Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,612
Previously
onThe Blacklist...
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,788
We're prepared
to intercept the signal
as soon as you turn it on.
3
00:00:05,962 --> 00:00:09,444
They're coming
toward us. Fast.
Like, impossibly fast.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,489
♪♪♪♪
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,274
20 minutes to Riga.
6
00:00:13,448 --> 00:00:15,102
We're going to Latvia?
For what?
7
00:00:15,276 --> 00:00:16,494
For answers.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,148
What is this place?
9
00:00:18,322 --> 00:00:21,021
Baltic's Best
Seafood Distributor.
10
00:00:21,195 --> 00:00:23,371
Why do I feel like that's
not at all what this is?
11
00:00:23,545 --> 00:00:24,850
Because that's not at all
what this is.
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,678
It's a front.
13
00:00:26,852 --> 00:00:29,855
I brought you here because
this is where it all started.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,509
The epicenter.
15
00:00:31,683 --> 00:00:32,815
You are N-13.
16
00:00:32,989 --> 00:00:34,599
Yes.
17
00:00:34,773 --> 00:00:38,038
The Sikorsky Archive
was a seed.
18
00:00:38,212 --> 00:00:39,909
The beginning
of what would become
19
00:00:40,083 --> 00:00:41,824
one of the most
sophisticated
20
00:00:41,998 --> 00:00:44,522
intelligence networks
in existence.
21
00:00:44,696 --> 00:00:47,090
This place
is part of a machine
22
00:00:47,264 --> 00:00:49,179
that is and has been
23
00:00:49,353 --> 00:00:51,921
my life's work
for the past three decades.
24
00:00:53,966 --> 00:00:55,620
This is The Blacklist.
25
00:00:58,014 --> 00:01:00,103
♪♪♪♪
26
00:01:07,284 --> 00:01:09,591
This?
27
00:01:09,765 --> 00:01:11,810
This is where they come up
with The Blacklist?
28
00:01:11,984 --> 00:01:13,203
It's not that literal.
29
00:01:14,465 --> 00:01:16,380
But this is where
intelligence
30
00:01:16,554 --> 00:01:19,470
from 17 outposts
around the world
31
00:01:19,644 --> 00:01:21,777
is gathered, sorted,
and analyzed.
32
00:01:21,951 --> 00:01:23,300
Intel.
33
00:01:23,474 --> 00:01:24,867
Leaked documents.
34
00:01:25,041 --> 00:01:26,825
Intercepted communiques.
35
00:01:26,999 --> 00:01:30,351
Secrets from governments,
corporations,
36
00:01:30,525 --> 00:01:32,831
people in
positions of power.
37
00:01:33,005 --> 00:01:34,311
You're sourcing
intelligence.
38
00:01:34,485 --> 00:01:36,574
I'm printing currency.
39
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
And the Sikorsky Archive...
40
00:01:38,620 --> 00:01:40,317
That's how this all began.
41
00:01:40,491 --> 00:01:42,406
Thirteen packets of intel.
42
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
Thirteen packets
that were traded,
43
00:01:45,017 --> 00:01:47,672
leveraged, sometimes sold
44
00:01:47,846 --> 00:01:49,848
in an effort
to acquire more.
45
00:01:50,022 --> 00:01:52,286
More information.
More protection.
46
00:01:52,460 --> 00:01:54,070
More authority.
47
00:01:54,244 --> 00:01:58,814
The system is a living,
breathing apparatus
48
00:01:58,988 --> 00:02:01,991
that powers
many of the decisions I make.
49
00:02:02,165 --> 00:02:03,906
And it's all analogue.
50
00:02:04,080 --> 00:02:05,429
Oh, no.
51
00:02:05,603 --> 00:02:08,171
We have gigantic computers
elsewhere,
52
00:02:08,345 --> 00:02:10,217
but around here,
they allow me to believe
53
00:02:10,391 --> 00:02:12,567
it's completely analogue.
54
00:02:12,741 --> 00:02:14,612
Digital footprints
make me jittery.
55
00:02:14,786 --> 00:02:16,701
And what happens
to this information?
56
00:02:16,875 --> 00:02:18,268
It's sent to me.
57
00:02:18,442 --> 00:02:21,706
Wrapped, packed, and smuggled
into New York Harbor.
58
00:02:23,055 --> 00:02:24,144
Yes.
59
00:02:26,320 --> 00:02:30,367
Okay. Thank you for the tour,
but why am I here?
60
00:02:30,541 --> 00:02:32,369
I brought you here because,
61
00:02:32,543 --> 00:02:35,111
despite what you and Harold
have come to believe,
62
00:02:35,285 --> 00:02:37,331
I am not a Russian asset.
63
00:02:37,505 --> 00:02:39,681
I'm a criminal.
64
00:02:39,855 --> 00:02:43,685
And Ivan Stepanov
is not my Russian handler,
65
00:02:43,859 --> 00:02:45,687
he's just an old friend.
66
00:02:45,861 --> 00:02:48,298
In fact,
I definitely handle him
67
00:02:48,472 --> 00:02:50,648
more than he would ever
be able to handle me.
68
00:02:50,822 --> 00:02:52,998
I'm Raymond Reddington.
69
00:02:53,173 --> 00:02:55,958
This is
Raymond Reddington.
70
00:02:56,132 --> 00:03:00,441
And you need to see
what one day will be yours.
71
00:03:00,615 --> 00:03:03,139
To learn how it works.I'm not interested.
72
00:03:03,313 --> 00:03:06,838
You'll need to understand
the infrastructure,
how we cull data,
73
00:03:07,012 --> 00:03:09,537
meet the analysts
who make this all possible.
74
00:03:09,711 --> 00:03:13,193
The only thing
I'm interested in
is my mother.
75
00:03:13,367 --> 00:03:14,759
You said
you didn't kill her,
but I saw you...
76
00:03:14,933 --> 00:03:16,283
You don't know
what you saw.
77
00:03:16,457 --> 00:03:18,633
I saw you shoot her.
You murdered her.
78
00:03:18,807 --> 00:03:19,982
Elizabeth...
79
00:03:20,156 --> 00:03:22,245
...stop.
80
00:03:25,161 --> 00:03:28,251
♪♪♪♪
81
00:03:31,689 --> 00:03:35,215
Forget about everything
you think you know.
82
00:03:35,389 --> 00:03:39,741
Right now,
there is only you and me
83
00:03:39,915 --> 00:03:41,482
...and the truth.
84
00:03:41,656 --> 00:03:43,092
What did you say?
85
00:03:43,266 --> 00:03:45,703
The story
you need to hear,
it's all connected.
86
00:03:45,877 --> 00:03:48,445
N-13.
87
00:03:48,619 --> 00:03:49,664
The Fulcrum.
88
00:03:49,838 --> 00:03:50,795
You.
89
00:03:50,969 --> 00:03:52,710
Me.
90
00:03:52,884 --> 00:03:55,539
Your mother. What about my mother?
91
00:03:55,713 --> 00:03:57,367
To understand why... To understand why...
92
00:03:57,541 --> 00:03:59,108
...I came into your life... ...I came into your life...
93
00:03:59,282 --> 00:04:01,328
...you need to hear my story. ...you need to hear my story.
94
00:04:03,765 --> 00:04:07,116
The truth about who I was,
who you are.
95
00:04:07,290 --> 00:04:09,814
♪♪♪♪
96
00:04:12,382 --> 00:04:13,383
The truth is, Masha...
97
00:04:17,474 --> 00:04:19,694
...is that
you were conceived
as part of a lie.
98
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
But it shouldn't
surprise you.
99
00:04:23,959 --> 00:04:26,135
I was born
into a world of spies.
100
00:04:28,442 --> 00:04:31,140
Becoming one
was my destiny.
101
00:04:31,314 --> 00:04:34,230
I grew up in a system that
monitored subversion,
102
00:04:34,404 --> 00:04:36,754
snuffed out dissidence.
103
00:04:36,928 --> 00:04:39,279
My father was not only
part of that system,
he helped to build it.
104
00:04:43,326 --> 00:04:46,590
And because I was the son
my father never had,
105
00:04:46,764 --> 00:04:48,200
he decided early on...
106
00:04:48,375 --> 00:04:50,507
...that I'd follow
in those footsteps,
107
00:04:50,681 --> 00:04:52,727
which my mother
disapproved of.
108
00:04:52,901 --> 00:04:55,599
♪♪♪♪
109
00:04:55,773 --> 00:04:58,080
My mother understood me.
110
00:04:58,254 --> 00:04:59,951
She knew I wanted to follow
a different path,
111
00:05:00,125 --> 00:05:03,085
but my father was unyielding.
112
00:05:03,259 --> 00:05:05,435
He scripted my life.
113
00:05:05,609 --> 00:05:08,351
He observed
and scrutinized it.
114
00:05:08,525 --> 00:05:09,961
Even before
I could understand,
115
00:05:10,135 --> 00:05:11,920
I was helping
the Fifth Directorate
116
00:05:12,094 --> 00:05:14,314
carry out operations.
117
00:05:14,488 --> 00:05:18,056
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
118
00:05:18,230 --> 00:05:22,104
identify those the state
thought to be subversives.
119
00:05:22,278 --> 00:05:24,846
The work
was literally in my DNA.
120
00:05:25,020 --> 00:05:30,025
♪♪♪♪
121
00:05:30,199 --> 00:05:31,940
My handler,
122
00:05:32,114 --> 00:05:34,725
the one chosen by my father,
123
00:05:34,899 --> 00:05:36,901
he understood me
in ways others did not.
124
00:05:42,080 --> 00:05:44,126
In fact,
he would eventually become
125
00:05:44,300 --> 00:05:47,172
one of the most important men
in my life.
126
00:05:47,347 --> 00:05:48,739
Ivan Stepanov.
127
00:05:48,913 --> 00:05:50,219
Yes.
128
00:05:51,568 --> 00:05:53,091
But truth be told,
129
00:05:53,265 --> 00:05:56,399
the assignments
Ivan Stepanov gave me
130
00:05:56,573 --> 00:05:58,009
were all based on
what my father wanted.
131
00:05:58,183 --> 00:05:59,446
Needed.
132
00:06:00,534 --> 00:06:01,926
Friends.
133
00:06:02,100 --> 00:06:02,927
Relationships.
134
00:06:03,101 --> 00:06:04,886
Men. Women.
135
00:06:05,060 --> 00:06:08,368
My father even
hand-picked my husband,
136
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
Constantine Rostov,
137
00:06:11,022 --> 00:06:14,112
in order to benefit
from the advantages
he provided.
138
00:06:14,286 --> 00:06:16,680
My father could care less that
I was in a loveless marriage.
139
00:06:16,854 --> 00:06:19,248
He even chose the man
140
00:06:19,422 --> 00:06:21,598
with whom I was unfaithful
to my husband.
141
00:06:21,772 --> 00:06:22,947
My father.
142
00:06:26,081 --> 00:06:27,256
He's an American.
143
00:06:27,430 --> 00:06:30,433
Stationed at the embassy
in Moscow.
144
00:06:30,607 --> 00:06:33,958
The Directorate believes
he could be...useful.
145
00:06:35,786 --> 00:06:37,179
Hello, sweetheart.
146
00:06:37,353 --> 00:06:39,616
♪♪♪♪
147
00:06:42,358 --> 00:06:44,534
You don't remember me.
148
00:06:44,708 --> 00:06:46,928
I do.
149
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
You're my father.
150
00:06:49,452 --> 00:06:52,194
I remember your face.
151
00:06:52,368 --> 00:06:55,980
♪♪♪♪
152
00:07:10,255 --> 00:07:11,256
You're American.
153
00:07:13,215 --> 00:07:14,782
I should've
known better,
154
00:07:14,956 --> 00:07:18,699
but your mother,
she was good.
155
00:07:18,873 --> 00:07:21,310
She told me about herself,
156
00:07:21,484 --> 00:07:23,747
that she was
a production manager
with the Bolshoi Ballet.
157
00:07:23,921 --> 00:07:26,271
That she was
in a bad marriage.
158
00:07:26,446 --> 00:07:29,361
That her mother
had moved to America
after her parents divorced.
159
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
She was trying to
get by in a Russia
that was falling apart.
160
00:07:33,409 --> 00:07:35,019
They were all lies.
161
00:07:35,193 --> 00:07:36,499
Not all of them.
162
00:07:37,892 --> 00:07:39,371
Most of them.
163
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
And you had a family.
164
00:07:41,678 --> 00:07:42,766
Yeah.
165
00:07:42,940 --> 00:07:44,507
Yes.
166
00:07:44,681 --> 00:07:47,292
My wife, Carla,
was at home.
167
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
We had a baby girl.
168
00:07:50,861 --> 00:07:51,862
Jennifer.
169
00:07:52,036 --> 00:07:53,124
It was a mistake.
170
00:07:53,298 --> 00:07:55,170
I... I should have seen it.
171
00:07:55,344 --> 00:07:57,389
I started to see it.
172
00:07:59,479 --> 00:08:00,523
And that's
when it happened.
173
00:08:00,697 --> 00:08:02,482
What happened?
174
00:08:02,656 --> 00:08:04,048
You did.You did.
175
00:08:05,746 --> 00:08:07,661
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
176
00:08:09,271 --> 00:08:11,534
It's not an opportunity,
Ivan,
177
00:08:11,708 --> 00:08:13,362
it's a baby.
178
00:08:13,536 --> 00:08:15,364
This is a problem.
179
00:08:17,888 --> 00:08:19,977
Let me speak
with your father again.
180
00:08:20,151 --> 00:08:21,326
There's no point.
181
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
He's made up his mind.
182
00:08:26,331 --> 00:08:28,508
He says a child will
keep Reddington invested.
183
00:08:33,991 --> 00:08:35,819
Oh, my God.
184
00:08:35,993 --> 00:08:37,647
What am I gonna tell
Constantine?
185
00:08:40,955 --> 00:08:42,347
Tell him it's his.
186
00:08:44,393 --> 00:08:47,048
He'll be happy.
187
00:08:47,222 --> 00:08:49,137
And so,
I did what I do.
188
00:08:49,311 --> 00:08:51,226
I lied.
189
00:08:51,400 --> 00:08:54,708
I told my husband
I was pregnant
with his child.
190
00:08:54,882 --> 00:08:57,014
And I told my mark
I was pregnant with his child.
191
00:08:57,188 --> 00:08:58,886
I was home on leave.
192
00:08:59,060 --> 00:09:00,801
Katarina was in the U.S.
while supposedly traveling
193
00:09:00,975 --> 00:09:02,411
with the Bolshoi.
194
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
This is what I want.Raymond, you're married.
195
00:09:04,761 --> 00:09:06,197
Then I'll leave her.You have a child!
196
00:09:06,371 --> 00:09:07,416
And now I'll have another.
197
00:09:07,590 --> 00:09:09,331
What are you
talking about?
198
00:09:09,505 --> 00:09:10,811
This baby will destroy
your family.
199
00:09:10,985 --> 00:09:12,639
And your career.
200
00:09:12,813 --> 00:09:14,945
I don't want
to be responsible
for that.
201
00:09:15,119 --> 00:09:17,905
Katarina...
She's my daughter.
202
00:09:20,037 --> 00:09:22,823
And so,
she took you from me.
203
00:09:22,997 --> 00:09:25,956
She let another man believe
you were his daughter.
204
00:09:27,610 --> 00:09:31,135
What's worse...
I couldn't even be there.
205
00:09:33,224 --> 00:09:34,138
Be where?
206
00:09:36,010 --> 00:09:39,361
That day,
seeing you...
207
00:09:39,535 --> 00:09:41,972
I had never felt
anything like it.
208
00:09:42,146 --> 00:09:46,498
I had spent my entire life
lying and pretending and...
209
00:09:46,673 --> 00:09:50,502
But you... You were the first
real thing in my life...
210
00:09:50,677 --> 00:09:54,028
...so I vowed that I would
do whatever it would take
211
00:09:54,202 --> 00:09:55,464
to protect that...
212
00:09:55,638 --> 00:09:57,553
Masha.
213
00:09:57,727 --> 00:09:59,642
...to protect you.
214
00:09:59,816 --> 00:10:01,165
♪♪♪♪
215
00:10:12,873 --> 00:10:15,484
The next two years
were a blur of lies.
216
00:10:15,658 --> 00:10:18,139
I was married to a man
I didn't love.
217
00:10:18,313 --> 00:10:21,272
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
218
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
My husband believed
the baby was his,
219
00:10:23,100 --> 00:10:25,363
and my lover had no idea
he was a mark.
220
00:10:25,537 --> 00:10:26,582
We'd see each other
when we could.
221
00:10:26,756 --> 00:10:28,279
Paris.Moscow.
222
00:10:28,453 --> 00:10:29,890
London.St. Petersburg.
223
00:10:30,064 --> 00:10:31,892
Berlin.By then, I had lost
any sense of myself.
224
00:10:32,066 --> 00:10:33,937
I was living a lie.
225
00:10:34,111 --> 00:10:37,506
Everything about me
was pretend.
226
00:10:37,680 --> 00:10:40,988
And your wife,
she never knew?
227
00:10:41,162 --> 00:10:43,077
There were
some close calls.
228
00:10:43,251 --> 00:10:47,472
I even helped watch
Jennifer one weekend
while she was away.
229
00:10:47,647 --> 00:10:50,432
It was extremely
uncomfortable,
playing house.
230
00:10:50,606 --> 00:10:54,392
Ooh! Oh! It was becoming
unbearable.
231
00:10:54,566 --> 00:10:56,830
But there was a relentless
demand for more intel.
232
00:10:59,049 --> 00:11:02,705
It was
a strange double life,
which is probably why
233
00:11:02,879 --> 00:11:04,228
it took me so long
to figure out
that it wasn't real.
234
00:11:05,534 --> 00:11:07,275
But you did
figure it out.
235
00:11:07,449 --> 00:11:09,581
I know
the rest of the company
is leaving tomorrow,
236
00:11:09,756 --> 00:11:11,975
but can't you just tell them
you're gonna stay behind
to see your mother?
237
00:11:12,149 --> 00:11:14,456
I would, but your wife
gets home tomorrow.
238
00:11:14,630 --> 00:11:16,937
Well, we can make that work.
We've done it before.
239
00:11:17,111 --> 00:11:19,156
If you leave now,
I won't see you
240
00:11:19,330 --> 00:11:21,550
until I'm back
in the embassy
on the 15th.
241
00:11:21,724 --> 00:11:23,508
♪♪♪♪
242
00:11:26,686 --> 00:11:28,078
Mm.
243
00:11:29,950 --> 00:11:31,429
I have to wake Masha.
244
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
If I don't,
245
00:11:33,083 --> 00:11:33,693
she'll be up all night.
246
00:12:01,764 --> 00:12:06,203
Elizabeth...
Stay with the story.
247
00:12:06,377 --> 00:12:10,033
♪♪♪♪
248
00:12:10,207 --> 00:12:12,296
Stay with the story.
249
00:12:20,087 --> 00:12:24,091
♪♪♪♪
250
00:12:24,265 --> 00:12:26,397
He knew
she was lying to him.
251
00:12:26,571 --> 00:12:29,357
I knew,
in that moment,
that she was a plant,
252
00:12:29,531 --> 00:12:32,403
that our relationship
was a lie.
253
00:12:32,577 --> 00:12:35,493
I knew I needed to report
the incident to my superior,
254
00:12:35,667 --> 00:12:37,626
but I also wanted
to protect myself.
255
00:12:37,800 --> 00:12:39,584
I wanted to go to them
with evidence.
256
00:12:39,759 --> 00:12:41,499
So I kept seeing her.
257
00:12:41,673 --> 00:12:45,547
I assumed I would confirm
she was a KGB spy,
258
00:12:45,721 --> 00:12:47,505
so you can imagine my surprise
when I realized
259
00:12:47,679 --> 00:12:49,899
it was far worse
than that.
260
00:12:50,073 --> 00:12:54,121
Everything about you
is a lie.
261
00:12:54,295 --> 00:12:56,950
It went on
for nearly two years.
262
00:12:57,124 --> 00:13:00,040
At first, I didn't understand
what I was seeing.
263
00:13:00,214 --> 00:13:04,261
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB.
264
00:13:04,435 --> 00:13:06,176
And the Americans.
And others.
265
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
I realized that Katarina
266
00:13:08,570 --> 00:13:11,138
was connected to something
much larger,
267
00:13:11,312 --> 00:13:14,010
some kind of global network.
268
00:13:14,184 --> 00:13:16,012
The Cabal.
269
00:13:17,231 --> 00:13:18,972
So I watched her.
270
00:13:19,146 --> 00:13:21,539
I let her steal from me
so I could steal from her,
271
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
and eventually,
272
00:13:23,933 --> 00:13:26,762
I was able to prove
that she was connected to...
273
00:13:26,936 --> 00:13:30,200
I was able to prove
the very existence
274
00:13:30,374 --> 00:13:32,289
of a secret
global conspiracy.
275
00:13:32,463 --> 00:13:34,683
I knew I was in
over my head,
276
00:13:34,857 --> 00:13:36,119
that I had to get you
to America,
277
00:13:36,293 --> 00:13:37,947
the only place
where I could both
278
00:13:38,121 --> 00:13:40,950
expose the truth
about your mother
and keep you safe.
279
00:13:41,124 --> 00:13:44,519
And I knew I couldn't
let him do that,
because he had proof.
280
00:13:44,693 --> 00:13:46,651
The Fulcrum.
281
00:13:46,826 --> 00:13:49,567
♪♪♪♪
282
00:13:49,741 --> 00:13:51,613
♪♪ Hey, jingle bells
Jingle bells
Jingle all the way...
283
00:13:51,787 --> 00:13:53,876
We were looking
for a Christmas tree.
284
00:13:54,050 --> 00:13:55,922
♪♪ Oh, what fun it is to ride
285
00:13:56,096 --> 00:13:57,837
♪♪ In a one-horse open sleigh
Hey... ♪♪
286
00:13:58,011 --> 00:13:59,795
You came and took me
to the beach house.
287
00:13:59,969 --> 00:14:01,666
Yes.
288
00:14:01,841 --> 00:14:03,364
But your mother,
her people came...
289
00:14:03,538 --> 00:14:04,539
He knew we would
come for you.
290
00:14:04,713 --> 00:14:06,193
Not just you.
291
00:14:06,367 --> 00:14:08,195
The Fulcrum.
292
00:14:08,369 --> 00:14:09,849
And that's why
she came with a team.
293
00:14:10,023 --> 00:14:12,721
Oh, you love Christmas...
294
00:14:15,115 --> 00:14:17,857
How do you like it, Hops?
Good or not?
295
00:14:20,685 --> 00:14:22,818
Honey, I need you
to come with me.What's wrong?
296
00:14:22,992 --> 00:14:23,688
Here. Come with me.
297
00:14:26,866 --> 00:14:28,519
Stay in here,
sweetheart.
298
00:14:28,693 --> 00:14:31,131
No matter what happens,
I need you to stay in here
299
00:14:31,305 --> 00:14:32,610
and not come out until
I come and get you.
300
00:14:32,784 --> 00:14:33,655
Understand?
301
00:14:33,829 --> 00:14:34,874
Okay.
302
00:14:38,834 --> 00:14:42,403
♪♪♪♪
303
00:14:44,579 --> 00:14:45,580
Where is she?Don't do this.
304
00:14:45,754 --> 00:14:46,711
Is she here?
305
00:14:48,713 --> 00:14:50,193
Listen, you're in trouble.Because of you. Yes.
306
00:14:50,367 --> 00:14:51,760
They'll kill you
if you don't give it back.
307
00:14:51,934 --> 00:14:52,892
Where's my daughter?
308
00:14:53,066 --> 00:14:54,850
Masha.
309
00:14:55,024 --> 00:14:56,286
Get away from her.
310
00:14:59,420 --> 00:15:01,422
It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
311
00:15:01,596 --> 00:15:04,033
Masha, come here.
It's okay.Are you out of your mind?
312
00:15:04,207 --> 00:15:06,383
Do you know what will happen
if they find out
what you've done?
313
00:15:06,557 --> 00:15:08,646
Give me my daughter.Are you hearing me?
314
00:15:08,820 --> 00:15:10,170
You're signing
my death warrant.Katarina!
315
00:15:10,344 --> 00:15:12,346
If you won't protect me,
protect yourself.
316
00:15:12,520 --> 00:15:13,651
What does that mean?
317
00:15:13,825 --> 00:15:15,218
You don't think
we have assurances?
318
00:15:15,392 --> 00:15:17,220
What have you done?
319
00:15:17,394 --> 00:15:19,222
We've been gaining
leverage against you
320
00:15:19,396 --> 00:15:20,397
since the beginning,
Raymond.
321
00:15:20,571 --> 00:15:22,878
Hiding money in accounts
under your name.
322
00:15:23,052 --> 00:15:24,662
Paper trails, passports.
323
00:15:24,836 --> 00:15:26,534
Evidence that
I didn't steal from you,
324
00:15:26,708 --> 00:15:29,058
but that you gave to me.I didn't give you anything!
325
00:15:29,232 --> 00:15:31,974
Stop! You're hurting her!
You're hurting her!
326
00:15:32,148 --> 00:15:35,108
If you move forward with what
you think you know about me...YOUNG ILYA: Katarina!
327
00:15:35,282 --> 00:15:37,153
...no one will believe you.
You'll be branded a traitor.
328
00:15:39,329 --> 00:15:39,982
Get off her!
329
00:15:45,379 --> 00:15:46,206
Stop it, Katarina.
330
00:15:48,643 --> 00:15:51,167
Let go! Let go!Masha!
331
00:15:53,430 --> 00:15:54,257
No, Raymond.
332
00:15:54,431 --> 00:15:56,042
Ilya!
333
00:15:56,216 --> 00:15:57,652
Ilya!
334
00:16:01,090 --> 00:16:03,745
Raymond, look
at me. Raymond, talk to me.
335
00:16:03,919 --> 00:16:06,052
The information you took,
I know it's here.
336
00:16:06,226 --> 00:16:08,968
Please.
I'm begging you.
337
00:16:09,142 --> 00:16:12,232
Raymond, where is it?
Where is it?
338
00:16:12,406 --> 00:16:14,712
They got me to the car.
339
00:16:14,886 --> 00:16:17,019
Your mother thought
she could save me.
340
00:16:20,327 --> 00:16:21,719
Masha...
341
00:16:31,164 --> 00:16:33,296
Shh, shh.
342
00:16:33,470 --> 00:16:35,951
The men who worked for me
looked for the Fulcrum,
343
00:16:36,125 --> 00:16:38,301
but the fire
had spread too fast.
344
00:16:38,475 --> 00:16:41,130
♪♪♪♪
345
00:16:47,049 --> 00:16:48,746
We'd given up.
346
00:16:48,920 --> 00:16:51,053
We were at the car,
about to leave,
and that's when...
347
00:16:51,227 --> 00:16:53,012
I went back inside.
348
00:16:56,189 --> 00:16:58,234
Masha.
349
00:16:58,408 --> 00:17:00,932
To look for
my stuffed animal.
The bunny.
350
00:17:01,107 --> 00:17:03,587
♪♪♪♪
351
00:17:14,337 --> 00:17:17,427
I came in after you,
but we got turned around.
352
00:17:20,082 --> 00:17:22,998
The flames spread fast,
the smoke...
353
00:17:23,172 --> 00:17:25,392
♪♪♪♪
354
00:17:42,322 --> 00:17:44,280
You were burned.
355
00:17:44,454 --> 00:17:46,630
We both were.
356
00:17:50,199 --> 00:17:52,810
The fighting,
the gunshot,
357
00:17:52,984 --> 00:17:54,638
the death
of your father...
358
00:17:56,901 --> 00:17:58,207
Those flames...
359
00:18:00,340 --> 00:18:03,082
I was desperate
to erase that night
from your memory.
360
00:18:03,256 --> 00:18:06,955
Wait. Y-You had
my memory erased?
361
00:18:07,129 --> 00:18:08,783
I only wanted
to protect you.
362
00:18:12,134 --> 00:18:13,875
♪♪♪♪
363
00:18:14,049 --> 00:18:15,355
Where are you?
364
00:18:15,529 --> 00:18:17,183
I don't know.
Pay phone.
365
00:18:17,357 --> 00:18:19,968
I couldn't
save your father.
366
00:18:20,142 --> 00:18:22,405
I couldn't lose you,
too.
367
00:18:22,579 --> 00:18:24,364
You have to leave Masha
with someone unconnected,
368
00:18:24,538 --> 00:18:26,366
who I can trust.
369
00:18:26,540 --> 00:18:28,672
And I knew the only way
to keep you safe
370
00:18:30,283 --> 00:18:31,675
was to give you up.
371
00:18:40,902 --> 00:18:43,644
♪♪♪♪
372
00:18:43,818 --> 00:18:45,167
You abandoned me.
373
00:18:47,561 --> 00:18:48,910
Forget the rest.
374
00:18:50,651 --> 00:18:53,175
Forget the lies
you told my father,
375
00:18:53,349 --> 00:18:54,959
your husband,
376
00:18:55,134 --> 00:18:56,309
your country.
377
00:18:58,920 --> 00:19:00,356
You abandoned me.
378
00:19:00,530 --> 00:19:02,706
I was trying
to protect you, Masha.
379
00:19:04,404 --> 00:19:06,145
I had followed Raymond
to America.
380
00:19:07,537 --> 00:19:09,670
The KGB...
381
00:19:09,844 --> 00:19:11,802
Started asking questions
I couldn't answer.
382
00:19:13,456 --> 00:19:15,502
I knew it was only
a matter of time
383
00:19:15,676 --> 00:19:17,678
until they learned
the truth...
384
00:19:17,852 --> 00:19:19,332
That I was a traitor,
385
00:19:19,506 --> 00:19:21,638
a double-agent working
for a secret organization.
386
00:19:21,812 --> 00:19:23,814
You hid from them.
387
00:19:23,988 --> 00:19:26,948
Not just them,
the Cabal.
388
00:19:27,122 --> 00:19:30,386
They knew Reddington stole
evidence of their existence.
389
00:19:30,560 --> 00:19:32,258
The Fulcrum.
390
00:19:32,432 --> 00:19:34,390
They expected me
to steal it back
391
00:19:34,564 --> 00:19:37,045
before the intel
could be exposed, but...
392
00:19:37,219 --> 00:19:39,700
I couldn't find
the Fulcrum.
393
00:19:39,874 --> 00:19:43,573
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
394
00:19:43,747 --> 00:19:46,968
Two of the world's
most ruthless organizations
wanted me dead.
395
00:19:48,839 --> 00:19:50,189
♪♪♪♪
396
00:19:54,323 --> 00:19:56,151
The irony is that...
397
00:19:56,325 --> 00:19:58,806
Part of me
didn't want to survive.
398
00:19:58,980 --> 00:20:01,765
Living meant facing
what I had done.
399
00:20:01,939 --> 00:20:04,986
Knowing that you were
with someone who was
a stranger to you...
400
00:20:05,160 --> 00:20:07,336
And the trauma
of killing your father
401
00:20:07,510 --> 00:20:09,817
would always be
part of who you were...
402
00:20:11,427 --> 00:20:14,038
And that the
people hunting me
403
00:20:14,213 --> 00:20:15,866
wouldn't hesitate
to hunt you.
404
00:20:17,433 --> 00:20:19,305
You wanted
to take your own life.
405
00:20:19,479 --> 00:20:21,698
♪♪♪♪
406
00:20:21,872 --> 00:20:22,786
But you didn't.
407
00:20:23,700 --> 00:20:24,788
Why?
408
00:20:24,962 --> 00:20:26,660
What changed your mind?
409
00:20:26,834 --> 00:20:28,966
You.
410
00:20:29,140 --> 00:20:30,794
I made a promise
the day you were born...
411
00:20:32,579 --> 00:20:34,581
To protect you.
412
00:20:34,755 --> 00:20:37,584
I realized I couldn't be
part of your life,
413
00:20:37,758 --> 00:20:40,978
but that didn't mean
I couldn't watch over you.
414
00:20:41,152 --> 00:20:43,024
I had to come up with a plan,
415
00:20:43,198 --> 00:20:46,419
to disappear,
416
00:20:46,593 --> 00:20:50,814
so I reached out to one
of the only people I knew
I could trust.
417
00:20:52,251 --> 00:20:53,817
Ilya Koslov.
418
00:20:55,254 --> 00:20:57,168
We grew up together.
419
00:20:57,343 --> 00:20:59,606
We were both chosen
by the KGB.
420
00:20:59,780 --> 00:21:02,348
And when
the Cabal came calling,
the two of us chose
421
00:21:02,522 --> 00:21:04,001
to betray our country
together.
422
00:21:04,175 --> 00:21:05,525
You can stop.
423
00:21:05,699 --> 00:21:07,309
I bought this story before.
424
00:21:07,483 --> 00:21:08,963
Dom made it sound
very convincing,
425
00:21:09,137 --> 00:21:10,791
but it's not the truth.
426
00:21:10,965 --> 00:21:13,576
Dom lied to you about
who became Reddington,
427
00:21:13,750 --> 00:21:16,971
but most of what he told you
about Ilya was true.
428
00:21:17,145 --> 00:21:19,800
Including the part
about framing
Reddington as a traitor.
429
00:21:19,974 --> 00:21:22,455
No one knew he was dead.
To the rest of the world,
430
00:21:22,629 --> 00:21:25,458
it seemed as if he had
simply disappeared.
431
00:21:25,632 --> 00:21:28,156
A fact that we decided
to use to our advantage.
432
00:21:28,330 --> 00:21:29,766
If the fugitive
Raymond Reddington
433
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
can disappear
without a trace,
434
00:21:32,334 --> 00:21:34,205
then why wouldn't it
stand to reason
435
00:21:34,380 --> 00:21:36,643
that the money you framed him
with could disappear, as well?
436
00:21:36,817 --> 00:21:38,079
Ilya,
it's not that simple.
437
00:21:38,253 --> 00:21:39,341
I think it is.
438
00:21:39,515 --> 00:21:41,038
I had an idea,
439
00:21:41,212 --> 00:21:42,518
one that would
allow us to access
440
00:21:42,692 --> 00:21:44,346
the money that was used
to frame Reddington,
441
00:21:44,520 --> 00:21:46,435
and it was a lot.
442
00:21:46,609 --> 00:21:48,045
$40 million.$40 million.
443
00:21:48,219 --> 00:21:50,570
♪♪♪♪
444
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
That is more
445
00:21:52,528 --> 00:21:54,095
than we would ever need
446
00:21:54,269 --> 00:21:55,357
to stay two steps ahead
447
00:21:55,531 --> 00:21:56,880
of the... The KGB,
448
00:21:57,054 --> 00:21:58,273
the Cabal, the Americans.
449
00:21:58,447 --> 00:22:00,319
But Raymond would have to
show up in person
450
00:22:00,493 --> 00:22:01,711
to access that money.
451
00:22:03,539 --> 00:22:06,150
And since he died
in my arms,
452
00:22:06,325 --> 00:22:07,108
he won't be able to.
453
00:22:09,284 --> 00:22:12,243
I don't think you're
entirely grasping
what I'm suggesting.
454
00:22:12,418 --> 00:22:16,291
♪♪♪♪
455
00:22:16,465 --> 00:22:17,901
What are you suggesting?
456
00:22:19,294 --> 00:22:21,427
Becoming Reddington.
457
00:22:21,601 --> 00:22:24,560
♪♪♪♪
458
00:22:28,825 --> 00:22:30,697
Mr. Reddington,
welcome back.
459
00:22:30,871 --> 00:22:33,743
What sort of withdrawal
will we be assisting you
with today?
460
00:22:39,227 --> 00:22:40,968
♪♪♪♪
461
00:22:44,841 --> 00:22:46,669
Yes. It worked.
462
00:22:46,843 --> 00:22:48,671
No, it didn't.
463
00:22:48,845 --> 00:22:50,673
Ilya wasn't the one
who walked into those banks.
464
00:22:50,847 --> 00:22:52,327
He's not the one
who became Reddington.
465
00:22:52,501 --> 00:22:53,720
I did go into those banks.
466
00:22:53,894 --> 00:22:56,592
I impersonated your father
for a few days,
467
00:22:56,766 --> 00:22:58,681
long enough to withdraw
the $40 million.
468
00:22:58,855 --> 00:23:00,161
Long enough
for me to realize
469
00:23:00,335 --> 00:23:03,469
how valuable
a new Reddington could be.
470
00:23:03,643 --> 00:23:05,775
No, Dom was lying.
471
00:23:05,949 --> 00:23:09,388
He misled you into believing
I became Reddington.
472
00:23:09,562 --> 00:23:11,607
He did that because
he couldn't accept
the truth.
473
00:23:11,781 --> 00:23:14,044
The truth is
my mother hated Reddington.
474
00:23:14,218 --> 00:23:16,743
She feared him.
She didn't create him.
475
00:23:16,917 --> 00:23:18,701
If she had,
she would have known
Reddington's true identity,
476
00:23:18,875 --> 00:23:20,486
but she didn't.
477
00:23:20,660 --> 00:23:22,226
Or else
she would have told me.
478
00:23:22,401 --> 00:23:24,751
But she didn't tell you,
did she?
479
00:23:24,925 --> 00:23:27,231
Because I didn't know.
480
00:23:27,406 --> 00:23:29,930
♪♪♪♪
481
00:23:30,104 --> 00:23:31,627
And I didn't know...
482
00:23:33,107 --> 00:23:35,414
Because I'm not
your mother.
483
00:23:35,588 --> 00:23:36,980
♪♪♪♪
484
00:23:38,068 --> 00:23:39,940
Who are you?
485
00:23:40,114 --> 00:23:41,245
I was an operative.
486
00:23:43,160 --> 00:23:44,814
What kind of operative
487
00:23:44,988 --> 00:23:47,600
would chose to impersonate
someone who's being hunted
488
00:23:47,774 --> 00:23:50,951
by the most lethal
organizations
and criminals in the world?
489
00:23:51,125 --> 00:23:53,257
I never chose to be her.
490
00:23:53,432 --> 00:23:55,695
That choice
was made for me.
491
00:23:55,869 --> 00:23:57,000
I was just an asset.
492
00:23:58,524 --> 00:24:00,743
It was my job...
493
00:24:00,917 --> 00:24:02,658
Until it became
a death sentence
494
00:24:02,832 --> 00:24:05,182
handed down to me
by your grandfather.
495
00:24:05,356 --> 00:24:07,707
Your judgment
means nothing to me.
496
00:24:07,881 --> 00:24:10,318
I know what I did
and why I did it.
497
00:24:10,492 --> 00:24:12,799
You destroyed
her life and family.
498
00:24:12,973 --> 00:24:15,018
To save my child
and grandchild.
499
00:24:15,192 --> 00:24:18,718
I made a calculated
and brutal choice
500
00:24:18,892 --> 00:24:21,982
to value their lives
over hers.
501
00:24:22,156 --> 00:24:23,287
And it worked.
502
00:24:23,462 --> 00:24:24,941
What worked?
503
00:24:25,115 --> 00:24:27,770
Nobody believed
your mother was dead.
504
00:24:27,944 --> 00:24:30,207
The KGB were
still looking,
the Cabal,
505
00:24:30,381 --> 00:24:33,036
the Americans,
Neville Townsend.
506
00:24:33,210 --> 00:24:34,734
By then, I had vanished.
507
00:24:34,908 --> 00:24:36,300
You were safe.
508
00:24:36,475 --> 00:24:38,346
I was hidden.
509
00:24:38,520 --> 00:24:41,741
They were looking,
and they would
have found you,
510
00:24:41,915 --> 00:24:44,004
and I wasn't willing
to take that chance.
511
00:24:44,178 --> 00:24:46,702
So he called me
to Belgrade.
512
00:24:46,876 --> 00:24:48,965
Her enemies have pooled
their resources
513
00:24:49,139 --> 00:24:51,011
and put a bounty
on her head.
514
00:24:51,185 --> 00:24:53,230
They're calling it
the Townsend Directive.
515
00:24:53,404 --> 00:24:54,710
Dom, I...
516
00:24:57,278 --> 00:24:58,497
I can't help you.
517
00:24:58,671 --> 00:24:59,715
You made a promise.
518
00:24:59,889 --> 00:25:01,151
To Katarina.
519
00:25:01,325 --> 00:25:02,283
You told her you would
look after Masha
520
00:25:02,457 --> 00:25:03,893
if anything
happened to her.
521
00:25:04,067 --> 00:25:06,592
Yes, but I cannot
call off Townsend,
522
00:25:06,766 --> 00:25:08,550
and he will not stop looking.
523
00:25:08,724 --> 00:25:11,161
Sure he will.
He'll stop looking,
524
00:25:11,335 --> 00:25:12,815
and so will
the rest of them...
525
00:25:12,989 --> 00:25:14,730
If Katarina's dead.
526
00:25:14,904 --> 00:25:17,167
♪♪♪♪
527
00:25:17,341 --> 00:25:19,474
You want me
to kill your daughter?
528
00:25:19,648 --> 00:25:22,172
I want you to hear my plan.
529
00:25:23,783 --> 00:25:25,611
You were the plan.
530
00:25:25,785 --> 00:25:29,310
Yes. Ilya called me.
531
00:25:29,484 --> 00:25:31,225
By then, we'd worked together
on a number of assignments.
532
00:25:31,399 --> 00:25:33,314
We were friends.
533
00:25:33,488 --> 00:25:34,097
I trusted him.
534
00:25:36,230 --> 00:25:38,841
Her real name
is Tatiana Petrova.
535
00:25:39,015 --> 00:25:42,149
To the outside world,
Katarina was a phantom.
536
00:25:42,323 --> 00:25:44,325
Hardly anyone knew
what she really looked like.
537
00:25:45,674 --> 00:25:47,415
So I did what Dom ordered.
538
00:25:47,589 --> 00:25:49,286
Ilya called me
to Belgrade.
539
00:25:49,460 --> 00:25:51,027
It was a simple
assignment.
540
00:25:51,201 --> 00:25:53,160
Drive into the city,
541
00:25:53,334 --> 00:25:56,163
deliver a package to Dominic
at Vukov station.
542
00:25:56,337 --> 00:25:59,296
♪♪♪♪
543
00:25:59,470 --> 00:26:01,516
She has to die.
544
00:26:01,690 --> 00:26:03,474
It's the only way
to protect Masha.
545
00:26:03,649 --> 00:26:05,128
Dom had leaked
that his daughter was staying
546
00:26:05,302 --> 00:26:07,566
at a local inn.
Released a photo.
547
00:26:07,740 --> 00:26:09,698
We knew the KGB
and others were watching,
548
00:26:09,872 --> 00:26:13,963
and if they
saw the explosion,
if they saw her die...
549
00:26:14,137 --> 00:26:17,314
Then the world
would stop looking,
550
00:26:17,488 --> 00:26:20,100
and my daughter
would be safe.
551
00:26:20,274 --> 00:26:21,710
♪♪♪♪
552
00:26:27,281 --> 00:26:28,674
But I didn't die.
553
00:26:34,505 --> 00:26:35,463
My husband did.
554
00:26:35,637 --> 00:26:37,813
♪♪♪♪
555
00:26:41,687 --> 00:26:43,166
We didn't know
he'd be there.
556
00:26:45,386 --> 00:26:47,431
The world believed
I was Katarina Rostova...
557
00:26:49,042 --> 00:26:52,915
My identity,
my real name,
558
00:26:53,089 --> 00:26:54,177
became one of my aliases.
559
00:26:56,702 --> 00:26:58,399
And the real
Katarina Rostova...
560
00:27:00,270 --> 00:27:02,446
Stayed hidden.
561
00:27:02,621 --> 00:27:05,188
Years later,
when Reddington
finally found out
562
00:27:05,362 --> 00:27:07,626
what Dom had done
to this innocent woman,
563
00:27:07,800 --> 00:27:09,410
he was horrified.
564
00:27:09,584 --> 00:27:10,759
He was guilt-ridden.
565
00:27:10,933 --> 00:27:12,674
He was right
to feel guilty.
566
00:27:12,848 --> 00:27:15,634
It was his fault
that a plan was needed
in the first place.
567
00:27:18,071 --> 00:27:20,508
Reddington was my knight
in shining armor.
568
00:27:20,682 --> 00:27:22,162
He tracked me down.
569
00:27:22,336 --> 00:27:24,947
Financed my life
in hiding for years.
570
00:27:25,121 --> 00:27:29,256
He protected me,
and I was grateful,
571
00:27:29,430 --> 00:27:31,606
until I found out
that he was also
hiding your mother,
572
00:27:31,780 --> 00:27:32,738
or knew where she was.
573
00:27:34,043 --> 00:27:35,741
So I came for him.
574
00:27:35,915 --> 00:27:37,656
♪♪♪♪
575
00:27:42,922 --> 00:27:45,228
♪♪♪♪
576
00:27:47,404 --> 00:27:50,712
I had to hide
because the world
thought I was your mother.
577
00:27:52,192 --> 00:27:52,845
But if I could find her...
578
00:27:56,283 --> 00:27:58,415
If I could prove
to the world that I wasn't
Katarina Rostova,
579
00:27:58,589 --> 00:28:01,027
I could have my life back.
580
00:28:01,201 --> 00:28:03,246
And he was the only one
who could give me that.
581
00:28:05,118 --> 00:28:06,902
But it was you...
582
00:28:07,076 --> 00:28:09,339
Your questions,
583
00:28:09,513 --> 00:28:11,646
your belief that Katarina
might be out there,
584
00:28:11,820 --> 00:28:14,475
that woke me up,
brought me back to life.
585
00:28:16,695 --> 00:28:18,522
I wanted a second chance.
586
00:28:18,697 --> 00:28:20,960
♪♪♪♪
587
00:28:21,134 --> 00:28:22,526
To stop running.
588
00:28:25,616 --> 00:28:29,098
If Reddington had the truth,
if he knew where she was,
589
00:28:29,272 --> 00:28:30,796
I had to get close.
590
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
And nobody
was closer to him
than you.
591
00:28:36,889 --> 00:28:38,281
So I used you...
592
00:28:41,458 --> 00:28:44,113
Used your love
for your mother
593
00:28:44,287 --> 00:28:46,028
to help me discover
where she was.
594
00:28:47,638 --> 00:28:49,292
That's why he killed you.
595
00:28:52,295 --> 00:28:54,297
Because Dom told you
how to find my mother.
596
00:28:58,432 --> 00:29:00,434
♪♪♪♪
597
00:29:00,608 --> 00:29:02,175
Where are you?
598
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
Why won't you find me?
599
00:29:10,836 --> 00:29:14,535
I know you have to hide,
but not from me.
600
00:29:14,709 --> 00:29:17,320
♪♪♪♪
601
00:29:19,975 --> 00:29:22,325
I've made so many mistakes.
602
00:29:27,287 --> 00:29:29,855
But abandoning you
wasn't one of them.
603
00:29:30,029 --> 00:29:31,595
I would never do that.
604
00:29:34,250 --> 00:29:35,817
But you're not here.
605
00:29:37,558 --> 00:29:38,428
No.
606
00:29:44,260 --> 00:29:48,351
Long before your grandfather
tricked Tatiana...
607
00:29:48,525 --> 00:29:51,398
Almost from the moment I knew
I couldn't be with you, I...
608
00:29:54,270 --> 00:29:55,706
Created someone
who could be.
609
00:29:55,881 --> 00:29:57,839
♪♪♪♪
610
00:29:59,058 --> 00:30:00,842
You created someone.
611
00:30:03,802 --> 00:30:05,020
Raymond Reddington.
612
00:30:13,072 --> 00:30:14,377
You know
his real identity.
613
00:30:15,552 --> 00:30:16,945
I do. I always have.
614
00:30:17,119 --> 00:30:18,642
Tell me.
615
00:30:18,817 --> 00:30:21,123
I will. But before
I tell you the who,
616
00:30:21,297 --> 00:30:22,864
you need to know the why.No "before."
617
00:30:23,038 --> 00:30:25,127
I've waited long enough.
618
00:30:25,301 --> 00:30:28,043
I'd given you
to Sam Milhoan thinking
that would be enough,
619
00:30:28,217 --> 00:30:29,392
that you'd be safe.
620
00:30:31,003 --> 00:30:33,657
But I quickly realized
that wasn't true.
621
00:30:33,832 --> 00:30:36,356
The people hunting for me
were also hunting for you
622
00:30:36,530 --> 00:30:38,880
as a way to get to me.
623
00:30:39,054 --> 00:30:41,622
I couldn't look out for you,
not while hiding.
624
00:30:41,796 --> 00:30:43,580
And Sam couldn't
do it alone.
625
00:30:43,754 --> 00:30:46,714
So you re-animated
your mark.
626
00:30:46,888 --> 00:30:48,803
Brought my father
back from the dead.
627
00:30:48,977 --> 00:30:51,110
If he wasn't dead,
628
00:30:51,284 --> 00:30:52,938
you'd never know
you'd killed him.
629
00:30:53,112 --> 00:30:55,375
No one knew
your father was dead.
630
00:30:55,549 --> 00:30:58,639
The KGB, the FBI, CIA...
The entire alphabet
was looking
631
00:30:58,813 --> 00:31:00,380
for the man that they thought
had betrayed his country
632
00:31:00,554 --> 00:31:02,251
and abandoned his family.
633
00:31:02,425 --> 00:31:04,297
Which meant they
were chasing a man
who never existed.
634
00:31:06,081 --> 00:31:07,735
But what if he did exist?
635
00:31:10,303 --> 00:31:12,218
What if Reddington
was real?
636
00:31:12,392 --> 00:31:15,874
If he was,
I could use his story
and all that it provided
637
00:31:16,048 --> 00:31:17,832
to protect my daughter
638
00:31:18,006 --> 00:31:20,052
while watching over her
from a distance.
639
00:31:21,662 --> 00:31:23,359
So I constructed him.
640
00:31:23,533 --> 00:31:26,406
Someone powerful and feared.
641
00:31:26,580 --> 00:31:28,799
Someone who traded
in the very secrets
642
00:31:28,974 --> 00:31:31,237
that could help him
monitor the danger around you.
643
00:31:32,847 --> 00:31:35,415
What does that mean,
constructed?
644
00:31:35,589 --> 00:31:37,808
It meant
turning to criminals.
645
00:31:37,983 --> 00:31:40,028
It meant
creating a persona.
646
00:31:40,202 --> 00:31:41,638
It meant a complete
transformation.
647
00:31:41,812 --> 00:31:45,555
♪♪♪♪
648
00:31:45,729 --> 00:31:47,644
♪♪ This is a man's world...
649
00:31:47,818 --> 00:31:50,734
♪♪♪♪
650
00:31:50,909 --> 00:31:53,650
The KGB, the CIA,
the Cabal, they all believed
651
00:31:53,824 --> 00:31:55,783
that Reddington
had changed his appearance,
652
00:31:55,957 --> 00:31:58,525
so a perfect double
was never needed.
653
00:31:58,699 --> 00:32:00,919
What was needed
was intelligence.
654
00:32:01,093 --> 00:32:04,487
The kind of information
that Reddington
was accused of stealing.
655
00:32:05,793 --> 00:32:07,490
Which meant
turning to a friend.
656
00:32:09,710 --> 00:32:11,364
I used her security
clearance.
657
00:32:11,538 --> 00:32:13,757
Backdated the breach.
658
00:32:13,932 --> 00:32:15,716
When the KGB
did finally learn
659
00:32:15,890 --> 00:32:19,241
classified intelligence was
missing, she would be blamed,
660
00:32:19,415 --> 00:32:21,156
which didn't matter,
661
00:32:21,330 --> 00:32:22,418
because
she was already gone.
662
00:32:22,592 --> 00:32:24,943
♪♪ Man made the train
663
00:32:25,117 --> 00:32:27,467
♪♪♪♪
664
00:32:27,641 --> 00:32:29,730
♪♪ To carry the heavy load
665
00:32:32,341 --> 00:32:35,823
♪♪ Man made the electric light
666
00:32:35,997 --> 00:32:37,781
♪♪ To take us out of the dark
667
00:32:41,263 --> 00:32:43,135
♪♪ Man made the boat
For the water
668
00:32:45,180 --> 00:32:47,966
♪♪ Like Noah made the ark
669
00:32:48,140 --> 00:32:52,840
♪♪ This is a man's
Man's, man's world
670
00:32:53,014 --> 00:32:56,800
♪♪ But it wouldn't be
Nothing, nothing
671
00:32:56,975 --> 00:32:58,237
♪♪ Without a woman or a girl...
672
00:32:58,411 --> 00:33:00,326
♪♪♪♪
673
00:33:00,500 --> 00:33:03,416
Thirteen packets
of intelligence
that could be used
674
00:33:03,590 --> 00:33:07,942
to blackmail and leverage
anyone from the Russian Vory,
675
00:33:08,116 --> 00:33:11,032
to captains of industry,
to heads of state.
676
00:33:11,206 --> 00:33:13,600
Greed and corruption
trickle down
677
00:33:13,774 --> 00:33:15,515
and turn into crime
on the way to the gutter.
678
00:33:15,689 --> 00:33:19,388
Deals were brokered
for politicians, criminals.
679
00:33:19,562 --> 00:33:22,348
Intelligence was traded
for intelligence.
680
00:33:22,522 --> 00:33:25,829
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb.
681
00:33:26,004 --> 00:33:27,962
Islamabad. Beijing.
682
00:33:28,136 --> 00:33:30,486
What emerged was
an intelligence network
683
00:33:30,660 --> 00:33:32,662
that was built
for one reason...
684
00:33:32,836 --> 00:33:33,837
To keep you safe.
685
00:33:35,883 --> 00:33:37,102
My safety.
686
00:33:38,712 --> 00:33:41,323
Which came at the expense
of people I loved.
687
00:33:41,497 --> 00:33:43,021
♪♪ This is a man's world...
688
00:33:43,195 --> 00:33:45,284
♪♪♪♪
689
00:33:45,458 --> 00:33:48,200
♪♪ But it wouldn't be
Nothing, nothing
690
00:33:48,374 --> 00:33:52,769
♪♪ Not one little thing
Without a woman or a girl ♪♪
691
00:33:52,943 --> 00:33:57,687
♪♪♪♪
692
00:33:57,861 --> 00:33:58,688
And people
you didn't even know.
693
00:34:01,169 --> 00:34:03,911
For nearly 30 years,
he funded my life in hiding,
694
00:34:04,085 --> 00:34:05,739
and I was grateful,
695
00:34:05,913 --> 00:34:08,437
until you started asking
questions
696
00:34:08,611 --> 00:34:10,439
that suggested
your mother was alive.
697
00:34:10,613 --> 00:34:11,875
She came for me.
698
00:34:12,050 --> 00:34:14,139
Tortured me.
699
00:34:14,313 --> 00:34:17,098
Got me to tell her
where your mother had gone,
700
00:34:17,272 --> 00:34:20,797
where she was living,
her new identity.
701
00:34:20,971 --> 00:34:23,626
And Reddington killed her
so she couldn't tell
Townsend the truth.
702
00:34:24,758 --> 00:34:27,717
♪♪♪♪
703
00:34:27,891 --> 00:34:29,632
Yes.
'Cause he was afraid
if they found out,
704
00:34:29,806 --> 00:34:32,809
they would become a threat
to you, to your daughter.
705
00:34:32,983 --> 00:34:36,378
Which is exactly
what Townsend became
after I told him the truth.
706
00:34:36,552 --> 00:34:38,511
This story is
all about you, Masha.
707
00:34:40,948 --> 00:34:41,905
Protecting you.
708
00:34:43,516 --> 00:34:45,953
And then protecting
your daughter.
709
00:34:48,129 --> 00:34:49,304
Okay.
710
00:34:50,740 --> 00:34:51,915
Now we have the why.
711
00:34:55,745 --> 00:34:56,703
Now I want the who.
712
00:34:58,748 --> 00:35:00,924
Who is he?
713
00:35:01,099 --> 00:35:02,317
Who became Reddington?
714
00:35:02,491 --> 00:35:04,798
And where have you gone?
715
00:35:04,972 --> 00:35:07,148
♪♪♪♪
716
00:35:07,322 --> 00:35:08,584
You're my mother,
717
00:35:08,758 --> 00:35:10,934
but you let someone
else watch over me,
718
00:35:11,109 --> 00:35:13,720
let me believe you were dead,
but you're living.
719
00:35:13,894 --> 00:35:14,982
Where?
720
00:35:15,156 --> 00:35:16,897
Raymond!
721
00:35:17,071 --> 00:35:18,116
Where are you?REDDINGTON: Elizabeth,
we need to leave.
722
00:35:18,290 --> 00:35:19,726
Wait! No!
723
00:35:19,900 --> 00:35:21,684
Answer me.
Who became Reddington?
724
00:35:21,858 --> 00:35:23,599
Elizabeth, we have to go.
725
00:35:23,773 --> 00:35:25,123
Who is he?DEMBE: Townsend's here!
726
00:35:27,255 --> 00:35:28,996
We have to go.No, I need more.
727
00:35:29,170 --> 00:35:30,476
Who took his identity?
728
00:35:30,650 --> 00:35:32,434
Who? There's more!
729
00:35:32,608 --> 00:35:34,088
There's no more
if you're dead.
730
00:35:34,262 --> 00:35:35,176
If you're dead.
If you're dead.
731
00:35:38,048 --> 00:35:40,486
♪♪♪♪
732
00:35:47,362 --> 00:35:48,972
Dembe, we need
to get to the Nest.
733
00:35:49,147 --> 00:35:51,714
♪♪♪♪
734
00:35:54,891 --> 00:35:56,154
We're almost there.
735
00:36:04,597 --> 00:36:05,728
She needs a doctor.
736
00:36:12,431 --> 00:36:13,258
You know
what she needs even more?
737
00:36:14,868 --> 00:36:15,738
A mortician.
738
00:36:21,788 --> 00:36:23,442
It's ironic.
739
00:36:23,616 --> 00:36:25,574
You devoted your life
to protecting her,
740
00:36:25,748 --> 00:36:26,967
and in the end,
she betrays you.
741
00:36:27,141 --> 00:36:28,969
Relax. That's it.
Keep breathing.
Keep breathing.
742
00:36:29,143 --> 00:36:30,188
You wanted to use the...
743
00:36:30,362 --> 00:36:32,059
The tracking chip to find me?
744
00:36:32,233 --> 00:36:35,280
She made it possible
for me to use it to find you.
745
00:36:35,454 --> 00:36:37,717
Elizabeth.
Stay with me, okay?
746
00:36:37,891 --> 00:36:39,632
Keep breathing.By the way, where are we?
747
00:36:39,806 --> 00:36:42,504
A nest in Latvia.
748
00:36:42,678 --> 00:36:44,811
Even for you,
this is a tad dramatic.Elizabeth, stay with me.
749
00:36:44,985 --> 00:36:47,292
She and I made a deal.
She would lead me to you,
750
00:36:47,466 --> 00:36:49,250
and in exchange,
I would let her live.
751
00:36:49,424 --> 00:36:51,600
Unfortunately for her...Elizabeth.
752
00:36:51,774 --> 00:36:54,995
...deals are made
to be broken.
753
00:36:55,169 --> 00:36:57,432
Talk to me.Radley says you're on-site.
754
00:36:57,606 --> 00:36:58,781
Am I clear to send
the extraction team?
755
00:36:58,955 --> 00:37:00,000
Clear as ice.
756
00:37:00,174 --> 00:37:01,523
On its way, sir.
757
00:37:01,697 --> 00:37:05,223
And, sir...
Congratulations.
758
00:37:05,397 --> 00:37:07,225
Hmph.
759
00:37:07,399 --> 00:37:09,705
Killing her won't
bring your family back.
760
00:37:09,879 --> 00:37:11,838
I always wondered
how you gathered
761
00:37:12,012 --> 00:37:15,102
such an enormous
amount of intelligence
all these years.
762
00:37:15,276 --> 00:37:16,538
This is quite
the operation
you've built.
763
00:37:16,712 --> 00:37:17,887
It's yours if you help her.
764
00:37:19,933 --> 00:37:22,631
Ah, no, no, no.
It's... It's all right.
765
00:37:22,805 --> 00:37:26,592
Of course,
it's nothing compared
to your commitment.
766
00:37:26,766 --> 00:37:29,725
The decision to live
as Raymond Reddington,
767
00:37:29,899 --> 00:37:32,859
to give up your life
to live as someone else.
768
00:37:33,033 --> 00:37:36,732
I-I can't imagine
loving anyone
enough to do that.
769
00:37:36,906 --> 00:37:38,778
I have other facilities.
You can have all of it.
770
00:37:38,952 --> 00:37:42,564
I haven't slept through
the night in 25 years.
771
00:37:42,738 --> 00:37:44,958
Tonight, I'll sleep
like a baby.
772
00:37:45,132 --> 00:37:46,481
I'll give you
whatever you want.
773
00:37:46,655 --> 00:37:48,004
Whatever I want?
774
00:37:48,178 --> 00:37:50,920
If you help her, yes.
Anything you want.
775
00:37:51,094 --> 00:37:52,313
All I want is for you
to watch her die.
776
00:37:56,404 --> 00:37:58,841
♪♪♪♪
777
00:38:03,237 --> 00:38:04,499
Hurry, Raymond!
778
00:38:06,240 --> 00:38:07,197
Help her
get down the hatch.
779
00:38:11,158 --> 00:38:12,725
Aah!
780
00:38:16,903 --> 00:38:18,861
♪♪♪♪
781
00:38:22,517 --> 00:38:24,040
Okay.
782
00:38:24,214 --> 00:38:26,521
There's a first aid kit
on the cabinet
783
00:38:26,695 --> 00:38:28,523
and a bottle of vodka
in the freezer.
784
00:38:30,133 --> 00:38:31,570
We'll get you
properly sloshed
785
00:38:31,744 --> 00:38:34,964
before we go poking around
in that wound.
786
00:38:36,923 --> 00:38:38,838
Is there another way out?
787
00:38:39,012 --> 00:38:40,666
No. The hatch is the only way.
788
00:38:42,929 --> 00:38:44,583
Here. Take a sip.
789
00:39:09,477 --> 00:39:13,263
As a rule,
I don't live with regret.
790
00:39:13,438 --> 00:39:16,484
But what happened
to your family was a horror.
791
00:39:16,658 --> 00:39:18,660
That should never
have happened.
792
00:39:18,834 --> 00:39:21,837
When I first got
the Sikorsky Archive,
793
00:39:22,011 --> 00:39:23,665
I was young
794
00:39:23,839 --> 00:39:27,190
and careless
with some of the materials
795
00:39:27,365 --> 00:39:32,761
that would eventually put you
and your family in harm's way.
796
00:39:32,935 --> 00:39:34,937
I didn't kill them,
but even inadvertently,
797
00:39:37,766 --> 00:39:38,941
you're right
to believe that...
798
00:39:41,640 --> 00:39:43,511
I was ultimately responsible
for their deaths.
799
00:39:45,121 --> 00:39:47,646
I appreciate that.
800
00:39:47,820 --> 00:39:50,431
A deathbed confession
is always very moving,
801
00:39:50,605 --> 00:39:53,260
but it won't
commute your sentence.
802
00:39:53,434 --> 00:39:54,696
Oh, you had a bite
at that apple.
803
00:39:54,870 --> 00:39:56,263
You won't get another one.
804
00:39:56,437 --> 00:39:58,221
I have Elizabeth
to thank for that.
805
00:39:58,396 --> 00:40:02,095
I guess my years of dedication
had some impact after all.
806
00:40:02,269 --> 00:40:03,662
So much for irony.
807
00:40:03,836 --> 00:40:05,707
I've waited years for this.
808
00:40:05,881 --> 00:40:07,535
I can wait
a few minutes to...
809
00:40:07,709 --> 00:40:11,060
To break through some
flimsy hatch in the floor.
810
00:40:11,234 --> 00:40:14,760
I should tell you that, uh,
the intelligence packets
811
00:40:14,934 --> 00:40:16,718
weren't the only things
I acquired
812
00:40:16,892 --> 00:40:18,459
from my Eastern friend.
813
00:40:18,633 --> 00:40:21,680
As I mentioned, I was young,
814
00:40:21,854 --> 00:40:24,378
and whatever the hell vim is,
I was full of it.
815
00:40:24,552 --> 00:40:27,686
My appetite was voracious.
816
00:40:27,860 --> 00:40:31,211
And as the Soviet Union fell,
I gorged myself.
817
00:40:31,385 --> 00:40:33,474
On information.
818
00:40:33,648 --> 00:40:35,476
Money. Weapons.
819
00:40:35,650 --> 00:40:37,652
Women. Men.
820
00:40:37,826 --> 00:40:40,786
Everyone wanted something,
and I wanted everything.
821
00:40:40,960 --> 00:40:43,789
Including a nest in Latvia.
822
00:40:43,963 --> 00:40:47,227
I mean, why not?
Riga's a beautiful city,
823
00:40:47,401 --> 00:40:49,272
the Rundale Palace
824
00:40:49,447 --> 00:40:51,492
puts Versailles to shame.
825
00:40:51,666 --> 00:40:53,581
The country is home
826
00:40:53,755 --> 00:40:57,542
to more than 7,000
breeding pairs of storks.
827
00:40:57,716 --> 00:40:59,587
And, well, it's a nest.
828
00:41:01,894 --> 00:41:04,636
Built at the height
of the Cold War.
829
00:41:04,810 --> 00:41:08,857
This facility
is capable of withstanding
a 20-megaton blast.
830
00:41:10,293 --> 00:41:12,339
Well, not the entire facility.
831
00:41:12,513 --> 00:41:14,820
Just the...
What did you call it?
832
00:41:14,994 --> 00:41:18,606
The flimsy hatch
in the floor.Ah.
833
00:41:18,780 --> 00:41:21,783
Where the Ruskies
would take cover
834
00:41:21,957 --> 00:41:24,046
in order to repel
the ugly Americans.
835
00:41:25,395 --> 00:41:26,745
And here we are.
836
00:41:26,919 --> 00:41:29,487
You're American.
You're ugly.
837
00:41:29,661 --> 00:41:31,750
And I'm about to repel you.
838
00:41:31,924 --> 00:41:33,882
♪♪♪♪
839
00:41:36,885 --> 00:41:38,408
How much longer?
840
00:41:38,583 --> 00:41:40,062
A minute. Maybe less.Make it less.
841
00:41:40,236 --> 00:41:43,457
You see, the thing
about buying a Soviet Nest
842
00:41:43,631 --> 00:41:45,198
is that it comes fully loaded
843
00:41:45,372 --> 00:41:49,158
with herring, vodka,
844
00:41:49,332 --> 00:41:52,858
and chlorine trifluoride,
which of all
the chemical gasses
845
00:41:53,032 --> 00:41:55,034
is, of course,
the most flammable.
846
00:41:57,166 --> 00:41:59,342
♪♪♪♪
847
00:41:59,517 --> 00:42:01,214
What are you gonna do?
848
00:42:01,388 --> 00:42:03,346
Destroy all your intel?
849
00:42:03,521 --> 00:42:05,610
The source of your power?
850
00:42:07,002 --> 00:42:09,222
The source of my power
is right here.
851
00:42:09,396 --> 00:42:11,877
She won't be destroyed.
852
00:42:12,051 --> 00:42:13,095
Certainly not
by the likes of you.
853
00:42:16,142 --> 00:42:17,099
Oh...
854
00:42:20,581 --> 00:42:23,584
♪♪♪♪
60395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.