All language subtitles for The 40-Year-Old Virgin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,337 --> 00:00:50,737 40-ГОДИШНА ДЕВИЦА 2 00:01:55,973 --> 00:02:00,013 Еј, Енди. Како е? -Еј, Џо, Сара, како сте? 3 00:02:00,313 --> 00:02:03,413 Кога ќе си купиш автомобил? -Зошто вие не купите автомобил? 4 00:02:03,573 --> 00:02:05,093 Не можам да си дозволам. 5 00:02:06,813 --> 00:02:09,413 Утре е "Преживеани", договорено е? 6 00:02:09,553 --> 00:02:12,893 Се гледаме. -Ќе понесам кисела вода. Уживајте во портокалот. 7 00:02:13,033 --> 00:02:14,813 Во ред. -Чао. 8 00:02:15,333 --> 00:02:19,173 Треба да легне нешто. -Кажи нешто што не знам. 9 00:02:35,453 --> 00:02:36,533 Добро утро. 10 00:02:42,173 --> 00:02:44,333 Извинете. 11 00:02:56,453 --> 00:02:57,893 Благодарам. 12 00:03:00,533 --> 00:03:02,213 Добро утро. 13 00:03:02,213 --> 00:03:04,613 Здраво, Пола. -Енди... 14 00:03:06,533 --> 00:03:08,493 Извинете. Имам прашање. 15 00:03:09,213 --> 00:03:13,853 Која е разликата помеѓу Хи-8 и дигитални видеокасети? 16 00:03:14,573 --> 00:03:16,813 Не сум продавач, па не можам... 17 00:03:16,913 --> 00:03:19,453 Добредојдовте, како можам да ви помогнам? 18 00:03:19,733 --> 00:03:22,853 Па, само се прашував која е разликата... 19 00:03:24,573 --> 00:03:27,653 Ако снимам некој кој инспирира како вас... 20 00:03:42,973 --> 00:03:45,493 Господе... замени ме... -Нема проблем. 21 00:03:46,533 --> 00:03:49,773 Човеку... Имав викенд... 22 00:03:50,253 --> 00:03:51,432 Да? 23 00:03:51,533 --> 00:03:55,192 Отидовме во Мексико, знаеш, и... 24 00:03:55,293 --> 00:03:58,252 мислевме дека ќе биде забавно, да одиме на шоуто, 25 00:03:58,353 --> 00:04:02,552 мораш да одиш на едно од тие, и знаеш, жена се ебе со коњ... 26 00:04:02,653 --> 00:04:05,772 Стигнуваме, мислиме дека ќе биде супер, и 27 00:04:05,873 --> 00:04:09,452 не е кул колку што звучи. 28 00:04:09,453 --> 00:04:11,293 Малку е и грозно. 29 00:04:12,173 --> 00:04:14,933 Мислиш жена се ебе со коњ, и стигнуваш, и... 30 00:04:15,133 --> 00:04:17,293 само жена се ебе со коњ. -Да. 31 00:04:17,453 --> 00:04:19,273 Навистина и го даваше. 32 00:04:19,653 --> 00:04:24,673 И знаеш што? Искрено ми падна грев. Лошо за коњот. 33 00:04:25,813 --> 00:04:28,213 Тоа е нешто. -А ти, што правеше? 34 00:04:29,373 --> 00:04:34,832 Знаеш, само си седев. Петокот кога си отидов дома, 35 00:04:34,933 --> 00:04:39,132 сакав да јадам сендвич со јајце. Бев опседнат од тоа, си велев, 36 00:04:39,233 --> 00:04:42,773 ќе си направам таков. Па во саботата излегов, 37 00:04:43,133 --> 00:04:50,293 купив неколку јајца, ги сварив, и потрошив можеби 3 часа... 38 00:04:52,293 --> 00:04:57,093 3 и пол часа, правев, мајонезот, и кромидот... 39 00:04:57,973 --> 00:05:00,013 Сето тоа... 40 00:05:00,493 --> 00:05:02,893 И кога завршив веќе ми се одјаде. 41 00:05:03,253 --> 00:05:05,213 Замисли. -И немав ниту леб. 42 00:05:06,573 --> 00:05:11,872 Па, знаеш, беше добар викенд. -Звучи навистина прекрасно. 43 00:05:11,973 --> 00:05:14,293 Да, беше добро. -Звучи многу забавно. 44 00:05:15,533 --> 00:05:18,093 Кул. 45 00:05:21,733 --> 00:05:25,732 Еј, Пола, сакам да ти кажам нешто, навистина сум возбуден. 46 00:05:25,833 --> 00:05:30,653 За прв пат денес, се разбудив, дојдов овде, 47 00:05:30,933 --> 00:05:33,633 и се чувствувам самоуверен да ти речам: 48 00:05:33,933 --> 00:05:36,872 Ако не го земеш ова ДВД од Мајкл Мекдоналд, 49 00:05:36,973 --> 00:05:40,412 кое го пушташ веќе две години, ќе ги убијам сите во продавницата, 50 00:05:40,413 --> 00:05:42,773 и сам ќе си ставам куршум во мозокот. 51 00:05:43,053 --> 00:05:46,492 Дејвид, што предлагаш да пуштиме? -Не ми е грижа. Што било. 52 00:05:46,493 --> 00:05:51,652 Подобро би го гледал Убавицата и Ѕверот, и би го слушал Елвис, 53 00:05:51,853 --> 00:05:53,932 отколку Мајкл Мекдоналд. 54 00:05:53,933 --> 00:05:56,672 Немам ништо против него, но ако уште го слушам, 55 00:05:56,773 --> 00:05:59,632 ќе бидам таму и се ќе биде во пламен. 56 00:05:59,833 --> 00:06:03,913 Колку си паметен. Врати се на твојот кат! 57 00:06:04,893 --> 00:06:06,153 (еби се) 58 00:06:07,292 --> 00:06:09,992 Ова е одличен телевизор. Нема ништо подобро од плазма. 59 00:06:10,093 --> 00:06:13,393 Што правиш? Таа е моја муштеријка. -Не е твоја. Кога и пријдев беше 60 00:06:13,394 --> 00:06:16,794 без придружба. -Не, таа е моја... -Почекај. 61 00:06:16,795 --> 00:06:18,995 На каса ќе го добиете телевизорот. 62 00:06:19,096 --> 00:06:22,696 Таа беше без придружба додека отидов да и ја донесам брошурата. 63 00:06:22,697 --> 00:06:25,797 Извини, ама касно е. Го завршивме пазарот. 64 00:06:25,898 --> 00:06:29,198 Тогаш дај ми половина од провизијата. -Не добиваш ништо. 65 00:06:29,199 --> 00:06:31,899 Треба да зборам со Пола. Ова е лудост. -Ова е срање. 66 00:06:32,000 --> 00:06:35,600 Секогаш кога ќе продадам нешто, трчаш кај Пола. Како беше со 67 00:06:35,701 --> 00:06:39,001 Џеси Џексон? Тој е пример. -Ме нервира тоа што ми крадеш муштерии. 68 00:06:39,102 --> 00:06:43,202 Ме нервира твоето цимолење. -Сакаш да продолжиме надвор? 69 00:06:43,303 --> 00:06:46,703 Да останеме внатре за да видат сите каква пичка си ти. 70 00:06:46,804 --> 00:06:50,104 Ако го извадам ножот што го чувам во чизмата, 71 00:06:50,205 --> 00:06:53,005 не го враќам назад се додека не пролеам крв. 72 00:06:53,106 --> 00:06:56,806 Слушај, ти се закачаш со погрешниот црнец. 73 00:06:57,007 --> 00:07:00,307 А, ти се закачаш со погрешниот црнец од сонцето. 74 00:07:00,408 --> 00:07:03,708 Ќе ти го закачам твоето старо газе на турбан. -Турбан? 75 00:07:03,809 --> 00:07:06,009 Гледаш некаде турбани? 76 00:07:06,110 --> 00:07:09,310 Ти изгледам на некој "турбан-момак"? 77 00:07:10,911 --> 00:07:14,111 Еби се, во ред? Роден сум во Бруклин. 78 00:07:14,212 --> 00:07:18,912 Бруклин! Мојот акцент доаѓа од ебениот Бруклин, сфаќаш? 79 00:07:19,013 --> 00:07:22,613 Во ред, смири се. Во петок ме заменуваш, зар не? 80 00:07:22,714 --> 00:07:25,714 Ако ја задржам оваа провизија, со задоволство. 81 00:07:25,815 --> 00:07:29,115 Добро, тогаш. Во ред сме. -Нема проблем. 82 00:07:31,454 --> 00:07:33,134 А, Енди? -Не. 83 00:07:33,894 --> 00:07:37,073 Ама ајде, ни требаат пет луѓе за покер, така? 84 00:07:37,174 --> 00:07:39,353 Ако го откажеме ова, ќе треба да одам на некоја глупава 85 00:07:39,454 --> 00:07:41,633 забава со Џил, а тоа не треба да се случи. 86 00:07:41,734 --> 00:07:43,494 Не... -Зошто? 87 00:07:43,654 --> 00:07:48,833 Навистина е добар, но прилично сум сигурен дека е сериски убиец. 88 00:07:48,934 --> 00:07:52,974 На кој му е грижа? Сакам само да се испијанам, и да играм карти. 89 00:07:53,074 --> 00:07:56,994 Супер, но не сакам да одам во некој матен стан, тоа е се. 90 00:07:57,054 --> 00:07:58,494 Не гледам други опции. 91 00:07:59,174 --> 00:08:01,534 Енди, човеку. 92 00:08:02,894 --> 00:08:06,614 Имаш планови за подоцна? -Зошто? Треба да симнеме нешто? 93 00:08:06,894 --> 00:08:11,574 Не, ние ќе играме покер, сакаш да играш? 94 00:08:12,454 --> 00:08:17,414 Со вас? Да. Секако. 95 00:08:18,014 --> 00:08:21,014 Знаеш да играш, така? -Да. Играм на интернет, понекогаш. 96 00:08:21,294 --> 00:08:22,854 Ќе играме во продавницата. -Супер. 97 00:08:24,014 --> 00:08:25,253 Дозволено ни е? 98 00:08:25,254 --> 00:08:26,814 Апсолутно не. -Да. 99 00:08:27,334 --> 00:08:29,894 Па, тогаш ќе и кажам на Пола. 100 00:08:31,534 --> 00:08:32,954 Се шегувам. 101 00:08:33,294 --> 00:08:36,134 Се шегувам, тоа звучи супер. Ќе се видиме вечер. 102 00:08:41,094 --> 00:08:42,854 Се чувствувам виновен. -Не. 103 00:09:07,174 --> 00:09:09,014 Колку долго играш покер на интернет? 104 00:09:09,294 --> 00:09:12,813 Неколку часа вечерта, кога не играм HALO. 105 00:09:13,014 --> 00:09:16,793 Каде го најдовте овој? Ме одра, човеку. Срање. 106 00:09:16,894 --> 00:09:20,513 Ти си тиквар. Ми рече дека е добар човек, зар не? 107 00:09:20,614 --> 00:09:25,994 Па ебете се, ти, ти и ти, и баци ми го мојот кафеав газ. 108 00:09:26,414 --> 00:09:30,394 Ќе се видиме утре. -Мир... -Еби се со коза! 109 00:09:31,694 --> 00:09:33,714 Добра ноќ. -Ми се допаѓа човекот. 110 00:09:34,854 --> 00:09:36,134 Треба да одам. 111 00:09:37,854 --> 00:09:40,214 Одиш сега? Касно во ноќта. -Не... 112 00:09:40,774 --> 00:09:43,213 Знае ли твојата девојка за овие доцни посети? 113 00:09:43,214 --> 00:09:47,933 Како непишан договор, да. -Како целосен непишан договор. 114 00:09:48,034 --> 00:09:51,673 Само да знаеше со кого си имаш работа, немаше да го велиш ова срање. 115 00:09:51,674 --> 00:09:54,293 Не постои ништо што не можеш да правиш со таа жена. 116 00:09:54,294 --> 00:09:56,414 Се што сум замислил, се сум правел. 117 00:09:56,494 --> 00:10:00,193 Еднаш се намачкав со масло и водев љубов со нејзините стапала. 118 00:10:00,294 --> 00:10:03,014 Леле! Ги ебел нозете! -Тоа е болно. 119 00:10:03,909 --> 00:10:07,229 Тоа не е болно. Јас ќе ви кажам што е болно. 120 00:10:07,269 --> 00:10:11,909 Неодамна спиев со жена, цицките и беа неверојатни. 121 00:10:11,989 --> 00:10:13,609 Човеку, обожавам цицки. 122 00:10:14,109 --> 00:10:17,328 Го правиме тоа и пред да свршам, нејзиното куче почнува 123 00:10:17,429 --> 00:10:19,529 да ми го лиже газот. -Ајде де... 124 00:10:19,889 --> 00:10:23,268 И требаше да одлучам дали да свршам или да го акнам кучето. 125 00:10:23,269 --> 00:10:27,669 Те знам, сврши. -Свршив, и го акнав кучето. 126 00:10:30,249 --> 00:10:32,828 Знаете, некогаш јас и Ејми водевме љубов... 127 00:10:32,829 --> 00:10:38,068 Тоа беше како да не сме двајца луѓе, туку два духа или слично. 128 00:10:38,069 --> 00:10:41,468 Нашите души беа поврзани на начин на кој не можам да објаснам. 129 00:10:41,469 --> 00:10:44,908 Времето запираше. Како да делевме исто срце. 130 00:10:44,909 --> 00:10:48,908 Престани! Зошто секогаш ја уништуваш атмосферата? 131 00:10:48,909 --> 00:10:52,248 Исто срце, какво срање... Ние сме возрасни луѓе и 132 00:10:52,249 --> 00:10:54,869 никој не сака да го слуша тоа срање. 133 00:10:54,929 --> 00:10:57,408 Да, ајде, никој не сака да го слуша тоа срање. 134 00:10:57,409 --> 00:11:01,408 Благодарам Енди. Ти раскина пред две години, требаше да преболиш. 135 00:11:01,409 --> 00:11:04,368 Две години. -Треба да го поминеш тоа, бидејќи 136 00:11:04,369 --> 00:11:09,349 ни еден газ не е вреден за толку мислење. Секогаш го велам тоа. 137 00:11:09,589 --> 00:11:14,869 Енди, помогни му со кажување на вистинска секс приказна. 138 00:11:16,589 --> 00:11:20,708 Знаете, јас сум господин, и не сакам да, знаете... 139 00:11:20,709 --> 00:11:21,789 Не прекажувам. 140 00:11:22,109 --> 00:11:25,548 Наткачувам. Најлошото срање што си го направил. 141 00:11:25,649 --> 00:11:27,209 Нешто грозно. 142 00:11:29,589 --> 00:11:32,669 Толку приказни ми шетаат низ главата сега. 143 00:11:34,429 --> 00:11:39,749 Излегував со една девојка, некое време, беше лоша... 144 00:11:40,589 --> 00:11:47,588 Сакаше да имаме секс цело време, како секое време од денот... 145 00:11:47,589 --> 00:11:50,949 Таа беше како: "Да! Да одиме! Многу сум лоша." 146 00:11:51,029 --> 00:11:53,149 И кога ја дупев... -Срање. 147 00:11:53,309 --> 00:11:57,028 Таа велеше: "А, ме дупиш! Кул." -Ти зборуваше безобразни работи? 148 00:11:57,029 --> 00:12:00,209 О, обожаваше да зборува безобразни работи. 149 00:12:00,309 --> 00:12:06,949 Многу, како... "Да, ајде, да се дупиме, сакам..." 150 00:12:09,029 --> 00:12:10,789 Беше многу безобразно. 151 00:12:10,930 --> 00:12:15,830 Еднаш рече: "Јас толку возбудена. Јас ќе те сакам долго време." 152 00:12:16,549 --> 00:12:19,229 Какви и беа цицињата? Да, опиши и ги... 153 00:12:19,469 --> 00:12:21,029 Да, имаше убави цицки. 154 00:12:21,269 --> 00:12:26,069 Не, не. Мислам детално. Имаше од оние малите розови брадавици, 155 00:12:26,349 --> 00:12:29,009 или изгледаа големи и грозни? 156 00:12:31,909 --> 00:12:34,309 Да, беа убави. Кога ќе ја зграпчиш, 157 00:12:37,349 --> 00:12:42,069 и кога ги почувствуваш, исто како вреќа со песок. 158 00:12:42,749 --> 00:12:45,849 Кога ја допираш. -Вреќа со песок? 159 00:12:48,629 --> 00:12:52,149 Знаете на што мислам, зошто не продолжиме со играње? 160 00:12:52,509 --> 00:12:56,869 Што зборуваш? Си фатил ли гради некогаш? 161 00:12:57,089 --> 00:12:59,669 Батка, педер си? -Не, не сум педер. 162 00:12:59,869 --> 00:13:03,828 Сум бил со многу женски. Еднаш имам фатено јајца на друг. 163 00:13:03,829 --> 00:13:05,849 Ако сакаш да се ебеш со машки, добро. 164 00:13:05,889 --> 00:13:08,748 Имам пријател што се дупи со машки. В затвор е. 165 00:13:08,749 --> 00:13:12,868 Не, не сум педер, сум боцнал многу жени во мое време. 166 00:13:12,869 --> 00:13:14,909 Си боцнал? -Чекај, чекај. 167 00:13:15,789 --> 00:13:18,669 Одговори на прашањето: Невин ли си? 168 00:13:20,989 --> 00:13:23,149 Невин си? -Да. 169 00:13:23,229 --> 00:13:26,389 Не од кога имав десет... -Се ми е јасно! 170 00:13:26,429 --> 00:13:28,829 Ти си невин! -Не... Замолчи. 171 00:13:28,869 --> 00:13:31,408 Како се случило тоа?! 172 00:13:31,509 --> 00:13:34,488 Сега се ми е јасно. Тој е девица. 173 00:13:34,589 --> 00:13:37,828 Вие сте несалам. -Во ред, не бидете лоши. 174 00:13:37,829 --> 00:13:41,108 Не сум лош, се обидувам да му помогнам, сакам да легне нешто. 175 00:13:41,109 --> 00:13:45,668 Сфаќам што се случува овде, -Вие сте толку на горе... 176 00:13:45,669 --> 00:13:47,629 Од сега натаму, твојот стојко е мој. 177 00:13:47,709 --> 00:13:49,289 Ќе ти најдам пичиња. 178 00:13:59,429 --> 00:14:01,989 Вреќи со песок, ама ајде човеку! 179 00:14:02,089 --> 00:14:04,129 Можеш подобро од тоа! 180 00:14:05,229 --> 00:14:07,469 Толку сум глупав! 181 00:14:17,749 --> 00:14:22,709 Ќе биде во ред, нема да се сеќаваат. Момците се кул. 182 00:14:30,789 --> 00:14:32,069 Ова ќе биде лошо. 183 00:14:33,370 --> 00:14:35,170 Знаеш, девица не е безобразен збор. 184 00:14:35,271 --> 00:14:38,771 Безобразен збор е "серковци", и токму тоа сте вие. 185 00:14:38,872 --> 00:14:42,872 Можеби не сум имал секс, но можам да ве... поебам. 186 00:14:43,673 --> 00:14:45,273 И тоа како. 187 00:14:55,321 --> 00:14:56,581 Еј, Дејвид. -Енди. 188 00:14:59,881 --> 00:15:01,841 Како е? -Кал, добро утро. 189 00:15:07,801 --> 00:15:11,001 Енди, треба да ти најдеме женки. 190 00:15:13,601 --> 00:15:17,081 Енди, одиме долу, партнеру! Ќе правиме... 191 00:15:19,601 --> 00:15:23,460 Ова е за тебе, жените ќе доаѓаат за тебе в петок, 192 00:15:23,561 --> 00:15:27,401 сабота... До недела оревите ќе ти бидат суви! 193 00:15:27,501 --> 00:15:31,241 Енди, нека не те вознемирува. Во ред е да немаш секс... 194 00:15:31,441 --> 00:15:36,260 Не се сите магнети... Колку имаш, 25...? 195 00:15:36,361 --> 00:15:40,300 Имам 40. -Срање. Мораш да работиш на тоа. 196 00:15:40,401 --> 00:15:45,041 Животот не е за секс. Животот е да имаш деца, страст, 197 00:15:45,721 --> 00:15:48,201 и дух... -Да, животот е за страст. 198 00:15:48,441 --> 00:15:52,161 Не е за ебење, мадиња и пички, за љубов е. 199 00:15:53,201 --> 00:15:54,841 За луѓето. 200 00:15:55,041 --> 00:15:57,481 За врски! -Се е за врските. 201 00:15:57,881 --> 00:16:02,121 Не е за пениси, газови и цицки, и задоволства на задникот, 202 00:16:02,221 --> 00:16:04,081 Не е за задоволства на задникот. 203 00:16:07,241 --> 00:16:08,721 Те молам престани. 204 00:16:10,361 --> 00:16:15,241 Муж... -И за џус од пизда, и за изфлекани мадиња... 205 00:16:15,321 --> 00:16:18,080 Те молам престани... -Во ред, тоа е доста. 206 00:16:18,081 --> 00:16:21,081 Забавата заврши. Дозволи му на девицата да работи. 207 00:16:25,121 --> 00:16:29,481 Енди. Ама ајде, Енди. Само се шегувавме. 208 00:16:30,641 --> 00:16:34,681 На никој не му е грижа дали си невин. Не биди бебе! 209 00:16:35,041 --> 00:16:37,041 Само се забавувавме, не мислевме ништо. 210 00:16:37,481 --> 00:16:39,241 Бегај од мене, Дејвид. -Чекај. 211 00:16:45,801 --> 00:16:46,841 Сега ќе треба да си одам од работа. 212 00:16:47,121 --> 00:16:49,080 Не мора да си одиш од работа. -Знаеш, не сакам да излегувам 213 00:16:49,081 --> 00:16:51,201 со вас момци. Не ми треба вашата помош. 214 00:16:51,521 --> 00:16:53,920 Во ред, не мора да излегуваш со нас ако не сакаш. 215 00:16:53,921 --> 00:16:56,641 Знаеш што? Ги почитувам жените, ги сакам жените. 216 00:16:56,801 --> 00:17:00,041 Ги почитувам толку, што се држам понастрана од нив. 217 00:17:00,281 --> 00:17:02,641 Во ред... -Имам исполнет живот. 218 00:17:06,281 --> 00:17:10,721 И сега твоите сребрени пантолони ќе бидат сини. 219 00:17:28,683 --> 00:17:31,483 Еј, Вил и Грејс, ве чека работа. 220 00:17:31,584 --> 00:17:36,084 Еј, Хазис, дај ни една минута. Разговараме. 221 00:17:36,185 --> 00:17:40,385 Јас правам пауза, во ред? -Одеби, Хазис, остави не сами. 222 00:17:40,486 --> 00:17:43,386 Да одебам? Еби се! -Ти да се ебеш! 223 00:17:44,587 --> 00:17:48,287 Ќе те удрам во јајца, гомнару еден! -Внимавај што збориш, во ред? 224 00:17:48,388 --> 00:17:51,188 Имам фамилија. -Ти внимавај како се однесуваш према мене. 225 00:17:51,289 --> 00:17:54,089 Ова е слободна земја, и можам да пушам тука, ако сакам. 226 00:17:54,190 --> 00:17:57,790 Пуши го мојот. -Многу си непристоен. -Влегувај внатре! 227 00:17:57,891 --> 00:18:01,391 Ова не е професионално. Пола, овој серко овде... 228 00:18:01,692 --> 00:18:04,492 Во ред е. Ајде. 229 00:18:06,349 --> 00:18:08,209 Па, како не се случи тоа? 230 00:18:08,309 --> 00:18:09,769 Само, не се случи. 231 00:18:10,589 --> 00:18:14,429 Кога бев млад, се обидов, и не се случи. 232 00:18:15,709 --> 00:18:19,669 И како стареев бев се понервозен, зашто сеуште не се случи, 233 00:18:20,349 --> 00:18:26,348 и веќе испаничив, зашто навистина не се случи, и 234 00:18:26,349 --> 00:18:28,229 не знам, престанав да се обидувам. 235 00:18:29,229 --> 00:18:33,049 Сакаш да се обидеш уште еднаш? -Можеби е предоцна. 236 00:18:34,089 --> 00:18:37,088 Понекогаш се чувствувам како да е предоцна за мене. 237 00:18:37,189 --> 00:18:42,429 Тоа не е точно. Ти си 40-годишен, тераш кон следната деценија. 238 00:18:42,530 --> 00:18:46,130 Сакаш да го поминеш остатокот на животот без сексуално искуство? 239 00:18:46,231 --> 00:18:53,331 И не само секс, туку љубов, партнер- ство, радост, нежност и тие срања. 240 00:18:53,876 --> 00:18:57,316 Не знам, не би знаел што да правам. 241 00:18:57,916 --> 00:19:01,316 Види, треба да ризикуваш. Мора да ризикуваш. Погледни ме. 242 00:19:01,396 --> 00:19:04,556 Излегував со една девојка 4 месеци, и беше најдоброто... 243 00:19:05,636 --> 00:19:07,656 најдоброто нешто во мојот живот. 244 00:19:08,156 --> 00:19:12,356 Додека не се пушти на еден тип во лифт, мислам. 245 00:19:12,996 --> 00:19:17,236 И наместо да речам "во ред, што го причини ова?", 246 00:19:17,516 --> 00:19:22,475 ја откачив. Глупаво решение. Последниве две години жалам. 247 00:19:22,476 --> 00:19:26,196 Зошто не ја вратиш сега? -Се гледа со некој друг. 248 00:19:26,476 --> 00:19:31,316 Глупаво решение, но тоа е тоа. Треба да го почитуваме тоа. 249 00:19:31,556 --> 00:19:33,355 Требаше да и дадам простор, сакаше да биде 250 00:19:33,356 --> 00:19:36,436 недорасната кучка, и да пуши насекаде, тоа... 251 00:19:36,876 --> 00:19:38,916 тоа е љубов човеку. -Звучи ужасно. 252 00:19:39,076 --> 00:19:45,076 Секако дека е. Патење и болка, и губиш тежина, и ставаш нешто, 253 00:19:45,236 --> 00:19:49,835 и и се јавуваш, пушташ e-mail, таа се сели, или си ја 254 00:19:49,836 --> 00:19:52,616 менува поштата, но тоа е само љубов. 255 00:19:53,236 --> 00:19:57,396 Знаеш дека ова е прв пат што зборуваме повеќе од 30 секунди? 256 00:19:58,876 --> 00:20:01,316 Добро е. -Излези со нас викендов. 257 00:20:02,476 --> 00:20:04,376 Без притисок. Ќе си поминеме убаво. 258 00:20:05,036 --> 00:20:07,396 Во ред, ќе дојдам. Ќе се обидам. 259 00:20:08,116 --> 00:20:10,676 Супер. -Но нема да имам секс со некој. 260 00:20:11,076 --> 00:20:13,956 Добро. Сексот треба да е последното на кое мислиш. 261 00:20:28,510 --> 00:20:29,710 Се извинувам. 262 00:20:44,007 --> 00:20:45,407 Извини. 263 00:20:46,685 --> 00:20:48,985 Се гледаме подоцна. Фала за танцот. 264 00:20:52,932 --> 00:20:56,832 ЗНАЕТЕ ДЕКА ГО САКАТЕ ТОА... " Е Р У П Ц И Ј А " 265 00:20:59,278 --> 00:21:01,178 Во ред е. 266 00:21:06,636 --> 00:21:08,136 Ајде, де! 267 00:21:15,203 --> 00:21:17,203 Ајде, де, кучиња! 268 00:21:38,427 --> 00:21:41,766 Мислам, нервозен сум, не сум имал орален секс до сега. 269 00:21:41,967 --> 00:21:44,287 Џенифер ми кажа како се прави. 270 00:21:44,427 --> 00:21:46,867 Ќе биде закон. 271 00:21:53,356 --> 00:21:55,156 Што правиш? 272 00:21:55,657 --> 00:21:56,957 Уште малку. 273 00:21:57,658 --> 00:22:00,058 О, имаме една. 274 00:22:00,959 --> 00:22:03,159 Ми ја кинеш косата! 275 00:22:03,360 --> 00:22:05,160 Успеавме. 276 00:22:05,261 --> 00:22:07,261 О, Боже, си свршил во твоите гаќи. 277 00:22:07,362 --> 00:22:09,962 Како успеа? -Имав некои слатки сништа. 278 00:22:10,224 --> 00:22:12,224 Знаеш што друго е секси? -Што? 279 00:22:12,944 --> 00:22:15,504 Јас да ти го цицам... 280 00:22:16,984 --> 00:22:19,544 твојот... 281 00:22:20,584 --> 00:22:23,024 палец. -Тоа сакаш да цицаш? 282 00:22:23,384 --> 00:22:27,544 Толку е голем и дебел. -Во ред. 283 00:22:35,984 --> 00:22:37,083 Жал ми е. 284 00:22:37,184 --> 00:22:40,024 О, ти крвари носот. -Мислиш? 285 00:22:40,264 --> 00:22:42,664 Жал ми е. -Јас сум жешка! 286 00:22:42,865 --> 00:22:45,365 Сега нема да добиеш ништо од ова. 287 00:22:45,894 --> 00:22:48,774 Треба едноставно да се откажеш засекогаш! 288 00:22:50,349 --> 00:22:51,649 Не... 289 00:22:56,982 --> 00:22:59,582 Мислиш дека ова е премногу жолто? -Не. 290 00:22:59,976 --> 00:23:02,496 Каков е Љубопитниот Џорџ навистина? -Ајде, бе. 291 00:23:13,056 --> 00:23:15,156 Леле, овде има многу народ. 292 00:23:15,556 --> 00:23:18,336 Да, па вечерва е пиво за $9. 293 00:23:19,442 --> 00:23:20,722 Слушај. 294 00:23:21,082 --> 00:23:25,442 Ова ќе се случи. Треба да најдеме некои пијани. 295 00:23:25,722 --> 00:23:28,641 Во ред? Не мешај го тоа со поднапиени. Мислам на 296 00:23:28,642 --> 00:23:33,562 повраќање, повредени зглобови, скршени штикли. Тоа ти треба. 297 00:23:33,922 --> 00:23:36,962 Знаеш што? Дејв ми рече дека вечерва не морам да имам секс. 298 00:23:37,002 --> 00:23:39,962 И сега го нема, па... -Престани да мислиш, на момент. 299 00:23:40,042 --> 00:23:43,422 Не треба да мислиш за ова. Искористи го инстинктот. 300 00:23:43,523 --> 00:23:46,623 Покажи ми ги твоите инстинкти. -Мојата глава, моето срце. 301 00:23:46,724 --> 00:23:50,724 Го следам моето срце. -Ова само еднаш ти го покажувам. 302 00:23:51,025 --> 00:23:53,225 Инстинкти. 303 00:23:53,726 --> 00:23:56,326 Покажи ми ги твоите. -Тие се токму овде. 304 00:23:56,627 --> 00:24:01,527 Биди горд на своите инстинкти. Само уште треба да ги искористиш. 305 00:24:01,666 --> 00:24:04,566 Како мислиш дека лавот знае да ја фати газелата? 306 00:24:04,566 --> 00:24:07,546 Напишано му е. Кодот напишан е во ДНК-та. 307 00:24:07,546 --> 00:24:09,046 Вели, фати ја газелата. 308 00:24:09,146 --> 00:24:11,046 И верувал или не, во секој човек има 309 00:24:11,086 --> 00:24:14,426 напишан код кој вели, "фати пијани кучки". 310 00:24:14,666 --> 00:24:17,286 Знаеш што? Не ми е згодно, 311 00:24:18,466 --> 00:24:22,505 да удрам на пијани "кучки". Мислам дека тоа не е во ред. 312 00:24:22,606 --> 00:24:26,546 Во ред, чекај. Прво, го правиш да личи како нешто лошо. 313 00:24:26,606 --> 00:24:29,245 Не реков кучки, во смисол на кои ти мислиш. 314 00:24:29,246 --> 00:24:31,146 Само што ова не ми изгледа правилно. 315 00:24:31,186 --> 00:24:34,025 Секако дека не изгледа, што ти изгледало, а ти успеало? 316 00:24:34,026 --> 00:24:36,586 Треба да му веруваш малку на грешното. 317 00:24:38,026 --> 00:24:40,566 Во ред, како да знам кои се пијани? 318 00:24:40,667 --> 00:24:42,667 Сега зборуваш, добро... 319 00:24:42,768 --> 00:24:46,468 Ја гледаш ли онаа со црвена коса? -Каде? -Онаа со големите цицки. 320 00:24:46,569 --> 00:24:50,369 Нема да зјапам во жена. -Не ти велам да зјапаш во некого. 321 00:24:50,470 --> 00:24:53,270 Ти велам да погледаш попреку. Сега погледни ме. 322 00:24:53,371 --> 00:24:55,171 Гледаш? -Да. 323 00:24:55,272 --> 00:24:58,072 Јас не те гледам тебе. Не, јас... 324 00:24:58,573 --> 00:25:00,573 Ти ја гледаш неа? 325 00:25:01,574 --> 00:25:05,374 Што сакаш да направам? -Сакам да погледаш попреку. 326 00:25:05,675 --> 00:25:07,875 Гледаш? Јас не те гледам тебе. 327 00:25:08,576 --> 00:25:12,976 Јас ја гледам црвенокосата со големите цицки во источен правец. 328 00:25:13,077 --> 00:25:15,977 Се раскомотила онаму. Ја гледаш? 329 00:25:16,378 --> 00:25:18,278 Да. 330 00:25:18,379 --> 00:25:21,379 Ја заобиколи, добро. 331 00:25:21,680 --> 00:25:26,780 Види, покрај столбот. Тоа изгледа како... 332 00:25:26,881 --> 00:25:30,681 можеби е фикус... или некое каучуково дрво. 333 00:25:30,782 --> 00:25:33,682 Добро, само да знаеш дека не си смешен. 334 00:25:33,783 --> 00:25:36,383 Гледам една многу згодна плавуша. 335 00:25:36,484 --> 00:25:38,784 Тоа е подобро. 336 00:25:38,885 --> 00:25:41,085 Сега, со твојот поглед... -Да. 337 00:25:41,086 --> 00:25:43,986 треба да заобиколиш едно жешко и пијано девојче. 338 00:25:44,087 --> 00:25:47,087 Тогаш го правиш твојот потег, во ред? -Да. 339 00:25:47,188 --> 00:25:49,988 Запомни, повеќе е важно да е пијана од колку жешка. 340 00:25:49,989 --> 00:25:53,289 За првиот пат. Оди и фати ја. Гледај ја попреку. 341 00:25:54,771 --> 00:25:56,171 Цело време. 342 00:26:03,441 --> 00:26:05,141 Момакот е цврст. 343 00:26:07,542 --> 00:26:10,942 Здраво, јас сум Енди. Добро си се раскомотила. 344 00:26:11,043 --> 00:26:13,843 Може да ти донесам уште еден коктел? 345 00:26:13,944 --> 00:26:16,844 Премногу пијана. -Но, добра идеа. 346 00:26:16,945 --> 00:26:18,945 Сеуште е жива. 347 00:26:21,075 --> 00:26:23,975 Имам проблем да најдам пијано друштво. 348 00:26:24,076 --> 00:26:26,276 Да ти најдам едно? -Да. 349 00:26:26,377 --> 00:26:30,277 Јас, јас, капетане Жолта Маичка. 350 00:26:31,178 --> 00:26:33,378 Добро. Имај среќа. 351 00:26:33,479 --> 00:26:34,879 Еј! -Што? 352 00:26:34,980 --> 00:26:37,980 Запознав едно девојче тука, и таа не покани на забава 353 00:26:38,081 --> 00:26:40,281 да славиме со нив. 354 00:26:40,382 --> 00:26:45,382 Тоа е добро. -Толку е добро, бидејќи таа е запалена, гледајќи ја нејзината 355 00:26:45,483 --> 00:26:49,183 другарка како се мажи. Толку е смешно. 356 00:26:53,153 --> 00:26:55,952 И така одлучивме, бидејќи ова ми е последна вечер како 357 00:26:56,053 --> 00:27:00,353 слободна жена. Пред да се мажам за Ден ќе полудам! 358 00:27:03,653 --> 00:27:05,353 Вие сте луди. 359 00:27:07,613 --> 00:27:09,853 Чекајте. Да, г-не претседателе. 360 00:27:10,013 --> 00:27:12,633 Да, резултатите од ерекциите стигнаа. 361 00:27:13,153 --> 00:27:16,133 Еј, гледајте, ова е пенисот на д-р Зевс. 362 00:27:16,473 --> 00:27:21,433 Навистина го мислам тоа. -Еј, кој сака пенис торта? 363 00:27:22,005 --> 00:27:23,705 Јас сакам! 364 00:27:24,006 --> 00:27:27,806 Во ред, ти си... Бети Пенисова. 365 00:27:28,773 --> 00:27:35,593 Колку е добар... Ден, тој што ќе се жени за Робинс, е многу добар дечко. 366 00:27:35,853 --> 00:27:37,533 Звучи како да е добар. 367 00:27:37,613 --> 00:27:42,033 Се скаравме пред две години зашто ме изневери, но... 368 00:27:44,153 --> 00:27:48,533 сега е сменет. Сега е многу добар. 369 00:27:49,553 --> 00:27:53,633 Твоите пријателки изгледаат фино. -Имаш многу убави очи, знаеш? 370 00:27:53,713 --> 00:27:55,193 Благодарам. 371 00:27:55,394 --> 00:27:57,394 Капата ти е украсена. 372 00:28:11,193 --> 00:28:14,353 Рацете ти се на мојот колан. 373 00:28:14,613 --> 00:28:16,893 Жал ми е. -Нема проблем. 374 00:28:18,053 --> 00:28:21,733 Сладок си. Малку е досадно, сакаш да си одиме од овде? 375 00:28:21,793 --> 00:28:23,513 Да, може. 376 00:28:36,273 --> 00:28:40,253 Сакаш да возиш? -Не сум со автомобилот овде... 377 00:28:40,713 --> 00:28:44,913 Во ред... Јас возам. 378 00:28:47,013 --> 00:28:49,453 Пијан си? -Не, не пиев ништо. 379 00:28:49,553 --> 00:28:51,893 Дувни во ова. -Добро. 380 00:28:57,033 --> 00:28:58,232 Што е ова? 381 00:28:58,233 --> 00:29:00,593 Судијата ми препорача да си земам едно. 382 00:29:08,313 --> 00:29:11,213 Во ред. Леле, тоа е брзо. 383 00:29:13,553 --> 00:29:14,953 Ајде, придружи се. 384 00:29:30,593 --> 00:29:35,233 Ден ми рече: "Ти си голема к-у-ч-к-а, кучко!" 385 00:29:35,334 --> 00:29:38,534 А, јас него, "Ти си кучката, кучко!" 386 00:29:38,673 --> 00:29:40,293 Сфаќаш? -Аха. 387 00:29:40,513 --> 00:29:43,133 Како ти беше името? -Енди. 388 00:29:43,233 --> 00:29:48,793 Енди. Да ти кажам нешто, Енди. Немој да се викаш Ден. 389 00:29:48,953 --> 00:29:51,973 Ден се римува со мен(маж), и мажите се тиквари. 390 00:29:52,073 --> 00:29:54,553 И тој беше тиквар. Знаеш што мислам? 391 00:29:54,673 --> 00:29:56,253 Внимавај! 392 00:29:57,913 --> 00:29:59,273 Ми се допаѓаш. 393 00:29:59,873 --> 00:30:01,033 Ти не си како... 394 00:30:04,793 --> 00:30:07,793 Мислам дека јадев еден одвратен сендвич со риба. 395 00:30:08,973 --> 00:30:11,293 Сладок си. -Не... 396 00:30:17,873 --> 00:30:20,433 Тоа беше вкусно. -Тоа беше како риба. 397 00:30:25,913 --> 00:30:28,393 Внимавај! Господе! 398 00:30:29,433 --> 00:30:31,793 Мислиш ли дека сум убава? -О, да! 399 00:30:34,933 --> 00:30:38,953 Не гледаш во мене. -Да, убава си. 400 00:30:39,053 --> 00:30:42,873 Мислиш ли дека сум убава? Погледни ме. 401 00:30:42,973 --> 00:30:46,833 Убава си! Сакам само да живеам! 402 00:30:50,113 --> 00:30:54,752 Леле ама сум изнервирана, лошо сум расположена. 403 00:30:54,753 --> 00:30:58,313 Уморна сум... 404 00:31:05,193 --> 00:31:06,393 Тргни се од воланот. 405 00:31:08,313 --> 00:31:12,773 Не можам да ги слечам пантолоните вака. Гладна сум. 406 00:31:12,873 --> 00:31:15,273 Да земеме еден француски тост. 407 00:31:17,313 --> 00:31:21,053 Во ред, еве сме. -Господе, успеавме. 408 00:31:21,153 --> 00:31:23,113 Доме слатки доме. -Ура! 409 00:31:24,353 --> 00:31:25,753 Мамо! 410 00:31:29,633 --> 00:31:32,393 Во ред си? -Тикварот излезе од никаде! 411 00:31:34,633 --> 00:31:37,033 Во ред. Во ред сме. 412 00:31:39,993 --> 00:31:43,553 Во ред си? Што е? 413 00:31:50,033 --> 00:31:52,633 Жал ми е. -Во ред е. 414 00:31:52,833 --> 00:31:55,773 Мислам дека го очекував тоа што се случи. 415 00:31:56,113 --> 00:31:58,313 Сеуште можеме да имаме секс ако сакаш. 416 00:31:58,313 --> 00:32:01,373 Знаеш, мислам дека ќе го прескокнам сексот, ако не ти пречи. 417 00:32:01,493 --> 00:32:04,073 И онака не морам да работам утре. 418 00:32:04,233 --> 00:32:07,732 Јадеше јајца денеска? -Да. -Погодив. 419 00:32:08,033 --> 00:32:10,033 Беше многу лоша вечер. 420 00:32:11,493 --> 00:32:15,073 Да, смејте се. Немаше да се смеете, 421 00:32:15,233 --> 00:32:18,673 ако некоја ви поврати сендвич со риба во вас. 422 00:32:19,793 --> 00:32:23,353 Знаеш што, моја грешка. Прво да ти се извинам 423 00:32:23,433 --> 00:32:27,433 за тоа што не ти спомнав дека, ако собереш пијана жена, 424 00:32:27,473 --> 00:32:31,873 која едвај се држи на нозе, треба ти да возиш. 425 00:32:32,033 --> 00:32:33,453 Јас возам велосипед. 426 00:32:33,473 --> 00:32:36,873 Во ред, г-не Армстронг, кој ти рече да возиш велосипед? 427 00:32:36,913 --> 00:32:40,253 Знаете, јас не сум единствениот човек на светот што вози велосипед. 428 00:32:40,333 --> 00:32:43,233 Да, сите возат велосипед, кога имаат 6 години. 429 00:32:43,313 --> 00:32:45,393 Зошто не бакнете нешто... 430 00:32:45,513 --> 00:32:49,932 Ова е над вас, момци. -Може да кажам нешто? 431 00:32:50,133 --> 00:32:52,033 Само да кажам дека ти... 432 00:32:52,113 --> 00:32:55,453 го ставаш пичето на пиедестал. Само го градиш пичето. 433 00:32:55,513 --> 00:32:59,073 Што зборуваш, го градам пичето, што значи тоа? 434 00:32:59,173 --> 00:33:04,052 Си замислуваш дека пичето е некојаси голема пичобожица. 435 00:33:04,253 --> 00:33:08,493 Само се замараш, мислејќи дека тоа е некој невозможен чекор. 436 00:33:08,673 --> 00:33:12,113 Да, мислам дека си во право. Го ставам пичето на пиедестал. 437 00:33:12,253 --> 00:33:15,333 Тоа е тоа. Пичобожица, така? 438 00:33:15,526 --> 00:33:18,185 Види каде одиш. -Не сакам нити да го изговорам зборот. 439 00:33:18,186 --> 00:33:20,586 Кој збор? -"Пиче." Не сакам да речам. 440 00:33:20,706 --> 00:33:22,646 "Пиче" е научен збор. 441 00:33:23,206 --> 00:33:25,106 Батка, тоа се нови пантолони! 442 00:33:25,926 --> 00:33:28,826 Дејв, рече дека ќе нема притисок. 443 00:33:29,006 --> 00:33:30,665 Не сакав да те притискам. 444 00:33:30,766 --> 00:33:34,726 Извинете, може ли некој да ми помогне? -Не говорам англиски, г-ѓо. 445 00:33:35,406 --> 00:33:37,926 Јас веќе му помагам на еден муштерија. 446 00:33:39,426 --> 00:33:43,405 Јас правам пауза, но нашиот пред- поставен овде е многу запознат. 447 00:33:43,506 --> 00:33:46,925 Може да ви одговори на било кое прашање, и сака да ви помогне. 448 00:33:47,026 --> 00:33:48,366 Благодарам. 449 00:33:49,146 --> 00:33:53,626 Супер. Здраво, јас сум Триш. -Здраво. Енди, се викам. 450 00:33:54,066 --> 00:33:57,266 Ова изгледа добро. -Не ќе сакате да го купите тоа. 451 00:33:57,386 --> 00:33:59,506 Не? -Всушност, да бидам искрен, 452 00:33:59,546 --> 00:34:03,726 не сакате да купите видеорекордер. Тоа е мртва технологија. 453 00:34:03,826 --> 00:34:12,266 Тоа е како да земате бета макс. Всушност, го препорачувам ова. 454 00:34:13,067 --> 00:34:16,667 Овде имате комбинација од видео и ДВД-рекордер. 455 00:34:16,768 --> 00:34:21,368 Знаете ли дека технологијата ќе биде подобра за... -Околу 6 месеци? 456 00:34:21,369 --> 00:34:23,069 Да. -Тоа е добро. 457 00:34:23,370 --> 00:34:28,770 Или најдобра. Се извинувам. -Не. Во ред е. Тоа звучи добро. 458 00:34:31,972 --> 00:34:34,712 Поминувам. Мучос грасиас. 459 00:34:35,172 --> 00:34:39,171 Знаете, смешно е, работам преку улица, и не сум била овде. 460 00:34:39,272 --> 00:34:43,752 Навистина? Каде? -Дуќанот со натписот "e-bay-продажба". 461 00:34:43,932 --> 00:34:50,291 Така се вика? -Да, барав нешто, очигледно, 462 00:34:50,292 --> 00:34:53,772 па го одбрав тоа. -Не разбирам, што правите? 463 00:34:53,972 --> 00:34:58,211 Ги земам работите што не ги сакате, и ги продавам на e-bay. 464 00:34:58,212 --> 00:35:01,332 Но, всушност не продавате ништо во продавницата? 465 00:35:01,392 --> 00:35:03,312 Не, не продавам. 466 00:35:03,772 --> 00:35:05,532 Па, зошто имате продавница? 467 00:35:06,052 --> 00:35:10,012 Не знам... мислам дека така е 468 00:35:10,052 --> 00:35:14,052 професионално, не како некоја луда која ќе ви ги земе работите. 469 00:35:14,852 --> 00:35:17,852 Не мислев ништо со тоа... -Не, во ред е. 470 00:35:18,052 --> 00:35:21,212 Знаете, треба да дојдете некогаш ако сакате, 471 00:35:21,652 --> 00:35:23,492 да видите сами, да проверите. 472 00:35:23,532 --> 00:35:25,452 Ќе ја проверам вашата празна продавница. 473 00:35:25,492 --> 00:35:27,612 Преку улица е... Не е празна. 474 00:35:29,812 --> 00:35:31,632 Еве го мојот број, па... 475 00:35:33,332 --> 00:35:34,852 кога и да е. 476 00:35:35,052 --> 00:35:38,292 Зошто ми треба вашиот број, ако сте преку улица? 477 00:35:39,172 --> 00:35:43,812 Немам одговор на тоа, Енди... Само ви го дадов. 478 00:35:44,332 --> 00:35:47,311 Во ред, одберете, па ќе ве запишам во регистерот. 479 00:35:47,412 --> 00:35:50,132 Во ред. -И проверете се... Проверете. 480 00:35:50,212 --> 00:35:51,652 Ќе се видиме. -Во ред. 481 00:35:52,172 --> 00:35:54,332 Што направи? 482 00:35:54,772 --> 00:35:56,892 Види. Мислам дека ми го даде бројот. 483 00:35:56,892 --> 00:35:59,471 Го запиша, но мислам дека ми го даде бројот. 484 00:35:59,572 --> 00:36:02,291 Не, ти го даде? Мило ми е. Сеуште ми си лут? 485 00:36:02,292 --> 00:36:04,372 Не бев... -Виде што мислам? 486 00:36:04,472 --> 00:36:07,392 Ќе го славиме ова. Да. -Тоа е кул. 487 00:36:08,932 --> 00:36:11,112 Честитајте му. Човекот зеде број. 488 00:36:11,172 --> 00:36:13,612 Јас само... Не ми се верува. 489 00:36:13,892 --> 00:36:17,512 Со својата рака. -Да, само ми го даде бројот. 490 00:36:17,652 --> 00:36:22,412 Тоа е супер човеку. Ти кажувам, љубовта е мистериозна работа. 491 00:36:23,892 --> 00:36:26,332 Еве прашање. Кога да и се јавам? 492 00:36:26,652 --> 00:36:29,412 Ти се допаѓа? -Да. -Не смееш да и се јавуваш. 493 00:36:29,552 --> 00:36:31,352 Кога е наредната олимпијада? 494 00:36:31,432 --> 00:36:34,432 Сега треба само да најдеш еден куп од шмизлите, 495 00:36:34,492 --> 00:36:40,491 и кога ќе завршиш со 20 до 30 од тие шмизли, ќе бидеш спремен 496 00:36:40,492 --> 00:36:43,132 за повисокото ниво. Знаеш на што мислам? 497 00:36:43,172 --> 00:36:46,671 Не сум некојси макро со возило. -Мојот вујко беше таков. 498 00:36:46,772 --> 00:36:50,772 Тоа што сака да каже е, ќе бидеш толку лош во сексот првиот пат, 499 00:36:50,792 --> 00:36:54,231 не треба да се чуваш за некоја што ја сакаш. Зашто ако си лош, 500 00:36:54,332 --> 00:36:58,012 ќе мисли дека си некој смотан без искуство. Треба да вежбаш со шмизлите, 501 00:36:58,132 --> 00:37:01,891 и кога ќе стигнеш до некоја што ти се допаѓа, нема да бидеш лош во сексот, 502 00:37:01,972 --> 00:37:05,612 ќе бидеш средна класа. Но веројатно сеуште лош. 503 00:37:05,732 --> 00:37:09,512 Кренете ги за нашиот човек овде. -Само напред, човеку. 504 00:37:12,172 --> 00:37:14,032 Ајде на екс. Спремни сте? 505 00:37:50,452 --> 00:37:51,832 Не можам. -Ајде! 506 00:37:51,932 --> 00:37:53,832 Не можам пред други. -Мораш! 507 00:37:53,932 --> 00:37:56,212 Се блокирав. -Ајде. 508 00:37:56,452 --> 00:37:58,412 Се срамам! 509 00:38:02,572 --> 00:38:05,092 Успеав на јавно место! 510 00:38:05,972 --> 00:38:07,752 Не слушам што зборуваш! 511 00:38:14,912 --> 00:38:16,492 Ама ајде, не е смешно! 512 00:38:48,112 --> 00:38:49,172 Ало? 513 00:38:55,292 --> 00:38:57,732 Еј, што гледаш? -Хорор. 514 00:38:59,252 --> 00:39:02,512 Споро е, ја нема Пола... Се врати Пола? 515 00:39:02,612 --> 00:39:04,472 Не, ја нема. 516 00:39:04,572 --> 00:39:07,672 Не смеам да гледам овде... -Може да те прашам нешто? 517 00:39:08,772 --> 00:39:10,612 Знам дека ќе звучи чудно, но... 518 00:39:11,672 --> 00:39:15,511 Дали сум згоден? Мислиш ли дека сум привлечен за жените? 519 00:39:15,612 --> 00:39:17,252 О, Господе! 520 00:39:17,753 --> 00:39:19,353 Господе, колку крв истече... 521 00:39:19,572 --> 00:39:22,072 Нема врска. -Еј, Енди, чекај! 522 00:39:22,375 --> 00:39:25,814 Ова е понижувачко, тешко ми е да зборувам за ова. 523 00:39:25,815 --> 00:39:27,935 Спремен си за мојот искрен одговор? -Да. 524 00:39:28,655 --> 00:39:31,055 Да. Мислам дека си згоден. 525 00:39:31,695 --> 00:39:35,175 Не мислам дека некој знае, и не мислам дека тоа се гледа. 526 00:39:35,415 --> 00:39:39,375 Затоа те прашувам. Ти изгледаш добро среден. -Види, пријателе, 527 00:39:39,475 --> 00:39:42,135 мислиш дека ова е несреќен случај? 528 00:39:42,215 --> 00:39:43,655 Сево ова? 529 00:39:44,815 --> 00:39:48,015 Треба да ги означиш атрибутите, како дијамант во полица. 530 00:39:48,455 --> 00:39:50,535 Сакаш да жртвуваш? -Апсолутно. 531 00:39:50,755 --> 00:39:53,635 Ја гледаш таа волна што ти излегува од таму? 532 00:39:53,875 --> 00:39:56,415 Треба да ја издепилираш. -Ќе боли? 533 00:39:56,855 --> 00:40:00,254 Не, со восок не боли. Не ако не ти е страв, сфаќаш? 534 00:40:00,255 --> 00:40:04,495 Мене не ме болеше. По ѓаволите! 535 00:40:06,535 --> 00:40:08,415 Еби го црнецот! 536 00:40:09,455 --> 00:40:11,575 Кучко, тргни се! Тргни се! 537 00:40:15,175 --> 00:40:16,375 Ќе биде добро. 538 00:40:16,375 --> 00:40:19,115 Еве го човекот. -Здраво, како сте? 539 00:40:19,215 --> 00:40:22,455 Ова ви е прв пат на депилација? -Да, да. 540 00:40:22,615 --> 00:40:24,615 Слечете ја кошулата. -Во ред. 541 00:40:27,955 --> 00:40:29,915 Ќе ни треба уште восок! 542 00:40:30,555 --> 00:40:32,335 Останувам. Ова ќе биде добро. 543 00:40:32,595 --> 00:40:36,155 И исчисти ги сите закажани кај мене денеска! 544 00:40:36,335 --> 00:40:38,575 Одиме. Тоа е топло. 545 00:40:41,975 --> 00:40:44,135 Ми се допаѓа џемперот, се продава? 546 00:40:46,395 --> 00:40:48,755 Кога ќе почне со пупките си одам. 547 00:40:50,815 --> 00:40:52,975 Ќе изгледаш добро после ова, човеку. 548 00:40:52,976 --> 00:40:53,976 Фала ти. 549 00:40:54,076 --> 00:40:56,076 Спремен? -Да. 550 00:40:57,133 --> 00:40:58,633 1, 2, 3... 551 00:41:01,417 --> 00:41:06,917 Да ти ебам! Извинете, тоа е само ваша работа. 552 00:41:07,077 --> 00:41:09,717 Да престанам? -Не, не. Во ред е. 553 00:41:12,117 --> 00:41:14,677 Уште едно. -Тоа изгледа секси. 554 00:41:14,797 --> 00:41:16,977 Навистина? -Да, изгледа добро. 555 00:41:18,017 --> 00:41:19,537 Изгледа право машки. 556 00:41:24,797 --> 00:41:28,037 Воопшто не го очекував тоа. Навистина не очекував. 557 00:41:29,877 --> 00:41:32,877 Боли само првото. -Да, влакната се длабоки. 558 00:41:33,677 --> 00:41:34,857 Во ред... 559 00:41:35,373 --> 00:41:37,273 Спремен? -Да. 560 00:41:41,221 --> 00:41:42,621 Мајката твоја! 561 00:41:42,822 --> 00:41:45,222 Гомнару! Те мразам! 562 00:41:45,323 --> 00:41:47,023 Многу те мразам! 563 00:41:48,302 --> 00:41:51,802 Ова ме болеше толку многу како првото. 564 00:41:51,803 --> 00:41:53,903 Тоа е одлично, човеку. -Човеку! 565 00:41:59,375 --> 00:42:02,375 Еби... 566 00:42:02,476 --> 00:42:07,076 му матер! Во газот! 567 00:42:10,059 --> 00:42:12,319 Жал ми е, обично не карам толку. 568 00:42:12,859 --> 00:42:15,719 Имам слаб желудник, тоа е се што можам да поднесам. 569 00:42:15,819 --> 00:42:18,019 Џеј, Џеј? -Биди силен. 570 00:42:18,299 --> 00:42:20,179 Каде отиде Џеј? -Да поврати. 571 00:42:20,399 --> 00:42:21,919 Спремен? -Да. 572 00:42:22,219 --> 00:42:24,099 1, 2... 573 00:42:25,078 --> 00:42:27,078 Куропушач! 574 00:42:27,179 --> 00:42:31,419 Тргна на два! Зошто не на три? 575 00:42:42,099 --> 00:42:43,339 Готови сте, или...? 576 00:42:44,099 --> 00:42:46,299 Тоа е одвратно... 577 00:42:49,339 --> 00:42:53,219 Те мразам! Те мразам! Престани да се смееш, педеру! 578 00:42:53,879 --> 00:42:55,499 Ти си пичка. 579 00:42:58,219 --> 00:43:00,939 Кај брадавицата е. -Не е брадавицата... 580 00:43:02,059 --> 00:43:05,819 Те молам Кал, држи ме за рака. Само држи ме за рака, човеку. 581 00:43:07,459 --> 00:43:11,339 Во ред, одиме. -Спремен? 582 00:43:12,539 --> 00:43:15,659 Не, да. -1, 2, 3... 583 00:43:17,419 --> 00:43:22,299 Ебена брадавица! Гори во пеколот! 584 00:43:23,099 --> 00:43:26,019 Во ред. Сериозно, мислам дека завршивме. 585 00:43:26,059 --> 00:43:27,919 Мислам дека е добро. 586 00:43:30,459 --> 00:43:33,899 Знаете што? Ова не е добар изглед за мене! 587 00:43:34,819 --> 00:43:37,879 Изгледаш како казнет. -Благодарам многу. 588 00:43:57,699 --> 00:44:00,359 Благодарам. -Нема на што. 589 00:44:02,099 --> 00:44:06,178 Енди, ти должам извинување, не бев добар минативе... 590 00:44:06,179 --> 00:44:08,499 2 и пол години. -Беше добар. 591 00:44:08,819 --> 00:44:14,299 Мислев дека си досаден, и помислив дека си сериски убиец. 592 00:44:15,219 --> 00:44:16,739 Не се шегувам. 593 00:44:17,540 --> 00:44:19,740 Извинете. 594 00:44:19,841 --> 00:44:22,241 Не грижете се, добро е спакувано. 595 00:44:22,342 --> 00:44:26,042 Може да го фрлам од балкон, и нема ништо да се оштети. -Токму така. 596 00:44:26,143 --> 00:44:27,543 Нема проблем. 597 00:44:27,680 --> 00:44:30,800 Ти не треба да ги слушаш тие двајца. Луди се. 598 00:44:30,840 --> 00:44:32,460 Треба да ме слушаш мене. 599 00:44:33,360 --> 00:44:37,600 Има една со добар задник, која работи онде, во книжарата. Еве ја. 600 00:44:37,740 --> 00:44:39,300 Треба да ја поканиш. 601 00:44:41,400 --> 00:44:43,000 Што и е на гаќите? 602 00:44:43,360 --> 00:44:45,040 Не се во мојата уста. 603 00:44:45,100 --> 00:44:49,720 Ми треба некоја врста... како жената од e-bay дуќанот. 604 00:44:50,360 --> 00:44:54,319 Тоа е супер, но нема да добиеш ништо, ако не ризикуваш. 605 00:44:54,320 --> 00:44:56,160 Треба да посадиш многу семе. 606 00:44:56,520 --> 00:44:59,320 Вака, кога растев трева, сфатив... 607 00:45:00,480 --> 00:45:05,839 дека што повеќе садев семе, повеќе трева можев да пушам. 608 00:45:05,840 --> 00:45:09,000 Мислам дека ги имам сите совети што ми требаат. 609 00:45:09,320 --> 00:45:11,220 Не биди таков. -Не сум. 610 00:45:11,260 --> 00:45:13,800 За малку ќе ја загубев брадавицата, во ред? 611 00:45:13,901 --> 00:45:17,901 Тоа не беше моја идеа, во ред? Да ги депилираш градите е... 612 00:45:18,002 --> 00:45:20,302 педерска работа, разбираш? 613 00:45:20,403 --> 00:45:24,203 Погледни ме само. Навистина, погледни ме. 614 00:45:24,304 --> 00:45:27,304 Ружен сум како гроб, за разлика од просекот, 615 00:45:27,405 --> 00:45:29,705 сепак добро ми оди со жените. 616 00:45:29,806 --> 00:45:34,206 Знаеш како е тоа можно? -Јас не сум ружен како гроб. 617 00:45:34,307 --> 00:45:37,007 Јас не го реков тоа. -Индиректно го кажа. 618 00:45:37,108 --> 00:45:40,308 Не е важно дали си ружен како гроб или како лајно. 619 00:45:40,409 --> 00:45:43,509 Важно е како им приоѓаш на жените, и тоа го умеам, 620 00:45:43,610 --> 00:45:46,910 бидејќи набљудувам, бидејќи сум писател. 621 00:45:47,569 --> 00:45:52,369 Што? Тоа никогаш не си ми го кажал. -Бидејќи не сум арогантен. 622 00:45:52,672 --> 00:45:57,011 Проблемот на повеќето мажи е тоа што не знаат како да зборуваат со жена. 623 00:45:57,112 --> 00:46:00,612 Знаеш кој е мојот проблем? Не сум интересен. 624 00:46:00,813 --> 00:46:05,313 На пример, не умеам да говорам од стомакот. 625 00:46:05,414 --> 00:46:09,214 Не сум некој си опасен "јо-јо мајстор". 626 00:46:09,315 --> 00:46:15,315 "Дај ми, мајсторе! Сакам да ми дадеш, јо-јо човече!" 627 00:46:15,616 --> 00:46:19,216 Готов си? Слушај, проблемот на повеќето мажи е... 628 00:46:19,317 --> 00:46:22,817 што одат само на право и немаат поим како да зброруваат со жена. 629 00:46:23,095 --> 00:46:25,995 Само поставувај прашања. Тоа е се. 630 00:46:26,335 --> 00:46:30,575 Зошто жените не сакаат да не слушаат, како и да е. 631 00:46:30,775 --> 00:46:34,535 Се што сакаат е да зборуваат за себе, треба да им дозволиш. 632 00:46:34,715 --> 00:46:39,895 Во ред? Запамети: Прашања, биди кул, и биди куроглав. 633 00:46:40,535 --> 00:46:42,955 Биди Дејвид Карусо во "Џејд". 634 00:46:44,055 --> 00:46:46,755 Знам на што мислиш. -Тоа е добро. 635 00:46:49,415 --> 00:46:50,475 Ене ја. 636 00:46:53,175 --> 00:46:55,355 Оди посади го семето, човеку. 637 00:46:55,495 --> 00:46:57,475 Посади го со прстот. 638 00:47:09,255 --> 00:47:11,115 Можам ли да ви помогнам? 639 00:47:12,875 --> 00:47:14,715 Не знам. Можете? 640 00:47:16,435 --> 00:47:18,315 Барате нешто? 641 00:47:19,595 --> 00:47:22,235 Треба ли да барам? 642 00:47:26,495 --> 00:47:28,455 Имаме многу книги, па... 643 00:47:28,755 --> 00:47:31,675 можеби зависи што сакате. 644 00:47:36,295 --> 00:47:38,195 Што сакате вие? 645 00:47:38,495 --> 00:47:43,755 Имаме супер секција на "направи сам". 646 00:47:44,015 --> 00:47:46,455 Сакаш да си направиш сама? 647 00:47:47,095 --> 00:47:49,395 Понекогаш, мислам... 648 00:47:49,735 --> 00:47:53,215 ако е добро расположението. 649 00:47:54,855 --> 00:47:57,295 Какво е расположението сега? 650 00:48:04,015 --> 00:48:05,455 Како се викате? 651 00:48:06,095 --> 00:48:07,955 Како се викате вие? 652 00:48:07,575 --> 00:48:09,455 Јас сум Бет. 653 00:48:12,055 --> 00:48:13,275 Енди. 654 00:48:18,215 --> 00:48:20,655 Ќе ми кажеш некогаш, Енди? 655 00:48:22,635 --> 00:48:26,495 Ако сакаш да ти биде кажано... Бет. 656 00:48:29,695 --> 00:48:32,595 Леле, тоа успеа, не реков скоро ништо. 657 00:48:33,195 --> 00:48:35,534 Помислив дека го правиш тоа со години, човеку. 658 00:48:35,635 --> 00:48:39,574 Да ја поканам да излеземе? -Не, не. Ќе чекаш да порасне во билка, 659 00:48:39,675 --> 00:48:41,475 и потоа ја сечеш! 660 00:48:44,175 --> 00:48:46,575 Вo ред, ова е лесно. 661 00:48:49,975 --> 00:48:52,855 Здраво, Триш, како си? Што се случува? 662 00:48:54,295 --> 00:48:57,175 Добра шега. Ова е смешно. 663 00:48:57,835 --> 00:49:00,055 Покажи муда и јави и се. 664 00:49:00,115 --> 00:49:02,895 Таа ти рече да ја побараш. Таа сака да ја побараш. 665 00:49:09,735 --> 00:49:10,875 Ало? 666 00:49:11,135 --> 00:49:12,595 Еј, како сте? 667 00:49:14,215 --> 00:49:16,415 Како сте вие? -Добро. 668 00:49:16,655 --> 00:49:18,195 Кој е таму? 669 00:49:18,855 --> 00:49:20,375 Овде е Џејмс. 670 00:49:21,295 --> 00:49:23,375 Ве познавам ли, Џејмс? 671 00:49:23,495 --> 00:49:27,315 Се прашував дали имате минута да позборуваме за детергент. 672 00:49:27,455 --> 00:49:30,615 Продавач ли сте, Џејмс? -Да... 673 00:49:30,815 --> 00:49:33,695 На врв на зграда си? Може да одиш на покривот, брзо? 674 00:49:33,695 --> 00:49:37,155 Скокни! Болни сте со оваа работа. 675 00:49:37,855 --> 00:49:41,095 Оди застрелај се во главата! Зошто не земеш нож 676 00:49:41,295 --> 00:49:43,875 и затрчај се во него, зошто да не? 677 00:49:43,995 --> 00:49:45,635 Во ред... -Се гледаме покасно, Џејмс. 678 00:49:45,695 --> 00:49:49,115 Ми беше мило. -Еби си ја мајката, во ред? Чао. 679 00:49:54,415 --> 00:49:57,015 Еј, човеку, имам голема кутија со порно за тебе. 680 00:49:58,655 --> 00:50:00,975 Може да влезам? -Да, да. 681 00:50:02,975 --> 00:50:04,775 Добра столица за играње. 682 00:50:05,255 --> 00:50:06,935 Па... 683 00:50:08,695 --> 00:50:12,355 Што има во кутијата? -Мојата колекција од еротика. 684 00:50:13,135 --> 00:50:14,474 Сакам да ти ја дадам. 685 00:50:14,475 --> 00:50:17,454 Мислам дека може да има неколку касети што можат да ја отворат 686 00:50:17,455 --> 00:50:19,515 Пандорината кутија на љубовта. 687 00:50:19,735 --> 00:50:22,635 Јас и Ејми го гледавме Хари Тротер, 688 00:50:22,855 --> 00:50:27,315 и го глумевме како што се случува, и беше... 689 00:50:29,855 --> 00:50:31,595 Таа е неодолива. 690 00:50:32,375 --> 00:50:33,934 Ебена кучка. 691 00:50:33,935 --> 00:50:37,894 Знаеш, ова е добро, и дарежливо, но не сакам голема 692 00:50:37,895 --> 00:50:41,915 кутија со порно во мојот стан. -Има добри работи овде. 693 00:50:42,255 --> 00:50:44,815 Има многу добри филмови, човеку. 694 00:50:45,175 --> 00:50:47,315 Си го гледал Училиште за Рок? -Да. 695 00:50:47,455 --> 00:50:49,875 Па ова е... Се вика Училиште за... 696 00:50:50,215 --> 00:50:52,715 Знаеш. -Тоа е убаво. 697 00:50:52,735 --> 00:50:57,434 Но во главна улога е Џек Црно-Кур. -Тоа има смисол. 698 00:50:57,535 --> 00:51:01,435 Ова е тоа. Касета што си ја направив. 699 00:51:01,655 --> 00:51:05,934 Сите добри сцени што ми се допаѓаа, во летото 2003. 700 00:51:05,935 --> 00:51:07,395 Мислам дека ќе ти се допадне. 701 00:51:07,535 --> 00:51:10,035 Гледам. -Ова е... 702 00:51:11,095 --> 00:51:15,075 "Сите го сакаат Рејмон" Ова не е тоа што мислиш, но... 703 00:51:16,015 --> 00:51:19,454 Мислам дека не ме сфаќаш. Не ги сакам овие работи. 704 00:51:19,455 --> 00:51:23,294 Не го правам... тоа, многу. -Што, мастурбираш? 705 00:51:23,295 --> 00:51:24,775 Да. 706 00:51:25,557 --> 00:51:28,876 Јас го истресoв два пати од кога дојдов. Се шегуваш, зошто не? 707 00:51:28,977 --> 00:51:33,076 Не ми е хоби. -Тогаш тоа е единственото хоби што го немаш. 708 00:51:33,177 --> 00:51:36,076 Не, сериозно, не ми е згодно да зборувам за тоа. 709 00:51:36,177 --> 00:51:39,116 Треба. Затворен си. Како овие фигури си. 710 00:51:39,217 --> 00:51:43,276 Запечатени в кутија, треба да... -Не! Немој! 711 00:51:43,377 --> 00:51:46,637 Не вади ги! Жал ми е, но знаеш... 712 00:51:46,777 --> 00:51:49,976 Ја губи вредноста ако е надвор од кутијата. 713 00:51:49,977 --> 00:51:53,077 Само ти велам. Извади ги, дај им воздух. Играј со нив. 714 00:51:53,097 --> 00:51:54,797 Земи си го порното со тебе. 715 00:51:54,937 --> 00:51:57,536 Не го земам. -Земи си ја кутијата со порно. 716 00:51:57,537 --> 00:52:00,437 Тоа е подарок за тебе. -Не, не ја сакам. 717 00:52:00,537 --> 00:52:02,736 Дејвид, не е... -Енди, уште еднаш: 718 00:52:02,837 --> 00:52:06,037 Не ми треба твојата голема кутија со порнографија! 719 00:52:06,497 --> 00:52:10,157 Ама ајде, човеку. Не е кул. -Не е кул? 720 00:52:11,537 --> 00:52:16,077 Не е ако сакаш да му дадеш кутија со порно на некој, Енди! 721 00:52:16,617 --> 00:52:20,757 За последен, пат, не сакам да го гледам "Училиште за Курот" со тебе! 722 00:53:25,138 --> 00:53:27,138 ВСЕЛЕНСКИ ОРЕВИ 723 00:53:57,285 --> 00:54:00,585 Здраво, Енди. Ќе бидам безобразна. 724 00:54:00,686 --> 00:54:04,886 Сакам да имам многу убав секс со тебе. 725 00:54:04,987 --> 00:54:09,087 Сакам да ти го допрам твојот голем, дебел колбас... 726 00:54:09,188 --> 00:54:13,188 и сакам да го правиме тоа валкано. 727 00:54:13,389 --> 00:54:17,389 Сакам да ми го ставиш твојот пенис во мене, Енди. 728 00:54:17,490 --> 00:54:23,390 Сакам да правиме многу... многу жешки работи. 729 00:54:23,691 --> 00:54:27,691 Ова навистина нема да успее, Енди, не знам што да речам... 730 00:54:27,792 --> 00:54:29,792 бидејќи јас сум ти. 731 00:54:31,441 --> 00:54:33,021 Во ред, нова касета. 732 00:54:35,241 --> 00:54:37,840 Секогаш сме ние криви! 733 00:54:37,841 --> 00:54:39,960 Не можеш да зборуваш така со мајка ти! 734 00:54:39,961 --> 00:54:42,621 Ти зборуваш така! -Не ми е мајка мене! 735 00:54:46,636 --> 00:54:50,536 Чув дека Дејв ти даде кутија со порнографија. -Така е. 736 00:54:51,837 --> 00:54:55,837 Си го гледал ли "Прајмтајм во живо", кога донесоа црно светло во собата, 737 00:54:55,938 --> 00:55:00,138 и кога ги покажаа сите спермии на постелината? -Аха. 738 00:55:00,639 --> 00:55:05,039 Можеш да оќореш некого со таа кутија. Огромна е. 739 00:55:08,816 --> 00:55:11,615 Ова овде што го гледате е Бентли од големите телевизори. 740 00:55:11,616 --> 00:55:14,756 Ви кажувам, ова е Ролс Ројс на телевизорите. 741 00:55:15,816 --> 00:55:18,476 Понекогаш мислам дека пеперутките се овде. 742 00:55:18,577 --> 00:55:21,277 Мислам дека не зафркава сите. -Навистина? 743 00:55:21,378 --> 00:55:25,678 Мислам дека е некој генијалец, и тоа е многу чудно... 744 00:55:25,779 --> 00:55:28,979 Како да му е досадно на работа, и како да бара акција... 745 00:55:29,080 --> 00:55:33,980 и така ни кажа дека е невин. -Гледаш многу работи што му недостигаат. 746 00:55:34,481 --> 00:55:39,181 Можеби е смотан, но сигурно е доволно паметен да не се замара. 747 00:55:39,282 --> 00:55:42,182 Има одлично тело. -Би се ебела со него? 748 00:55:42,283 --> 00:55:44,983 Зошто да не. -Со него? -Секако. 749 00:55:47,302 --> 00:55:49,041 Енди, што правиш за ручек? 750 00:55:49,142 --> 00:55:51,522 Не знам, имам сендвич со мисирка. 751 00:55:51,682 --> 00:55:54,721 Ние ќе излеземе во близина, мислам дека треба да дојдеш со нас. 752 00:55:54,822 --> 00:55:57,762 Супер место. Има слатки девојки. 753 00:55:58,362 --> 00:56:00,082 Во ред. 754 00:56:00,522 --> 00:56:02,322 Ти донесовме кошула. 755 00:56:03,042 --> 00:56:05,022 Ова место е згодно. 756 00:56:06,962 --> 00:56:08,662 Кој е спремен да се забавува? 757 00:56:12,522 --> 00:56:15,981 Момци... Не игнорирајте ме, знам што е ова. 758 00:56:16,082 --> 00:56:18,841 За еден час, ќе имате дваесет состаноци. 759 00:56:18,942 --> 00:56:22,242 Те молам, немој. Го видов тоа на "Прајмтајм во живо". 760 00:56:22,343 --> 00:56:27,443 Добро, мајсторе. Те советувавме доволно, сега си ти на ред. 761 00:56:27,544 --> 00:56:31,644 Совети? Сите со различни совети. Тој мисли дека земаш трева. -Земам. 762 00:56:31,745 --> 00:56:36,845 Пријателе, зошто кукаш? Ти не праша за ова. -Не е вистина. 763 00:56:36,874 --> 00:56:39,633 Ќе престанеш да кукаш како кучка? -Не кукам како кучка. 764 00:56:39,734 --> 00:56:44,273 Кукаш. За тебе ова е како десет години бркање, во еден ден. 765 00:56:44,374 --> 00:56:47,513 Не сакам да бркам. -После ова... 766 00:56:47,874 --> 00:56:49,514 ќе бидеш на мое ниво. Ајде. 767 00:56:49,774 --> 00:56:52,514 Само поставувај прашања. -Ова е лоша идеја. 768 00:56:54,434 --> 00:56:56,934 Здраво, како си? -Во ред. 769 00:56:58,634 --> 00:57:01,414 Во ред си? -Да. 770 00:57:02,914 --> 00:57:06,374 Значи, во ред си. -Ретардиран ли си? 771 00:57:06,554 --> 00:57:08,174 Што ти е тебе? 772 00:57:08,674 --> 00:57:10,494 Сакаш да сум ретардиран? 773 00:57:10,994 --> 00:57:14,713 Кога гледам во очите на родителите, се смеат и велат: 774 00:57:14,714 --> 00:57:17,633 "Благодарам д-ре Монтел, го спасивте моето дете"... 775 00:57:17,734 --> 00:57:19,114 Вредеше тоа. 776 00:57:21,474 --> 00:57:23,934 Ејми... Што правиш овде? 777 00:57:24,394 --> 00:57:25,954 Дејвид... 778 00:57:26,834 --> 00:57:30,114 Ти си Џина? -Џајна. Еј, како е? 779 00:57:30,394 --> 00:57:32,754 Види, ќе бидам искрена, 780 00:57:33,554 --> 00:57:36,254 помина долго време откога сум била со маж, 781 00:57:36,274 --> 00:57:39,034 врвам многу време со дамите, 782 00:57:39,114 --> 00:57:42,694 сакам да се вратам на стапот за голф, знаеш што мислам? 783 00:57:42,714 --> 00:57:43,873 Извинете...? 784 00:57:43,874 --> 00:57:47,553 А тогаш кога водевме љубов и плачеше во моите раце... 785 00:57:47,654 --> 00:57:50,413 Те молам не потсеќај ме колку пати сме се ебеле, те молам. 786 00:57:50,514 --> 00:57:52,414 Морничаво е. -Да одиме во Париз. 787 00:57:52,514 --> 00:57:56,353 Да те однесам на Ајфеловата Кула и да водиме љубов. -Прекини. -Со што? 788 00:57:56,434 --> 00:58:00,353 Раскинавме пред две години, не сакам да одам со тебе. 789 00:58:00,354 --> 00:58:03,693 Курва си. -Не сум курва. Само не ми се допаѓаш. 790 00:58:03,794 --> 00:58:05,694 Ова е токму наш муабет. 791 00:58:07,154 --> 00:58:08,793 Оди на психијатар. -Што?! 792 00:58:08,894 --> 00:58:10,754 Ти си згоден човек. -Благодарам. 793 00:58:10,814 --> 00:58:13,194 Многу убав. Мек, деликатни линии... 794 00:58:13,374 --> 00:58:16,133 многу женски, знаеш, добро за мене, зашто 795 00:58:16,234 --> 00:58:19,474 тоа ќе биде транзиција за мене, знаеш, 796 00:58:19,714 --> 00:58:23,793 можеби со малку кармин... Хомосексуалец си? 797 00:58:23,994 --> 00:58:25,294 Не. 798 00:58:25,794 --> 00:58:28,953 Треба да престанеш да се заебаваш со другар ми. 799 00:58:28,954 --> 00:58:32,513 Бидејќи му даваш надеж, а тоа го полудува! 800 00:58:32,514 --> 00:58:36,913 Се преселив, ја сменив поштата и телефонот, а тој ме следи. 801 00:58:36,914 --> 00:58:39,614 Па, не го знаев тоа. Па, жал ми е. 802 00:58:40,514 --> 00:58:41,974 О, ја сакам Минесота. 803 00:58:42,083 --> 00:58:44,743 Пораснав во град надвор од Минеаполис, 804 00:58:44,803 --> 00:58:47,723 со популација од 500 луѓе, многу мал... 805 00:58:47,863 --> 00:58:50,063 Да, исто како земја со 1000 реки. 806 00:58:50,203 --> 00:58:53,603 А ти? Ти си навикнат на навистина голем град. 807 00:58:54,363 --> 00:58:55,763 Господе, да. 808 00:58:56,483 --> 00:58:59,862 Во градот во кој пораснав беше многу мал, мислам... 809 00:58:59,963 --> 00:59:04,002 немаше криминал. Девојка може да оди 810 00:59:04,103 --> 00:59:07,342 од еден крај до друг на градот, знаеш... 811 00:59:07,443 --> 00:59:09,223 и да се чувствува безбедно. 812 00:59:17,003 --> 00:59:20,403 Ќе ти кажам која беше најжешка, ќе мислиш дека сум луд, но... 813 00:59:20,523 --> 00:59:23,623 Џајна. Џајна ми е во главата. 814 00:59:34,883 --> 00:59:38,042 Сакаш добра игра? Земаш три апчиња за спиење, 815 00:59:38,043 --> 00:59:40,763 и се обидуваш да го удриш пред да заспиеш. 816 00:59:42,843 --> 00:59:45,623 Секогаш победуваш. Тоа е најдобриот дел од играта. 817 00:59:48,443 --> 00:59:51,483 Ти си Енди? Ова е твое, ти го напиша? 818 00:59:51,683 --> 00:59:54,682 Мојата девојка ја најде твојата картичка од состаноците. 819 00:59:54,783 --> 00:59:59,143 Да, така. Господе, ја барав таа картичка. 820 00:59:59,203 --> 01:00:00,703 Благодарам што ми ја донесовте. 821 01:00:00,863 --> 01:00:04,863 Па, напишавте дека некоја е како родена за прскање? 822 01:00:05,123 --> 01:00:07,783 Да, јас го напишав тоа. 823 01:00:08,003 --> 01:00:13,483 И напишавте, "шмизла за шоу"? -Да, ја паметам. Беше шмизла. 824 01:00:14,163 --> 01:00:15,543 За шоу. 825 01:00:15,963 --> 01:00:19,722 Да ви покажам како работи ова. -Но, јас барам безжичен телефон. 826 01:00:19,723 --> 01:00:22,303 Супер е. Да направите видео дневник... 827 01:00:22,403 --> 01:00:26,122 Еј, Ејми, како е? Како си? Јас сум супер. 828 01:00:26,123 --> 01:00:28,623 Супер ми е откога раскинавме. 829 01:00:28,923 --> 01:00:31,143 Се чувствувам супер! 830 01:00:31,363 --> 01:00:33,623 Ќе ми покажете само каде се телефоните? 831 01:00:33,923 --> 01:00:35,983 Како си ти, како е... 832 01:00:36,963 --> 01:00:38,663 Еј, си правел вака? 833 01:00:40,264 --> 01:00:41,664 Ве молам, г-не. 834 01:00:41,723 --> 01:00:44,442 Никогаш нема да запознаете некоја жена со таков однос. 835 01:00:44,443 --> 01:00:47,922 Копиле болно. -Која сте вие да ми кажувате? 836 01:00:47,923 --> 01:00:51,703 Не ве имам нити запознаено. Зошто не се повлечете? 837 01:00:51,723 --> 01:00:55,282 И престанете со инквизицијата. -Така зборуваш? 838 01:00:55,383 --> 01:00:58,783 Знаете, не треба да ви одговарам вам. Вие не сте моја кучка. 839 01:00:58,883 --> 01:01:03,163 Знаеш што велам? Срање, човеку. Еби го тоа. 840 01:01:03,283 --> 01:01:06,022 Не треба да се дружиш со овој перверзен. -Не се дружам, 841 01:01:06,023 --> 01:01:08,442 само работам со него. И тоа е се. Се обидов да го запознам со 842 01:01:08,443 --> 01:01:10,342 неколку фини луѓе. Тој се направи будала. 843 01:01:10,343 --> 01:01:11,962 Не се дружам со него, маче. 844 01:01:12,063 --> 01:01:15,003 Ти треба да си ја држиш шмизлата на синџирче. 845 01:01:15,943 --> 01:01:18,202 Не треба да зборуваш така... знаеш... 846 01:01:18,303 --> 01:01:20,062 Кучката ти се здиви, човеку. 847 01:01:20,263 --> 01:01:23,882 Ти недостига овој газ? Тоа е газ на слободен човек. 848 01:01:23,983 --> 01:01:27,743 Тој газ излегува вечерва, можеби во ноќен клуб. 849 01:01:27,803 --> 01:01:29,243 Енди... 850 01:01:29,283 --> 01:01:31,522 Види го другар ти. -Господе... 851 01:01:31,623 --> 01:01:33,903 Прави јавна реклама. 852 01:01:34,563 --> 01:01:35,922 Нели е тоа слатко? 853 01:01:35,923 --> 01:01:38,762 Ќе го пратам Дејвид дома денеска, и ти ќе го заменуваш. 854 01:01:38,863 --> 01:01:40,742 Што? Да продавам? -Точно. 855 01:01:40,843 --> 01:01:43,983 Мислам дека тоа не е добра идеа. -Ќе мораш и да зборуваш со луѓе 856 01:01:44,163 --> 01:01:46,742 Знам дека се плашиш, но мислам дека ќе успееш. 857 01:01:46,843 --> 01:01:48,862 Сега, оди таму и продавај. 858 01:01:49,063 --> 01:01:51,403 Снимам за Ејми. Види го ова. 859 01:01:55,643 --> 01:02:00,503 Ова е афродизијак, само оди и одбери си. Ајде. 860 01:02:02,603 --> 01:02:05,283 Можеш да се преправаш и дека си заинтересиран. 861 01:02:07,083 --> 01:02:08,663 Така. 862 01:02:11,523 --> 01:02:13,082 Срање. 863 01:02:13,083 --> 01:02:15,482 Здраво, ги гледате камерите. 864 01:02:15,483 --> 01:02:17,502 Знаеш, нема да го направи тоа со добро. 865 01:02:17,603 --> 01:02:20,223 Ќе треба да ги зајачаме мерките. 866 01:02:20,363 --> 01:02:24,802 Еј, Енди, како е, овде е Џеј. -Здраво, Џеј. 867 01:02:24,803 --> 01:02:27,463 Вечерва правам забава, ќе биде смирено. 868 01:02:28,363 --> 01:02:32,283 Треба да бидеш таму, ќе биде навистина шарено. 869 01:02:32,483 --> 01:02:34,043 Слободен си? 870 01:02:34,643 --> 01:02:38,303 Мислам. -Тоа беше шега. Знам дека си слободен. 871 01:02:38,523 --> 01:02:40,022 Во ред. -Морам да одам. 872 01:02:40,123 --> 01:02:41,583 Во ред, чао. 873 01:02:43,523 --> 01:02:45,563 Па, кажи ми, Монтел, 874 01:02:46,003 --> 01:02:49,323 зошто ние не сме поканети на забавата? Што сме ние, Ал Каеда? 875 01:02:49,523 --> 01:02:51,283 Чекај... 876 01:02:52,363 --> 01:02:55,843 И ние нема да те поканиме на забава. Еби се, во ред? 877 01:02:56,083 --> 01:02:59,623 Прво, не е таква забава... -Оди еби се со коза. 878 01:02:59,903 --> 01:03:02,383 Зошто секогаш ми велиш да се ебам со коза? 879 01:03:18,963 --> 01:03:23,663 Здраво... 880 01:03:25,883 --> 01:03:29,463 Здраво. -О, здраво. 881 01:03:30,923 --> 01:03:35,903 Овде си за забавата на Џеј? -Да. Јас сум забавата на Џеј. 882 01:03:37,603 --> 01:03:41,042 Знаеш, проститутка транвестит не ми помага, човеку! -Што?! 883 01:03:41,143 --> 01:03:43,743 Никој не донесе проститутка транвестит... 884 01:03:43,963 --> 01:03:47,682 Беше многу фина особа. -Ако таа сестра беше транвестит, 885 01:03:47,683 --> 01:03:49,743 и Мона Лиза беше транвестит. 886 01:03:49,883 --> 01:03:51,623 Ја имаш легнато, нели? 887 01:03:51,743 --> 01:03:55,042 Не сме заебани, зошто технички и плативме. 888 01:03:55,143 --> 01:03:56,923 Имаше кур, човеку. 889 01:03:56,983 --> 01:04:00,762 Ви се допаѓам ли воопшто? Или ова е некоја сурова шега, 890 01:04:00,863 --> 01:04:04,542 која ја правите. Зашто не сум изрод. Јас сум добра личност. 891 01:04:04,643 --> 01:04:09,883 Не е како Мет Дејмон, но мислам дека ќе го биде. 892 01:04:10,483 --> 01:04:13,363 Замолчи, Дејв! -Почекај. 893 01:04:13,503 --> 01:04:16,063 Совземи се од агресијата малку. 894 01:04:16,603 --> 01:04:20,743 Погледни го. Тој е толку строг. 895 01:04:21,763 --> 01:04:24,223 Личи на Стиви Кароса. 896 01:04:24,843 --> 01:04:27,623 Значи, велиш дека дефинитивно бил машко. -Да. 897 01:04:27,763 --> 01:04:29,722 Тогаш, како знаеш дека е машко? 898 01:04:29,823 --> 01:04:32,903 Бидејќи рацете и беа големи колку лопати. 899 01:04:33,083 --> 01:04:36,263 И имаше адамово јаболко големо колку јајцата. 900 01:04:36,563 --> 01:04:38,283 Значи, немаш доказ. 901 01:04:38,363 --> 01:04:40,403 Знаете што? Оставете ме на мира. 902 01:04:40,563 --> 01:04:43,402 Држете се понастрана од мене, или ќе и кажам на Пола 903 01:04:43,503 --> 01:04:46,923 дека сите крадете ЦД-а. -Ама ајде... 904 01:04:48,043 --> 01:04:50,362 Го правиме ова зашто ти сме пријатели. 905 01:04:50,363 --> 01:04:53,142 И мислевме немаш јајца да го направиш тоа самиот. 906 01:04:53,243 --> 01:04:55,782 Навистина? -Да. -Во ред, гледајте. 907 01:04:56,003 --> 01:04:59,483 Енди, тоа се само ЦД-а, и тоа ми е трета среќа. 908 01:05:22,803 --> 01:05:24,403 Здраво. 909 01:05:24,563 --> 01:05:27,482 Енди. Здраво. -Точно. Да, ме паметиш. 910 01:05:27,483 --> 01:05:31,202 Да, како си? -Супер, ми се допаѓа продавницата. 911 01:05:31,203 --> 01:05:34,223 Ако имаш време, разгледај. -Во ред. 912 01:05:35,563 --> 01:05:39,642 Како оди работата? -Знаеш, веќе се средува. Мислам, треба време... 913 01:05:39,763 --> 01:05:44,762 Сакаш да излеземе некогаш? -Да. Би сакала. 914 01:05:44,863 --> 01:05:49,142 Би било супер. Мислам дека сум слободна викендов, ако 915 01:05:49,243 --> 01:05:52,403 е во ред, или јави се утре да се договориме. 916 01:05:52,523 --> 01:05:54,082 Во ред. -Супер. 917 01:05:54,183 --> 01:05:56,863 Ќе ти се јавам, ќе биде добро. 918 01:05:57,483 --> 01:05:59,343 Како сте? -Честитам. 919 01:05:59,443 --> 01:06:01,143 Во ред, па... да. 920 01:06:01,563 --> 01:06:05,282 Можам да ви помогнам? -Да, овие се прекрасни. 921 01:06:05,283 --> 01:06:09,383 Ќе ги земам. -Благодарам, добри се со златната риба. 922 01:06:09,603 --> 01:06:11,483 Смешно... -Да. 923 01:06:12,763 --> 01:06:16,083 Не продавам ништо овде, ги продавам на e-bay. 924 01:06:16,643 --> 01:06:20,262 Не сфаќам. -Можеш да ми помогнеш? 925 01:06:20,363 --> 01:06:24,623 Не, те оставам самата. Среќно нека ти е, и тебе. 926 01:06:24,963 --> 01:06:27,602 Ќе ти се јавам. -Супер. -Ми беше мило. 927 01:06:27,703 --> 01:06:29,643 Благодарам што дојде. 928 01:06:30,683 --> 01:06:35,303 Па, да ви дадам пари, да ми ги дадете чевлите... 929 01:06:35,403 --> 01:06:40,683 Знаете, знам дека звучи чудно, -Но би ги купил директно од вас 930 01:06:41,203 --> 01:06:46,423 Да, но не е толку лесно. -Но вие ми ја отежнувате работата. 931 01:06:46,623 --> 01:06:49,322 Само се обидувам да ги земам овие чевли кај мене дома 932 01:06:49,423 --> 01:06:51,222 за да можам да ги облечам. 933 01:06:51,323 --> 01:06:53,663 Имам тело пред мене. -Убиј го. 934 01:06:53,723 --> 01:06:58,263 Ова не е фер, ме скрши. -Ти кажувам, супер ми е. 935 01:06:58,443 --> 01:07:02,582 Како да ми се тргна тежина. Целибатот е патот, човеку. 936 01:07:02,683 --> 01:07:07,662 Енди беше во право, помлад е од сите нас, а постар е 10 години. 937 01:07:07,763 --> 01:07:10,323 Зошто? Затоа што не бил во врска. 938 01:07:10,529 --> 01:07:13,269 Немало некоја да му го исцица животот. 939 01:07:29,409 --> 01:07:33,469 Ало? -Здраво, ало. Триш? 940 01:07:34,369 --> 01:07:36,568 Кој се јавува? -Овде е Енди. 941 01:07:36,669 --> 01:07:39,009 Здраво Енди. -Здраво, како си? 942 01:07:39,169 --> 01:07:41,649 Добро, Како си ти? -Супер е. 943 01:07:42,749 --> 01:07:45,989 Педер си? -Не, само целибат. 944 01:07:46,697 --> 01:07:53,057 Мислам, тоа звучи како педер, ова е прв од три разговори 945 01:07:53,537 --> 01:07:55,837 кои докажуваат дека си педер. 946 01:07:55,977 --> 01:08:00,216 Ова, па до година ќе кажеш: "Знаеш, сакам да излезам, 947 01:08:00,317 --> 01:08:04,997 но мислам дека сакам машки", и потоа големото, "Јас сум педер". 948 01:08:05,057 --> 01:08:07,596 Ти си педер што го велиш тоа. -Ја сум педер, што реков? 949 01:08:07,697 --> 01:08:10,396 Знаеш како знам дека си педер? -Како знаеш дека сум педер? 950 01:08:10,497 --> 01:08:12,956 Бидејќи се облекуваш во куси Џинс пантолони. 951 01:08:13,057 --> 01:08:15,976 Знаеш како знам дека си педер? Само што кажа дека не спиеш со жени 952 01:08:16,037 --> 01:08:18,156 повеќе. -Знаеш како знам дека си педер? 953 01:08:18,157 --> 01:08:21,357 Како? Бидејќи ти си педер? И познаваш други педери? 954 01:08:21,397 --> 01:08:24,816 Знаеш како знам дека си педер? -Како? -Ги сакаш Колдплеј. 955 01:08:25,138 --> 01:08:26,438 Мртов си. 956 01:08:28,937 --> 01:08:30,637 Барем е цело торсото. 957 01:08:31,657 --> 01:08:35,656 Сакав да се јавам да прашам кога сакаш да излеземе. 958 01:08:35,757 --> 01:08:37,757 Всушност, слободна сум вечерва. 959 01:08:39,457 --> 01:08:42,936 Мислев можеби викендов, но тоа е добро, во ред. 960 01:08:43,037 --> 01:08:45,697 Во ред, кога ќе ме земеш? 961 01:08:47,377 --> 01:08:48,897 Да видиме... 962 01:08:49,617 --> 01:08:53,456 Тоа е мал проблем, бидејќи возам велосипед. 963 01:08:53,557 --> 01:08:56,536 Тоа е кул, сакам да се качам на мотор. Мојот дечко 964 01:08:56,637 --> 01:08:59,357 во колеџ имаше мотор. 965 01:08:59,537 --> 01:09:02,017 Мислам, добро е. -Да, да. 966 01:09:02,177 --> 01:09:05,497 Можеби беше, но, јас возам велосипед. 967 01:09:06,697 --> 01:09:09,277 Знаеш како знам дека си педер? -Како? 968 01:09:09,537 --> 01:09:11,637 Го сакаш филмот Менхетн. 969 01:09:11,857 --> 01:09:13,656 Знаеш како знам дека си педер? -Како? 970 01:09:13,757 --> 01:09:16,716 Еднаш те видов како правиш салата со леб. 971 01:09:16,717 --> 01:09:18,617 Знаеш како знам дека си педер? -Како? 972 01:09:18,777 --> 01:09:23,297 Имаш лепенка на колата со натпис: "Обожавам јајца на моето лице". 973 01:09:23,577 --> 01:09:26,177 Тоа е педерски? -По ѓаволите! 974 01:09:26,737 --> 01:09:28,417 Сега ти ја корнам главата. 975 01:09:28,557 --> 01:09:32,037 Ја извадив, и сега ќе ти ја фрлам во телото. 976 01:09:35,337 --> 01:09:38,997 Момци, таа ќе ме собере за еден час. 977 01:09:40,697 --> 01:09:44,216 Тикви, батка. -Чекај, ќе те земе од овде? 978 01:09:44,417 --> 01:09:46,977 Тоа е заебано, човеку. -Зошто? 979 01:09:47,257 --> 01:09:52,297 Зошто? Сериозно, мислам, види го местово. 980 01:09:52,617 --> 01:09:55,936 Треба да го видиш ова преку очите на жена. 981 01:09:56,037 --> 01:09:59,996 Што ќе помисли кога ќе дојде овде? Погледни, има милион играчки. 982 01:10:00,137 --> 01:10:03,557 Па, што? -И повеќе видеоигри од Азиски тинејџер. 983 01:10:04,417 --> 01:10:05,936 Во ред... 984 01:10:05,937 --> 01:10:08,877 Ова ли е главниот од 985 01:10:09,257 --> 01:10:11,196 Тоа е Оскар Голдман. -Зошто го имаш тоа? 986 01:10:11,297 --> 01:10:14,336 Тоа е многу скапо. Тоа е поскапо од Стив Остин. 987 01:10:14,437 --> 01:10:18,477 Можеби е така, но ништо од ова срање не е секси. 988 01:10:18,817 --> 01:10:22,256 Не се обидувам да бидам секси. -Ова е Ејжа? 989 01:10:22,357 --> 01:10:25,776 Имаш урамено постер од Ејжа? Колку луѓе се смееа каде што 990 01:10:25,877 --> 01:10:28,536 го однесе да го урамиш ова. -Не се смееа. 991 01:10:28,637 --> 01:10:30,696 Знаеш зошто си педер? Ја сакаш Ејжа. 992 01:10:30,797 --> 01:10:33,796 Оладете со педерите. Таа е на пат за овде. Во ред? 993 01:10:33,897 --> 01:10:37,296 Прво опушти се, во ред? -Престанете да ме смирувате, 994 01:10:37,297 --> 01:10:38,936 и кажете ми што да правам. 995 01:10:39,037 --> 01:10:42,176 Земаме се што е страмно, и го тргаме од овде 996 01:10:42,277 --> 01:10:45,097 да не изгледа дека живееш на ранч во Недојдија. 997 01:10:51,497 --> 01:10:53,517 Здраво. -Како си? -Добро. 998 01:10:53,937 --> 01:10:58,156 Па, сакаш да одиме? -Туку што се всели внатре или? 999 01:10:58,257 --> 01:11:02,397 Не, не всушност купив нов килим, и ќе го ставам утре, па... 1000 01:11:04,137 --> 01:11:07,517 Па... добар е подот. 1001 01:11:09,337 --> 01:11:12,837 Треба да го откорнам да видам дали има тепих под него. 1002 01:11:13,057 --> 01:11:14,477 Не можеш да знаеш. 1003 01:11:17,937 --> 01:11:21,536 Ќе биде забавно. Знаеш, поминувам од овде секој ден, 1004 01:11:21,637 --> 01:11:23,697 а не сум била овде до сега. 1005 01:11:24,017 --> 01:11:25,856 Мило ми е што дојде. -Знаеш, 1006 01:11:25,957 --> 01:11:28,917 не сум излегувала со добри момци како тебе. 1007 01:11:29,097 --> 01:11:31,896 Мислам дека одбегнувам добри момци како тебе, 1008 01:11:31,997 --> 01:11:34,317 целиот живот, на моја несреќа. 1009 01:11:35,297 --> 01:11:37,857 Мојот последен дечко пиеше многу. 1010 01:11:38,377 --> 01:11:40,397 Па... -Ова е само пунч. 1011 01:11:41,777 --> 01:11:45,517 Во ред, по малку е во ред. -Мал пунч. Ми треба храна. 1012 01:11:46,137 --> 01:11:49,736 Извинете, г-ѓо, можете да се соберете и пеете за среќен роденден 1013 01:11:49,837 --> 01:11:51,697 за ќерка ми, ве молам? 1014 01:12:09,977 --> 01:12:12,597 Тоа беше добро. -Да, среќен роденден. 1015 01:12:12,757 --> 01:12:14,717 И тебе ти е роденден? -Не. 1016 01:12:14,817 --> 01:12:17,096 И него му е роденден. -Не, не, не. 1017 01:12:17,197 --> 01:12:20,237 Може да пеете и за него? И донесете торта. 1018 01:12:35,137 --> 01:12:37,997 Благодарам многу. -Среќен роденден, Енди. 1019 01:12:53,477 --> 01:12:57,237 Сакаш да се бакнуваш, нели? -Да. 1020 01:12:59,737 --> 01:13:02,797 Навистина... -Слечи ги пантолоните, во ред? 1021 01:13:08,137 --> 01:13:10,117 Ова ќе биде тешко. 1022 01:13:14,657 --> 01:13:16,417 Си ги слекувам пантолоните. 1023 01:13:16,617 --> 01:13:18,357 Ти треба помош? 1024 01:13:19,017 --> 01:13:22,177 Мислам дека е скоро готово. Ми заглавија кај глуждот. 1025 01:13:25,937 --> 01:13:29,437 Чекај, имаш заштита? -Не сакам пиштоли... 1026 01:13:33,177 --> 01:13:36,496 Смешно. Имам кондоми овде. Во ред? 1027 01:13:36,597 --> 01:13:41,156 Има... провери го датумот, зошто се од кога бев во брак, 1028 01:13:41,257 --> 01:13:45,197 и немавме толку секс, и затоа има толку многу. 1029 01:13:50,037 --> 01:13:51,657 Ги најдов. 1030 01:13:56,297 --> 01:14:00,637 Во ред, "почнете од врвот кон коренот". 1031 01:14:02,577 --> 01:14:04,397 А јајцата? 1032 01:14:09,177 --> 01:14:11,797 Може да го користам твојот Магнум? 1033 01:14:12,377 --> 01:14:13,817 Да. 1034 01:14:16,177 --> 01:14:17,877 Мора да се шегуваш. 1035 01:14:18,217 --> 01:14:20,037 Јас сум Аквамен. 1036 01:14:21,977 --> 01:14:23,777 Што е ова? 1037 01:14:41,497 --> 01:14:42,857 Мамо? 1038 01:14:43,297 --> 01:14:45,057 Што се случува овде? 1039 01:14:45,237 --> 01:14:47,136 Кој си ти по ѓаволите? -Тоа е Енди. 1040 01:14:46,537 --> 01:14:48,336 Здраво, јас сум Енди. 1041 01:14:48,437 --> 01:14:51,976 По ѓаволите, што правиш? -Што? Губи се од мојата соба! 1042 01:14:52,077 --> 01:14:55,296 Не ми се верува дека тебе ти е дозволено да имаш секс, 1043 01:14:55,297 --> 01:14:56,816 а мене не. Не е фер. 1044 01:14:56,917 --> 01:14:58,836 Треба да си одам. -Подобро оди си... 1045 01:14:58,937 --> 01:15:01,697 Исусе, колку пати го направивте тоа? 1046 01:15:01,837 --> 01:15:03,737 Господе. 1047 01:15:04,817 --> 01:15:06,757 Жал ми е. 1048 01:15:13,417 --> 01:15:15,677 Батка, научи ме. 1049 01:15:27,096 --> 01:15:32,696 Здраво, се јавувам бидејќи поминаа 1050 01:15:32,797 --> 01:15:35,897 вашиот совет. -Колку лекови сте зеле, г-не? 1051 01:15:35,998 --> 01:15:39,198 Зедов неколку, но во вашата реклама рековте 1052 01:15:39,299 --> 01:15:43,299 дека треба да се јавам по 4 часа, одкога сум имал ерекција. 1053 01:15:43,400 --> 01:15:46,700 Вие само треба да се јавите ако сте зеле од лековите. 1054 01:15:46,801 --> 01:15:50,201 Добро, се извинувам, веројатно не сум го чул тој дел. 1055 01:15:50,302 --> 01:15:53,702 Значи, ако не сте ги зеле лековите, не се јавувајте. 1056 01:15:53,803 --> 01:15:57,603 Во ред е, се извинувам. Значи, не можете ништо да направите? 1057 01:15:57,704 --> 01:16:00,804 Не можам ништо да направам. Јас сум во Бомбај, Индија. 1058 01:16:01,005 --> 01:16:05,905 Добро. Ништо лично, но јас... не сакам повеќе да имам ерекција. 1059 01:16:06,806 --> 01:16:09,206 Знаете, можете да имате секс. 1060 01:16:09,307 --> 01:16:14,807 Во ред. -Тоа го прават луѓето кога имаат ерекција. 1061 01:16:14,908 --> 01:16:17,608 Добро, тоа не го планирам. Немам секс. 1062 01:16:17,709 --> 01:16:21,609 Тогаш можете да мастурбирате. -Не би сакал да мастурбирам. 1063 01:16:21,710 --> 01:16:24,810 Ако сакате ерекцијата да отиде, запалете кибрит, 1064 01:16:24,911 --> 01:16:28,911 изгасете го оганот и задржете го жарот во рака. 1065 01:16:29,112 --> 01:16:31,612 Така ќе се сконцентрирате на нешто друго 1066 01:16:31,713 --> 01:16:34,313 и ќе ја изгубите ерекцијата. -Навистина ќе успее? 1067 01:16:34,414 --> 01:16:38,514 Стегнете ги вашите тестиси додека не ве заболе, 1068 01:16:38,615 --> 01:16:41,015 и ерекцијата ја губите. -Добро, во ред. 1069 01:16:41,116 --> 01:16:44,216 Звучи непријатно, но тој трик го користиме во Индија. 1070 01:16:44,317 --> 01:16:48,017 Добро, ми дадовте интересни совети. Навистина го ценам тоа. 1071 01:16:48,118 --> 01:16:52,418 Благодариме за вашата нарачка. О, не. Не нарачавте ништо. 1072 01:16:52,519 --> 01:16:55,919 Не, не ми треба за овој пат. Благодарам. 1073 01:17:24,446 --> 01:17:27,525 Господе, Енди, ти си неверојатен продавач. -Благодарам. 1074 01:17:27,626 --> 01:17:29,705 Навистина ти тргна. -Благодарам. 1075 01:17:29,806 --> 01:17:32,346 Бројките се добри. -Благодарам. 1076 01:17:32,466 --> 01:17:35,305 Ќе те ставам овде со цело работно време. -Навистина? 1077 01:17:35,406 --> 01:17:38,845 Да. -Супер. -Ќе ти земеме сина кошула и вратоврска. 1078 01:17:38,906 --> 01:17:42,645 Супер, благодарам. -Знаеш, Енди, размислував за твојот проблем. 1079 01:17:42,826 --> 01:17:45,086 Мислам дека имам решение за тебе. 1080 01:17:46,106 --> 01:17:49,626 Си слушнал за терминот "пријател за ебење"? 1081 01:17:50,904 --> 01:17:52,304 Молам? 1082 01:17:52,466 --> 01:17:56,846 Тоа е специјален пријател за ебење. 1083 01:17:57,826 --> 01:17:59,665 Не сум слушнал. 1084 01:17:59,866 --> 01:18:02,886 Како мало девојче, знаев се. 1085 01:18:03,706 --> 01:18:07,005 Кога имав 14 години, го имав ова тело што го гледаш сега. 1086 01:18:07,106 --> 01:18:10,005 Ти се верува ли? -Не сакам... 1087 01:18:10,566 --> 01:18:13,846 Мора да кажам дека добивав многу внимание од машки. 1088 01:18:14,946 --> 01:18:17,425 Посебно од нашиот градинар од Гватемала. 1089 01:18:17,526 --> 01:18:19,326 Хавер... 1090 01:18:20,786 --> 01:18:22,386 Знаеш, Хавер, 1091 01:18:23,066 --> 01:18:28,326 пред да води страсна, но нежна љубов со мене за прв пат, 1092 01:18:28,906 --> 01:18:33,545 ми испеа една прекрасна стара Гватемалска песна. 1093 01:18:33,546 --> 01:18:35,126 Навистина... 1094 01:18:36,026 --> 01:18:37,806 тоа звучи добро. 1095 01:19:05,306 --> 01:19:06,986 Во ред... 1096 01:19:08,186 --> 01:19:11,726 Боже мој, подобро да се вратиме на работа. 1097 01:19:12,106 --> 01:19:13,665 Да, подобро да се вратам на работа. 1098 01:19:13,766 --> 01:19:15,905 Па, во ред. 1099 01:19:16,206 --> 01:19:19,006 Па, размисли. Ќе зборуваме. 1100 01:19:24,986 --> 01:19:28,105 Што се случи, како помина состанокот со Триш? 1101 01:19:28,206 --> 01:19:30,126 Беше катастрофа... -Навистина? 1102 01:19:30,226 --> 01:19:33,326 Да, никогаш не сум бил по застрамен во мојот живот. 1103 01:19:33,426 --> 01:19:35,626 Не можев да ги ставам кондомите, 1104 01:19:35,726 --> 01:19:38,526 и еден ми пукна на јајцата. 1105 01:19:38,746 --> 01:19:40,845 И потоа нејзиното дете влезе во собата... 1106 01:19:40,946 --> 01:19:43,026 Чекај, криеше дете од тебе? 1107 01:19:43,106 --> 01:19:46,825 Знаете што? Нема врска. Зошто се тргна надолу од тогаш. 1108 01:19:46,826 --> 01:19:50,505 Слушај, не ти треба драма со деца. Верувај ми за ова, во ред? 1109 01:19:50,606 --> 01:19:54,045 Можеби тој е в затвор сега. Да речеме живеел во гето. 1110 01:19:54,146 --> 01:19:58,145 Ти си тој што оди секој 1111 01:19:58,246 --> 01:20:01,545 Што ако има пријатели надвор? И тие те следат, 1112 01:20:01,546 --> 01:20:03,685 Гледаш што мислам? Мораш да мислиш малку... 1113 01:20:03,786 --> 01:20:06,425 Што по ѓаволите зборуваш? -Вака ќе направиш. 1114 01:20:06,526 --> 01:20:10,145 Кажи и дека си невин. Тестирај ја со тоа. 1115 01:20:10,246 --> 01:20:12,986 Кажи ми мене, да видиш како ќе оди. 1116 01:20:13,106 --> 01:20:15,226 Невин сум. -Слатко! 1117 01:20:15,346 --> 01:20:19,006 Ми се допаѓа тоа, бидејќи немаш Кламидија. 1118 01:20:19,706 --> 01:20:23,166 И јас го знам тоа, а тоа срање е насекаде. 1119 01:20:23,226 --> 01:20:26,846 Ќе ми се смее. -Тогаш ќе ја лупаш во главата! 1120 01:20:27,186 --> 01:20:29,865 Нема да ја лупнам во главата, многу е слатка. 1121 01:20:29,966 --> 01:20:33,545 Мислам, ја лупаш во главата на емоционален начин. 1122 01:20:33,646 --> 01:20:37,886 Таа е различна, со неа е како да осетив поврзаност. 1123 01:20:37,906 --> 01:20:41,265 Се што се обидуваш да направиш е да ја пробиеш оваа прва вечер. 1124 01:20:41,366 --> 01:20:43,826 Имаш многу семе во тебе. 1125 01:20:43,966 --> 01:20:46,025 Ќе и кажам. -Сигурно треба. 1126 01:20:46,026 --> 01:20:47,625 Ќе биде така. 1127 01:20:47,626 --> 01:20:51,566 Зашто гледав еден филм, наречен Лажго, лажго, и пораката беше 1128 01:20:51,666 --> 01:20:55,706 да не лажеш. Беше паметен филм. -Да, тоа е вистинското. 1129 01:20:56,091 --> 01:21:00,911 Навистина? Сите твои пријателки сакаат да имаат секс со девици? 1130 01:21:01,091 --> 01:21:05,071 Не знаев дека вие... девојките зборуваат така. 1131 01:21:05,371 --> 01:21:08,711 Мислам дека мојот прв пат ќе биде и најдобриот. 1132 01:21:09,331 --> 01:21:12,490 Па знаев, знаев дека ќе реагираш така. 1133 01:21:12,491 --> 01:21:17,130 И знаев дека ќе сакаш да ме пренесеш преку првото 1134 01:21:17,231 --> 01:21:22,071 сексуално искуство со сето тоа сочуство и грижа, 1135 01:21:22,211 --> 01:21:25,391 што некој би и го дал на сродната душа. 1136 01:21:25,771 --> 01:21:27,311 Господе, во невоља сум. 1137 01:21:30,251 --> 01:21:33,610 Еј, Енди! Ќе гледаме Преживеани вечерва? 1138 01:21:33,711 --> 01:21:36,051 Не, всушност, одам на вечера со некој. 1139 01:21:36,291 --> 01:21:38,751 Здраво. -Ова е таа. 1140 01:21:38,891 --> 01:21:42,311 Триш, ова се Џо и Сара. -Здраво, Триш. 1141 01:21:42,491 --> 01:21:44,790 Снимете ми го, во ред? -Важи. 1142 01:21:44,891 --> 01:21:46,830 Благодарам. -До гледање. 1143 01:21:46,931 --> 01:21:48,210 Се гледаме. -Чао. 1144 01:21:48,311 --> 01:21:51,871 Да, мојот човек оди на вечера, вечерва. 1145 01:21:52,011 --> 01:21:56,991 Подобро и ти да одиш со мене. -Што и е на женава? 1146 01:22:04,811 --> 01:22:09,191 Жал ми е што не ти кажав. -Не, мене ми е жал... 1147 01:22:11,491 --> 01:22:13,351 Имам да ти кажам нешто. 1148 01:22:14,451 --> 01:22:16,791 Малку ми е тешко да зборувам за тоа. 1149 01:22:17,451 --> 01:22:24,931 Но, има, знаеш, некои работи, за тоа кој сум, кои... 1150 01:22:25,611 --> 01:22:28,250 Жал ми е, морам да си олеснам, 1151 01:22:28,251 --> 01:22:31,770 жал ми е што не ти кажав дека имам деца. 1152 01:22:31,771 --> 01:22:33,511 Да, што беше тоа? 1153 01:22:33,611 --> 01:22:35,911 Тоа навистина ме изненади. 1154 01:22:39,011 --> 01:22:41,751 Не, требаше да ми кажеш... -Знам. 1155 01:22:42,051 --> 01:22:43,651 Што ако имаш дете? 1156 01:22:44,611 --> 01:22:46,591 Па, имам две деца. 1157 01:22:46,931 --> 01:22:49,551 Леле. Во ред. Колку се стари? 1158 01:22:50,571 --> 01:22:51,971 6, 1159 01:22:52,371 --> 01:22:53,930 16, 1160 01:22:53,931 --> 01:22:55,451 21... 1161 01:22:56,291 --> 01:22:58,091 42... 1162 01:22:58,571 --> 01:23:00,671 56... Колку деца имаш? 1163 01:23:00,691 --> 01:23:02,370 Имам 3. -Во ред, 3. 1164 01:23:02,371 --> 01:23:05,551 И едно од нив има дете. Едно годишно. 1165 01:23:05,971 --> 01:23:07,631 Тоа е кул, супер. 1166 01:23:09,891 --> 01:23:11,511 Мило ми е што го правиме ова. 1167 01:23:12,451 --> 01:23:14,211 И мене. 1168 01:23:17,691 --> 01:23:19,271 Слушни, Енди, јас... 1169 01:23:19,771 --> 01:23:22,591 Не сакам да те натерам да бегаш, но 1170 01:23:22,731 --> 01:23:26,351 ако одлучиме да го правиме ова повторно, 1171 01:23:29,291 --> 01:23:32,731 треба да се воздржиме од физичкиот дел, некое време. 1172 01:23:34,571 --> 01:23:37,371 Тоа е фантастична идеја. 1173 01:23:37,871 --> 01:23:39,491 Зошто тоа не ми текна мене? 1174 01:23:39,571 --> 01:23:40,770 Нависитина? -Тотално. 1175 01:23:40,871 --> 01:23:43,471 Без секс? -Не. Зошто? 1176 01:23:44,131 --> 01:23:45,811 Бидејќи, вака: 1177 01:23:45,971 --> 01:23:50,030 Од искуство знам дека сексот ги комплицира работите. 1178 01:23:50,131 --> 01:23:53,131 И тоа што треба да правиме е да се запознаеме. 1179 01:23:53,291 --> 01:23:54,631 Да. 1180 01:23:54,771 --> 01:23:57,891 Но не мислев дека ќе сакаш. -Сакам. 1181 01:23:58,131 --> 01:24:00,971 Тоа е супер чувство. 1182 01:24:02,091 --> 01:24:05,690 Сериозен си? -Погледни ме. Види колку сум сериозен. 1183 01:24:06,411 --> 01:24:07,930 Ми ги гледаш ноздрвите? 1184 01:24:08,031 --> 01:24:09,951 Да. -Сериозен сум. 1185 01:24:10,171 --> 01:24:11,971 Или лут... 1186 01:24:11,971 --> 01:24:17,271 Повеќето би се согласиле за сега, но на третиот состанок ќе кажат: 1187 01:24:17,491 --> 01:24:21,751 "Еј, маче, треба да опишам како се осеќам физички." 1188 01:24:21,891 --> 01:24:26,231 Па, еј, маче... нека бидат 10 состаноци. 1189 01:24:28,211 --> 01:24:33,691 Што велиш по 15? -15? Нека бидат 20 состаноци. 1190 01:24:33,971 --> 01:24:35,751 Во ред, 20 состаноци. 1191 01:24:36,651 --> 01:24:38,791 Ова е генијално. 1192 01:24:39,131 --> 01:24:40,931 Ќе боли. 1193 01:24:42,291 --> 01:24:43,911 Не колку што мислиш. 1194 01:24:46,931 --> 01:24:51,270 Навистина се запознаваме вака. -Да? Оваа недела е? 1195 01:24:51,371 --> 01:24:53,051 Не, наредната недела. 1196 01:24:58,531 --> 01:25:02,191 Безбедно е, или го правите тоа? -Злато, безбедно е. 1197 01:25:04,491 --> 01:25:06,891 Супер. -Па, добро време. 1198 01:25:08,131 --> 01:25:10,190 Ја паметиш Марла... -Здраво, се запознавме. 1199 01:25:10,291 --> 01:25:12,951 И ова е моето мало зајаче, Џулија. 1200 01:25:13,491 --> 01:25:16,031 Ова е Енди. -Џулија, како си? 1201 01:25:17,971 --> 01:25:20,751 Дали случајно сакаш магија? 1202 01:25:21,091 --> 01:25:23,591 Да. -Така и си мислев. 1203 01:25:23,971 --> 01:25:27,830 Бидејќи видов дека имаш нешто светликаво зад увото. 1204 01:25:27,931 --> 01:25:30,130 Марла, го виде ли тоа? Нешто кај увото? 1205 01:25:30,231 --> 01:25:32,631 Може да проверам? Ќе ти смета? 1206 01:25:34,531 --> 01:25:36,051 Големи пари! 1207 01:25:37,211 --> 01:25:39,231 Тоа е неверојатно. 1208 01:25:39,371 --> 01:25:44,811 Има уште нешто зад увото. Не, всушност, увото е. 1209 01:25:46,011 --> 01:25:47,531 Увото е. 1210 01:25:47,531 --> 01:25:50,591 Еве ти го увото, го откорнав. 1211 01:25:53,451 --> 01:25:58,591 Но тоа значи дека шеташ со гумено уво, цел ден? 1212 01:25:59,491 --> 01:26:01,131 Половина ден. 1213 01:26:01,731 --> 01:26:04,831 Можам да дојдам кај тебе на училиште и да им покажам 1214 01:26:04,951 --> 01:26:08,630 на твоите пријатели. Треба да одам. -Навистина? 1215 01:26:08,811 --> 01:26:11,551 Треба да те одвезам дома. -Да, може. 1216 01:26:12,051 --> 01:26:15,791 Зашто немаш автомобил, нели? -Така е. Немам. 1217 01:26:16,091 --> 01:26:19,871 Нема автомобил и прави магија. Прекрасно. 1218 01:26:20,291 --> 01:26:22,751 И сарказмот ми е како втор јазик. 1219 01:26:22,931 --> 01:26:24,871 Па, и јас сум со тебе. 1220 01:26:28,343 --> 01:26:33,543 Но, тато... не знам како да сакам. 1221 01:26:34,144 --> 01:26:36,044 Ти никогаш... 1222 01:26:36,145 --> 01:26:40,145 не ме научи како. 1223 01:26:43,324 --> 01:26:45,384 Да? -Еј, Кал! 1224 01:26:46,484 --> 01:26:49,824 Само што се вратив од состанок. -И кажа дека си невин? 1225 01:26:50,324 --> 01:26:54,963 Не, сеуште не стигнав до тоа. -Навистина? Сега се сексаш? 1226 01:26:55,064 --> 01:27:00,184 Не, беше прекрасна, неверојатно. Не бев под притисок. 1227 01:27:01,204 --> 01:27:02,704 И има 3 деца. 1228 01:27:03,004 --> 01:27:04,664 И едно нејзино дете има дете. 1229 01:27:07,164 --> 01:27:08,684 Во ред си? 1230 01:27:08,844 --> 01:27:13,884 Рече дека има 3 деца и едно од нив има дете? -Да. 1231 01:27:13,884 --> 01:27:16,584 Па, велиш дека е баба? -Не. 1232 01:27:16,804 --> 01:27:21,104 Не сум доктор, но таа е ебена баба. 1233 01:27:22,124 --> 01:27:25,084 Таа е најжешката баба што сум ја видел. 1234 01:27:25,224 --> 01:27:28,944 Да, таа е жешка баба. -Мојата баба личи на Џек Паланс. 1235 01:27:28,964 --> 01:27:31,763 Па, не е Џек. -Ако Џек Паланс личеше на неа, 1236 01:27:31,864 --> 01:27:35,304 ќе сакав да се дупам со Џек Палалнс. -И јас. 1237 01:27:35,384 --> 01:27:38,584 Таа е жешка баба. -Немој со баба, човеку. 1238 01:27:38,804 --> 01:27:42,304 Треба да се дупиш со неа на кауч прекриен со најлон. 1239 01:27:42,804 --> 01:27:46,043 Еби ја додека гледа шпанска серија, може да и биде еротски. 1240 01:27:46,144 --> 01:27:51,304 Како и да е. -Еби ја и нека ти пушти чек со $12 за роденден. 1241 01:27:51,484 --> 01:27:53,904 Јас сум батка со жешката баба. -Батка? 1242 01:27:55,821 --> 01:27:59,420 За што сакавте да зборуваме? -Па, дојдоа бројките, и... 1243 01:27:59,521 --> 01:28:05,321 Ти си нашиот најдобар продавач. Па, те унапредувам во менаџер. 1244 01:28:05,661 --> 01:28:08,601 Ова е срање на сите срања, ѓубре едно! 1245 01:28:11,861 --> 01:28:15,700 Благодарам, тоа е прекрасно. -Разбрав дека имаш девојка. 1246 01:28:15,801 --> 01:28:17,781 Да, се гледам со некоја. 1247 01:28:18,061 --> 01:28:20,820 Среќна сум за тебе. -Благодарам, супер е. 1248 01:28:20,921 --> 01:28:26,080 Сеуште си невин? -Знаете, не зборувам за мојот... 1249 01:28:26,181 --> 01:28:28,081 Сеуште си невин. -Да. 1250 01:28:29,821 --> 01:28:33,361 Мојата врата е секогаш отворена, да кажам... 1251 01:28:33,721 --> 01:28:36,521 Супер. Благодарам. 1252 01:28:37,261 --> 01:28:39,561 Многу сум дискретна. 1253 01:28:41,941 --> 01:28:44,761 Но, ќе те гонам во сништата. 1254 01:28:46,541 --> 01:28:48,001 Добро. 1255 01:28:56,261 --> 01:28:58,281 Па, кој ќе ја земе мојата работа? 1256 01:28:58,401 --> 01:29:01,981 Кал ќе превземе, и веќе интервјуира луѓе 1257 01:29:02,081 --> 01:29:03,760 за неговата стара работа. 1258 01:29:03,861 --> 01:29:06,320 Па, сте работеле со електроника порано? 1259 01:29:06,421 --> 01:29:10,481 Не, но имам електроника, дома. 1260 01:29:11,461 --> 01:29:13,801 Перфектно. Тоа е и работата. 1261 01:29:13,941 --> 01:29:17,941 Квалификувана сте. Повеќе од другите губитници. 1262 01:29:20,121 --> 01:29:26,501 Уште нешто. Сакам и продолжена гаранција за истата цена. 1263 01:29:28,241 --> 01:29:31,560 Тоа не можам да го направам. -Не биди црнец, биди мој црнец. 1264 01:29:31,661 --> 01:29:34,501 Помогни ми. -Не сум ничиј црнец. 1265 01:29:35,541 --> 01:29:38,340 Си нечиј црнец, кога носиш ваква вратоврска. 1266 01:29:38,341 --> 01:29:41,761 Сега претера. Те предупредувам. 1267 01:29:42,061 --> 01:29:47,281 Сега ќе одиме пополека. -Како прво, бираш многу тешки зборови. 1268 01:29:47,581 --> 01:29:50,600 Бидејќи не ги разбрав, ќе ги прифатам како непочитување. 1269 01:29:50,701 --> 01:29:53,461 Пази што зборуваш, и помогни ми со купувањето. 1270 01:29:53,601 --> 01:29:58,401 Сега конечно си најде црнец. Бараше црнец? Еве ти црнец. 1271 01:29:58,421 --> 01:30:02,241 Прогноза: Темно и облачно. Има шанси за бура. 1272 01:30:02,442 --> 01:30:05,842 Ти препорачувам да отстапиш. -Покажи што имаш. 1273 01:30:06,043 --> 01:30:10,643 Што ќе правиме? -Што ќе правиш ти, г-не менаџер? 1274 01:30:11,444 --> 01:30:13,244 Смири ги, тигару. 1275 01:30:24,551 --> 01:30:28,351 Такви како тебе сме тепале по газ. -Црнец, јас не мора 1276 01:30:28,452 --> 01:30:32,152 да сум голем, за да пукнам во некое лице! -Отстапи, бе! 1277 01:30:32,553 --> 01:30:35,753 Добредојде во Смарт Тех. -Ова е твојот дечко? 1278 01:30:35,854 --> 01:30:39,354 Да, заедно ќе те згмечиме! -Како можам да ви помогнам, г-не? 1279 01:30:39,455 --> 01:30:42,455 Не му треба помош. Се грижам за него. 1280 01:30:42,556 --> 01:30:47,356 Бавно сфаќа, и мислеше дека може да прави што сака. 1281 01:30:47,457 --> 01:30:51,757 Но, сега увиде дека овде, во Смарт Тех, има правила. 1282 01:30:53,858 --> 01:30:56,258 Ова е твојот дечко? -Да, тој е мојот дечко. 1283 01:30:56,359 --> 01:30:59,559 Ние претставуваме Смарт Тех. -Сега се заеба со него. 1284 01:30:59,660 --> 01:31:03,160 Ќе видите што ќе добиете, кога ќе се вратам пак. 1285 01:31:04,261 --> 01:31:06,661 Што сторив јас? -Кур ме боли! 1286 01:31:07,315 --> 01:31:09,515 Леташ со мозокот, Вилис! 1287 01:31:12,337 --> 01:31:14,437 Џеј, што се случува? 1288 01:31:16,497 --> 01:31:18,257 Џил ми раскина. 1289 01:31:18,417 --> 01:31:20,517 Жал ми е. Што се случи? 1290 01:31:20,737 --> 01:31:25,177 Си отидов дома со поклонче, и имав заборавено кондом на мене. 1291 01:31:27,497 --> 01:31:30,517 Се разбудив утрото и сакав да се истуширам, кога... 1292 01:31:31,297 --> 01:31:33,117 Не знам што мислев. 1293 01:31:33,657 --> 01:31:37,256 Зошто ја изневери? -Затоа што сум несигурен, нели? 1294 01:31:37,357 --> 01:31:40,517 Знам, знам. Ќе биде во ред. -Ми студи. 1295 01:31:41,257 --> 01:31:43,816 Ќе биде во ред. -Сериозно, жал ми е. 1296 01:31:43,917 --> 01:31:47,816 Ти се извинувам. Ако сакаш сериозна врска, треба да 1297 01:31:47,917 --> 01:31:52,037 го оставиш сексот настрана. -Во ред е. Добар си. 1298 01:31:52,257 --> 01:31:54,557 Те сакам човеку. -И јас тебе. 1299 01:31:59,297 --> 01:32:01,757 Знаете како знам дека сте педери? 1300 01:32:01,817 --> 01:32:04,077 Се држите толку нежно. 1301 01:32:35,217 --> 01:32:37,277 Пополека нанапред, и исправи. 1302 01:33:06,097 --> 01:33:08,677 Во ред сум. Нема никој. 1303 01:33:08,977 --> 01:33:10,757 Сакам да знам се за тебе. 1304 01:33:11,577 --> 01:33:13,437 Сакам да ти кажам. -Сакаш? 1305 01:33:13,537 --> 01:33:16,217 Што сакаш да правиш? Кои ти се соништата? 1306 01:33:16,977 --> 01:33:19,697 Не сакаш да работиш во Смарт Тех до крајот на животот. 1307 01:33:20,257 --> 01:33:23,256 Работам таму долго време, и размислував да си 1308 01:33:23,257 --> 01:33:25,437 отворам моја продавница. 1309 01:33:26,297 --> 01:33:27,296 Навистина? -Да. 1310 01:33:27,297 --> 01:33:30,856 Каква продавница? Како... за радиа. 1311 01:33:30,857 --> 01:33:35,036 Зошто не го направиш тоа? -Немам доволно пари за тоа. 1312 01:33:35,137 --> 01:33:36,717 Што е со играчките? 1313 01:33:36,817 --> 01:33:39,256 Ако ги продадеш, можеш да направиш многу пари. 1314 01:33:39,357 --> 01:33:42,877 Продадов еден GI -Joe за $1000. 1315 01:33:43,937 --> 01:33:45,837 Имаш такви? -Да. 1316 01:33:45,937 --> 01:33:48,117 Имам 47 такви. -Немаш. 1317 01:33:48,937 --> 01:33:51,776 И тоа во кутија. -Можам да ти помогнам да 1318 01:33:51,777 --> 01:33:54,856 да ги продадеш на e-bay, мислам, нема да земам процент, 1319 01:33:54,957 --> 01:33:58,017 се колнам, можеш да го изведеш тоа. 1320 01:34:00,257 --> 01:34:02,437 Да го направиме тоа. 1321 01:34:20,817 --> 01:34:24,717 Аквамен... Со ракавици. 1322 01:34:27,137 --> 01:34:28,897 Ќе те пратам во... 1323 01:34:29,857 --> 01:34:35,857 голема земја, за да можеш да трчаш со друг Аквамен. 1324 01:34:36,817 --> 01:34:39,357 да бидете Аквабудали. 1325 01:34:49,337 --> 01:34:51,737 Со среќа, Полк. Стив Остин. 1326 01:34:54,577 --> 01:34:58,157 Не сакаш да одиш, нели? Во ред, можеш да останеш. 1327 01:35:02,152 --> 01:35:06,052 Еј, Кал, Дејвид... видете што продадов. 1328 01:35:06,409 --> 01:35:10,109 Те обожава, човеку. -Штета што го пензионирав мојот. 1329 01:35:10,410 --> 01:35:13,510 Сакаме да бидеме фер со распоредот, но тешко е. 1330 01:35:13,711 --> 01:35:18,411 Зошто секогаш ми давате прва смена? Тоа е срање. Никој не купува 1331 01:35:18,512 --> 01:35:24,412 хај-фај системи во 10 наутро. Луѓето купуваат хај-фај од 18 до 20 часот. 1332 01:35:25,113 --> 01:35:29,213 Богатите купуваат хај-фај системи после работа. -Точно. 1333 01:35:29,314 --> 01:35:33,314 Не после ебениот доручек! -Добро, вака ќе направиме. 1334 01:35:33,415 --> 01:35:38,715 Ќе ти дадам неколку смени од Џеј, и неколку од мене, и така... 1335 01:35:38,816 --> 01:35:42,016 ќе бидеме еднакви. -Благодарам, Енди. 1336 01:35:42,117 --> 01:35:45,317 Во ред е. -Ти си добар, Енди. 1337 01:35:47,318 --> 01:35:50,518 Патем, колку состаноци имавте до сега? 1338 01:35:50,719 --> 01:35:56,219 Околу 17, мислам. Тешко е да се објаснат нашите состаноци. 1339 01:35:56,320 --> 01:36:00,220 Останаа уште три. Значи, ќе имаш секс за три дена. 1340 01:36:00,321 --> 01:36:03,221 Можеби. Ние воопшто не се брзаме. 1341 01:36:03,322 --> 01:36:07,022 Ќе се молам за твојот кур. -Во ред, фала. 1342 01:36:08,323 --> 01:36:12,023 Триш е на телефон. Има некој проблем. 1343 01:36:13,302 --> 01:36:15,301 Направив се, освен секс! 1344 01:36:15,302 --> 01:36:16,882 Жена сум, во ред? 1345 01:36:18,262 --> 01:36:22,282 Ќе почнам да те носам в црква! 1346 01:36:23,782 --> 01:36:27,602 За што, по ѓаволите зборуваш? Господе, не ми се верува. 1347 01:36:27,902 --> 01:36:31,821 Исусе, Марла се заклучи во бањата. -Што се случи? 1348 01:36:31,822 --> 01:36:35,061 Сака да оди во клиника, на советувалиште за секс. 1349 01:36:35,062 --> 01:36:36,321 Но премлада е! 1350 01:36:36,322 --> 01:36:39,821 Сакам да имам секс со мојот дечко, но не можам! 1351 01:36:39,922 --> 01:36:42,461 Па, сакаш да ја однесам? -Не! Не сакам! 1352 01:36:42,562 --> 01:36:46,582 Сакам да го задржи в пантолони додека стигне на колеџ! 1353 01:36:46,702 --> 01:36:50,421 Да го задржам в пантолони?! Ти не го задржа! 1354 01:36:50,422 --> 01:36:54,922 Знам! Не сакам да ја направиш истата грешка како мене! 1355 01:36:54,942 --> 01:36:57,642 Грешка? Значи јас бев грешка?! 1356 01:36:57,822 --> 01:37:01,682 Не, ти не си грешка. Сестра ти беше грешка! 1357 01:37:04,062 --> 01:37:08,081 Сестра и не беше планирана, бидејќи јас бев... 1358 01:37:08,182 --> 01:37:10,682 Сега ќе бегаш од мене, нели? -Не. 1359 01:37:10,782 --> 01:37:13,621 Ти и твоето момче имате секс цело време! 1360 01:37:13,622 --> 01:37:18,602 Господе, немаме секс, нели? -Не, немаме. 1361 01:37:20,122 --> 01:37:23,442 Ти си лажга! Зошто ме лажеш? 1362 01:37:28,302 --> 01:37:31,682 Не направив ништо, ме нарече лажга? 1363 01:37:32,942 --> 01:37:35,082 Еби се! 1364 01:37:37,222 --> 01:37:39,821 Можеби треба да ја однесам. -Не, не мислам. 1365 01:37:39,822 --> 01:37:42,342 Знаеш, малку информација не штети. 1366 01:38:02,182 --> 01:38:04,262 Каде се става пенисот? 1367 01:38:26,315 --> 01:38:30,815 Боже, до кога ќе не остават да чекаме? -Не знам. Уште малку. 1368 01:38:31,448 --> 01:38:34,887 Сите сте овде, зошто сакате да знаете за контрола на раѓање. 1369 01:38:34,888 --> 01:38:36,688 Има ли прашања? 1370 01:38:37,048 --> 01:38:39,407 Еве една приказна. Си дојдов дома пред некој ден, 1371 01:38:39,508 --> 01:38:43,247 и тој беше со девојка му во мојот кревет, и прават работи 1372 01:38:43,348 --> 01:38:46,927 што не се законски, во Алабама. Секс со играчки. 1373 01:38:46,928 --> 01:38:50,508 Работи што не ги прави мојата жена. -Имавте прашање? 1374 01:38:50,568 --> 01:38:53,088 Како да ја натерам жена ми да го прави тоа? 1375 01:38:53,648 --> 01:38:58,308 Мојата ќерка е, како да кажам, глупава. 1376 01:38:58,748 --> 01:39:01,307 Како да и го запрам нејзиниот менструален циклус? 1377 01:39:01,408 --> 01:39:05,868 Сакате да нема менструација? -Да запре, само неколку години. 1378 01:39:05,969 --> 01:39:08,269 Видете, тоа не е добра идеа. 1379 01:39:08,448 --> 01:39:11,727 Има ли некој друг прашање? -Јас имам прашање. 1380 01:39:11,728 --> 01:39:15,228 Мислам дека некои од луѓето се неискусни... 1381 01:39:16,088 --> 01:39:19,268 Дали е вистина дека, ако не го користите, го губите? 1382 01:39:19,568 --> 01:39:22,228 Тоа е сериозно прашање? -Не, не беше. 1383 01:39:23,368 --> 01:39:27,027 Има многу активности, кои можете да ги правите 1384 01:39:27,128 --> 01:39:29,767 без секс. Ќе ви биде забавно. 1385 01:39:29,868 --> 01:39:34,308 Какви активности? Мислам дека сите сакаат да знаат. 1386 01:39:34,648 --> 01:39:39,387 Па, наместо внатрешен, може да имате надворешнен. 1387 01:39:39,488 --> 01:39:42,748 Што е тоа? -Да, што е тоа? 1388 01:39:43,208 --> 01:39:47,288 Па, надворешно е се што не е вагинална игра. 1389 01:39:47,548 --> 01:39:49,628 Предпочитам вагинална игра. 1390 01:39:51,048 --> 01:39:52,548 Навистина. 1391 01:39:52,968 --> 01:39:56,508 Значи, има начини на секс, без тој чин. 1392 01:39:57,408 --> 01:40:00,907 Има работи како триење на телото, и суво скокање. 1393 01:40:01,008 --> 01:40:03,667 Можеш да скокаш на суво. -Има мастурбација. 1394 01:40:03,768 --> 01:40:06,547 Мастурбација, играње со себе. -Заедничка мастурбација. 1395 01:40:06,648 --> 01:40:11,208 Играње со пријател. -Длабоко бакнување, еротска масажа. 1396 01:40:11,328 --> 01:40:13,148 Тоа звучи добро... 1397 01:40:13,248 --> 01:40:16,167 Орален секс... -Звучи како петок навечер. 1398 01:40:16,168 --> 01:40:17,828 Замолчи. 1399 01:40:18,088 --> 01:40:22,548 Во ред, има ли девици овде кои размислуваат за секс по прв пат? 1400 01:40:25,248 --> 01:40:27,428 Чекај. Ти си девица? 1401 01:40:29,848 --> 01:40:32,828 Јас сум помал. -Помал си? 1402 01:40:32,928 --> 01:40:36,047 Мислиш дека си кул со таа волна на глава? 1403 01:40:36,048 --> 01:40:39,108 Не се вели така. Што зборуваш, сине? 1404 01:40:39,248 --> 01:40:40,948 Знаете што, и јас сум невин. 1405 01:40:44,768 --> 01:40:46,948 И ние сме девици. -Да. 1406 01:40:48,608 --> 01:40:53,147 Знаете што? Тоа е личен избор, и мислам дека не е чудно. 1407 01:40:53,248 --> 01:40:56,327 Знаеш што ти е проблемот? Го ставаш пичето на пиедестал. 1408 01:40:56,428 --> 01:41:00,028 По втор пат го слушам тоа. Што значи тоа "пиче на пиедестал"? 1409 01:41:00,088 --> 01:41:04,827 Во ред, не можам да го слушам ова повеќе, ми се лоши. Чао. 1410 01:41:04,928 --> 01:41:07,407 Ова може да се добие на вашата интернет страница, така? 1411 01:41:07,508 --> 01:41:09,807 Да. -Благодарам. Мило ми беше. 1412 01:41:09,908 --> 01:41:12,447 Прашања? -Може да користиме XL кондоми? 1413 01:41:12,448 --> 01:41:14,668 Сине, имаш мал пенис. 1414 01:41:18,408 --> 01:41:22,028 Па, го измислив сето тоа, да ти помогнам. 1415 01:41:23,288 --> 01:41:25,068 Не го измисли. 1416 01:41:25,168 --> 01:41:27,668 Но, благодарам за тоа. 1417 01:41:31,088 --> 01:41:32,848 Како се знае? 1418 01:41:33,568 --> 01:41:38,067 Одам на училиште со 400 машки кои сакаат да имаат секс, и знам кои 1419 01:41:38,168 --> 01:41:40,208 го имаат направено тоа. 1420 01:41:40,428 --> 01:41:42,367 Навистина си немал? 1421 01:41:42,468 --> 01:41:46,028 Навистина. Те молам не кажувај и на мајка ти. 1422 01:41:46,148 --> 01:41:47,988 Важи. -Благодарам. 1423 01:41:48,128 --> 01:41:50,828 Но, кога ќе и кажеш ти? 1424 01:41:51,608 --> 01:41:53,328 Верувај ми, работам на тоа. 1425 01:41:55,128 --> 01:41:56,648 Работам на тоа. 1426 01:41:59,599 --> 01:42:01,199 Имаш трева? 1427 01:42:02,100 --> 01:42:06,200 Да. -Имаш доволно за мене? 1428 01:42:06,601 --> 01:42:09,001 Колку е тоа доволно? 1429 01:42:09,102 --> 01:42:11,602 Доволно да ме обезбеди за една недела. 1430 01:42:11,703 --> 01:42:14,803 Тоа е многу трева. -Да, ќе земам одмор, па... 1431 01:42:14,904 --> 01:42:17,904 Каде ќе одиш? -Никаде нема да одам, ќе останам дома. 1432 01:42:18,005 --> 01:42:20,405 Само ќе се надуваш? -Сакам, и тоа цело време. 1433 01:42:20,506 --> 01:42:23,206 Ќе гледам телевизија, можеби и филмот "Ганди". 1434 01:42:23,307 --> 01:42:25,407 Гледај го Ганди. -Велиш? 1435 01:42:25,508 --> 01:42:28,908 Јас лошо се чувствувам кога го гледам, зашто ќе ми се пријаде 1436 01:42:29,009 --> 01:42:32,009 а кутриот Ганди огладнува. -Знам, огладнува. 1437 01:42:35,268 --> 01:42:36,968 Звучи добро. -Аха. 1438 01:42:37,069 --> 01:42:41,169 Ќе го попуштам, добро? -Извади му душа! 1439 01:42:44,770 --> 01:42:47,670 Мајкл МекДоналд, човеку, одамна на сум го чул. 1440 01:42:47,771 --> 01:42:50,171 А, јас го чув пред 48 години. 1441 01:42:50,372 --> 01:42:53,272 Ако го купам сетов, ќе го спакуваш и ДВД-то? 1442 01:42:53,373 --> 01:42:55,973 И да не го купиш сетот, ќе го добиеш ДВД-то. 1443 01:42:56,074 --> 01:42:58,574 Ќе го земам. -Навистина? 1444 01:43:00,130 --> 01:43:02,529 Сакате да видите нешто прекрасно? Дојдете овде! 1445 01:43:02,630 --> 01:43:05,670 Сакате да го видите најубавото нешто на светот? Видете. 1446 01:43:05,730 --> 01:43:09,670 Ова е моето бебе, овде, ова е пенисот на моето бебе. 1447 01:43:10,170 --> 01:43:13,129 Личи на полтергајст. -Тоа е неговата нога. 1448 01:43:13,330 --> 01:43:15,849 Погледнете му го курето, нема ниту 4 месеци. 1449 01:43:15,950 --> 01:43:19,689 Размислете, кога ќе има 1450 01:43:19,790 --> 01:43:22,010 Енди, дојди види го ова, човеку. 1451 01:43:22,210 --> 01:43:24,529 Ова е филмот за бебињата кои се генијалци? 1452 01:43:24,630 --> 01:43:27,129 Не, ова е моето дете, Џил е трудна. 1453 01:43:27,130 --> 01:43:28,769 Тоа е твое? -Да! 1454 01:43:28,770 --> 01:43:32,769 Затоа ми раскина. Мислеше дека нема да бидам добар татко, 1455 01:43:32,770 --> 01:43:36,529 со тоа што ја изневерив, но го преболе тоа. Сега е во ред. 1456 01:43:36,530 --> 01:43:38,830 Честитам човеку, тоа е супер. 1457 01:43:39,010 --> 01:43:42,289 Имаме забава вечерва, и сакам да бидеш таму. 1458 01:43:42,290 --> 01:43:44,709 Славиме, и навистина сакам да бидеш таму. 1459 01:43:44,810 --> 01:43:47,470 Изгледа како радар. 1460 01:43:47,730 --> 01:43:52,349 Ви се верува? Ова дете не е ниту 4 месеци, видете што има. 1461 01:43:52,450 --> 01:43:55,249 Сечиј кур изгледа голем на телевизор од 60 инчи. 1462 01:43:55,350 --> 01:43:58,610 На сестра ми курот изгледа голем на телевизија, во ред? 1463 01:43:58,890 --> 01:44:04,210 Господе, овој, Ерик Гилаленд, купи 15 вакви. 1464 01:44:04,250 --> 01:44:06,230 Навистина? -Мислам дека сака фигури. 1465 01:44:06,450 --> 01:44:09,110 Повеќе и од тебе. -Тоа не е можно. 1466 01:44:09,270 --> 01:44:10,830 Јас не мислам така. 1467 01:44:11,130 --> 01:44:14,510 Енди, како што овие летаат од полици... 1468 01:44:15,570 --> 01:44:19,649 мислам дека можеш да направиш, можеби $100.000. 1469 01:44:19,650 --> 01:44:22,410 Навистина? -Да, можеш да си отвориш продавница. 1470 01:44:23,490 --> 01:44:25,390 Тоа се многу пари. -Знам. 1471 01:44:25,570 --> 01:44:29,350 Тоа е неверојатно, немаше да успеам без тебе. -Благодарам. 1472 01:44:29,930 --> 01:44:33,130 И тоа не е единствената добра вест. -Што? 1473 01:44:33,330 --> 01:44:36,950 Знаеш што е вечерва? -Има, Преживеани на ТВ? 1474 01:44:37,570 --> 01:44:39,270 Не. -Знам... 1475 01:44:39,890 --> 01:44:42,270 Дали е... Наследник? 1476 01:44:43,130 --> 01:44:45,790 Не. -Што? 1477 01:44:48,930 --> 01:44:53,630 Ова е нашиот 20-ти состанок. 1478 01:44:59,810 --> 01:45:03,590 Леле. Навистина? -Да. -Сериозно? 1479 01:45:03,890 --> 01:45:09,090 Мислам дека се 18, зашто неколку дена не се сметаа. 1480 01:45:09,730 --> 01:45:11,690 Ќе ти дозволам да пораниме. 1481 01:45:13,650 --> 01:45:15,209 Благодарам. 1482 01:45:15,210 --> 01:45:16,790 Слушај, 1483 01:45:18,610 --> 01:45:20,350 навистина ми се допаѓаш, 1484 01:45:26,210 --> 01:45:28,350 мислам дека се заљубувам во тебе. 1485 01:45:28,850 --> 01:45:32,990 Не знам, ми изгледа дека ова оди некаде. 1486 01:45:34,330 --> 01:45:37,190 Мислам дека ќе полудиме еден за друг. 1487 01:45:38,510 --> 01:45:40,690 Во ред. -Во ред? 1488 01:45:41,850 --> 01:45:43,190 Фала богу! 1489 01:45:48,570 --> 01:45:51,069 Треба да ги соберам. -Ќе ги собереш подоцна. 1490 01:45:51,170 --> 01:45:53,909 Не, ќе ги соберам сега. -Чекај, ќе ги собереме покасно. 1491 01:45:54,010 --> 01:45:58,650 Не можам, многу е важно, зашто ако се оштети кутијата... 1492 01:45:58,810 --> 01:46:02,409 Ова е оригиналното пакување, затоа се толку вредни. 1493 01:46:03,410 --> 01:46:05,070 Добро. 1494 01:46:05,290 --> 01:46:08,169 Можеме да ги пакуваме подоцна. -Да, знам. 1495 01:46:08,170 --> 01:46:11,489 Но ова е многу важно, ќе ја загубат вредноста. 1496 01:46:11,590 --> 01:46:16,569 Енди, јас ти се фрлив, и на се што мислиш се ебените играчки! 1497 01:46:16,670 --> 01:46:19,570 Не се ебени играчки! Ова е Ironman! 1498 01:46:19,770 --> 01:46:22,390 Го добив ова во второ одделение. 1499 01:46:22,570 --> 01:46:25,129 Знаеш колку е тешко за дете, да не го отвори? 1500 01:46:25,230 --> 01:46:27,689 Ова е важно. Овие се мои работи, 1501 01:46:27,790 --> 01:46:31,369 а ти ме правиш да ги продадам, а не сакам. 1502 01:46:31,470 --> 01:46:33,010 Не... -Ме правиш. 1503 01:46:33,690 --> 01:46:36,229 Ме охрабруваш да се откажам од работата... 1504 01:46:36,330 --> 01:46:38,750 Не... -Сакаш да отворам продавница! 1505 01:46:38,810 --> 01:46:40,149 Сакаш да продадам се! 1506 01:46:40,250 --> 01:46:43,270 Да ти кажам нешто, не се менувам така. 1507 01:46:43,490 --> 01:46:44,929 Не можам да се сменам за тебе! 1508 01:46:44,930 --> 01:46:47,990 Не сакам да се смениш, ми се допаѓаш! 1509 01:46:48,210 --> 01:46:50,630 Само се обидувам да ти помогнам да пораснеш. 1510 01:46:50,670 --> 01:46:52,070 Благодарам многу. 1511 01:46:52,170 --> 01:46:56,029 Господе, одиш на работа со велосипед. Во магацин. 1512 01:46:56,130 --> 01:46:59,750 Знаеш што? Не сум повеќе во магацинот. Јас сум менаџер. 1513 01:47:00,250 --> 01:47:03,049 И возам велосипед, зошто сакам! Ајнштајн возеше велосипед! 1514 01:47:03,050 --> 01:47:05,330 Имаше жена, која ја ебеше! 1515 01:47:06,530 --> 01:47:09,089 Што треба да направам за да имаш секс со мене? 1516 01:47:09,190 --> 01:47:13,049 Сакаш да облечам како Тор? Или да се облечам како Ironman? 1517 01:47:12,950 --> 01:47:15,190 Зошто не сакаш? 1518 01:47:15,410 --> 01:47:17,069 Зошто секогаш се е за сексот? 1519 01:47:17,170 --> 01:47:19,429 Зошто не сакаш да имаш секс со мене? Зошто не? 1520 01:47:19,530 --> 01:47:22,709 Кажи ми, кажи ми ја вистината. Зошто имам дете што има дете? 1521 01:47:22,810 --> 01:47:27,129 Не, кул е што си баба. Го сакам тоа што си баба. 1522 01:47:27,130 --> 01:47:29,550 Господе! -Си, ти си жешка баба! 1523 01:47:30,410 --> 01:47:32,649 Злобен си! Излегувај! 1524 01:47:32,750 --> 01:47:35,270 Во ред! -Добро, ќе си одиш. 1525 01:47:35,690 --> 01:47:39,110 Не сакав ништо. -Го сакаше сето ова, Енди! 1526 01:47:39,370 --> 01:47:40,710 Во ред. 1527 01:47:44,050 --> 01:47:49,410 Така е. Обвинете го за тоа. 1528 01:47:50,490 --> 01:47:52,510 Да, да се каже вистината. 1529 01:48:09,810 --> 01:48:11,989 Забавувај се вечерва, 1530 01:48:12,090 --> 01:48:15,169 зашто кога ќе се роди, нема да излезеш додека не порасне. 1531 01:48:15,270 --> 01:48:16,609 Јас? 1532 01:48:16,710 --> 01:48:19,089 Ти си клубската женска, а јас да не излегувам? 1533 01:48:19,190 --> 01:48:20,649 Јас не сум клубска женска. 1534 01:48:20,750 --> 01:48:26,650 Стани, оди таму, и сакам да и се пуштиш на Бернадет, веднаш! 1535 01:48:26,850 --> 01:48:28,510 Нема да и се пуштам на Бернадет. 1536 01:48:28,690 --> 01:48:32,509 Ќе и се пуштиш, зошто твојата депресија ми досадува, 1537 01:48:32,610 --> 01:48:36,009 и ме прави и мене депресивен. Што значи дека ме прави 1538 01:48:36,010 --> 01:48:38,470 подепресивен отколку што ти ми делуваш. 1539 01:48:38,570 --> 01:48:41,509 Види, не сум во никакво место да зборувам со жена. 1540 01:48:41,610 --> 01:48:44,230 Во ред? Осетлив сум. 1541 01:48:44,410 --> 01:48:46,070 Ја најмив, за тебе! 1542 01:48:46,250 --> 01:48:49,809 Најмив женска од 60 кила да работи во магацин, во Смарт Тех, 1543 01:48:49,910 --> 01:48:51,550 за тебе! Во ред? 1544 01:48:51,610 --> 01:48:53,949 Требаше да најмам некој од 1545 01:48:54,050 --> 01:48:57,349 60 инчен телевизор. Наместо тоа, вработив жешка девојка, 1546 01:48:57,450 --> 01:49:01,149 која не може да подигне лаптоп, но ќе те извади од ова. 1547 01:49:01,250 --> 01:49:03,130 Ја вработи за мене? -Да! 1548 01:49:03,350 --> 01:49:05,270 Па, ќе одиш да и зборнеш? 1549 01:49:06,450 --> 01:49:07,970 Не. 1550 01:49:11,130 --> 01:49:17,250 Ми мавна чврга во јајцата? -Не, но малиот не е тоа што беше. 1551 01:49:17,530 --> 01:49:19,749 Престани да ми маваш чврги по јајцата, човеку! 1552 01:49:19,850 --> 01:49:21,930 Добро, ќе престанам да ти мавам чврги. 1553 01:49:22,210 --> 01:49:24,430 Но ќе почнам да ти ги удирам со тупаници! 1554 01:49:27,290 --> 01:49:28,970 Добро. 1555 01:49:32,210 --> 01:49:36,870 Добро изиграно, г-не. Благодарам. -Нема проблем. 1556 01:49:37,990 --> 01:49:40,729 Муж, не го имаш видено, а велиш дека ногата ќе му биде 1557 01:49:40,830 --> 01:49:43,429 поголема од ова. -Тоа бебе изгледа пакистанско. 1558 01:49:43,530 --> 01:49:46,569 Не гледај ме така. -Не можам, имаш убави фармерки. 1559 01:49:46,570 --> 01:49:48,410 А колку имаш, 138 години? 1560 01:49:48,530 --> 01:49:51,570 Кога ќе се роди син ти, веќе ќе биде на условно? 1561 01:49:59,850 --> 01:50:03,049 Ми треба дупка. 1562 01:50:03,350 --> 01:50:07,909 Вие бевте во право од почетокот, ми треба само поврзување, 1563 01:50:08,010 --> 01:50:11,390 гениталии на гениталии, тоа е се. 1564 01:50:11,730 --> 01:50:17,130 Единственото нешто во врските е, дека на едниот му прават: 1565 01:50:19,010 --> 01:50:21,030 а другиот вели: "Што зборуваш?!" 1566 01:50:21,130 --> 01:50:22,750 И тогаш првиот прави: 1567 01:50:23,970 --> 01:50:25,350 Колку испи, човеку? 1568 01:50:25,570 --> 01:50:29,329 Колку испив... Колку трева имаш испушено? 1569 01:50:29,430 --> 01:50:33,150 Што зборуваш? -Колкупати си бил во тоалет? 1570 01:50:33,810 --> 01:50:37,550 Да те прашам така, знаеш, немаш одговор на тоа, а? 1571 01:50:37,650 --> 01:50:40,489 Еби се човеку! Жал ми е, не, не... 1572 01:50:40,590 --> 01:50:42,929 Ти си добар човек, и те ценам... 1573 01:50:42,930 --> 01:50:47,590 Не знаев дека си дојден... -Еј, еј, кучкин сине. 1574 01:50:50,650 --> 01:50:52,510 Вечерва е вечерта. Знаеш што? 1575 01:50:53,010 --> 01:50:54,830 Беше во право. 1576 01:50:55,370 --> 01:50:57,790 И јас грешев. Беше во право. 1577 01:50:57,970 --> 01:51:03,330 Не можеш да имаш врска со некојa, додека... 1578 01:51:04,090 --> 01:51:06,610 немаш секс. И тоа е законот... 1579 01:51:06,850 --> 01:51:08,670 Закон е! 1580 01:51:09,210 --> 01:51:11,790 Па, благодарам. -Не, не. Добро е. 1581 01:51:12,250 --> 01:51:15,150 И сега треба да одам во лов на шмизли. 1582 01:51:18,190 --> 01:51:21,430 Ќе биде во ред? -Не. Мислам дека нема. 1583 01:51:21,731 --> 01:51:24,231 Кал е добар момак. -Да, одличен е. 1584 01:51:24,332 --> 01:51:28,632 Смешно е, бидејќи еднаш кога го сретнав тебе те симпатизирав, 1585 01:51:28,833 --> 01:51:32,033 а тој ми рече дека си геј. -Не сум геј. 1586 01:51:32,134 --> 01:51:35,134 Кал рекол дека сум геј, бидејќи тој има сериозен проблем 1587 01:51:35,235 --> 01:51:39,235 со неговата хомосексуалност. Но, искрено да ти кажам, 1588 01:51:40,236 --> 01:51:43,736 ми беше малку незгодно да поразговарам со тебе. 1589 01:51:43,837 --> 01:51:46,637 Многу си згодна и делуваш фино. Вистината е... 1590 01:51:46,738 --> 01:51:50,338 дека бев заедно со таа жена, бев заедно со таа курва 1591 01:51:50,439 --> 01:51:52,639 којашто ми го скрши срцето. 1592 01:51:52,740 --> 01:51:57,140 Ми треба малку време, знаеш, да се вратам во играта. 1593 01:51:57,241 --> 01:52:01,341 О, Боже, немој. Мојот последен дечко беше одвратно створење. 1594 01:52:01,442 --> 01:52:05,842 Дури би платила луѓе да го убијат. Толку многу го мразам. 1595 01:52:05,943 --> 01:52:08,043 Ти си прекрасна. -И ти. 1596 01:52:10,063 --> 01:52:12,403 Еј, ти! 1597 01:52:15,983 --> 01:52:17,623 Како си? 1598 01:52:18,023 --> 01:52:20,182 Подобро сега, кога зборувам со тебе. 1599 01:52:20,283 --> 01:52:23,423 Еј, види, се гледа се преку твојата кошула. 1600 01:52:24,023 --> 01:52:25,823 Убаво. 1601 01:52:26,383 --> 01:52:29,123 Па, мислиш дека треба... 1602 01:52:29,383 --> 01:52:32,443 да ја однесеме оваа забава во мојот стан, или што? 1603 01:52:32,603 --> 01:52:35,043 Јас сум РСВП, да. 1604 01:52:39,123 --> 01:52:41,582 Се надевам дека имаш голем багаж, бидејќи ќе го ставам 1605 01:52:41,683 --> 01:52:43,423 мојот велосипед во него. 1606 01:52:45,623 --> 01:52:47,343 Одиме! 1607 01:52:51,903 --> 01:52:56,723 Мамо, го оставив телефонот некаде... О, благодарам. 1608 01:52:57,583 --> 01:52:59,263 Што е? 1609 01:52:59,623 --> 01:53:02,283 Каде е Енди? -Се скаравме многу. 1610 01:53:04,263 --> 01:53:07,483 И си отиде. -Што се случи? 1611 01:53:07,663 --> 01:53:10,422 Јас само... Чекај, мислев дека го мразиш. 1612 01:53:10,523 --> 01:53:14,203 Не го мразам, мислам, интересен е, но... 1613 01:53:15,143 --> 01:53:19,683 голем тиквар е... и ми се допаѓа да те гледам со него. 1614 01:53:21,063 --> 01:53:22,503 Да. 1615 01:53:23,903 --> 01:53:25,603 Слатко, тоа е навистина слатко. 1616 01:53:27,223 --> 01:53:32,003 Оди и позборувај со него, средете ги важните работи. 1617 01:53:34,001 --> 01:53:36,301 Сакаш да поиграм за тебе? -Би сакал. 1618 01:53:37,428 --> 01:53:41,328 Погледни ги овие гради и се друго. Толку е убаво. 1619 01:53:42,129 --> 01:53:45,729 Леле! Толку си жешка. 1620 01:53:46,030 --> 01:53:47,730 И пушам жешко. 1621 01:53:47,831 --> 01:53:50,631 Знаеш што? Ќе имам секс со тебе. 1622 01:53:50,732 --> 01:53:52,932 Да! Ајде, да имаме секс. 1623 01:53:53,033 --> 01:53:55,133 Тоа ќе се случи. -Затоа сме овде. 1624 01:53:55,234 --> 01:53:57,534 Тоа мора да се случи. 1625 01:53:57,835 --> 01:54:00,135 Може да го правиме тоа во... 1626 01:54:00,736 --> 01:54:02,736 Но, ако сакаш. 1627 01:54:04,137 --> 01:54:06,237 Што ако сакам? 1628 01:54:06,538 --> 01:54:09,738 Но... -Но, што? Што? 1629 01:54:09,939 --> 01:54:11,639 Ајде. 1630 01:54:11,940 --> 01:54:13,140 Што? 1631 01:54:13,541 --> 01:54:16,441 Не знам за што зборуваш. 1632 01:54:16,642 --> 01:54:18,542 Но... 1633 01:54:18,843 --> 01:54:20,143 Што? 1634 01:54:23,144 --> 01:54:25,544 Но, сеуште мислам дека е правилно ова. 1635 01:54:41,973 --> 01:54:44,993 Да. Само така. Во ред. 1636 01:54:46,973 --> 01:54:48,713 Тоа беше забавен ден. 1637 01:54:50,533 --> 01:54:53,633 Ти си толку... откачен. 1638 01:54:54,293 --> 01:54:57,452 Да, откачен сум. Затоа го направив ова. 1639 01:54:57,553 --> 01:55:02,272 Бидејќи мислам дека... -Сакаш да се бричиш, нели? 1640 01:55:02,373 --> 01:55:05,353 Да се избричиме, а? -Не гледам дека имаш... 1641 01:55:05,373 --> 01:55:07,013 О, знаеш каде да ме избричиш. 1642 01:55:07,133 --> 01:55:09,193 Да! -Сакам да те избричам. 1643 01:55:09,333 --> 01:55:11,113 Сакам да ти ја избричам главата. 1644 01:55:12,533 --> 01:55:14,153 Нема да те сечам. 1645 01:55:15,253 --> 01:55:16,833 Ајде да се искапиме. 1646 01:55:17,253 --> 01:55:21,193 Во кадата? -Да се извалкаме... 1647 01:55:23,533 --> 01:55:25,913 Па, време е да се извалкам навистина. 1648 01:55:29,362 --> 01:55:33,762 Здраво, јас сум, и доаѓам кај тебе дома. 1649 01:55:33,863 --> 01:55:38,063 Ќе направам се што сакаш, во ред? 1650 01:55:38,164 --> 01:55:40,564 се надевам не, но се едно. 1651 01:55:40,764 --> 01:55:43,764 Се гледаме наскоро, во ред? Чао. 1652 01:55:48,555 --> 01:55:50,295 Излезе набрзина. 1653 01:55:52,975 --> 01:55:55,734 Леле! Срање! 1654 01:55:55,835 --> 01:55:58,935 Ова е тоа што треба да се случи. 1655 01:55:59,416 --> 01:56:02,316 Да, да, да. За малку на пенисот. 1656 01:56:02,816 --> 01:56:04,376 Дојди кај мама. 1657 01:56:06,036 --> 01:56:08,616 Навистина ќе се погрижам за тебе вечерва. 1658 01:56:09,096 --> 01:56:11,636 Никогаш нема да ја заборавиш Бет. 1659 01:56:21,696 --> 01:56:24,056 Сакам само да те задоволам. 1660 01:56:24,357 --> 01:56:26,757 Што посакуваш? 1661 01:56:26,958 --> 01:56:30,058 Не знам, а ти? 1662 01:56:30,459 --> 01:56:32,659 Сакаш да ти покажам? 1663 01:56:48,336 --> 01:56:50,835 Многу е жешко овде. 1664 01:56:51,354 --> 01:56:54,314 Сакам да те запознаам со мојот пријател. 1665 01:56:58,100 --> 01:56:59,680 Твојот пријател е светлив. 1666 01:57:01,420 --> 01:57:04,600 Овој знае точно што сакам. 1667 01:57:09,580 --> 01:57:11,260 Каде оди твојот пријател? 1668 01:57:13,000 --> 01:57:15,600 Вака ќе се загреам за тебе. 1669 01:57:16,980 --> 01:57:20,540 Тоа е добро, да се загрееш. Да не истегнеш некој мускул. 1670 01:57:38,620 --> 01:57:40,920 Леле, ова е слика. 1671 01:57:54,620 --> 01:57:56,200 Не можам. 1672 01:57:58,640 --> 01:58:00,339 Што правите овде? 1673 01:58:00,440 --> 01:58:03,239 Дојдовме овде зошто бевме загрижени за тебе и Триш, 1674 01:58:03,340 --> 01:58:05,440 а сега и не ми е грижа. 1675 01:58:05,980 --> 01:58:07,480 Како знаевте каде живее? 1676 01:58:08,260 --> 01:58:10,219 Јас ја имав, пред 8 месеци. 1677 01:58:10,320 --> 01:58:12,379 Што?! -Не и го вратив клучот. 1678 01:58:12,480 --> 01:58:16,120 Не знаеш кон каде води ова. Таа девојка е изрод. 1679 01:58:19,060 --> 01:58:20,579 Мислиш? 1680 01:58:20,980 --> 01:58:25,700 Зборувавме, и ако ја сакаш Триш, не смееш да го правиш ова. 1681 01:58:25,920 --> 01:58:28,799 Видете, момци, повеќе не знам што правам. 1682 01:58:28,900 --> 01:58:30,339 Не знам ниту кој сум. 1683 01:58:30,340 --> 01:58:35,079 Се што знам е дека таа жена, ме плаши многу. 1684 01:58:35,180 --> 01:58:37,299 И само сакам да си одам дома. 1685 01:58:37,400 --> 01:58:40,120 Да одиме. -Треба да бегаме од овде. 1686 01:58:40,860 --> 01:58:43,179 Треба да одиме. -Подобро за мене. 1687 01:58:43,280 --> 01:58:45,180 Мора да си одиме. 1688 01:58:45,440 --> 01:58:47,320 Треба да избегаме. 1689 01:58:54,380 --> 01:58:55,800 Еј... 1690 01:59:00,460 --> 01:59:02,000 Сврти одоколу! 1691 01:59:03,260 --> 01:59:05,040 Само премини ме! 1692 01:59:08,340 --> 01:59:09,840 Ме слушаш?! 1693 01:59:17,460 --> 01:59:18,699 Здраво... 1694 01:59:18,700 --> 01:59:20,520 Здраво Триш. 1695 01:59:22,100 --> 01:59:25,720 Навистина ми е жал за вечерва. -Што е ова? 1696 01:59:26,860 --> 01:59:28,520 О, тие се на Дејвид. 1697 01:59:30,780 --> 01:59:32,239 Мислам дека има проблем. 1698 01:59:32,340 --> 01:59:35,380 Овие се на Дејвид? -Тој е по тоа. 1699 01:59:35,540 --> 01:59:39,280 Фото сесија на Дејвид, трета глава? 1700 01:59:40,260 --> 01:59:42,019 Тажно е. 1701 01:59:42,120 --> 01:59:44,800 Ги смиксал сите сцени заедно. 1702 01:59:46,100 --> 01:59:48,400 Ова не е тоа што изгледа да биде. 1703 01:59:48,740 --> 01:59:50,380 Како изгледа ова? 1704 01:59:50,780 --> 01:59:52,300 Вагина. 1705 01:59:53,020 --> 01:59:55,440 И што правиш со оваа вагина? -За учење! 1706 01:59:55,820 --> 01:59:57,720 Тоа е за здравствени цели. 1707 01:59:58,420 --> 02:00:03,580 Жал ми е, Господе... -Што е ова? Дневна пилула? 1708 02:00:03,740 --> 02:00:06,300 Нешто... -Тоа се Ментос. 1709 02:00:07,260 --> 02:00:08,840 Освежувачките. 1710 02:00:09,300 --> 02:00:10,800 Да, така. 1711 02:00:10,900 --> 02:00:13,900 Што си, некој перверзен? Некој дивјак? 1712 02:00:14,000 --> 02:00:17,079 Не сум сексуален дивјак! -Па, што е сево ова?! 1713 02:00:17,180 --> 02:00:19,699 Не се ни обидов да имам секс со тебе, па... 1714 02:00:19,700 --> 02:00:22,579 Што се обидуваш да правиш? За што ме спремаш? 1715 02:00:22,680 --> 02:00:25,740 Ама ајде... -Нема да ме убиеш, нели? 1716 02:00:25,720 --> 02:00:28,520 Види, Триш... -Не купи нов тепих. 1717 02:00:28,660 --> 02:00:30,720 Не се обидувам да те убијам. 1718 02:00:30,900 --> 02:00:33,379 Те сакам. 1719 02:00:33,380 --> 02:00:35,760 Господе! -Триш... 1720 02:00:44,740 --> 02:00:48,200 Триш! Не! 1721 02:00:54,700 --> 02:00:56,720 Ама ајде, Триш! 1722 02:00:59,500 --> 02:01:02,360 Дозволи ми да зборуваме! -Не! 1723 02:01:05,060 --> 02:01:06,620 По ѓаволите! 1724 02:01:37,620 --> 02:01:39,260 О, Господе! 1725 02:01:41,900 --> 02:01:43,760 Енди. 1726 02:01:44,820 --> 02:01:46,320 Викнете 911! 1727 02:01:47,940 --> 02:01:50,760 Енди, Господе... 1728 02:01:51,540 --> 02:01:54,059 Ми треба малку време... Имам болки. 1729 02:01:54,060 --> 02:01:56,339 Во ред си? -Види го ова. 1730 02:01:56,340 --> 02:02:01,520 Имаше две страни на билбордот, и двете болеа исто. 1731 02:02:06,260 --> 02:02:08,680 Во ред си? -Во ред сум. 1732 02:02:08,700 --> 02:02:10,280 Не, не сум во ред. 1733 02:02:11,740 --> 02:02:13,700 Јас сум девица. 1734 02:02:15,100 --> 02:02:16,520 Што? 1735 02:02:17,380 --> 02:02:19,360 Девица. Отсекогаш сум бил. 1736 02:02:21,180 --> 02:02:24,240 Срање. -Затоа беше сево ова? 1737 02:02:25,500 --> 02:02:28,720 Жал ми е. -Ти си само девица, тоа е се? 1738 02:02:30,340 --> 02:02:32,140 Тоа е добро, тоа е добро нешто. 1739 02:02:33,940 --> 02:02:35,540 Се чувствувам глупаво. 1740 02:02:37,460 --> 02:02:39,880 Тоа е добро, мислев дека сакаш да ме убиеш. 1741 02:02:41,620 --> 02:02:43,180 Не. 1742 02:02:43,660 --> 02:02:45,220 Господе. 1743 02:02:46,220 --> 02:02:48,320 Не се обидував да те убијам. 1744 02:02:52,540 --> 02:02:55,080 Затоа не се обидев да имам секс со тебе. 1745 02:02:55,540 --> 02:02:58,240 Бев уплашен. Во ред, само... 1746 02:02:58,920 --> 02:03:02,379 зашто не знаев што правам, мислев дека нема да биде добро. 1747 02:03:02,480 --> 02:03:05,520 Секако дека ќе биде добро, се сакаме. 1748 02:03:07,100 --> 02:03:08,440 Навистина? 1749 02:03:09,700 --> 02:03:11,800 Те сакам. 1750 02:03:18,780 --> 02:03:20,920 Тргни се од патот, девицо! 1751 02:03:22,740 --> 02:03:27,800 Замолкни, ѓубре едно! -Во ред е, извинете! 1752 02:03:29,180 --> 02:03:31,799 Знаеш, толку долго време мислев дека нешто 1753 02:03:31,900 --> 02:03:35,120 не е во ред со мене, бидејќи тоа не се случи. 1754 02:03:38,300 --> 02:03:42,400 Сега сфаќам дека така беше, бидејќи те чекав тебе. 1755 02:04:07,300 --> 02:04:10,019 Ова е голема венчавка, како си ја дозволија? 1756 02:04:10,120 --> 02:04:13,539 Ги продаде играчките за половина милион долари. 1757 02:04:13,640 --> 02:04:15,319 Лудо е, нели? -Ебено лудо. 1758 02:04:15,520 --> 02:04:17,499 И јас сакам играчки. 1759 02:04:17,500 --> 02:04:19,699 Среќни сме за вас, 1760 02:04:19,700 --> 02:04:23,400 и почестен сум да ги кажам овие зборови, 1761 02:04:23,580 --> 02:04:27,360 Енди, можеш да ја бакнеш невестата. 1762 02:04:40,980 --> 02:04:43,660 За име божје, направете го тоа! 1763 02:04:58,135 --> 02:05:02,034 Еј, ќе бидам готов за половина час, но 1764 02:05:02,135 --> 02:05:07,215 можете да седнете и почекате, или да излезете во ходникот. 1765 02:05:16,615 --> 02:05:18,955 Батка, марш од овде! 1766 02:05:29,915 --> 02:05:31,675 Спремен? -Да. 1767 02:05:37,535 --> 02:05:38,875 Да. 1768 02:05:47,215 --> 02:05:49,515 Официјално не си девица повеќе. 1769 02:05:55,815 --> 02:05:58,315 ЕДНА МИНУТА ПОДОЦНА 1770 02:06:08,535 --> 02:06:10,075 Сакаш повторно? 1771 02:06:11,135 --> 02:06:13,155 Да. -Добро. 1772 02:06:14,855 --> 02:06:16,875 Тоа беше добро, беше во ред. 1773 02:06:20,415 --> 02:06:24,315 Во ред. Спремна си? -Да. 1774 02:06:27,815 --> 02:06:30,395 ДВА ЧАСА ПОДОЦНА 1775 02:06:37,775 --> 02:06:39,355 Па, како беше тоа? 1776 02:09:06,138 --> 02:09:11,138 Превод: _SpeciaList_ 177489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.