43,761 Do you and Petri just wanna come stay with me? 1172 00:59:43,795 --> 00:59:45,729 Thank you, no, I'm gonna text him 1173 00:59:45,762 --> 00:59:46,629 and get his butt back over here 1174 00:59:46,662 --> 00:59:48,028 and figure out what the heck is going on. 1175 00:59:48,061 --> 00:59:49,263 Okay, yeah. 1176 00:59:49,295 --> 00:59:50,529 This is so creepy, are you okay to drive? 1177 00:59:50,561 --> 00:59:51,729 Mmmmm. 1178 00:59:51,762 --> 00:59:52,661 I'm fine. 1179 00:59:52,695 --> 00:59:53,829 You sure, please call me... 1180 00:59:53,861 --> 00:59:54,761 - I love you. - When you get home. 1181 00:59:54,795 --> 00:59:56,263 You know I would never not. 1182 00:59:57,661 --> 00:59:58,928 Walk me out? 1183 00:59:58,961 --> 00:59:59,861 Yes. 1184 01:00:06,329 --> 01:00:07,996 Love you, I'll call you after. 1185 01:00:08,028 --> 01:00:09,196 Okay. 1186 01:00:18,762 --> 01:00:20,696 This is so fucking... 1187 01:00:27,161 --> 01:00:28,795 Where's my phone? 1188 01:00:32,628 --> 01:00:33,729 Oh my God. 1189 01:00:33,761 --> 01:00:35,195 My phone. 1190 01:01:20,328 --> 01:01:21,230 What the? 1191 01:01:22,594 --> 01:01:23,296 Oh my God! 1192 01:01:23,327 --> 01:01:25,528 What are you doing out here? 1193 01:01:25,561 --> 01:01:26,661 You could've been killed. 1194 01:01:27,827 --> 01:01:29,061 Do you understand me? 1195 01:01:29,094 --> 01:01:29,928 Do you? 1196 01:01:38,128 --> 01:01:40,161 Debbie, Debbie. 1197 01:01:45,662 --> 01:01:46,929 Please, help me. 1198 01:01:49,828 --> 01:01:50,729 Russel. 1199 01:01:50,762 --> 01:01:52,229 Debbie, 1200 01:01:52,261 --> 01:01:55,228 there's been a rash of hit and runs in this area. 1201 01:01:55,262 --> 01:01:56,829 So tragic. 1202 01:01:56,861 --> 01:01:57,862 I was hit? 1203 01:01:59,795 --> 01:02:00,761 How was I hit? 1204 01:02:02,195 --> 01:02:04,129 What a shame. 1205 01:02:04,162 --> 01:02:04,996 Without a mother. 1206 01:02:06,761 --> 01:02:07,661 Who knows how it'll turn out? 1207 01:02:07,694 --> 01:02:08,728 No. 1208 01:02:09,828 --> 01:02:10,829 Please, I... 1209 01:02:11,962 --> 01:02:12,796 Help. 1210 01:02:38,727 --> 01:02:39,728 Stop! 1211 01:03:13,128 --> 01:03:16,294 Where the fuck is my phone? 1212 01:03:16,328 --> 01:03:17,829 I fucking do? 1213 01:03:17,862 --> 01:03:18,796 Jesus fuck! 1214 01:03:21,129 --> 01:03:23,063 Where the fuck is my... 1215 01:03:24,295 --> 01:03:26,829 Fuck, where's my phone? 1216 01:03:50,561 --> 01:03:51,194 Oh God. 1217 01:03:52,627 --> 01:03:53,228 Petri. 1218 01:03:54,194 --> 01:03:55,295 Oh God. 1219 01:03:59,193 --> 01:04:00,028 Oh God. 1220 01:04:02,194 --> 01:04:03,029 Petri. 1221 01:04:10,193 --> 01:04:11,928 You fucking perverts. 1222 01:04:32,061 --> 01:04:33,661 Oh my God. 1223 01:04:33,695 --> 01:04:34,829 Fucker. 1224 01:04:34,861 --> 01:04:35,929 Motherfucker. 1225 01:04:38,562 --> 01:04:40,895 Fucking sick bitches. 1226 01:04:40,929 --> 01:04:42,063 Call the police. 1227 01:04:43,828 --> 01:04:45,929 It's fucking funny, yeah? 1228 01:04:49,028 --> 01:04:49,862 Come on. 1229 01:05:06,093 --> 01:05:06,928 Oh, fuck. 1230 01:05:17,995 --> 01:05:19,228 Hello? 1231 01:05:40,929 --> 01:05:42,195 I need to get out of the house. 1232 01:05:53,662 --> 01:05:54,729 Motherfucker! 1233 01:06:41,094 --> 01:06:42,496 Oh, Petri, Petri. 1234 01:06:43,228 --> 01:06:44,161 Petri. 1235 01:06:44,193 --> 01:06:45,227 Oh, Petri. 1236 01:06:45,261 --> 01:06:46,095 Petri. 1237 01:06:47,061 --> 01:06:48,128 Petri. 1238 01:06:48,160 --> 01:06:49,528 Baby. 1239 01:06:49,561 --> 01:06:51,262 Baby, we have to get out of here. 1240 01:06:51,294 --> 01:06:52,629 Baby. 1241 01:06:52,661 --> 01:06:53,896 What's going on, Petri? 1242 01:06:53,928 --> 01:06:55,127 I found a hidden camera, 1243 01:06:55,160 --> 01:06:56,529 they've been watching us this entire time. 1244 01:06:56,561 --> 01:06:57,261 Who? 1245 01:06:57,294 --> 01:06:58,194 Russel. 1246 01:06:58,228 --> 01:06:58,995 We need to call the police. 1247 01:06:59,027 --> 01:06:59,928 What is wrong with you? 1248 01:06:59,962 --> 01:07:02,195 What the fuck is wrong with you? 1249 01:07:02,227 --> 01:07:03,127 Look at me! 1250 01:07:03,161 --> 01:07:05,729 Give me your phone, look at me! 1251 01:07:05,762 --> 01:07:06,862 I don't have it. 1252 01:07:06,894 --> 01:07:07,761 Where is it? 1253 01:07:07,795 --> 01:07:09,128 Russel has it. 1254 01:07:12,094 --> 01:07:13,061 Russel has it. 1255 01:07:13,093 --> 01:07:14,295 Wake up! 1256 01:07:14,328 --> 01:07:16,128 Petri, we have to get out of here! 1257 01:07:16,161 --> 01:07:17,761 - Russel has it. - We have to get out of here. 1258 01:07:17,794 --> 01:07:19,728 - Go to the light. - Please, Petri, please. 1259 01:07:19,761 --> 01:07:21,828 - Let's go to the lights. - I need to go, please. 1260 01:07:21,862 --> 01:07:23,028 Please, Petri, please. 1261 01:07:23,061 --> 01:07:25,095 - The light is here. - Please. 1262 01:07:29,193 --> 01:07:32,594 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1263 01:07:32,627 --> 01:07:35,094 ♪ Gently down the stream ♪ 1264 01:07:35,127 --> 01:07:36,829 Hello, Alex. 1265 01:07:36,862 --> 01:07:38,228 Found your little spy camera. 1266 01:07:38,260 --> 01:07:39,828 Oh, that's too bad. 1267 01:07:40,794 --> 01:07:44,062 I didn't want this to be a frightening experience for you. 1268 01:07:44,828 --> 01:07:47,496 Conception should be a joyous occasion. 1269 01:07:48,562 --> 01:07:51,028 Fuck you, you crazy bitch. 1270 01:07:51,061 --> 01:07:53,095 It is not I who is to lay with you. 1271 01:07:53,127 --> 01:07:54,728 You've been chosen by Dagon, 1272 01:07:55,595 --> 01:07:57,094 to bear his children. 1273 01:07:57,127 --> 01:08:00,762 You'll soon be free from the shackles of humanity. 1274 01:08:02,028 --> 01:08:03,162 You'll be like me. 1275 01:08:04,994 --> 01:08:07,629 A mother to the deep ones. 1276 01:08:07,662 --> 01:08:09,128 Don't come near me. 1277 01:08:09,160 --> 01:08:11,695 Stay back. 1278 01:08:11,727 --> 01:08:12,561 Petri. 1279 01:08:13,994 --> 01:08:15,994 What did you do to him? 1280 01:08:16,028 --> 01:08:17,895 We showed him the light. 1281 01:08:17,928 --> 01:08:18,928 Come. 1282 01:08:18,960 --> 01:08:20,927 Come, I'll show you. 1283 01:08:20,961 --> 01:08:21,829 Fuck you. 1284 01:08:21,862 --> 01:08:22,696 Alex. 1285 01:08:25,928 --> 01:08:28,227 Let me show you the way, Alex. 1286 01:08:28,261 --> 01:08:29,095 Back up! 1287 01:08:30,795 --> 01:08:31,928 Look upon the light. 1288 01:08:31,960 --> 01:08:32,861 Back! 1289 01:08:32,894 --> 01:08:34,729 Careful with my talisman. 1290 01:08:34,761 --> 01:08:37,060 It's very old, like me. 1291 01:08:37,093 --> 01:08:40,160 Yeah, and I'll run it through your goddamn heart. 1292 01:08:40,193 --> 01:08:41,227 I mean it! 1293 01:08:41,261 --> 01:08:42,927 Look at the light. 1294 01:08:42,961 --> 01:08:47,662 Keep looking at the light. 1295 01:08:47,694 --> 01:08:48,894 There's nothing to fear. 1296 01:08:50,093 --> 01:08:53,628 Look at the light, look at the light. 1297 01:08:53,661 --> 01:08:54,495 Relax. 1298 01:08:56,060 --> 01:08:56,995 Relax, child. 1299 01:08:57,893 --> 01:08:58,728 Yes. 1300 01:08:59,828 --> 01:09:01,127 Look at the light. 1301 01:09:02,661 --> 01:09:04,027 Look at the light. 1302 01:09:04,061 --> 01:09:06,228 - Look at the light. - Petri. 1303 01:09:11,893 --> 01:09:12,728 No. 1304 01:09:14,028 --> 01:09:14,995 Thank you. 1305 01:09:15,994 --> 01:09:16,829 Thank you. 1306 01:09:21,160 --> 01:09:22,060 No! 1307 01:09:22,093 --> 01:09:23,127 No! 1308 01:09:24,161 --> 01:09:25,762 No! 1309 01:09:25,795 --> 01:09:27,729 Petri. 1310 01:09:27,761 --> 01:09:29,160 Oh, Lexi. 1311 01:09:29,193 --> 01:09:30,227 No. 1312 01:09:30,260 --> 01:09:31,561 Petri. 1313 01:09:31,595 --> 01:09:33,161 Petri. 1314 01:09:33,193 --> 01:09:35,961 You killed one of the old ones! 1315 01:09:51,127 --> 01:09:51,995 Go! 1316 01:09:52,027 --> 01:09:54,561 Let's go to the door, come on, let's go! 1317 01:10:05,594 --> 01:10:06,994 Petri, 1318 01:10:07,028 --> 01:10:07,860 it's not too late. 1319 01:10:07,894 --> 01:10:09,094 I got you! 1320 01:10:09,127 --> 01:10:11,027 Look into the light. 1321 01:10:19,160 --> 01:10:21,561 Oh my God, oh my God! 1322 01:10:26,960 --> 01:10:29,227 Look into the light. 1323 01:10:29,261 --> 01:10:30,895 See the light. 1324 01:10:30,928 --> 01:10:32,094 See the light! 1325 01:10:33,261 --> 01:10:34,227 I see. 1326 01:10:38,961 --> 01:10:39,761 Open. 1327 01:11:22,160 --> 01:11:23,160 Help! 1328 01:11:23,194 --> 01:11:24,028 Help! 1329 01:11:29,694 --> 01:11:30,528 Help me. 1330 01:11:36,061 --> 01:11:37,229 Somebody help! 1331 01:11:45,793 --> 01:11:46,595 Help me. 1332 01:11:53,761 --> 01:11:54,562 No. 1333 01:11:55,993 --> 01:11:57,227 No. 1334 01:11:57,260 --> 01:11:58,094 No. 1335 01:12:01,562 --> 01:12:02,195 Oh, Petri. 1336 01:12:03,328 --> 01:12:06,662 Don't be afraid. 1337 01:12:06,694 --> 01:12:08,227 Oh baby, we gotta go. 1338 01:12:08,261 --> 01:12:09,562 We gotta go, baby, let's go. 1339 01:12:09,595 --> 01:12:10,995 It's wonderful. 1340 01:12:11,994 --> 01:12:12,861 You'll see. 1341 01:12:12,894 --> 01:12:13,861 No, no, no. 1342 01:12:13,893 --> 01:12:15,194 Petri, no. 1343 01:12:15,227 --> 01:12:16,793 No, not you too. 1344 01:12:16,827 --> 01:12:17,628 Petri, no. 1345 01:12:17,661 --> 01:12:18,861 No! 1346 01:12:18,893 --> 01:12:19,860 Petri, no! 1347 01:12:19,893 --> 01:12:21,227 - You'll see. - Let me down! 1348 01:12:21,261 --> 01:12:22,895 Petri, let me down! 1349 01:12:26,928 --> 01:12:27,760 No! 1350 01:12:28,594 --> 01:12:29,228 No! 1351 01:12:33,260 --> 01:12:34,095 No! 1352 01:12:35,993 --> 01:12:37,828 - No! - The light. 1353 01:12:53,693 --> 01:12:54,960 Let me go! 1354 01:12:57,595 --> 01:12:58,229 No! 1355 01:12:59,327 --> 01:13:01,860 Don't fight it, Lexi. 1356 01:13:01,894 --> 01:13:04,228 You're not this way! 1357 01:13:04,260 --> 01:13:06,928 Petri, look at me, I love you! 1358 01:13:06,961 --> 01:13:08,562 I know this is not who you are. 1359 01:13:08,594 --> 01:13:10,595 We love each other. 1360 01:13:14,961 --> 01:13:17,228 Drink from the cup. 1361 01:13:17,260 --> 01:13:18,727 You will see the light. 1362 01:13:18,761 --> 01:13:21,827 - Petri. - Welcome his touch. 1363 01:13:23,661 --> 01:13:24,261 Petri! 1364 01:13:24,295 --> 01:13:26,128 Petri! 1365 01:13:33,861 --> 01:13:34,695 No! 1366 01:13:35,861 --> 01:13:37,828 Don't fight it. 1367 01:13:39,127 --> 01:13:40,562 Don't fight it. 1368 01:13:46,961 --> 01:13:49,628 In the spaces we know you'll walk. 1369 01:13:52,760 --> 01:13:55,261 Undimensioned and be seen by all! 1370 01:14:09,928 --> 01:14:13,728 No, no! 1371 01:14:13,760 --> 01:14:15,094 No! 1372 01:14:15,128 --> 01:14:17,627 We shall swim out to the sea. 1373 01:14:17,661 --> 01:14:19,693 Into the dark places. 1374 01:14:19,727 --> 01:14:22,661 Into the beautiful sanctity. 1375 01:14:22,693 --> 01:14:25,194 And many-columned Y'ha-nthlei, 1376 01:14:26,993 --> 01:14:29,627 and the lair of the Deep Ones 1377 01:14:30,894 --> 01:14:32,528 we shall dwell amidst 1378 01:14:32,561 --> 01:14:36,728 glory and wonder. 1379 01:15:03,327 --> 01:15:04,161 Look! 1380 01:15:05,227 --> 01:15:06,627 Dagon approaches. 1381 01:15:10,328 --> 01:15:11,560 Welcome. 1382 01:15:13,128 --> 01:15:13,962 Welcome. 1383 01:15:15,694 --> 01:15:16,528 Welcome. 1384 01:15:22,928 --> 01:15:24,995 Dwell amidst gory. 1385 01:15:30,594 --> 01:15:31,694 No! 1386 01:15:31,727 --> 01:15:33,095 No! 1387 01:15:33,127 --> 01:15:33,960 Stop! 1388 01:15:36,327 --> 01:15:37,661 Stop! 1389 01:16:06,193 --> 01:16:07,027 Stop! 1390 01:16:08,093 --> 01:16:08,927 Stop! 1391 01:16:09,793 --> 01:16:10,628 No! 1392 01:17:08,727 --> 01:17:09,694 Hey, thank you both. 1393 01:17:09,727 --> 01:17:11,728 - Thank you. - Thank you. 1394 01:17:23,893 --> 01:17:25,095 Welcome! 1395 01:17:25,127 --> 01:17:26,561 Mr. Ripa. 1396 01:17:26,594 --> 01:17:28,561 Oh, please Mandy, don't be so formal. 1397 01:17:28,593 --> 01:17:29,728 Call me Petri. 1398 01:17:29,760 --> 01:17:32,160 And this is my better half, Lexi. 1399 01:17:32,193 --> 01:17:33,627 Hello. 1400 01:17:33,661 --> 01:17:34,760 This is my husband, Carl. 1401 01:17:34,794 --> 01:17:35,661 Hey, how you doing? 1402 01:17:35,693 --> 01:17:37,794 Carl, what a nice grip. 1403 01:17:38,827 --> 01:17:39,661 Welcome. 1404 01:17:39,693 --> 01:17:40,628 Please, come in. 1405 01:17:40,660 --> 01:17:41,627 Please, come in. 1406 01:17:41,660 --> 01:17:43,095 No, I'll help you with that. 1407 01:17:43,127 --> 01:17:44,693 Oh, thank you. 1408 01:17:44,727 --> 01:17:46,727 Oh, wow. 1409 01:17:58,260 --> 01:17:59,793 Carl, do you like boating? 1410 01:17:59,827 --> 01:18:00,860 Of course. 1411 01:18:00,894 --> 01:18:02,961 Oh, good, good. 1412 01:21:31,861 --> 01:21:34,528 What in the fuck are you doing, man? 1413 01:21:34,560 --> 01:21:35,159 Nothing. 1414 01:21:35,193 --> 01:21:36,095 Nothing? 1415 01:21:36,126 --> 01:21:36,961 Nothing? 1416 01:21:42,893 --> 01:21:43,895 Nothing? 1417 01:21:49,060 --> 01:21:49,861 Nothing. 1418 01:21:56,627 --> 01:21:58,061 Climb the mast. 1419 01:21:58,093 --> 01:21:59,895 Hoist the sales. 1420 01:21:59,928 --> 01:22:03,094 Soon we drift into November gales. 1421 01:22:04,182 --> 01:22:05,775 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 86619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.