Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,500 --> 00:00:53,670
(rhythmic drumbeat)
2
00:01:24,701 --> 00:01:27,495
(rapid drumbeat)
3
00:01:41,217 --> 00:01:43,762
(speaking native language)
4
00:02:16,127 --> 00:02:18,296
♪♪
5
00:02:47,367 --> 00:02:49,703
(cornet playing)
6
00:03:13,059 --> 00:03:17,564
Class dismissed,
all except Reginald Tearbone.
7
00:03:20,650 --> 00:03:24,195
Reginald, what am I
going to do about you?
8
00:03:24,237 --> 00:03:26,281
You're better
on that horn of yours
9
00:03:26,323 --> 00:03:28,157
than anyone we've ever had.
10
00:03:28,199 --> 00:03:31,202
But when it comes to reading...
11
00:03:31,244 --> 00:03:32,620
Mr. Pecolm,
12
00:03:32,662 --> 00:03:35,164
music on paper don't
mean nothing to me.
13
00:03:35,206 --> 00:03:39,502
Well, I'm afraid you're
wasting your time here.
14
00:03:41,004 --> 00:03:43,840
You mustn't
feel ashamed, Reggie.
15
00:03:43,882 --> 00:03:45,550
I ain't exactly ashamed.
16
00:03:45,592 --> 00:03:49,012
Is just thinking how I was
gonna tell my mammy, Ella.
17
00:03:49,054 --> 00:03:51,139
She wants me to be a teacher.
18
00:03:51,181 --> 00:03:54,225
Well, would you like me
to break the news to her
19
00:03:54,267 --> 00:03:55,268
kinda gentle like?
20
00:03:55,310 --> 00:03:58,563
Nobody breaks no news
to my mammy gently like.
21
00:03:58,605 --> 00:04:02,943
I'll tell her myself,
slow and easy.
22
00:04:08,573 --> 00:04:11,534
- Hello, Ella.
- Hello. Nothing today?
23
00:04:11,576 --> 00:04:12,994
Nothing.
24
00:04:13,036 --> 00:04:15,163
I say there, is this the home
25
00:04:15,205 --> 00:04:16,789
of Mr. Latimer,
the architect?
26
00:04:16,831 --> 00:04:18,291
- Sure is, sir.
- Is he in?
27
00:04:18,333 --> 00:04:20,627
He is and he ain't.
Is you a bill collector?
28
00:04:20,669 --> 00:04:25,590
(laughing)
No, I'm just an old friend from Chicago.
29
00:04:25,632 --> 00:04:28,259
He's in.
30
00:04:28,301 --> 00:04:30,303
(piano playing)
31
00:04:30,345 --> 00:04:31,179
Sorry, Mr. George,
32
00:04:31,221 --> 00:04:33,139
you've got some
foreigners from Chicago.
33
00:04:33,181 --> 00:04:36,476
Be with you in a second, Ella.
34
00:04:36,518 --> 00:04:38,561
Beautiful, my dear.
35
00:04:38,603 --> 00:04:42,107
- Now, if you'll excuse me.
- You are excused.
36
00:04:43,275 --> 00:04:46,319
Hello, George.
Well, Steve Porter, how are you?
37
00:04:46,361 --> 00:04:47,528
I'm certainly glad to see you.
38
00:04:47,570 --> 00:04:50,240
Hello, Paul.
You certainly have grown.
39
00:04:50,282 --> 00:04:52,325
Why, I remember when
you couldn't even walk.
40
00:04:52,367 --> 00:04:53,660
Well, Steve, how's Chicago?
41
00:04:53,702 --> 00:04:54,953
What are you doing
in New Orleans?
42
00:04:54,995 --> 00:04:56,621
Staying for dinner, of course.
43
00:04:56,663 --> 00:04:57,705
Thanks, George, we'd like to.
44
00:04:57,747 --> 00:05:01,125
Darling, this is my friend
Mr. Porter, his son, Paul.
45
00:05:01,167 --> 00:05:02,377
This is my daughter, Kit.
46
00:05:02,419 --> 00:05:04,963
How do you do, sir?
How do you do, Paul?
47
00:05:05,005 --> 00:05:07,340
How do you do?
48
00:05:09,259 --> 00:05:10,385
- Do you play the piano?
- Uh-huh.
49
00:05:10,427 --> 00:05:13,805
Would you like to hear me play
some real New Orleans music?
50
00:05:13,847 --> 00:05:15,932
Well, I don't mind.
51
00:05:15,974 --> 00:05:18,726
(playing piano)
52
00:05:18,768 --> 00:05:19,978
It's very nice, I like it.
53
00:05:20,020 --> 00:05:21,104
- You like that?
- Very much.
54
00:05:21,146 --> 00:05:22,021
Well, come with me.
55
00:05:22,063 --> 00:05:23,398
I'll show you
something much better.
56
00:05:23,440 --> 00:05:27,819
- I've been working on some new ideas.
- You stay here, Paul.
57
00:05:27,861 --> 00:05:30,280
(piano continues)
58
00:05:32,032 --> 00:05:35,451
- Don't you like music?
- It's just a lot of noise.
59
00:05:35,493 --> 00:05:36,411
It is not.
60
00:05:36,453 --> 00:05:37,787
I've got some Sherry...
61
00:05:37,829 --> 00:05:40,331
Mr. George, can I
see you a moment?
62
00:05:40,373 --> 00:05:43,126
- Yes, Ella. Excuse me.
- Certainly.
63
00:05:43,877 --> 00:05:46,838
Well, what is it,
what is it, what is it?
64
00:05:46,880 --> 00:05:48,006
Mr. George,
is I to understand
65
00:05:48,048 --> 00:05:50,633
we gonna have guests tonight?
- That's right, Ella.
66
00:05:50,675 --> 00:05:51,843
What would you like for dinner?
67
00:05:51,885 --> 00:05:53,887
- Surprise me.
- I'll surprise you right now.
68
00:05:53,929 --> 00:05:57,891
Mr. Jack says he won't let us
charge no more groceries.
69
00:05:57,933 --> 00:05:58,850
Ella, from this moment on,
70
00:05:58,892 --> 00:06:00,935
I forbid you to patronise
Mr. Jack's establishment.
71
00:06:00,977 --> 00:06:02,395
Go somewhere else
and open a charge account.
72
00:06:02,437 --> 00:06:06,774
- Word gets around awful fast in this here town.
- Then pay cash.
73
00:06:06,816 --> 00:06:08,026
That's the whole idea
74
00:06:08,068 --> 00:06:10,779
I've been trying
to convey to ya.
75
00:06:16,576 --> 00:06:19,454
That's what I call
real Southern hospitality.
76
00:06:19,496 --> 00:06:20,747
You serve a marvellous dinner,
77
00:06:20,789 --> 00:06:23,541
and your neighbour supplied the
music, it's wonderful.
78
00:06:23,583 --> 00:06:26,252
Oh, those European waltzes,
I don't care for them.
79
00:06:26,294 --> 00:06:28,213
Kit...
80
00:06:28,255 --> 00:06:30,840
how about some real
New Orleans music?
81
00:06:30,882 --> 00:06:33,051
I'd love to.
82
00:06:33,093 --> 00:06:33,843
Come, Paul.
83
00:06:33,885 --> 00:06:37,597
- No! I don't wanna hear any New Orleans music.
- Paul!
84
00:06:37,639 --> 00:06:40,350
(chuckling)
Steve, let's have a cognac.
85
00:06:40,392 --> 00:06:41,434
Thanks, I'd love it.
86
00:06:41,476 --> 00:06:44,145
Well, George, what
about coming to Chicago?
87
00:06:44,187 --> 00:06:44,812
Chicago?
88
00:06:44,854 --> 00:06:46,940
What would I do
in Chicago, pick pockets?
89
00:06:46,982 --> 00:06:50,735
(chuckling) Well, you could start
off by building a house for me.
90
00:06:50,777 --> 00:06:53,279
- Yes, and then what?
- And then, you know,
91
00:06:53,321 --> 00:06:55,823
as the head of one of Chicago's
biggest investment firms,
92
00:06:55,865 --> 00:06:58,368
I could help you a great deal.
93
00:06:58,410 --> 00:06:59,994
Thanks, Steve.
94
00:07:00,036 --> 00:07:01,204
I like it here.
95
00:07:01,246 --> 00:07:03,623
You'd like it in Chicago, too.
96
00:07:05,125 --> 00:07:07,836
Let me show you something.
97
00:07:09,504 --> 00:07:11,089
There's New Orleans,
98
00:07:11,131 --> 00:07:13,591
reckless daughter
of the Mississippi.
99
00:07:13,633 --> 00:07:16,427
By day, she looks no
different than other towns.
100
00:07:16,469 --> 00:07:18,680
At night, she suddenly
springs to life.
101
00:07:18,722 --> 00:07:21,849
It's a rough,
old, charming town.
102
00:07:21,891 --> 00:07:23,935
And she's been
battered and bruised,
103
00:07:23,977 --> 00:07:26,771
praised and damned
by the scum of the land
104
00:07:26,813 --> 00:07:28,481
and the flower of the earth.
105
00:07:28,523 --> 00:07:30,984
Her streets have been
sprinkled with the blood
106
00:07:31,026 --> 00:07:33,528
of saints and sinners.
107
00:07:33,570 --> 00:07:36,072
Every night she dies
like an old man,
108
00:07:36,114 --> 00:07:38,116
only to be born each morning
109
00:07:38,158 --> 00:07:40,702
a husky, laughing baby
110
00:07:40,744 --> 00:07:43,746
built on mud...
sand and mud.
111
00:07:43,788 --> 00:07:46,457
But, beneath it all,
she's got a foundation
112
00:07:46,499 --> 00:07:48,501
that's solid and strong enough
113
00:07:48,543 --> 00:07:50,837
to build up to the stars.
114
00:07:50,879 --> 00:07:54,132
A heart that beats with life.
115
00:07:54,174 --> 00:07:55,633
That's very nice for a poet,
116
00:07:55,675 --> 00:07:58,052
but not very profitable
for your business.
117
00:07:58,094 --> 00:07:59,554
Ah!
118
00:07:59,596 --> 00:08:03,308
(chuckling)
Business, business, business.
119
00:08:03,350 --> 00:08:07,312
Steve, my family hasn't been
tainted by a businessman
120
00:08:07,354 --> 00:08:08,313
since Louis Napoleon.
121
00:08:08,355 --> 00:08:11,649
If you don't care for yourself,
George, that's quite all right,
122
00:08:11,691 --> 00:08:14,235
but you should think of Kit.
123
00:08:14,277 --> 00:08:15,528
Kit?
124
00:08:15,570 --> 00:08:16,654
She has no mother.
125
00:08:16,696 --> 00:08:17,864
Excuse me,
Mr. George,
126
00:08:17,906 --> 00:08:19,616
anything else
before I go to church?
127
00:08:19,658 --> 00:08:21,367
No, Ella, uh, by the way,
how is the Reverend
128
00:08:21,409 --> 00:08:24,120
getting along with his collection?
- Fine, Mr. George.
129
00:08:24,162 --> 00:08:26,039
I designed the little church
for these people.
130
00:08:26,081 --> 00:08:27,290
And you'll wait
for the collections?
131
00:08:27,332 --> 00:08:29,375
Yes, and tonight
we's called on the Lord
132
00:08:29,417 --> 00:08:32,170
to come down and loosen
some of them tight pockets.
133
00:08:32,212 --> 00:08:34,297
And the Lord gonna do it, too.
134
00:08:34,339 --> 00:08:36,174
Yes, sir, tonight's the night.
135
00:08:36,216 --> 00:08:38,468
Me and the Reverend
and the Lord got a little scheme
136
00:08:38,510 --> 00:08:41,012
and we gonna bust them
skinflints wide open.
137
00:08:41,054 --> 00:08:44,182
And I'm gonna practise
to this here ol' horn.
138
00:08:44,224 --> 00:08:46,059
Blow them stars
right out of the sky.
139
00:08:46,101 --> 00:08:48,686
When you get ready
to pop them stars out, Reggie,
140
00:08:48,728 --> 00:08:51,356
get that fair one for me.
(giggling)
141
00:08:51,398 --> 00:08:54,609
She's got a mighty mean
bad luck gleam in her eye,
142
00:08:54,651 --> 00:08:55,944
but I'll get it for ya.
143
00:08:55,986 --> 00:08:59,030
- No matter how long it takes, I'll get it.
- Reggie!
144
00:08:59,072 --> 00:09:00,615
- Come along.
- Where are you going, Ella?
145
00:09:00,657 --> 00:09:03,284
I'm gonna put a little religion
in some of these heathens.
146
00:09:03,326 --> 00:09:06,329
Where are you going
with that ladder, Reggie?
147
00:09:06,371 --> 00:09:08,873
Shh, that's a secret.
148
00:09:09,666 --> 00:09:11,960
Come on, we'll follow him.
149
00:09:12,877 --> 00:09:15,380
(overlapping praying)
150
00:09:20,176 --> 00:09:21,386
That King Jeffers,
151
00:09:21,428 --> 00:09:24,097
when he oughta be here
playing Angel Gabriel,
152
00:09:24,139 --> 00:09:26,015
he's possibly down
in some low dive
153
00:09:26,057 --> 00:09:28,643
playin' that horn of his'n,
tempting deceit.
154
00:09:28,685 --> 00:09:29,811
Perish your words, Reverend,
155
00:09:29,853 --> 00:09:31,563
I figured that sinner
might go astray,
156
00:09:31,605 --> 00:09:34,732
so I brought my Reggie
to blow his horn.
157
00:09:34,774 --> 00:09:36,985
Blowing a horn like Gabriel
158
00:09:37,027 --> 00:09:39,362
ain't no easy job
for a little boy.
159
00:09:39,404 --> 00:09:42,532
Hurry up and blow
your horn, Reggie.
160
00:09:46,661 --> 00:09:49,873
Now, children,
for that special messenger,
161
00:09:49,915 --> 00:09:50,748
we is waitin'.
162
00:09:50,790 --> 00:09:53,334
(all)
Yes, we's waitin'.
163
00:09:53,376 --> 00:09:56,296
We is waitin'.
164
00:09:57,088 --> 00:09:58,715
We is waitin'.
165
00:09:58,757 --> 00:10:01,467
Yes, indeed, children.
(all exclaiming)
166
00:10:01,509 --> 00:10:05,597
Children, we is waitin'!
(all shouting)
167
00:10:05,639 --> 00:10:07,390
What is it, Reggie?
What is it?
168
00:10:07,432 --> 00:10:08,600
Why don't you start?
169
00:10:08,642 --> 00:10:11,102
I gotta find my mouthpiece.
170
00:10:11,144 --> 00:10:13,313
We is waitin'!
171
00:10:14,731 --> 00:10:16,024
(all gasping)
172
00:10:16,066 --> 00:10:17,984
Come right through
the roof, angel.
173
00:10:18,026 --> 00:10:19,945
I'll pay for the damage.
174
00:10:23,448 --> 00:10:26,034
(cornet playing, humming)
175
00:10:55,355 --> 00:11:00,151
♪ Oh, won't you blow
your trumpet, Gabriel ♪
176
00:11:00,193 --> 00:11:03,446
(singing)
177
00:11:06,032 --> 00:11:08,326
♪ Blow your trumpet, Gabriel ♪
178
00:11:08,368 --> 00:11:10,912
♪ Blow your trumpet louder ♪
179
00:11:10,954 --> 00:11:13,373
(singing continues)
180
00:11:30,223 --> 00:11:32,559
(cornet playing)
181
00:11:40,942 --> 00:11:43,278
(cornet playing)
182
00:11:53,955 --> 00:11:55,456
What's your name, son?
183
00:11:55,498 --> 00:11:57,625
Reginald Tearbone,
Mr. Jefferson.
184
00:11:57,667 --> 00:11:59,794
King Jeffers, boy, King Jeffers.
185
00:11:59,836 --> 00:12:01,880
Yes, sir, King Jeffers, sir.
186
00:12:01,922 --> 00:12:03,214
How'd you like
to play in my band?
187
00:12:03,256 --> 00:12:06,009
You mean play with you
at the Mississippi Cafe?
188
00:12:06,051 --> 00:12:08,011
That's just what I mean, boy.
189
00:12:08,053 --> 00:12:10,263
I'm with you, King.
190
00:12:11,139 --> 00:12:14,142
♪♪
191
00:12:30,200 --> 00:12:32,535
(piano playing)
192
00:12:36,039 --> 00:12:38,124
(shoes shuffling)
193
00:13:09,072 --> 00:13:11,283
♪♪
194
00:13:40,186 --> 00:13:41,646
Hey, where are you taking him?
195
00:13:41,688 --> 00:13:42,939
Home, I don't want
no son of mine
196
00:13:42,981 --> 00:13:44,857
playing in a place like this.
- And why not?
197
00:13:44,899 --> 00:13:48,486
I want him to study music
like the white folks do.
198
00:13:48,528 --> 00:13:50,029
Listen, Ella,
199
00:13:50,071 --> 00:13:51,030
Reggie got something
200
00:13:51,072 --> 00:13:54,617
that no teacher
can give no one, no how.
201
00:13:54,659 --> 00:13:56,202
Every once in a great while,
202
00:13:56,244 --> 00:13:58,872
the Lord takes
a tiny little spark
203
00:13:58,914 --> 00:14:00,456
and drops it inside of someone.
204
00:14:00,498 --> 00:14:03,585
That spark can be snuffed out...
(snaps fingers)
205
00:14:03,627 --> 00:14:04,836
one, two, three...
206
00:14:04,878 --> 00:14:06,796
but if you leave it alone,
207
00:14:06,838 --> 00:14:08,256
it can grow
208
00:14:08,298 --> 00:14:11,509
into a great, big ball of fire,
209
00:14:11,551 --> 00:14:13,094
just-a burnin' so bright,
210
00:14:13,136 --> 00:14:15,597
just-a givin' off such big heat
211
00:14:15,639 --> 00:14:16,764
that after the man die,
212
00:14:16,806 --> 00:14:20,852
folks can still sit around
that fire and keep warm.
213
00:14:20,894 --> 00:14:22,270
Let Reggie be with me
214
00:14:22,312 --> 00:14:25,357
and I'll watch over
that spark of his.
215
00:14:27,108 --> 00:14:28,151
All right, King Jeffers,
216
00:14:28,193 --> 00:14:31,279
if you say so,
I'll leave him with ya.
217
00:14:35,408 --> 00:14:37,744
(music blaring)
218
00:14:44,292 --> 00:14:46,586
(frogs croaking)
219
00:14:47,545 --> 00:14:51,132
I don't wanna go, I wanna stay.
220
00:14:51,174 --> 00:14:54,552
No, no, we'll come back
some day, Kit, you and I.
221
00:14:54,594 --> 00:14:56,930
This isn't good-bye
to New Orleans.
222
00:14:56,972 --> 00:14:58,973
We're just going
on a little trip.
223
00:14:59,015 --> 00:15:01,184
Now, it's time to go to sleep.
224
00:15:01,226 --> 00:15:04,187
No, the street lamp
is still burning.
225
00:15:04,229 --> 00:15:06,522
I always wait for it to go out.
226
00:15:06,564 --> 00:15:08,399
Ol' Ned must be late again.
227
00:15:08,441 --> 00:15:10,151
Maybe he's tired.
228
00:15:10,193 --> 00:15:12,487
He has so many lamps to put out,
229
00:15:12,529 --> 00:15:14,489
a dog follows him around.
230
00:15:14,531 --> 00:15:15,865
Whenever he puts out a light,
231
00:15:15,907 --> 00:15:18,785
the dog barks like
it's afraid of the dark.
232
00:15:18,827 --> 00:15:20,995
I'm afraid of the dark, too.
233
00:15:21,037 --> 00:15:23,873
Now, you're going to sleep.
234
00:15:29,170 --> 00:15:30,004
Good night, dear.
235
00:15:30,046 --> 00:15:32,966
Now, don't go to sleep
with tears in your eyes.
236
00:15:33,008 --> 00:15:37,470
(snorting) I don't wanna
go to Chicago, Ella.
237
00:15:37,512 --> 00:15:38,805
Ah, brighten up, child.
238
00:15:38,847 --> 00:15:41,766
Don't fret just
'cause we's going away.
239
00:15:41,808 --> 00:15:42,767
Soon as we get up north,
240
00:15:42,809 --> 00:15:44,894
your daddy gonna make
hisself plenty of money,
241
00:15:44,936 --> 00:15:48,356
and we gonna ride that boat
back home again.
242
00:15:48,398 --> 00:15:51,443
Now, say your prayers.
243
00:15:52,944 --> 00:15:55,155
(humming)
244
00:16:05,957 --> 00:16:08,835
♪ Right up the river ♪
245
00:16:08,877 --> 00:16:15,342
♪ Chicago's
the place they say ♪
246
00:16:17,761 --> 00:16:22,265
♪ But the same boat
that takes us ♪
247
00:16:22,307 --> 00:16:28,104
♪ Can bring us back
some day ♪
248
00:16:32,192 --> 00:16:36,154
♪ You'll find the children ♪
249
00:16:36,196 --> 00:16:40,867
♪ They play the same up there ♪
250
00:16:40,909 --> 00:16:45,371
♪ Ooh ♪♪
251
00:16:45,413 --> 00:16:48,500
♪♪
252
00:16:53,380 --> 00:16:56,925
Ella, if you feel sorry
that we left Reggie behind,
253
00:16:56,967 --> 00:16:59,677
we can still send for him
when we get to Chicago.
254
00:16:59,719 --> 00:17:01,429
Oh, no, Mr. George.
255
00:17:01,471 --> 00:17:03,014
You see, Reggie's got a spark,
256
00:17:03,056 --> 00:17:06,893
and King Jeffers say he
lose it if he leave New Orleans.
257
00:17:06,935 --> 00:17:09,437
Well, we mustn't
let that happen.
258
00:17:09,479 --> 00:17:12,107
♪♪
259
00:17:13,942 --> 00:17:16,069
♪♪
260
00:17:32,419 --> 00:17:34,588
♪♪
261
00:17:46,766 --> 00:17:48,977
♪♪
262
00:18:09,998 --> 00:18:12,167
♪♪
263
00:18:28,767 --> 00:18:31,019
(knocking on door)
264
00:18:31,061 --> 00:18:33,438
(George) Oh, Kit?
265
00:18:49,621 --> 00:18:51,581
How's my birthday child?
266
00:18:53,291 --> 00:18:54,959
Glad to see you smile again.
267
00:18:55,001 --> 00:18:57,253
Do you like my new record?
268
00:18:57,295 --> 00:18:58,671
Sounds like New Orleans.
269
00:18:58,713 --> 00:19:01,508
It is, Paul gave it to me.
270
00:19:02,842 --> 00:19:05,929
That's what they
dance to now in the South.
271
00:19:08,265 --> 00:19:09,515
New Orleans.
272
00:19:09,557 --> 00:19:12,435
We should never have left there.
273
00:19:15,689 --> 00:19:17,357
Paul, did you reserve our table?
274
00:19:17,399 --> 00:19:18,691
- Yes, I did, Dad.
- Thanks.
275
00:19:18,733 --> 00:19:21,819
- Here they come.
- Good, at last.
276
00:19:21,861 --> 00:19:23,947
Kit, you look lovely.
277
00:19:23,989 --> 00:19:25,490
- Steve.
- George.
278
00:19:25,532 --> 00:19:26,824
Here's to, uh, to...
279
00:19:26,866 --> 00:19:29,452
(exhales) I knew it
just a minute ago.
280
00:19:29,494 --> 00:19:31,412
I said it a hundred
times this morning,
281
00:19:31,454 --> 00:19:33,373
at noon, and now it's all gone.
282
00:19:33,415 --> 00:19:34,207
Kiss her.
283
00:19:34,249 --> 00:19:35,833
- Happy birthday, Kit.
- Happy birthday, Kit.
284
00:19:35,875 --> 00:19:38,336
Many happy returns,
darling, and all that.
285
00:19:38,378 --> 00:19:41,214
Make your wish, honey.
286
00:19:50,307 --> 00:19:54,519
(Ella crying)
Ella, don't.
287
00:19:54,561 --> 00:19:55,937
Ella, stop it.
288
00:19:55,979 --> 00:19:58,523
Oh, please, Ella, don't.
289
00:19:58,565 --> 00:20:02,026
Oh, child, today
you is a big gal, you is.
290
00:20:02,068 --> 00:20:04,821
I'm still your
little girl, Ella.
291
00:20:04,863 --> 00:20:07,115
Oh, you is.
292
00:20:08,909 --> 00:20:11,119
Here, Kit, from Porter and Son.
293
00:20:11,161 --> 00:20:12,787
Thanks, Mr. Porter and Son.
294
00:20:12,829 --> 00:20:14,330
I admit it's more or less
of a bribe because,
295
00:20:14,372 --> 00:20:18,751
you know, we... I've already told her
about our business engagement for tonight.
296
00:20:18,793 --> 00:20:20,461
Well, then let's go.
Paul.
297
00:20:20,503 --> 00:20:21,421
Can't we take Kit along?
298
00:20:21,463 --> 00:20:25,466
Now, you know a nightclub
is no place for a girl, Paul.
299
00:20:25,508 --> 00:20:27,427
Good night, dear.
300
00:20:27,469 --> 00:20:29,470
Dad, do you really need me?
301
00:20:29,512 --> 00:20:31,681
Paul, I want you to meet
the Huggins brothers.
302
00:20:31,723 --> 00:20:33,099
It's an important contact.
303
00:20:33,141 --> 00:20:34,058
But it's Kit's birthday.
304
00:20:34,100 --> 00:20:35,393
Business before
pleasure, my boy.
305
00:20:35,435 --> 00:20:37,729
I'm sorry to break up
your party, my dear.
306
00:20:37,771 --> 00:20:38,897
Business before pleasure.
307
00:20:38,939 --> 00:20:39,772
Good night, dear.
308
00:20:39,814 --> 00:20:42,651
- Can't you stay?
- I won't be late.
309
00:20:45,153 --> 00:20:46,529
Paul.
310
00:20:46,571 --> 00:20:47,822
Oh, those Huggins brothers.
311
00:20:47,864 --> 00:20:49,657
Whenever they come in,
they expect to be dragged
312
00:20:49,699 --> 00:20:51,159
through every nightclub in town.
313
00:20:51,201 --> 00:20:53,703
That's what you get
for being a businessman.
314
00:20:53,745 --> 00:20:55,997
I refuse to be called
a businessman.
315
00:20:56,039 --> 00:20:58,625
I'm the new efficiency expert
of Porter Incorporated.
316
00:20:58,667 --> 00:21:01,294
- I hope it's important as it sounds.
- It is.
317
00:21:01,336 --> 00:21:05,215
Mr. Porter, your father
says he's waiting for ya.
318
00:21:05,257 --> 00:21:08,259
Good-bye.
319
00:21:08,301 --> 00:21:09,844
Paul...
320
00:21:09,886 --> 00:21:14,599
if you stay, I'll play you some
real nice New Orleans music.
321
00:21:14,641 --> 00:21:16,351
(piano playing)
322
00:21:23,066 --> 00:21:26,903
Paul, we're waiting
for you downstairs.
323
00:21:37,163 --> 00:21:39,624
(Ella humming)
324
00:21:43,003 --> 00:21:46,214
♪♪
325
00:22:42,354 --> 00:22:46,107
- All I have is this ring.
- I'm not a thief.
326
00:22:46,149 --> 00:22:47,775
What do you want?
327
00:22:47,817 --> 00:22:51,321
I just wanted to see your face.
328
00:22:51,363 --> 00:22:52,489
Why?
329
00:22:54,074 --> 00:22:55,241
Why...
330
00:22:55,283 --> 00:22:57,035
Can I go now?
331
00:22:57,077 --> 00:22:59,829
- Sure.
- Thank you.
332
00:22:59,871 --> 00:23:02,082
Forget it.
333
00:23:05,543 --> 00:23:08,588
- Where to, lady?
- I... I was just walking.
334
00:23:08,630 --> 00:23:10,048
Babes who walk
the street at night
335
00:23:10,090 --> 00:23:12,258
usually have a place
they call home.
336
00:23:12,300 --> 00:23:13,718
I have a home, a beautiful home.
337
00:23:13,760 --> 00:23:15,720
Come along, then,
I'll take you there.
338
00:23:15,762 --> 00:23:17,055
But... but really, I was just...
339
00:23:17,097 --> 00:23:18,681
Let her go, Murph.
340
00:23:18,723 --> 00:23:19,599
She's my girl.
341
00:23:19,641 --> 00:23:22,560
- Oh, it's you, huh?
- Yes, it's me.
342
00:23:22,602 --> 00:23:24,020
- Come on.
- Just a minute.
343
00:23:24,062 --> 00:23:25,188
Beat it, will ya, Murph?
344
00:23:25,230 --> 00:23:27,065
Can't you see we're in love?
345
00:23:27,107 --> 00:23:28,441
She lives in a beautiful home
346
00:23:28,483 --> 00:23:31,027
with Persian rugs
and satin drapes.
347
00:23:31,069 --> 00:23:32,820
That's true, that's all true.
348
00:23:32,862 --> 00:23:35,740
Birds of a feather, huh?
349
00:23:36,658 --> 00:23:41,705
Poor Murph, he's lost
all faith in fairy tales.
350
00:23:43,248 --> 00:23:45,083
Where can I find a taxi?
351
00:23:45,125 --> 00:23:47,252
I'll show you.
352
00:23:48,503 --> 00:23:49,212
(piano playing)
353
00:23:49,254 --> 00:23:51,005
- Do you live around here?
- Mm-hmm.
354
00:23:51,047 --> 00:23:52,757
Over there where I was
sitting when you passed.
355
00:23:52,799 --> 00:23:56,219
Do you always scare people
who pass by your house?
356
00:23:56,261 --> 00:23:59,597
- Not much else to do.
- Don't you work?
357
00:23:59,639 --> 00:24:01,224
Only on Saturday nights.
358
00:24:01,266 --> 00:24:03,685
- What do you do?
- I'm a trumpet player.
359
00:24:03,727 --> 00:24:07,105
- In a band?
- Mm-hmm, a high school band.
360
00:24:07,147 --> 00:24:09,023
After graduation,
we couldn't get jobs,
361
00:24:09,065 --> 00:24:10,525
so we figured we might
as well stick together
362
00:24:10,567 --> 00:24:13,111
and try and pick up a few
bucks on Saturday nights.
363
00:24:13,153 --> 00:24:14,862
You know, dances and stuff.
364
00:24:14,904 --> 00:24:15,905
I play piano.
365
00:24:15,947 --> 00:24:19,033
- Oh, where do you work?
- I don't.
366
00:24:19,075 --> 00:24:20,451
Tough, huh?
367
00:24:20,493 --> 00:24:22,453
What do you do that for?
368
00:24:22,495 --> 00:24:25,790
Well, to pick out
the beautiful things.
369
00:24:26,958 --> 00:24:28,126
Look.
370
00:24:32,964 --> 00:24:34,174
Look.
371
00:24:35,800 --> 00:24:36,968
Beautiful.
372
00:24:37,010 --> 00:24:39,637
I never thought of that.
373
00:24:39,679 --> 00:24:41,514
Where's the music coming from?
374
00:24:41,556 --> 00:24:42,974
- You like that?
- Uh-huh.
375
00:24:43,016 --> 00:24:45,435
That's Smiley Jackson,
a friend of mine.
376
00:24:45,477 --> 00:24:48,229
- Big vaudeville man.
- Must be some party.
377
00:24:48,271 --> 00:24:49,981
- Come on.
- Can we go there?
378
00:24:50,023 --> 00:24:51,441
- Got a dime?
- Sure.
379
00:24:51,483 --> 00:24:53,526
- You're in.
- What's the dime for?
380
00:24:53,568 --> 00:24:55,778
Jackson has to pay his rent.
381
00:24:55,820 --> 00:24:56,654
(laughing)
382
00:24:56,696 --> 00:24:59,199
♪♪
(chattering)
383
00:25:10,001 --> 00:25:11,461
- Hiya, Smiley.
- Hi.
384
00:25:11,503 --> 00:25:13,546
Mr. Jackson,
meet Kit Latimer.
385
00:25:13,588 --> 00:25:14,631
Mm, hi, cutie.
386
00:25:14,673 --> 00:25:15,715
How do you do,
Mr. Jackson?
387
00:25:15,757 --> 00:25:17,759
Mama, probably
just call me Smiley.
388
00:25:17,801 --> 00:25:19,010
Move over, sister.
389
00:25:19,052 --> 00:25:20,178
Here, have one of my photos.
390
00:25:20,220 --> 00:25:22,764
Just paste it on your mirror,
all the girls are doing it.
391
00:25:22,806 --> 00:25:26,893
Say, cutie, uh,
how do you look in tights? (giggling)
392
00:25:26,935 --> 00:25:29,062
- She's not in show business.
- Oh, too bad.
393
00:25:29,104 --> 00:25:32,690
I got a marvellous spot in
my show for a girl in tights.
394
00:25:32,732 --> 00:25:34,901
How about a little nourishment?
395
00:25:34,943 --> 00:25:35,652
I wouldn't mind.
396
00:25:35,694 --> 00:25:38,321
Yeah, the hors d'oeuvres
are terrific.
397
00:25:44,786 --> 00:25:47,830
Smiley, you'll get
a crick in your neck.
398
00:25:47,872 --> 00:25:49,874
It's worth it.
399
00:25:49,916 --> 00:25:51,751
♪ You made me love you ♪
400
00:25:51,793 --> 00:25:54,671
♪ I didn't wanna do it,
I didn't wanna do it ♪
401
00:25:54,713 --> 00:25:55,880
♪ You made me want you ♪
402
00:25:55,922 --> 00:25:58,883
♪ And all the time you knew it,
I guess you always knew it ♪
403
00:25:58,925 --> 00:26:01,761
♪ You made me,
oh, so happy ♪
404
00:26:01,803 --> 00:26:02,845
♪ You made me glad ♪
405
00:26:02,887 --> 00:26:07,976
♪ But there were times, dear,
you made me feel so sad ♪
406
00:26:08,018 --> 00:26:09,352
♪ You made me sigh for ♪
407
00:26:09,394 --> 00:26:12,021
♪ I didn't wanna tell you,
I didn't wanna tell you ♪
408
00:26:12,063 --> 00:26:14,148
♪ I want some love,
that's true ♪
409
00:26:14,190 --> 00:26:15,984
♪ Yes, I do, indeed,
I do, you know I do ♪
410
00:26:16,026 --> 00:26:18,152
♪ So gimme, gimme, gimme,
gimme what I die for ♪
411
00:26:18,194 --> 00:26:20,947
♪ You know you got the kind
of kiss that I die for ♪
412
00:26:20,989 --> 00:26:25,660
♪ You know you
made me love you ♪♪
413
00:26:31,124 --> 00:26:33,042
Hey, help me up there.
414
00:26:33,084 --> 00:26:35,420
(all shouting)
415
00:26:47,682 --> 00:26:50,143
(banging continues)
416
00:26:54,064 --> 00:26:56,357
I've never been anywhere
like this before.
417
00:26:56,399 --> 00:26:58,109
I never even knew it was here.
418
00:26:58,151 --> 00:27:01,279
- Well, that's Chicago.
- Chicago.
419
00:27:01,321 --> 00:27:03,573
It's you and me.
420
00:27:05,242 --> 00:27:06,117
"Oh I see, flashing,
421
00:27:06,159 --> 00:27:09,204
"that this America
is only you and me.
422
00:27:09,246 --> 00:27:11,206
"Freedom, language,
423
00:27:11,248 --> 00:27:13,499
"poems, employments,
424
00:27:13,541 --> 00:27:15,168
"are you and me.
425
00:27:15,210 --> 00:27:17,837
"Past, present, future,
426
00:27:17,879 --> 00:27:19,547
are you and me."
427
00:27:19,589 --> 00:27:22,800
- Walt Whitman, isn't it?
- Yeah.
428
00:27:22,842 --> 00:27:25,303
He's my favourite poet, too.
429
00:27:25,345 --> 00:27:28,515
(chattering, whistling)
430
00:27:40,944 --> 00:27:42,445
What's that you're
whistling, Mr. Jackson?
431
00:27:42,487 --> 00:27:45,073
Oh, just a little thing I cooked
up in the bathtub this morning.
432
00:27:45,115 --> 00:27:47,450
- I've heard it before.
- Now, can you beat that?
433
00:27:47,492 --> 00:27:49,327
Ain't it criminal these days
the way they steal things
434
00:27:49,369 --> 00:27:50,828
before you can get
'em down on paper?
435
00:27:50,870 --> 00:27:53,289
It seems to me I've heard
that tune years ago.
436
00:27:53,331 --> 00:27:55,750
Well, look, cutie, just between
you and me and the lamppost,
437
00:27:55,792 --> 00:27:57,669
I picked it up on
a Mississippi River boat
438
00:27:57,711 --> 00:27:58,670
from a boot black boy.
439
00:27:58,712 --> 00:28:00,046
They play it slow in Memphis,
440
00:28:00,088 --> 00:28:01,297
they sing it blue
in St. Louis.
441
00:28:01,339 --> 00:28:03,132
But up here in the windy city,
we just give it a needle
442
00:28:03,174 --> 00:28:06,344
and rock it back to life
with that ol' razzmatazz.
443
00:28:06,386 --> 00:28:09,514
It's still New Orleans,
I'll show you.
444
00:28:19,107 --> 00:28:21,276
(piano playing)
445
00:28:34,789 --> 00:28:37,125
(chattering stops)
446
00:29:12,244 --> 00:29:15,330
Listen to it. Listen.
447
00:29:18,166 --> 00:29:20,710
Come on, we have work to do.
448
00:29:24,798 --> 00:29:27,258
(laughing, gavel banging)
449
00:29:27,300 --> 00:29:31,054
Order! Order!
450
00:29:31,096 --> 00:29:32,096
Order in the court!
451
00:29:32,138 --> 00:29:33,973
And as president of the law,
452
00:29:34,015 --> 00:29:36,351
it is my duty to press
these charges.
453
00:29:36,393 --> 00:29:39,562
If this crime... only one
of a many, you understand...
454
00:29:39,604 --> 00:29:40,730
is allowed to go unpunished,
455
00:29:40,772 --> 00:29:44,734
then the sanctity of home life
in our city is doomed.
456
00:29:44,776 --> 00:29:45,860
It was this girl here,
457
00:29:45,902 --> 00:29:48,404
and she alone with her playing.
458
00:29:48,446 --> 00:29:50,323
Your Honour, I'm a worldly man,
459
00:29:50,365 --> 00:29:52,242
but never, in all my experience,
460
00:29:52,284 --> 00:29:54,160
have I seen such savage dancing.
461
00:29:54,202 --> 00:29:58,706
Such an iniquitous display
of brazen vulgarity.
462
00:29:58,748 --> 00:30:01,417
- I protest, Your Honour.
- Your Honour...
463
00:30:01,459 --> 00:30:03,628
Order!
Order in the court!
464
00:30:03,670 --> 00:30:05,463
(bailiff) Ella Tearbone.
465
00:30:09,676 --> 00:30:10,843
Raise your right hand.
466
00:30:10,885 --> 00:30:12,345
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
467
00:30:12,387 --> 00:30:15,473
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
468
00:30:15,515 --> 00:30:17,684
Your name, please?
469
00:30:17,726 --> 00:30:19,602
Ella Tearbone.
470
00:30:19,644 --> 00:30:20,770
Where do you work, Ella?
471
00:30:20,812 --> 00:30:22,730
I works for
Mr. George Latimer.
472
00:30:22,772 --> 00:30:24,941
How long have you
worked for Mr. Latimer?
473
00:30:24,983 --> 00:30:28,820
I can't remember, but it's
been a long time, most likely.
474
00:30:28,862 --> 00:30:30,196
In addition to
your other duties,
475
00:30:30,238 --> 00:30:32,657
you were nursemaid for
the defendant, is that true?
476
00:30:32,699 --> 00:30:36,452
Yes, sir, I suppose that's
what you call it up here.
477
00:30:36,494 --> 00:30:38,872
I don't know much about
folks in this big city,
478
00:30:38,914 --> 00:30:43,251
but back home, in New Orleans,
nothing like this could happen.
479
00:30:43,293 --> 00:30:45,086
I raised that child, Your Honour,
480
00:30:45,128 --> 00:30:48,298
and I ain't never seen
nothing wrong in music
481
00:30:48,340 --> 00:30:50,258
and in folks being natural.
482
00:30:50,300 --> 00:30:52,719
Music comes right from her soul,
483
00:30:52,761 --> 00:30:55,054
and there can't be
no harm in that.
484
00:30:55,096 --> 00:30:57,891
That's all, Ella.
Thank you.
485
00:30:57,933 --> 00:31:00,518
Just one moment.
486
00:31:01,728 --> 00:31:06,065
My good woman, you say
you've raised this child,
487
00:31:06,107 --> 00:31:08,234
is that true?
- Mostly, sir.
488
00:31:08,276 --> 00:31:09,694
I suppose that from time to time
489
00:31:09,736 --> 00:31:13,198
you taught the defendant music
as well as other things?
490
00:31:13,240 --> 00:31:14,532
It could be, Your Honour.
491
00:31:14,574 --> 00:31:18,328
Street music and songs
from around the river front.
492
00:31:18,370 --> 00:31:19,454
Could be, sir.
493
00:31:19,496 --> 00:31:21,831
Your Honour, that is
exactly our charge!
494
00:31:21,873 --> 00:31:23,208
This is the music
of the low places,
495
00:31:23,250 --> 00:31:26,669
the iniquitous places...
- He's lying, Judge, he's lying!
496
00:31:26,711 --> 00:31:29,756
It's trouble music,
that's all it is.
497
00:31:29,798 --> 00:31:30,757
It's trouble music.
498
00:31:30,799 --> 00:31:31,925
When folks has got trouble,
499
00:31:31,967 --> 00:31:33,801
they get it off
their mind with singing.
500
00:31:33,843 --> 00:31:37,388
Singing the songs I hear
since before I can remember.
501
00:31:37,430 --> 00:31:41,226
If a body's got ears,
they can hear it everywhere,
502
00:31:41,268 --> 00:31:42,852
even here in Chicago.
503
00:31:42,894 --> 00:31:47,649
Folks can't help it, Judge,
they just can't help it.
504
00:31:47,691 --> 00:31:49,943
(Ella crying) That's all, Ella.
505
00:31:49,985 --> 00:31:52,529
(crowd murmuring)
(bailiff) Thomas Jones.
506
00:31:59,119 --> 00:32:01,955
(gavel banging)
Raise your right hand.
507
00:32:01,997 --> 00:32:03,498
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
508
00:32:03,540 --> 00:32:06,710
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
509
00:32:09,963 --> 00:32:13,132
Uh, Mr. Jones, you are
what might be called
510
00:32:13,174 --> 00:32:14,926
an average citizen,
is that true?
511
00:32:14,968 --> 00:32:17,345
Yes, sirree,
that's good enough for me.
512
00:32:17,387 --> 00:32:20,598
Mr. Jones, will you tell
the court, in your own words,
513
00:32:20,640 --> 00:32:23,351
a little about yourself?
514
00:32:23,393 --> 00:32:25,687
Well, my name's Tom Jones.
515
00:32:25,729 --> 00:32:26,854
Baptised Thomas.
516
00:32:26,896 --> 00:32:28,273
I belong to
the Methodist church,
517
00:32:28,315 --> 00:32:30,024
third-degree Mason,
woodman of the world.
518
00:32:30,066 --> 00:32:31,401
I'm an Elk, a Moose,
and a MacCabee.
519
00:32:31,443 --> 00:32:33,861
I voted for
Woodrow Wilson, yes, sirree,
520
00:32:33,903 --> 00:32:36,364
but I don't believe
in votes for women.
521
00:32:36,406 --> 00:32:37,448
Who's gonna do the cooking?
522
00:32:37,490 --> 00:32:39,200
Mr. Jones, you were
in the apartment
523
00:32:39,242 --> 00:32:42,579
at the time the defendant was
playing a piano, is that true?
524
00:32:42,621 --> 00:32:43,788
Yes, sir, I was.
525
00:32:43,830 --> 00:32:45,081
Mr. Jones,
will you tell the jury,
526
00:32:45,123 --> 00:32:47,166
in your own words,
what you think of the music
527
00:32:47,208 --> 00:32:48,918
the defendant is
charged with playing?
528
00:32:48,960 --> 00:32:52,463
It sends me, brothers,
it sends me.
529
00:32:52,505 --> 00:32:55,383
(clamouring, gavel banging)
No questions.
530
00:32:55,425 --> 00:32:57,802
Your Honour, the defence
would like to recall
531
00:32:57,844 --> 00:33:00,221
the defendant to the stand.
532
00:33:00,263 --> 00:33:02,432
(crowd murmuring)
533
00:33:05,185 --> 00:33:07,604
Can you explain to the jury
534
00:33:07,646 --> 00:33:08,980
just what kind of music,
535
00:33:09,022 --> 00:33:10,732
technically, you were playing?
536
00:33:10,774 --> 00:33:13,943
I don't know what
to call it, technically,
537
00:33:13,985 --> 00:33:15,737
but... but I can play it for you.
538
00:33:15,779 --> 00:33:16,988
May I ask the court's permission
539
00:33:17,030 --> 00:33:18,489
to have the defendant
play for the jury?
540
00:33:18,531 --> 00:33:21,576
- Objection.
- Overruled, permission granted.
541
00:33:21,618 --> 00:33:23,828
Listen, Joe, we have no piano.
542
00:33:23,870 --> 00:33:24,913
Quit calling me Joe.
543
00:33:24,955 --> 00:33:27,332
We brought one ourselves,
Your Honour, it's right outside.
544
00:33:27,374 --> 00:33:30,251
Would it please the court
to hear the defendant play?
545
00:33:30,293 --> 00:33:33,672
Very well,
we'll adjourn to the hall.
546
00:33:35,423 --> 00:33:37,717
(murmuring)
547
00:33:38,510 --> 00:33:40,887
I'm sorry, Kit, I guess
this is all my fault.
548
00:33:40,929 --> 00:33:44,099
- Oh, I don't blame you.
- Good luck, Kit.
549
00:33:48,395 --> 00:33:50,730
(piano playing)
550
00:34:44,993 --> 00:34:47,621
Order in the court.
551
00:35:37,921 --> 00:35:41,049
(bailiff) Joe, the jury is ready!
552
00:35:41,091 --> 00:35:44,386
(clamouring)
553
00:35:51,142 --> 00:35:53,311
(gavel banging)
554
00:35:53,937 --> 00:35:56,940
Gentlemen of the jury,
have you reached a verdict?
555
00:35:56,982 --> 00:35:58,233
We have, Your Honour.
556
00:35:58,275 --> 00:35:59,985
What is that verdict?
557
00:36:03,571 --> 00:36:05,365
(applause)
558
00:36:13,248 --> 00:36:14,499
Hiya, Colonel, hiya.
559
00:36:14,541 --> 00:36:16,543
I'm not a colonel. What can
I do for you, Mr. Jackson?
560
00:36:16,585 --> 00:36:20,755
What can you do for me?
(laughing)
561
00:36:20,797 --> 00:36:22,632
Ah, that's a good one.
562
00:36:22,674 --> 00:36:24,425
General, I'm gonna
do something for you.
563
00:36:24,467 --> 00:36:25,927
I'm the guy with
the golden apple tree,
564
00:36:25,969 --> 00:36:27,679
and the little miss is
gonna shake 'em down for us.
565
00:36:27,721 --> 00:36:29,389
Mr. Jackson, I wish
you'd come to the point.
566
00:36:29,431 --> 00:36:30,557
What do you do that concerns me?
567
00:36:30,599 --> 00:36:32,725
Plenty, but this
is only the beginning.
568
00:36:32,767 --> 00:36:34,727
Do these look like
rent receipts?
569
00:36:34,769 --> 00:36:35,937
No, sirree, Bob.
570
00:36:35,979 --> 00:36:37,397
Right here,
I got enough contracts
571
00:36:37,439 --> 00:36:39,524
to keep the little miss
busy for years.
572
00:36:39,566 --> 00:36:43,027
Yes, sir, a straight
a la carte contract
573
00:36:43,069 --> 00:36:43,903
for the little miss.
574
00:36:43,945 --> 00:36:46,614
Well, strike while
the iron is hot.
575
00:36:46,656 --> 00:36:47,407
Sign right here.
576
00:36:47,449 --> 00:36:50,451
Mr. Jackson, are you
suggesting that my daughter...
577
00:36:50,493 --> 00:36:52,996
Suggesting?
Colonel, I am producing.
578
00:36:53,038 --> 00:36:56,666
Why, I might even
call me an impresario.
579
00:36:56,708 --> 00:36:59,627
Yeah, that's me from now on.
580
00:36:59,669 --> 00:37:01,629
(laughing)
581
00:37:01,671 --> 00:37:02,213
Dad!
582
00:37:02,255 --> 00:37:04,883
- Dad, you don't understand.
- I understand perfectly.
583
00:37:04,925 --> 00:37:06,467
Why, with all the publicity
of that trial and the way
584
00:37:06,509 --> 00:37:09,888
she massages the ivories, we'll be a sensation.
- You must be insane, man.
585
00:37:09,930 --> 00:37:12,473
Do you think I'd let my daughter
cheapen herself the way you suggest?
586
00:37:12,515 --> 00:37:14,726
- Oh, but you've got me wrong, Colonel.
- And I'm not a Colonel.
587
00:37:14,768 --> 00:37:17,478
Well, then, look, General,
this is a break for the little girl.
588
00:37:17,520 --> 00:37:19,522
A... a chance to really
play the big time,
589
00:37:19,564 --> 00:37:22,650
the beginning of a career,
the birth of a new star.
590
00:37:22,692 --> 00:37:24,736
Money, uh, fame,
591
00:37:24,778 --> 00:37:27,447
fortune, money, bright lights.
592
00:37:27,489 --> 00:37:29,032
Uh... money!
593
00:37:29,074 --> 00:37:30,366
You rang,
Mr. George?
594
00:37:30,408 --> 00:37:32,660
Yes, Ella,
Mr. Jackson is leaving.
595
00:37:32,702 --> 00:37:34,787
Oh, I get it.
596
00:37:34,829 --> 00:37:38,291
Well, it don't take
brick house to fall on me.
597
00:37:39,751 --> 00:37:41,711
So long, cutie.
598
00:37:48,510 --> 00:37:50,679
(crying)
599
00:37:51,513 --> 00:37:53,682
♪♪
600
00:38:32,178 --> 00:38:34,806
Better late than never, Herbert.
601
00:38:34,848 --> 00:38:35,598
Wonderful, Johnny.
602
00:38:35,640 --> 00:38:38,476
Ah, the one time you people come
clear across town to hear us,
603
00:38:38,518 --> 00:38:42,105
we have to sound like six
drunken plumbers in a tin shop.
604
00:38:42,147 --> 00:38:44,649
It was good, wasn't it, Paul?
605
00:38:44,691 --> 00:38:45,984
Had a fine rhythm.
606
00:38:46,026 --> 00:38:46,859
Oh, I don't know.
607
00:38:46,901 --> 00:38:48,403
I've always liked sweet music.
608
00:38:48,445 --> 00:38:49,571
This stuff makes me jumpy.
609
00:38:49,613 --> 00:38:51,155
That's what it's supposed to do.
610
00:38:51,197 --> 00:38:52,198
Johnny, I'm going home.
611
00:38:52,240 --> 00:38:54,826
- What do you want me to do, carry you?
- (boy) Extra, extra!
612
00:38:54,868 --> 00:38:57,120
Extra, extra!
War with Germany!
613
00:38:57,162 --> 00:38:59,998
(overlapping chatter)
614
00:39:00,457 --> 00:39:03,668
I'm gonna join the Army and get
some of those big gold medals.
615
00:39:03,710 --> 00:39:04,794
I wanna be a general.
616
00:39:04,836 --> 00:39:07,464
I'll be there, too.
What about you, Paul?
617
00:39:12,928 --> 00:39:15,388
(stomping continues)
618
00:39:26,900 --> 00:39:29,069
♪♪
619
00:40:08,692 --> 00:40:10,986
(train whistle blowing)
620
00:40:13,780 --> 00:40:16,366
(man shouting)
621
00:40:20,078 --> 00:40:22,372
You'll wait for me, won't you?
622
00:40:46,229 --> 00:40:48,732
Where do you think you're going?
623
00:41:01,036 --> 00:41:03,330
(music ends)
624
00:41:05,165 --> 00:41:08,626
- Oh, is that the right box for New Orleans?
- Yes, Ella.
625
00:41:08,668 --> 00:41:11,796
I just wanna make sure
Reggie gets it.
626
00:41:13,423 --> 00:41:15,592
♪♪
627
00:41:16,760 --> 00:41:18,636
Uh, excuse me,
Mr. Policeman,
628
00:41:18,678 --> 00:41:19,596
what that say there?
629
00:41:19,638 --> 00:41:22,891
It says we are closing
Basin Street tonight.
630
00:41:22,933 --> 00:41:27,478
I'm gonna lay me down and die.
631
00:41:27,520 --> 00:41:29,689
♪♪
632
00:41:31,524 --> 00:41:33,818
(chattering)
633
00:41:59,386 --> 00:42:01,888
(cheering and applause)
634
00:42:03,306 --> 00:42:05,725
That's all, that's all, folks.
635
00:42:05,767 --> 00:42:06,684
(crowd groaning)
636
00:42:06,726 --> 00:42:10,104
This gentleman here say when
that clock strikes midnight,
637
00:42:10,146 --> 00:42:13,691
old Basin Street is
breathin' it's last gasp.
638
00:42:13,733 --> 00:42:15,610
(crowd groaning)
639
00:42:15,652 --> 00:42:18,821
That don't mean
we're through for good.
640
00:42:18,863 --> 00:42:19,739
(crowd laughing)
641
00:42:19,781 --> 00:42:22,450
Mr. Jackson, the big
impresario from Chicago
642
00:42:22,492 --> 00:42:25,203
is gonna take us to play
for the folks up there.
643
00:42:25,245 --> 00:42:27,789
(cheering)
644
00:42:28,248 --> 00:42:30,208
If any of ya
can get up to Chicago,
645
00:42:30,250 --> 00:42:32,168
come see ol' Reggie.
(cheering)
646
00:42:32,210 --> 00:42:35,213
'Cause we gonna blow 'em down!
647
00:42:36,423 --> 00:42:39,676
Now, we gonna play ya
one more last number,
648
00:42:39,718 --> 00:42:42,512
and we're gonna
really ram 'em up!
649
00:42:42,554 --> 00:42:45,723
(cheering)
650
00:42:45,765 --> 00:42:47,934
♪♪
651
00:43:07,162 --> 00:43:08,747
(groaning)
652
00:43:14,377 --> 00:43:16,170
(cheering)
653
00:43:16,212 --> 00:43:18,423
♪♪
654
00:43:28,266 --> 00:43:30,393
Come on, Ella,
you'll miss the parade.
655
00:43:30,435 --> 00:43:32,770
Oh, you don't have to
get all dressed up.
656
00:43:32,812 --> 00:43:36,608
I want Reggie to see
his ma looking nice.
657
00:43:36,650 --> 00:43:38,276
Oh...
658
00:43:42,072 --> 00:43:44,616
(crowd cheering)
♪♪
659
00:43:51,331 --> 00:43:53,333
Come on, Ella.
660
00:43:57,963 --> 00:44:00,048
I'm coming.
661
00:44:01,341 --> 00:44:05,845
Oh, they must be coming around
the corner any minute now.
662
00:44:05,887 --> 00:44:08,348
(cheering continues)
663
00:44:11,476 --> 00:44:13,394
There they are!
664
00:44:13,436 --> 00:44:15,605
♪♪
665
00:44:16,147 --> 00:44:19,317
- What kind of music is that?
- Jazz.
666
00:44:19,359 --> 00:44:20,360
(slaps)
667
00:44:20,402 --> 00:44:22,862
(Kit) There's Reggie.
668
00:44:33,665 --> 00:44:36,167
Oh, doesn't he sound...
669
00:44:36,209 --> 00:44:38,002
Ella, Ella.
670
00:44:38,044 --> 00:44:40,129
I can't get up, child.
671
00:44:40,171 --> 00:44:42,590
Oh, what's the matter,
what's the matter?
672
00:44:42,632 --> 00:44:45,134
How does he look, Miss Kit?
673
00:44:45,176 --> 00:44:47,804
How does my Reggie look?
674
00:44:47,846 --> 00:44:50,223
Fine, fine.
675
00:44:50,265 --> 00:44:52,309
He looks fine.
676
00:45:00,650 --> 00:45:03,486
(stomping)
677
00:45:07,824 --> 00:45:11,411
- Give me a cigar and coffee.
- Okay.
678
00:45:20,837 --> 00:45:22,338
Hello, Kit.
679
00:45:22,380 --> 00:45:23,965
Oh, hello, Johnny.
680
00:45:24,007 --> 00:45:25,550
What are you so happy about?
681
00:45:25,592 --> 00:45:27,635
It's good to see
you're still around.
682
00:45:27,677 --> 00:45:29,679
I was afraid
you'd gone to France.
683
00:45:29,721 --> 00:45:31,931
It's where I'd like to be...
684
00:45:31,973 --> 00:45:33,391
only no such luck.
685
00:45:33,433 --> 00:45:36,144
Why are you all
so eager to leave?
686
00:45:36,186 --> 00:45:37,270
It doesn't make sense.
687
00:45:37,312 --> 00:45:40,481
I don't like things that
make too much sense, Kit.
688
00:45:40,523 --> 00:45:43,109
People who always add
one and one are two.
689
00:45:43,151 --> 00:45:44,277
Why can't it be three?
690
00:45:44,319 --> 00:45:46,863
Just once,
one and one are three.
691
00:45:46,905 --> 00:45:48,072
That would be nice.
692
00:45:48,114 --> 00:45:50,575
I'm sick of playing
the cornet for Uncle Sam.
693
00:45:50,617 --> 00:45:53,328
I joined the army to fight,
not to blow a horn.
694
00:45:53,370 --> 00:45:55,580
What'll I tell my grandchildren?
695
00:45:55,622 --> 00:45:56,706
Grandchildren?
696
00:45:56,748 --> 00:45:58,750
Why, you aren't
even married yet.
697
00:45:58,792 --> 00:46:00,501
I will be.
698
00:46:00,543 --> 00:46:01,628
What she like?
699
00:46:01,670 --> 00:46:03,504
Oh, what do you care?
700
00:46:03,546 --> 00:46:05,423
Go ahead, tell me.
701
00:46:05,465 --> 00:46:09,344
Well, she's about
your height, your build,
702
00:46:09,386 --> 00:46:12,972
same colour hair, same smile.
703
00:46:13,014 --> 00:46:16,101
She looks a whole lot like you.
704
00:46:17,310 --> 00:46:21,439
Well, it looks like we're
closing up for the night.
705
00:46:21,481 --> 00:46:22,357
Let's go.
706
00:46:22,399 --> 00:46:24,192
So long, Johnny.
707
00:46:24,234 --> 00:46:26,778
Someone waiting for you?
708
00:46:26,820 --> 00:46:28,446
Uh-huh.
709
00:46:28,488 --> 00:46:30,156
I don't see no one.
710
00:46:30,198 --> 00:46:31,991
He's waiting.
711
00:46:32,033 --> 00:46:33,702
Oh, I get it.
712
00:46:35,245 --> 00:46:36,746
We'll meet again somewhere.
713
00:46:36,788 --> 00:46:40,125
Where one and one are three.
714
00:46:48,967 --> 00:46:51,010
Dad.
715
00:46:51,052 --> 00:46:52,971
I was up in the major's office.
716
00:46:53,013 --> 00:46:57,350
It's... it's been confirmed.
717
00:46:57,392 --> 00:46:59,019
Paul is dead.
718
00:47:02,022 --> 00:47:04,482
Come, let's go out
somewhere together.
719
00:47:04,524 --> 00:47:07,777
You don't mind
if I don't go with you.
720
00:47:12,616 --> 00:47:14,033
- Good night.
- Night.
721
00:47:14,075 --> 00:47:16,369
Good night.
722
00:47:17,162 --> 00:47:19,747
We'd better go
after her, Mr. Latimer.
723
00:47:19,789 --> 00:47:21,082
Come on.
724
00:47:22,167 --> 00:47:24,336
♪♪
725
00:48:06,670 --> 00:48:08,254
Why, Miss Kit,
726
00:48:08,296 --> 00:48:11,883
what are you doing
up here all alone?
727
00:48:14,219 --> 00:48:16,888
You remember Paul, don't you?
728
00:48:16,930 --> 00:48:17,931
Sure, I remember
Mr. Paul.
729
00:48:17,973 --> 00:48:21,267
You were here with him the night
before he left for France.
730
00:48:21,309 --> 00:48:23,311
How is he?
731
00:48:49,170 --> 00:48:51,798
Look at that twinkling star
a-winkling down
732
00:48:51,840 --> 00:48:53,883
with a wicked gleam in her eye.
733
00:48:53,925 --> 00:48:56,135
Remember the night
in New Orleans
734
00:48:56,177 --> 00:48:59,597
when I promised I'd
bring it down for ya?
735
00:48:59,639 --> 00:49:00,848
Promise is a promise.
736
00:49:00,890 --> 00:49:04,477
Watch me blow it
clean out of that sky.
737
00:49:06,563 --> 00:49:08,732
♪♪
738
00:49:31,671 --> 00:49:34,090
(cornet continues)
739
00:49:45,101 --> 00:49:48,104
You almost had her, Rex.
740
00:49:48,688 --> 00:49:50,356
Someday you'll get her, Rex.
741
00:49:50,398 --> 00:49:52,901
Some day you'll bring her down.
742
00:49:52,943 --> 00:49:54,861
Thanks.
743
00:49:54,903 --> 00:49:55,570
Good night.
744
00:49:55,612 --> 00:49:57,948
Good night, Miss Kit.
745
00:50:04,246 --> 00:50:07,082
I'm going home
with you now, Dad.
746
00:50:08,625 --> 00:50:11,586
Ah, would you look
at that steak?
747
00:50:11,628 --> 00:50:12,921
- That's for me.
- I'll take that one.
748
00:50:12,963 --> 00:50:16,466
- Thank you.
- I've decided to eat one of these.
749
00:50:16,508 --> 00:50:17,884
Oh, watch me go.
750
00:50:17,926 --> 00:50:19,510
(clears throat)
751
00:50:19,552 --> 00:50:20,887
I hate to disturb you boys,
752
00:50:20,929 --> 00:50:23,806
but the general's
waiting to tuck you in.
753
00:50:23,848 --> 00:50:26,059
Outside, soldiers!
754
00:50:45,912 --> 00:50:48,373
(laughing)
♪♪
755
00:50:52,127 --> 00:50:54,087
Say, you fellas are terrific.
756
00:50:54,129 --> 00:50:55,880
I never heard anything
like it before.
757
00:50:55,922 --> 00:50:57,840
You just ain't been
to the right place, boy.
758
00:50:57,882 --> 00:51:01,719
Stick around, we don't get
warmed up until after midnight.
759
00:51:01,761 --> 00:51:03,638
Is that a special kind
of cornet you use?
760
00:51:03,680 --> 00:51:06,391
Mine looks the same, but I can't
get anything out of it like that.
761
00:51:06,433 --> 00:51:09,894
(chuckling) Grab a chair,
we'll show you how it's done.
762
00:51:09,936 --> 00:51:10,812
You mean I can sit in?
763
00:51:10,854 --> 00:51:13,606
You can't learn this music
with no book, soldier.
764
00:51:13,648 --> 00:51:17,485
Luke, toss him
that brand-new horn.
765
00:51:17,527 --> 00:51:18,862
Gee.
766
00:51:21,031 --> 00:51:24,200
Now just relax and follow me.
767
00:51:24,242 --> 00:51:26,995
Give me an "A."
(piano playing)
768
00:51:27,037 --> 00:51:29,289
♪♪
769
00:51:31,207 --> 00:51:33,376
♪♪
770
00:52:17,170 --> 00:52:20,423
♪♪
771
00:52:35,272 --> 00:52:36,773
Phew.
772
00:52:36,815 --> 00:52:37,941
That's all, boys.
773
00:52:37,983 --> 00:52:39,442
We'll save some for next time.
774
00:52:39,484 --> 00:52:41,945
Oh, that was great, Rex.
Can I come again?
775
00:52:41,987 --> 00:52:43,571
Sure, anytime
you feel like, Johnny...
776
00:52:43,613 --> 00:52:46,574
tonight, tomorrow, anytime.
- Ah, swell.
777
00:52:46,616 --> 00:52:49,827
I don't know if I can make it tonight
or tomorrow, but I'll be here.
778
00:52:49,869 --> 00:52:52,747
A little thing
like a war can't stop me.
779
00:52:52,789 --> 00:52:54,499
- So long.
- So long.
780
00:52:54,541 --> 00:52:57,002
(war siren blaring)
781
00:52:58,128 --> 00:53:01,172
Hey, what's going on out there!
782
00:53:01,214 --> 00:53:02,382
(man) The war is over.
783
00:53:02,424 --> 00:53:04,259
Hooray! Let me outta here.
Let me out!
784
00:53:04,301 --> 00:53:09,180
(man) Relax, gentlemen,
you've got 19 more days.
785
00:53:14,394 --> 00:53:16,730
(piano playing)
786
00:53:17,981 --> 00:53:20,441
I hope soon to be selling
some of your records.
787
00:53:20,483 --> 00:53:23,194
Well, I'm afraid
we're not that good yet.
788
00:53:23,236 --> 00:53:25,029
How was the tour this time?
789
00:53:25,071 --> 00:53:27,073
Well, the scenery was wonderful,
790
00:53:27,115 --> 00:53:29,242
but the band was a bust.
791
00:53:29,284 --> 00:53:29,993
Why?
792
00:53:30,035 --> 00:53:32,453
Oh, there's no room
in the classy spots
793
00:53:32,495 --> 00:53:33,538
for a little jazz outfit.
794
00:53:33,580 --> 00:53:34,747
They don't go for hot stuff.
795
00:53:34,789 --> 00:53:37,834
They want it dished out sweet
like a marshmallow sundae.
796
00:53:37,876 --> 00:53:39,502
- Well, so what?
- I don't know.
797
00:53:39,544 --> 00:53:41,963
Sometimes I think I'd be
better off driving a truck,
798
00:53:42,005 --> 00:53:44,549
then I'd know where
my next buck's coming from.
799
00:53:44,591 --> 00:53:46,634
What kind of a musician are you?
800
00:53:46,676 --> 00:53:49,512
One with a stomach
that must be fed.
801
00:53:49,554 --> 00:53:52,307
- So you're giving up?
- Not yet.
802
00:53:52,349 --> 00:53:55,435
We just took a job
at the Club Grandioso.
803
00:53:55,477 --> 00:53:56,895
Cordona's joint.
804
00:53:56,937 --> 00:53:58,146
No, he's not a bad guy.
805
00:53:58,188 --> 00:54:00,523
Whenever a musician gets
bumped off in his place,
806
00:54:00,565 --> 00:54:03,776
he always gets
a first-class funeral.
807
00:54:03,818 --> 00:54:05,946
♪♪
808
00:54:22,087 --> 00:54:24,631
(laughing)
809
00:55:01,960 --> 00:55:04,212
(applause)
810
00:55:11,928 --> 00:55:14,097
♪♪
811
00:56:03,188 --> 00:56:05,315
(applause)
Oh, it's wonderful, Johnny.
812
00:56:05,357 --> 00:56:07,567
- You really think so?
- Oh, swell.
813
00:56:07,609 --> 00:56:11,237
Oh, uh, it'll never
be like Rex, though.
814
00:56:11,279 --> 00:56:12,530
You shouldn't be.
815
00:56:12,572 --> 00:56:15,033
You've got a style of your own.
816
00:56:15,075 --> 00:56:16,951
Rex is... is New Orleans,
817
00:56:16,993 --> 00:56:19,162
Basin Street,
and you're Chicago.
818
00:56:19,204 --> 00:56:23,583
Oh, you pick up where
Basin Street leaves off.
819
00:56:27,587 --> 00:56:30,048
(screaming, gunfire)
820
00:56:41,768 --> 00:56:43,645
Kit! Kit!
821
00:56:43,687 --> 00:56:45,438
Where are you, Kit?!
822
00:56:45,480 --> 00:56:49,150
(sobbing)
Kit, Kit, Kit!
823
00:56:49,192 --> 00:56:52,362
Oh, Johnny, Johnny.
824
00:56:52,404 --> 00:56:54,280
- Johnny.
- Kit.
825
00:56:54,322 --> 00:56:56,741
Are you all right?
826
00:56:56,783 --> 00:56:59,619
Oh, don't cry.
827
00:57:00,870 --> 00:57:01,663
Don't cry.
828
00:57:01,705 --> 00:57:05,417
(trembling) I was never
so scared in my life.
829
00:57:06,042 --> 00:57:10,296
Well, there's nothing
to be scared of anymore.
830
00:57:10,338 --> 00:57:12,840
Don't leave me, please.
831
00:57:12,882 --> 00:57:14,092
Johnny.
832
00:57:14,134 --> 00:57:17,804
I was just gonna
put on the light.
833
00:57:17,846 --> 00:57:20,098
I like the dark.
834
00:57:20,140 --> 00:57:23,226
I thought you were afraid of it.
835
00:57:24,394 --> 00:57:26,855
I was once.
836
00:57:27,314 --> 00:57:30,984
In New Orleans,
I used to cry when...
837
00:57:31,026 --> 00:57:34,904
when old Ned turned
out the street lamp.
838
00:57:35,989 --> 00:57:38,449
I remember my father telling me,
839
00:57:38,491 --> 00:57:40,243
"When you grow up,
840
00:57:40,285 --> 00:57:44,205
you'll find night
is a wonderful thing."
841
00:57:44,247 --> 00:57:45,540
It is.
842
00:57:45,582 --> 00:57:48,376
It's where I found you.
843
00:57:49,628 --> 00:57:52,964
I know now what made me
afraid of the dark...
844
00:57:53,006 --> 00:57:55,508
it was being alone.
845
00:57:56,927 --> 00:57:59,846
It's a rotten thing
to live alone.
846
00:57:59,888 --> 00:58:01,598
I know.
847
00:58:03,266 --> 00:58:05,768
But I'm not alone anymore...
848
00:58:05,810 --> 00:58:08,146
am I, Johnny?
849
00:58:12,651 --> 00:58:16,071
(car horn honking)
850
00:58:20,408 --> 00:58:22,994
Hey.
(laughing)
851
00:58:23,036 --> 00:58:25,121
Hey! I have a whole
pocketful of rice.
852
00:58:25,163 --> 00:58:27,582
Well, save it, it looks
like a tough winter.
853
00:58:27,624 --> 00:58:29,626
When did you first know
you loved me, Johnny?
854
00:58:29,668 --> 00:58:32,128
When I started to take
showers with my clothes on.
855
00:58:32,170 --> 00:58:35,048
- Where are we going on our honeymoon?
- Anywhere you like.
856
00:58:35,090 --> 00:58:36,883
The world is yours,
you do what you want with it.
857
00:58:36,925 --> 00:58:39,886
I wanna put it in my pocket
and dance on the moon.
858
00:58:39,928 --> 00:58:42,597
- Do you like babies, Johnny?
- Little ones.
859
00:58:42,639 --> 00:58:45,725
(laughing)
Oh, Johnny.
860
00:58:45,767 --> 00:58:46,893
Look.
861
00:58:46,935 --> 00:58:50,396
(Johnny)
"Smiley Jackson presents..."
862
00:58:50,438 --> 00:58:52,899
Hey, this is a break.
863
00:58:55,610 --> 00:58:58,279
Rex, Rex!
864
00:58:58,321 --> 00:59:01,115
Miss Kit, is that you?
865
00:59:01,157 --> 00:59:02,116
Hello, Rex.
866
00:59:02,158 --> 00:59:05,328
- You're not in Jackson's show?
- No, Miss Kit.
867
00:59:05,370 --> 00:59:07,997
I just dropped in
to say good-bye to him.
868
00:59:08,039 --> 00:59:08,706
Good-bye?
869
00:59:08,748 --> 00:59:11,626
Yeah, we're gonna
hit that open road.
870
00:59:11,668 --> 00:59:13,753
There must be
some spot around here
871
00:59:13,795 --> 00:59:15,046
where they still like it hot.
872
00:59:15,088 --> 00:59:17,715
Where a man don't have
to beat his brains out
873
00:59:17,757 --> 00:59:19,092
on a set routine of music.
874
00:59:19,134 --> 00:59:22,512
Where a man can play
just what he feels.
875
00:59:22,554 --> 00:59:24,597
And don't it say
in the good book,
876
00:59:24,639 --> 00:59:26,140
"Seek and ye shall find"?
877
00:59:26,182 --> 00:59:29,561
Well, we're gonna start seeking.
878
00:59:29,603 --> 00:59:31,646
- We'll miss you, Rex.
- Well, the same here.
879
00:59:31,688 --> 00:59:36,025
I guess I better be going 'cause I've
got a lot of packing and things to do.
880
00:59:36,067 --> 00:59:37,777
Well, drop us a line
once in a while.
881
00:59:37,819 --> 00:59:39,779
I ain't much
on writing, Miss Kit.
882
00:59:39,821 --> 00:59:42,156
But I'll be thinking
about you and Mr. Johnny
883
00:59:42,198 --> 00:59:44,242
and be wishing you
the best of happiness.
884
00:59:44,284 --> 00:59:47,954
- Well, good-bye, Miss Kit.
- Good-bye, Rex.
885
00:59:47,996 --> 00:59:50,874
Kit! Kit!
886
00:59:50,916 --> 00:59:51,916
I've got a job.
887
00:59:51,958 --> 00:59:54,252
Smiley fixed it up with Jim
Browning for me and my band
888
00:59:54,294 --> 00:59:57,171
to be the old-fashioned
jazz section of his orchestra.
889
00:59:57,213 --> 00:59:58,214
Don't you believe it?
890
00:59:58,256 --> 01:00:00,383
Smiley, Smiley, you tell her.
891
01:00:00,425 --> 01:00:01,843
Oh, think nothing of it, kids.
892
01:00:01,885 --> 01:00:03,511
Ol' Smiley never
forgets a friend.
893
01:00:03,553 --> 01:00:08,016
Hey, what's the matter here?
Take it easy, will ya?
894
01:00:09,684 --> 01:00:11,644
- Have I missed much?
- Only the beginning, Colonel,
895
01:00:11,686 --> 01:00:13,396
but just wait'll you hear
this next number.
896
01:00:13,438 --> 01:00:16,691
It'll send you outta this world.
897
01:00:16,733 --> 01:00:18,902
♪♪
898
01:01:25,885 --> 01:01:27,345
Where's Johnny?
899
01:01:27,387 --> 01:01:28,888
Don't you see him?
900
01:01:28,930 --> 01:01:30,682
Are you sure he's there?
901
01:01:30,724 --> 01:01:32,559
He's there all right.
902
01:01:32,601 --> 01:01:35,311
Like a needle in a haystack.
903
01:01:35,353 --> 01:01:37,522
♪♪
904
01:02:24,736 --> 01:02:28,323
Well, I better give you
your going-away presents now.
905
01:02:28,365 --> 01:02:30,074
- Bill...
- We're not going away.
906
01:02:30,116 --> 01:02:32,827
- You're not?
- No, of course not.
907
01:02:32,869 --> 01:02:34,996
It was fun playing
with Browning for a few days.
908
01:02:35,038 --> 01:02:36,706
Yeah, but a whole year of that
909
01:02:36,748 --> 01:02:38,666
and we'd end up
in the bug house.
910
01:02:38,708 --> 01:02:39,834
You're not kidding.
911
01:02:39,876 --> 01:02:41,586
I wish Johnny wouldn't
go with Browning.
912
01:02:41,628 --> 01:02:44,505
Oh, Johnny can take it,
he's a glutton for punishment.
913
01:02:44,547 --> 01:02:47,008
Here he comes with Jackson.
914
01:02:47,050 --> 01:02:48,134
Well, we better get going.
915
01:02:48,176 --> 01:02:49,427
- See ya later, fellas.
- So long.
916
01:02:49,469 --> 01:02:50,511
- Take it easy.
- Bye, Kit.
917
01:02:50,553 --> 01:02:53,056
- Good luck, Johnny.
- Well, why don't you stay?
918
01:02:53,098 --> 01:02:54,224
Nah, good luck, Johnny.
919
01:02:54,266 --> 01:02:55,266
- Good luck, Johnny.
- See ya.
920
01:02:55,308 --> 01:02:57,227
(man) Browning's band
all aboard your buses.
921
01:02:57,269 --> 01:02:58,811
Keep you waiting long, honey?
922
01:02:58,853 --> 01:03:01,272
Well, you fellas
got any plans yet?
923
01:03:01,314 --> 01:03:03,691
Well, the Grandioso's
opening up again.
924
01:03:03,733 --> 01:03:04,984
They made us an offer.
925
01:03:05,026 --> 01:03:06,903
- How much?
- Enough.
926
01:03:06,945 --> 01:03:07,695
You guys are chumps.
927
01:03:07,737 --> 01:03:10,532
Instead of coming along with me,
you beat your brains out
928
01:03:10,574 --> 01:03:12,242
in nickel-and-dime joints.
929
01:03:12,284 --> 01:03:14,035
- For what?
- For fun.
930
01:03:14,077 --> 01:03:16,037
So long, Johnny.
931
01:03:16,621 --> 01:03:19,249
You still think it's
a lot of folderol, don't you?
932
01:03:19,291 --> 01:03:21,543
I still think it's not for you.
933
01:03:21,585 --> 01:03:24,295
What's wrong with
making a lot of money?
934
01:03:24,337 --> 01:03:25,964
Nothing's wrong with that.
935
01:03:26,006 --> 01:03:29,133
But playing the same notes
night after night,
936
01:03:29,175 --> 01:03:31,427
the same music months at a time.
937
01:03:31,469 --> 01:03:33,930
How long do you think
you can do that?
938
01:03:33,972 --> 01:03:35,807
For this money, forever.
939
01:03:35,849 --> 01:03:37,642
You're kidding yourself, Johnny.
940
01:03:37,684 --> 01:03:40,395
You've turned into
a mechanical toy,
941
01:03:40,437 --> 01:03:41,688
a monkey on a stick.
942
01:03:41,730 --> 01:03:43,856
You just give me
a little time with Browning
943
01:03:43,898 --> 01:03:45,775
and you'll see
some changes made.
944
01:03:45,817 --> 01:03:47,485
That's what you think.
945
01:03:47,527 --> 01:03:49,696
Good luck, Johnny.
946
01:03:51,323 --> 01:03:52,240
Well, what...
947
01:03:52,282 --> 01:03:56,119
what am I supposed to do,
serenade on street corners?
948
01:03:56,161 --> 01:03:58,454
What are the boys doing?
949
01:03:58,496 --> 01:04:00,164
No, look, honey,
950
01:04:00,206 --> 01:04:01,249
what's the use of arguing?
951
01:04:01,291 --> 01:04:03,501
Why don't you
come along with me, huh?
952
01:04:03,543 --> 01:04:05,712
A lot of the boys
are taking their wives.
953
01:04:05,754 --> 01:04:08,131
We could be together,
you and me.
954
01:04:08,173 --> 01:04:09,424
You and me.
955
01:04:09,466 --> 01:04:14,888
"Remember that this America
is only you and me,
956
01:04:14,930 --> 01:04:18,683
past, present, future."
957
01:04:18,725 --> 01:04:20,685
Please stay, Johnny.
958
01:04:20,727 --> 01:04:22,186
And go back to the joint?
959
01:04:22,228 --> 01:04:23,313
Nothing doing.
960
01:04:23,355 --> 01:04:25,106
We've been happy so far,
haven't we?
961
01:04:25,148 --> 01:04:29,068
We've had fun because
we've done what we wanted to,
962
01:04:29,110 --> 01:04:30,111
played the music we liked.
963
01:04:30,153 --> 01:04:33,865
But... but it's not gonna
be that way with Browning.
964
01:04:33,907 --> 01:04:35,867
Please stay, Johnny.
965
01:04:35,909 --> 01:04:38,286
The kinda jazz we know is dead.
966
01:04:38,328 --> 01:04:41,706
And you can count me out
as a pallbearer.
967
01:04:42,249 --> 01:04:44,250
If that's the way you feel.
968
01:04:44,292 --> 01:04:45,210
That's the way I feel.
969
01:04:45,252 --> 01:04:46,628
Hey, Johnny,
what's the matter with you?
970
01:04:46,670 --> 01:04:47,921
You're holding up the buses.
971
01:04:47,963 --> 01:04:50,548
Come on, come on,
the photographers are out there.
972
01:04:50,590 --> 01:04:51,424
Good-bye, Kit.
973
01:04:51,466 --> 01:04:54,928
What's the matter, cutie,
don't you wanna be in the picture?
974
01:04:57,180 --> 01:04:59,015
- Ready!
- We're all set, Mr. Browning.
975
01:04:59,057 --> 01:05:02,060
- Wait for me!
- Strike a pose, Mr. Browning.
976
01:05:03,186 --> 01:05:05,438
(cheering)
977
01:05:07,440 --> 01:05:09,609
♪♪
978
01:05:21,746 --> 01:05:23,915
♪♪
979
01:05:24,583 --> 01:05:25,667
Can't get enough of it, huh?
980
01:05:25,709 --> 01:05:29,128
Look, Mr. Browning, if you let me
play that brass lick like this,
981
01:05:29,170 --> 01:05:31,005
we'll have something terrific.
982
01:05:31,047 --> 01:05:32,924
Later, Johnny, later.
983
01:05:32,966 --> 01:05:35,260
♪♪
984
01:05:44,811 --> 01:05:46,604
Please, Mr. Browning,
give me a break.
985
01:05:46,646 --> 01:05:48,606
Let me play it my way,
just once, huh?
986
01:05:48,648 --> 01:05:50,275
Later, Johnny, later.
987
01:05:50,317 --> 01:05:51,734
But when, when?
988
01:05:51,776 --> 01:05:53,945
♪♪
989
01:06:01,953 --> 01:06:04,247
Please, Mr. Browning,
I... I can't take it anymore.
990
01:06:04,289 --> 01:06:07,000
- You gotta let me play it my way.
- Later, Johnny, later.
991
01:06:07,042 --> 01:06:09,836
But I'm telling you,
I can't take it anymore!
992
01:06:09,878 --> 01:06:12,380
You can always quit.
993
01:06:12,422 --> 01:06:14,591
♪♪
994
01:07:15,485 --> 01:07:17,654
♪♪
995
01:07:34,337 --> 01:07:36,047
Just another jazz band.
996
01:07:36,089 --> 01:07:38,049
You're slipping, Smiley.
997
01:07:38,091 --> 01:07:42,011
Listen, can't you hear?
998
01:07:42,053 --> 01:07:44,514
It's more than just jazz.
999
01:07:44,556 --> 01:07:48,560
It's... it's got kind of a swing.
1000
01:07:49,352 --> 01:07:52,939
- It's new.
- It's too new for me.
1001
01:07:52,981 --> 01:07:54,357
Listen to that horn.
1002
01:07:54,399 --> 01:07:57,277
Oh, I get it,
Johnny Schumacher, huh?
1003
01:07:57,319 --> 01:07:59,320
- Give him a break.
- What for?
1004
01:07:59,362 --> 01:08:02,115
Smiley never forgets
a friend, remember?
1005
01:08:02,157 --> 01:08:05,118
Oh, Kit, I've known
you for 10 years
1006
01:08:05,160 --> 01:08:06,619
and I still can't
figure you out.
1007
01:08:06,661 --> 01:08:09,414
You go and marry a guy,
he goes off and leaves you...
1008
01:08:09,456 --> 01:08:11,374
disappears... and what do you do?
1009
01:08:11,416 --> 01:08:13,209
You go out and try
and find him a job.
1010
01:08:13,251 --> 01:08:17,088
Why? What's this cornet
player got that I ain't got?
1011
01:08:17,130 --> 01:08:17,964
Oh, Smiley, listen.
1012
01:08:18,006 --> 01:08:19,382
You're a chump,
you know that, don't ya?
1013
01:08:19,424 --> 01:08:22,093
I know, but he's good,
and I want you to give him a break.
1014
01:08:22,135 --> 01:08:24,679
Oh, I must be going soft
in my old age.
1015
01:08:24,721 --> 01:08:25,763
All right, I'll send him a wire.
1016
01:08:25,805 --> 01:08:28,224
I'll squeeze him into that
band over at the 46 Club.
1017
01:08:28,266 --> 01:08:29,767
But he's got a band of his own.
1018
01:08:29,809 --> 01:08:32,270
He's got a band?
I got 20 of 'em.
1019
01:08:32,312 --> 01:08:33,980
Johnny's will knock 'em dead.
1020
01:08:34,022 --> 01:08:36,482
They don't die so quick
in this town.
1021
01:08:36,524 --> 01:08:38,944
(knocking on door)
1022
01:08:40,612 --> 01:08:42,572
All right, open up, open up.
1023
01:08:42,614 --> 01:08:44,407
- What do you want?
- House Detective.
1024
01:08:44,449 --> 01:08:47,535
Just let me have
a look around the room.
1025
01:08:53,667 --> 01:08:57,587
- Anything wrong?
- That's what we'll have to find out.
1026
01:09:06,054 --> 01:09:10,475
I still think there's something
funny going on in this room.
1027
01:09:10,517 --> 01:09:13,812
Well, pleasant dreams.
1028
01:09:22,529 --> 01:09:24,781
- It's cold out there.
- Shh shh.
1029
01:09:24,823 --> 01:09:27,450
Over there?
1030
01:09:32,497 --> 01:09:35,125
Oh, it's cold out there.
1031
01:09:43,091 --> 01:09:44,801
Ah.
1032
01:09:49,431 --> 01:09:50,682
Okay, sonny boy, let's go.
1033
01:09:50,724 --> 01:09:53,059
- Oh.
- Let's go, come on, come on.
1034
01:09:53,101 --> 01:09:55,854
- Around you go.
- Come on.
1035
01:09:57,647 --> 01:10:01,067
- Give me some room.
- Well, you wanna be comfortable.
1036
01:10:03,194 --> 01:10:05,321
- Give me it.
- Get a hold of that.
1037
01:10:05,363 --> 01:10:07,824
Ah, ya big... watch yourself.
1038
01:10:07,866 --> 01:10:08,950
Give me some covers.
1039
01:10:08,992 --> 01:10:11,536
- Shh!
- Give me some covers.
1040
01:10:14,456 --> 01:10:17,500
- Shh.
- Aah...
1041
01:10:28,094 --> 01:10:30,430
You know, Johnny,
I've been thinking,
1042
01:10:30,472 --> 01:10:31,973
we could all get jobs
if we split up.
1043
01:10:32,015 --> 01:10:34,434
What's the use of trying to
stick together any longer?
1044
01:10:34,476 --> 01:10:37,270
We split up once before
when I went with Browning
1045
01:10:37,312 --> 01:10:38,521
and got nowhere fast.
1046
01:10:38,563 --> 01:10:39,856
Well, where we going now?
1047
01:10:39,898 --> 01:10:41,524
Well, we recorded some numbers.
1048
01:10:41,566 --> 01:10:45,320
Yeah, for the agents to shelf.
1049
01:10:48,823 --> 01:10:50,033
(mumbling)
1050
01:10:50,075 --> 01:10:52,911
What's the matter, Herbert,
you got a bellyache?
1051
01:10:52,953 --> 01:10:54,913
Shh. He's saying
his prayers.
1052
01:10:54,955 --> 01:10:57,123
- Well, pray for me, too.
- Pray for yourself.
1053
01:10:57,165 --> 01:11:01,211
If the Lord hears me,
he's gonna have his hands full.
1054
01:11:01,253 --> 01:11:03,254
(loud knocking on door)
1055
01:11:03,296 --> 01:11:05,840
The house dick, scram!
1056
01:11:05,882 --> 01:11:07,675
Shh shh shh shh!
1057
01:11:07,717 --> 01:11:09,886
(knocking continues)
1058
01:11:14,933 --> 01:11:17,227
(shivering)
1059
01:11:17,978 --> 01:11:20,480
(knocking continues)
1060
01:11:21,898 --> 01:11:24,359
- Mr. Schumacher?
- Uh-huh?
1061
01:11:24,401 --> 01:11:26,486
- Is it collect?
- No, sir.
1062
01:11:26,528 --> 01:11:28,363
Thank you, boy.
1063
01:11:36,997 --> 01:11:38,957
- Yippee!
- Hey, fellas!
1064
01:11:38,999 --> 01:11:42,043
Listen to this..."Have spot
in Star Room, New York City.
1065
01:11:42,085 --> 01:11:44,170
"Hit Buffalo first
for one week at Club 11.
1066
01:11:44,212 --> 01:11:46,506
"Pay scale, no extras,
wire if interested.
1067
01:11:46,548 --> 01:11:48,174
Interstate Orchestras, Inc."
1068
01:11:48,216 --> 01:11:50,552
(all cheering)
1069
01:11:58,476 --> 01:12:00,645
♪♪
1070
01:12:02,897 --> 01:12:04,983
Hey, what's going on here?
What's the idea?
1071
01:12:05,025 --> 01:12:06,859
Cut that out!
You don't belong here!
1072
01:12:06,901 --> 01:12:08,695
You take these fellas
and get 'em outta here.
1073
01:12:08,737 --> 01:12:11,197
You're keeping everybody
in the hotel awake.
1074
01:12:11,239 --> 01:12:13,324
Come on, get your clothes
and get outta here.
1075
01:12:13,366 --> 01:12:15,660
You don't belong here
in the first place.
1076
01:12:15,702 --> 01:12:16,452
(buzzing)
1077
01:12:16,494 --> 01:12:18,746
- (woman) Good morning, Mr. Jackson.
- What is it?
1078
01:12:18,788 --> 01:12:22,417
Mr. Mario, manager of
the Star Room, is calling, sir.
1079
01:12:22,459 --> 01:12:25,128
Put him on, put him on.
1080
01:12:25,170 --> 01:12:26,713
Hello, Mr. Mario.
1081
01:12:26,755 --> 01:12:28,590
I was just thinking about you.
1082
01:12:28,632 --> 01:12:30,925
Say, uh, how about
a little more dough
1083
01:12:30,967 --> 01:12:32,010
for Johnny Schumacher?
1084
01:12:32,052 --> 01:12:33,553
More dough?
Are you crazy?
1085
01:12:33,595 --> 01:12:36,431
Don't you know
what happened in Buffalo?
1086
01:12:39,351 --> 01:12:43,521
Johnny. Johnny.
1087
01:12:43,563 --> 01:12:45,523
Kit.
1088
01:12:48,234 --> 01:12:50,528
He didn't tell me anything.
1089
01:12:50,570 --> 01:12:53,782
No, he isn't here,
but I expect him any minute.
1090
01:12:57,244 --> 01:13:00,580
Why didn't you write?
1091
01:13:00,622 --> 01:13:02,874
Well, the night I left,
1092
01:13:02,916 --> 01:13:06,002
you called me a monkey
in Eddie's Cafe.
1093
01:13:06,044 --> 01:13:07,212
It made me sore.
1094
01:13:07,254 --> 01:13:10,632
When I found out you
were right, I really got mad.
1095
01:13:10,674 --> 01:13:13,760
I ditched the band,
wound up in Frisco.
1096
01:13:13,802 --> 01:13:17,389
For a while, I thought
I'd never come back...
1097
01:13:18,223 --> 01:13:21,643
so what was the use in writing?
1098
01:13:23,019 --> 01:13:26,314
What did make you come back?
1099
01:13:26,356 --> 01:13:28,691
Lots of things.
1100
01:13:28,733 --> 01:13:31,861
I saw guys who were
a lot worse off than me,
1101
01:13:31,903 --> 01:13:35,865
guys who were beat down,
slapped around,
1102
01:13:35,907 --> 01:13:39,369
coming from no place,
going nowhere.
1103
01:13:39,411 --> 01:13:41,371
Yet every night,
1104
01:13:41,413 --> 01:13:42,914
somewhere along the road,
1105
01:13:42,956 --> 01:13:45,083
they'd stopped and come to life.
1106
01:13:45,125 --> 01:13:47,669
They hadn't forgotten
how to laugh.
1107
01:13:47,711 --> 01:13:51,089
They could still sing music
1108
01:13:51,131 --> 01:13:53,174
made up by guys in a jam.
1109
01:13:53,216 --> 01:13:57,220
Songs about broken lives
and busted dreams.
1110
01:13:57,262 --> 01:13:59,722
I was like crazy
when I heard it.
1111
01:13:59,764 --> 01:14:02,976
It made me see what
brings people together.
1112
01:14:03,018 --> 01:14:05,103
They wanna get rid
of their troubles...
1113
01:14:05,145 --> 01:14:08,940
talk 'em, sing 'em,
or dance 'em away.
1114
01:14:10,609 --> 01:14:14,237
Well, well, well,
the prodigal son.
1115
01:14:14,279 --> 01:14:14,988
Hiya, Smiley.
1116
01:14:15,030 --> 01:14:18,950
Uh, did you tell the missus
you were a flop in Buffalo?
1117
01:14:18,992 --> 01:14:20,785
- Flop?
- That's right.
1118
01:14:20,827 --> 01:14:22,245
What happened?
What went wrong?
1119
01:14:22,287 --> 01:14:25,874
Nothing, they just couldn't
dance to our music is all.
1120
01:14:25,916 --> 01:14:27,750
What's the matter,
shoes nailed to the floor?
1121
01:14:27,792 --> 01:14:30,587
No, it was a large
barn-like affair,
1122
01:14:30,629 --> 01:14:32,297
and the people
tried to waltz and...
1123
01:14:32,339 --> 01:14:33,756
Well, you can't waltz
to this music.
1124
01:14:33,798 --> 01:14:35,341
- Why not, why not?
- Well, it's just different,
1125
01:14:35,383 --> 01:14:38,344
and it has to be danced differently.
- How, on the ceiling?
1126
01:14:38,386 --> 01:14:40,597
No, we'll show you.
1127
01:14:43,266 --> 01:14:45,435
♪♪
1128
01:14:47,354 --> 01:14:49,647
I wonder what's
keeping Johnny so long.
1129
01:14:49,689 --> 01:14:50,899
They're listening to our record.
1130
01:14:50,941 --> 01:14:52,066
Boy, get a load of those drums.
1131
01:14:52,108 --> 01:14:53,902
Eight more payments
and they're all mine.
1132
01:14:53,944 --> 01:14:55,862
When we get in the Star Room,
1133
01:14:55,904 --> 01:14:56,821
the first thing I buy
1134
01:14:56,863 --> 01:14:58,615
is a real zoot suit
with a reet pleat.
1135
01:14:58,657 --> 01:15:01,367
Well, I'm gonna find me
a babe with a million bucks
1136
01:15:01,409 --> 01:15:02,785
and I'm gonna
marry her for love.
1137
01:15:02,827 --> 01:15:04,871
That reminds me... I better
send my wife some dough
1138
01:15:04,913 --> 01:15:06,164
or she'll be going
back to her mother.
1139
01:15:06,206 --> 01:15:07,957
Say, I think I'll write
a letter to my mother
1140
01:15:07,999 --> 01:15:10,043
and ask her if
she'll take me back.
1141
01:15:10,085 --> 01:15:12,295
Ah ah ah ah.
1142
01:15:13,171 --> 01:15:16,049
This is the last half,
what happens in the beginning?
1143
01:15:16,091 --> 01:15:18,384
Someone gets murdered.
1144
01:15:18,426 --> 01:15:20,595
♪♪
1145
01:15:32,774 --> 01:15:35,526
Okay, okay, I get it.
1146
01:15:35,568 --> 01:15:36,986
- I like it.
- Ya see.
1147
01:15:37,028 --> 01:15:39,697
Now all we gotta do
is find a place to do it in.
1148
01:15:39,739 --> 01:15:40,698
What do you mean?
1149
01:15:40,740 --> 01:15:44,077
Mario cancelled the engagement
at the Star Room.
1150
01:15:44,995 --> 01:15:47,163
♪♪
1151
01:15:56,089 --> 01:15:58,508
Good evening, Mr. Mario.
1152
01:15:58,550 --> 01:16:00,719
♪♪
1153
01:16:10,562 --> 01:16:12,731
♪♪
1154
01:16:18,945 --> 01:16:20,780
♪♪
1155
01:16:41,301 --> 01:16:43,970
(chuckling)
Our public.
1156
01:16:44,012 --> 01:16:46,181
♪♪
1157
01:17:20,715 --> 01:17:22,968
(applause)
1158
01:17:26,263 --> 01:17:28,556
(chattering)
1159
01:17:34,271 --> 01:17:36,356
♪♪
1160
01:17:36,815 --> 01:17:38,650
They're coming, they're coming.
1161
01:17:38,692 --> 01:17:40,860
Yes, step right in,
ladies and gentlemen.
1162
01:17:40,902 --> 01:17:42,278
Step right in, right this way.
1163
01:17:42,320 --> 01:17:45,240
Every table a ring-side seat.
1164
01:17:45,282 --> 01:17:47,992
Step right up to the bar and
get yourself a little bubbles.
1165
01:17:48,034 --> 01:17:49,452
Ah, you lucky people.
1166
01:17:49,494 --> 01:17:52,706
Come in, come in, come in.
1167
01:18:07,095 --> 01:18:09,430
Nice to know you,
Mr. Mario!
1168
01:18:09,472 --> 01:18:10,640
You're fired!
1169
01:18:10,682 --> 01:18:12,308
Step right in,
right this way, folks.
1170
01:18:12,350 --> 01:18:14,519
Right this way,
come on, no pushing.
1171
01:18:14,561 --> 01:18:16,521
Yeah, plenty of
good tables left.
1172
01:18:16,563 --> 01:18:17,772
This is only the beginning.
1173
01:18:17,814 --> 01:18:19,941
You ain't heard nothing
till you get on the inside.
1174
01:18:19,983 --> 01:18:21,859
(boy) It's the Miracle
at 52nd Street!
1175
01:18:21,901 --> 01:18:23,528
Step right in, folks,
step right in.
1176
01:18:23,570 --> 01:18:26,531
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1177
01:18:26,573 --> 01:18:28,658
It'll make you sing,
it'll make you swing.
1178
01:18:28,700 --> 01:18:32,287
It's great, it's
different, it's terrific!
1179
01:18:33,663 --> 01:18:34,789
You're in, partner.
1180
01:18:34,831 --> 01:18:36,541
- Well, keep on going.
- Come right in, folks.
1181
01:18:36,583 --> 01:18:40,044
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1182
01:18:40,086 --> 01:18:42,797
It's the Miracle at 52nd Street!
1183
01:18:42,839 --> 01:18:44,382
What's the matter?
What's going on?
1184
01:18:44,424 --> 01:18:46,050
That's what I'm
trying to find out.
1185
01:18:46,092 --> 01:18:50,054
Johnny Schumacher,
the band I cancelled.
1186
01:18:50,096 --> 01:18:51,973
I fired him once, too.
1187
01:18:52,015 --> 01:18:53,725
Smart fellow.
1188
01:18:53,767 --> 01:18:56,686
You should talk.
1189
01:18:56,728 --> 01:18:58,647
♪♪
1190
01:19:10,367 --> 01:19:15,330
Hey, Tony, put a cover charge
on Ye Flashlite Nook, will ya?
1191
01:19:16,373 --> 01:19:20,084
- Mr. Jackson, Mr. Jackson.
- What's the matter, what's the matter?
1192
01:19:20,126 --> 01:19:23,922
- Look who's here.
- Well, say...
1193
01:19:24,381 --> 01:19:25,673
- Connee.
- Hello, Smiley.
1194
01:19:25,715 --> 01:19:27,842
Am I glad to see you,
I've been looking all over for you.
1195
01:19:27,884 --> 01:19:29,177
I was caught in a traffic jam.
1196
01:19:29,219 --> 01:19:30,345
- Some crowd, huh?
- I'll say.
1197
01:19:30,387 --> 01:19:33,181
Makes me feel like the third
man in the telephone booth.
1198
01:19:33,223 --> 01:19:36,226
- When do I start?
- You're on right now.
1199
01:19:36,268 --> 01:19:38,478
(applause)
1200
01:19:41,773 --> 01:19:44,442
Ladies and gentlemen,
friendship is a wonderful thing
1201
01:19:44,484 --> 01:19:45,610
and here's the proof of it.
1202
01:19:45,652 --> 01:19:46,986
We have with us tonight
a little lady
1203
01:19:47,028 --> 01:19:49,864
that came down here
just to send the Jive Club
1204
01:19:49,906 --> 01:19:50,740
off to a flying start,
1205
01:19:50,782 --> 01:19:53,910
singing a brand-new song
as only she can sing it,
1206
01:19:53,952 --> 01:19:55,745
Connee Boswell.
1207
01:19:55,787 --> 01:19:58,873
(applause)
1208
01:20:02,502 --> 01:20:04,671
♪♪
1209
01:20:23,315 --> 01:20:25,900
♪ Falling star ♪
1210
01:20:25,942 --> 01:20:31,072
♪ Make a wish upon
it just for two ♪
1211
01:20:31,114 --> 01:20:36,703
♪ For a wish is
a dream come true ♪
1212
01:20:36,745 --> 01:20:41,750
♪ Under a falling star ♪
1213
01:20:44,336 --> 01:20:47,255
♪ Falling star ♪
1214
01:20:47,297 --> 01:20:51,885
♪ Corral a melody
upon the end ♪
1215
01:20:51,927 --> 01:20:57,765
♪ And we knew
it was ours to share ♪
1216
01:20:57,807 --> 01:21:03,563
♪ Under a falling star ♪
1217
01:21:04,856 --> 01:21:08,318
♪ Let clouds conceal you ♪
1218
01:21:08,360 --> 01:21:10,945
♪ Let trouble music ♪
1219
01:21:10,987 --> 01:21:15,909
♪ Bring a passing tear ♪
1220
01:21:15,951 --> 01:21:18,286
♪ When they reveal you ♪
1221
01:21:18,328 --> 01:21:25,335
♪ That trouble music's
gonna disappear ♪
1222
01:21:25,377 --> 01:21:29,088
♪ Oh, falling star ♪
1223
01:21:29,130 --> 01:21:34,510
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1224
01:21:34,552 --> 01:21:40,225
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1225
01:21:40,267 --> 01:21:43,978
♪ Under a falling star ♪
1226
01:21:44,020 --> 01:21:46,940
(upbeat tempo)
1227
01:22:07,419 --> 01:22:11,047
♪ Oh, falling star ♪
1228
01:22:11,089 --> 01:22:15,552
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1229
01:22:15,594 --> 01:22:21,599
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1230
01:22:21,641 --> 01:22:24,602
♪ Under a falling star ♪
1231
01:22:24,644 --> 01:22:27,230
♪ Drifting from the blue ♪
1232
01:22:27,272 --> 01:22:29,607
♪ Waiting here for you ♪
1233
01:22:29,649 --> 01:22:32,193
♪ To make a wish come true ♪
1234
01:22:32,235 --> 01:22:35,697
♪ Under a falling ♪
1235
01:22:35,739 --> 01:22:43,747
♪ Star ♪♪
1236
01:22:44,664 --> 01:22:46,917
(applause)
1237
01:22:49,920 --> 01:22:52,088
♪♪
1238
01:23:03,642 --> 01:23:06,769
Gee, I wish I could get
a horn like that.
1239
01:23:06,811 --> 01:23:09,647
- You will.
- Really?
1240
01:23:09,689 --> 01:23:11,274
Gee.
1241
01:23:13,693 --> 01:23:16,529
(shoes shuffling)
1242
01:23:36,132 --> 01:23:38,509
- It's a great night, Johnny.
- Yeah.
1243
01:23:38,551 --> 01:23:41,971
Rex must've had such
nights in New Orleans.
1244
01:23:42,013 --> 01:23:45,725
I wonder how long
this will last for us.
1245
01:23:46,142 --> 01:23:50,188
It was worthwhile,
even if it lasts only tonight.
1246
01:23:50,230 --> 01:23:53,525
But this time it's here to stay.
1247
01:23:54,484 --> 01:23:57,362
What makes you so sure?
1248
01:23:57,404 --> 01:23:58,404
This.
1249
01:23:58,446 --> 01:24:00,615
♪♪
1250
01:24:04,703 --> 01:24:07,080
They're not dancing just
to forget their troubles.
1251
01:24:07,122 --> 01:24:09,457
They're getting something
they can carry away.
1252
01:24:09,499 --> 01:24:12,377
They're dancing to music
that comes from the heart,
1253
01:24:12,419 --> 01:24:14,420
music that's American-born.
1254
01:24:14,462 --> 01:24:15,463
And you'll go on, Johnny,
1255
01:24:15,505 --> 01:24:18,675
just as great names
in music will always go on.
1256
01:24:18,717 --> 01:24:20,343
Listen.
1257
01:24:20,385 --> 01:24:22,554
♪♪
1258
01:27:15,560 --> 01:27:17,729
♪♪
90018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.