All language subtitles for Swung.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:24,037 --> 00:00:29,037 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:13,140 --> 00:01:15,974 I'm getting wet. Really wet. 4 00:01:18,674 --> 00:01:22,375 My nipples are erect, throbbing. 5 00:01:25,640 --> 00:01:29,540 I have his earlobe between my teeth. 6 00:01:31,107 --> 00:01:33,005 Um... 7 00:01:33,007 --> 00:01:36,038 And now you, David. 8 00:01:36,040 --> 00:01:37,941 What are you doing to Alice? 9 00:01:39,007 --> 00:01:41,770 I have one hand on her bottom 10 00:01:41,772 --> 00:01:42,973 a-and, uh... 11 00:01:44,707 --> 00:01:46,706 I'm playing with myself. 12 00:01:51,073 --> 00:01:53,738 On a scale of one to ten, 13 00:01:53,740 --> 00:01:57,773 what angle would you say your erection was at this point? 14 00:02:03,906 --> 00:02:05,742 7.5? 15 00:02:10,874 --> 00:02:12,905 Although erectile dysfunction, or ED, 16 00:02:12,907 --> 00:02:15,705 is primarily of organic and vascular cause, 17 00:02:15,707 --> 00:02:19,038 psychological factors play a role in most cases. 18 00:02:19,040 --> 00:02:22,838 ED has been shown to compromise overall quality of life, 19 00:02:22,840 --> 00:02:28,204 and it's associated with depression, anxiety, and loss of self-esteem. 20 00:02:28,206 --> 00:02:31,905 Treatments vary from oral agents to entering urethral suppositories, 21 00:02:31,907 --> 00:02:35,872 and another more drastic option is a penile implant. 22 00:02:35,874 --> 00:02:39,508 An incision is made where the penis and the scrotum join. 23 00:02:40,906 --> 00:02:44,037 An opening into one of the erection chambers is made 24 00:02:44,039 --> 00:02:45,804 and sutures are placed. 25 00:02:45,806 --> 00:02:47,505 A special inserter is used 26 00:02:47,507 --> 00:02:50,873 to draw the cylinder out of the shaft of the penis. 27 00:02:51,874 --> 00:02:54,639 A pocket is made for the pump. 28 00:02:54,641 --> 00:02:56,741 The pump is placed deep in the scrotum. 29 00:03:23,040 --> 00:03:25,408 Fuck. 30 00:03:39,906 --> 00:03:43,508 Do you think they're moving out 'cause Joan's pregnant? 31 00:03:44,540 --> 00:03:46,606 Well, that's the way things go. 32 00:03:46,608 --> 00:03:48,774 Marriage. Kid. Kaboom. 33 00:03:49,873 --> 00:03:52,375 The poor little thing. 34 00:03:55,106 --> 00:03:57,105 I was thinking, if I lose my job, 35 00:03:57,107 --> 00:03:59,238 we should move on a starter garden. 36 00:03:59,240 --> 00:04:01,172 But not like the hippies. 37 00:04:01,174 --> 00:04:03,172 For profit, like in LA. 38 00:04:03,174 --> 00:04:05,105 We rent a little cottage, 39 00:04:05,107 --> 00:04:08,637 and then you and me grow carrots and leeks and potatoes. 40 00:04:08,639 --> 00:04:10,671 You know, I could probably draw you a carrot, 41 00:04:10,673 --> 00:04:13,408 but I don't think I could grow you one. 42 00:04:15,107 --> 00:04:18,375 I'm sure you could grow me a carrot. 43 00:04:27,740 --> 00:04:29,408 Ooh. 44 00:04:30,639 --> 00:04:33,872 You're so tense. Your neck's like a fist. 45 00:04:33,874 --> 00:04:35,507 Mmm. 46 00:04:36,240 --> 00:04:38,038 Mmm. 47 00:04:38,040 --> 00:04:40,037 Mmm. 48 00:04:40,039 --> 00:04:42,440 - That good? - Mmm. 49 00:04:43,139 --> 00:04:44,906 Mmm. 50 00:04:48,974 --> 00:04:50,905 Oh! 51 00:04:50,907 --> 00:04:53,038 My goodness. 52 00:04:53,040 --> 00:04:54,773 What's this? 53 00:05:00,907 --> 00:05:02,573 David Johnston... 54 00:05:03,174 --> 00:05:05,204 you have... 55 00:05:05,206 --> 00:05:07,507 a 7.5. 56 00:05:08,107 --> 00:05:10,705 Well, let's get this thing 57 00:05:10,707 --> 00:05:12,238 into therapy. 58 00:05:12,240 --> 00:05:14,573 Whoo! 59 00:05:35,773 --> 00:05:36,873 Yes. 60 00:05:47,507 --> 00:05:50,538 Don't think or talk, or it won't work. Okay? 61 00:05:50,540 --> 00:05:52,507 - Okay. - Okay. 62 00:05:54,639 --> 00:05:57,171 Just relax. You're doing just great. 63 00:05:57,173 --> 00:05:59,508 I'm getting really hot. 64 00:06:00,606 --> 00:06:02,005 Stop. 65 00:06:09,274 --> 00:06:11,670 You're not feeling dizzy, are you? 66 00:06:11,672 --> 00:06:14,104 A little, yeah. Kinda... 67 00:06:14,106 --> 00:06:16,104 Jesus. 68 00:06:16,106 --> 00:06:18,639 Promise you won't be angry. 69 00:06:19,240 --> 00:06:20,873 It's not your fault, baby. 70 00:06:22,240 --> 00:06:25,770 I crushed some special pills into your ice cream. 71 00:06:25,772 --> 00:06:27,172 What? 72 00:06:27,174 --> 00:06:29,638 That's what the blue bits were. 73 00:06:29,640 --> 00:06:32,507 - How many did you use? - Just a couple. 74 00:06:33,907 --> 00:06:35,838 It's gone totally numb. 75 00:06:35,840 --> 00:06:37,841 Can't feel a thing. 76 00:06:40,106 --> 00:06:41,972 It was meant to be romantic. 77 00:06:41,974 --> 00:06:44,507 Fuck. It's like Robo-cock. 78 00:06:47,639 --> 00:06:49,770 Don't you want to make love to me? 79 00:06:49,772 --> 00:06:51,004 No. 80 00:06:51,006 --> 00:06:52,740 I don't. 81 00:06:54,039 --> 00:06:55,771 I didn't mean that. 82 00:06:55,773 --> 00:06:58,873 Of course I want to make love to you, but... 83 00:07:04,706 --> 00:07:07,972 I feel like I'm gonna have a heart attack. 84 00:07:07,974 --> 00:07:09,805 I'm sorry. 85 00:07:52,406 --> 00:07:53,703 Welcome to the Career Help Shop, 86 00:07:53,705 --> 00:07:56,671 part of the Department for Employment. 87 00:07:56,673 --> 00:07:59,005 We're experiencing an unexpected volume of calls today. 88 00:07:59,007 --> 00:08:03,038 Your call is in a queue and will be answered shortly. 89 00:08:11,773 --> 00:08:14,238 Why not brush up on your interview technique 90 00:08:14,240 --> 00:08:17,504 with our handy list of dos and don'ts available online. 91 00:08:33,273 --> 00:08:36,639 Thank you for waiting. 92 00:08:41,507 --> 00:08:43,538 Career Help Shop. 93 00:08:43,540 --> 00:08:46,505 We're here to help you help yourself. 94 00:08:50,039 --> 00:08:52,038 A person. Um, hi. 95 00:08:52,040 --> 00:08:54,071 I made a claim for unemployment benefit eight weeks ago... 96 00:08:54,073 --> 00:08:57,504 Thank you for waiting. Alternatively, you may wish to call back later. 97 00:08:57,506 --> 00:08:59,504 For God's sake. 98 00:09:42,974 --> 00:09:46,741 Oh! Yes! Yes! Oh! Yes! 99 00:09:53,940 --> 00:09:55,937 Hello. You're speaking to Chantelle. 100 00:09:55,939 --> 00:09:58,871 Can I take your national insurance number, please? 101 00:10:01,207 --> 00:10:02,704 Hello? 102 00:10:02,706 --> 00:10:05,038 Oh, God. Um, yeah, hi, I... 103 00:10:06,773 --> 00:10:08,373 Fuck! 104 00:10:44,174 --> 00:10:46,037 Hello. 105 00:10:46,039 --> 00:10:49,537 - Ah. Dan. How are you doing? - How's it all going? 106 00:10:49,539 --> 00:10:54,671 If you know anyone in the market for the CEO of a bankrupt design company, I'm your man. 107 00:10:54,673 --> 00:10:57,373 Here it is. 108 00:10:58,007 --> 00:10:59,573 Fuckin' awards. 109 00:11:01,839 --> 00:11:03,604 Who's the girl? 110 00:11:03,606 --> 00:11:05,004 Alice. 111 00:11:05,006 --> 00:11:09,037 I did a big project for a magazine she worked for and... 112 00:11:09,039 --> 00:11:11,072 we just kind of hit it off. 113 00:11:11,074 --> 00:11:12,941 That's good. Moving on already. 114 00:11:14,807 --> 00:11:15,974 For you. 115 00:11:31,873 --> 00:11:34,871 - Hey, hey, hey! - Daddy, Daddy, did you bring Tumshey? 116 00:11:34,873 --> 00:11:37,707 Yeah. Just let me get inside first. 117 00:11:41,007 --> 00:11:42,604 Ten to 6:00, David. 118 00:11:42,606 --> 00:11:45,038 Yeah, I know. I got held up. 119 00:11:45,040 --> 00:11:47,570 I was... I was held up. 120 00:11:47,572 --> 00:11:49,505 How's the job hunt coming along? 121 00:11:49,507 --> 00:11:52,204 Good. Yeah. The, uh, CVs are out. 122 00:11:52,206 --> 00:11:53,737 Search continues. 123 00:11:53,739 --> 00:11:57,738 How are your parents? I sent them a check towards the mortgage. 124 00:11:57,740 --> 00:12:00,837 Look, just have her back for 6:30. 125 00:12:00,839 --> 00:12:04,038 Don't let her go down the slide. She'll only get filthy. Okay? 126 00:12:04,040 --> 00:12:05,738 Bye. 127 00:12:05,740 --> 00:12:07,938 - We're going out for dinner. Bye, darlin'. - Bye. 128 00:12:07,940 --> 00:12:09,574 Bye. 129 00:12:13,706 --> 00:12:15,771 Shall we go down the slide? 130 00:12:15,773 --> 00:12:17,505 Mummy says no slide. 131 00:12:17,507 --> 00:12:20,204 Well, Mummy's not here, is she, eh? 132 00:12:20,206 --> 00:12:22,203 You little rascal! 133 00:12:22,205 --> 00:12:24,270 Come on. 134 00:12:24,272 --> 00:12:26,537 Let's go on the slide. 135 00:12:26,539 --> 00:12:29,538 As you know, the redundancies reflect our sales. 136 00:12:29,540 --> 00:12:31,938 We're down 34 percent. 137 00:12:31,940 --> 00:12:35,972 About 14 percent worse than most of our competitors. 138 00:12:35,974 --> 00:12:39,805 We need real-life, cutting-edge human interest stories. 139 00:12:39,807 --> 00:12:43,504 Stories with a universal twist that we can sell internationally. 140 00:12:43,506 --> 00:12:45,874 Without syndication, this magazine will be pulled. 141 00:12:47,974 --> 00:12:51,004 First round of pitches will be Monday morning. 142 00:12:59,240 --> 00:13:00,907 Hey, Daddy-o. 143 00:13:02,507 --> 00:13:04,537 You wouldn't believe the shit today. 144 00:13:07,673 --> 00:13:08,907 You here? 145 00:14:04,706 --> 00:14:06,738 Okay. Give Daddy a kiss. Mwah. 146 00:14:06,740 --> 00:14:09,170 Say bye to Daddy. Good girl. 147 00:14:09,172 --> 00:14:11,204 - Come on, then. - Okay. In you go. 148 00:14:11,206 --> 00:14:14,136 - Come on, darling. Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 149 00:14:14,138 --> 00:14:16,036 - Bye-bye. - I want Daddy! I want Daddy! 150 00:14:16,038 --> 00:14:18,840 - Bye, Daddy! You'll see Daddy soon, darling. - I want my dad! 151 00:14:19,939 --> 00:14:21,506 Amy? 152 00:14:24,839 --> 00:14:28,574 Let's get ready for dinner. Do you want to wear your new dress, darling? 153 00:14:48,173 --> 00:14:51,507 Hey-ho, mi amor. I'm home. 154 00:15:23,773 --> 00:15:25,407 What's up? 155 00:15:27,006 --> 00:15:30,270 Here was me thinking you'd been sitting here for the last two months 156 00:15:30,272 --> 00:15:33,104 sending out your CV. 157 00:15:33,106 --> 00:15:35,406 What are you talking about? 158 00:15:39,606 --> 00:15:42,506 "They're both orally and anally bi." 159 00:15:43,506 --> 00:15:44,939 What does that even mean? 160 00:15:46,873 --> 00:15:48,905 I'm not really sure how that happened. 161 00:15:48,907 --> 00:15:51,738 - Look, I was bored and one thing led to another... - I'm boring? 162 00:15:51,740 --> 00:15:54,538 - I didn't say that. - Or ugly? Or fucking what? 163 00:15:54,540 --> 00:15:56,171 Don't be ridiculous. 164 00:15:56,173 --> 00:15:58,003 Why are you laughing at me? 165 00:15:58,005 --> 00:15:59,804 I'm not. 166 00:16:01,905 --> 00:16:04,170 You could have at least said something. 167 00:16:04,172 --> 00:16:09,037 I might have actually let you fuck total strangers if it helped with "our problem." 168 00:16:09,039 --> 00:16:10,437 I don't want to fuck total strangers. 169 00:16:10,439 --> 00:16:13,170 I was on hold to the job center. It was something to do. 170 00:16:13,172 --> 00:16:14,773 I'm sorry. 171 00:16:16,740 --> 00:16:19,037 - Where are you going? - To meet some normal people. 172 00:16:19,039 --> 00:16:21,604 Alice, I didn't do anything. 173 00:16:21,606 --> 00:16:24,639 Do the washing up! 174 00:17:44,173 --> 00:17:47,505 Hey, Daddy-o. 175 00:17:47,507 --> 00:17:49,771 You sleeping? 176 00:17:49,773 --> 00:17:52,036 Yeah. 177 00:17:54,106 --> 00:17:57,071 You know, normal people are so weird. 178 00:17:57,073 --> 00:17:59,374 Go to sleep, Alice. 179 00:18:02,739 --> 00:18:04,740 Mmm. 180 00:18:11,105 --> 00:18:14,003 You're so soft and warm. 181 00:18:14,005 --> 00:18:15,505 Alice... 182 00:18:15,507 --> 00:18:17,507 I'm gonna tell you a story... 183 00:18:18,772 --> 00:18:20,504 Mr. Diggler. 184 00:18:20,506 --> 00:18:22,506 It's story time. 185 00:18:36,038 --> 00:18:38,507 They were kissing. 186 00:18:40,739 --> 00:18:44,373 And she put her hand on his knee, 187 00:18:45,138 --> 00:18:47,571 stroked his thigh. 188 00:18:47,573 --> 00:18:50,605 Want me to tell you? 189 00:18:50,607 --> 00:18:51,906 Okay. 190 00:18:52,938 --> 00:18:54,939 They started French-kissing. 191 00:18:56,606 --> 00:18:58,537 Joan and Tom went into the bedroom 192 00:18:58,539 --> 00:19:00,506 and left us alone. 193 00:19:01,205 --> 00:19:04,203 Oh, you're getting hard, Daddy-o. 194 00:19:09,005 --> 00:19:12,003 She put his hand up her skirt. 195 00:19:12,005 --> 00:19:16,803 I tried to leave, but she told me to stay where I was and watch. 196 00:19:16,805 --> 00:19:18,504 Huh? 197 00:19:18,506 --> 00:19:21,872 It's okay. I'm just telling you what happened. 198 00:19:28,172 --> 00:19:30,769 She was right beside me, 199 00:19:30,771 --> 00:19:32,639 touching him. 200 00:19:33,573 --> 00:19:36,103 God, you're so hard, Daddy-o. 201 00:19:36,105 --> 00:19:37,773 Yes. 202 00:19:40,938 --> 00:19:43,406 Okay, you're fine. 203 00:19:46,139 --> 00:19:48,639 I'm touching myself now. 204 00:19:58,705 --> 00:20:01,772 - You want a little bit more of my story? - Yeah. 205 00:20:03,006 --> 00:20:05,036 It was scary, 206 00:20:05,038 --> 00:20:07,837 but exciting too. 207 00:20:07,839 --> 00:20:11,070 She started to suck his cock in front of my face. 208 00:20:11,072 --> 00:20:12,505 Yes. 209 00:20:12,507 --> 00:20:14,840 Yes. 210 00:20:19,272 --> 00:20:20,905 Oh, God. 211 00:20:23,073 --> 00:20:25,439 You're inside me, my love. 212 00:20:30,507 --> 00:20:33,540 - I'm losing it. - You're fine. Keep going. 213 00:20:34,172 --> 00:20:36,137 No. It's... 214 00:20:36,139 --> 00:20:38,136 I-It's no good. Sorry. 215 00:20:38,138 --> 00:20:40,537 It's okay. 216 00:20:50,806 --> 00:20:52,507 Let's just sleep. 217 00:21:03,573 --> 00:21:06,238 They didn't actually do that in front of you, did they? 218 00:21:11,038 --> 00:21:12,770 Tom threw up in the bath, 219 00:21:12,772 --> 00:21:17,903 and I spent the next half hour stacking the dishwasher. 220 00:21:20,806 --> 00:21:22,539 Good story though. 221 00:21:23,671 --> 00:21:26,406 We actually, totally did it. 222 00:21:27,005 --> 00:21:28,903 Well... 223 00:21:28,905 --> 00:21:30,537 sort of. 224 00:21:30,539 --> 00:21:33,571 For, like, ten seconds. 225 00:21:33,573 --> 00:21:35,638 But it was amazing. 226 00:21:36,806 --> 00:21:38,203 I loved it. 227 00:21:38,205 --> 00:21:41,071 A total breakthrough. 228 00:21:41,073 --> 00:21:43,704 A revelation. 229 00:21:43,706 --> 00:21:45,504 A revolution. 230 00:21:45,506 --> 00:21:47,871 Ladies and gentlemen, 231 00:21:47,873 --> 00:21:50,071 for one night only, 232 00:21:50,073 --> 00:21:54,374 I give you a substantial tumescence. 233 00:22:15,571 --> 00:22:16,937 Anything else? 234 00:22:16,939 --> 00:22:19,603 Erectile dysfunction. It's women's fault. 235 00:22:19,605 --> 00:22:22,569 - We do a long-running series... - Anything stronger? 236 00:22:22,571 --> 00:22:25,670 There's been a six-percent increase in male suicide... 237 00:22:25,672 --> 00:22:27,669 since the start of the recession. 238 00:22:27,671 --> 00:22:31,137 This is a lifestyle magazine, not a socialist pamphlet. 239 00:22:31,139 --> 00:22:35,203 - What about sex? - The agricultural minister's affair is everywhere. 240 00:22:35,205 --> 00:22:37,970 But no one has done the mistress's side. 241 00:22:37,972 --> 00:22:39,705 Yeah? Worth a try. 242 00:22:43,539 --> 00:22:45,406 What about swinging? 243 00:22:48,139 --> 00:22:50,374 Yeah, like swingers' parties. 244 00:23:10,973 --> 00:23:15,036 There are 218,000 people on this site alone. 245 00:23:15,038 --> 00:23:16,937 Twenty percent are couples, 246 00:23:16,939 --> 00:23:18,637 60 percent are single men, 247 00:23:18,639 --> 00:23:20,636 ten percent are single women, 248 00:23:20,638 --> 00:23:22,937 and three percent are transvestites. 249 00:23:22,939 --> 00:23:26,536 There are 48 sites like this in the UK alone. 250 00:23:26,538 --> 00:23:29,636 We are in the grip of the second sexual revolution. 251 00:23:29,638 --> 00:23:32,769 Stats are all very well, but we need emotion. 252 00:23:32,771 --> 00:23:35,769 Why do they do it? Is it some kind of therapy? 253 00:23:35,771 --> 00:23:38,839 Are they perverts, or are they just like us? 254 00:23:40,106 --> 00:23:42,070 It needs to be based on real interviews 255 00:23:42,072 --> 00:23:43,071 with real people. 256 00:23:43,073 --> 00:23:44,706 Can you do that? 257 00:23:45,939 --> 00:23:48,070 - Sure. - Okay. 258 00:23:48,072 --> 00:23:49,638 Do it. 259 00:23:53,705 --> 00:23:56,638 Do you know any swingers? 260 00:23:59,772 --> 00:24:01,769 "MBA." 261 00:24:01,771 --> 00:24:04,170 Does he look like he's got a business degree to you? 262 00:24:04,172 --> 00:24:06,137 Married, but available. 263 00:24:06,139 --> 00:24:10,374 No way! You have been doing your homework! 264 00:24:11,771 --> 00:24:14,905 Could you do it? Could you share me with a guy like this? 265 00:24:16,172 --> 00:24:18,636 Wouldn't it make you insane with jealousy, 266 00:24:18,638 --> 00:24:21,873 and angry, and horny as hell? 267 00:24:23,006 --> 00:24:24,504 - Alice. - Mm-hmm? 268 00:24:24,506 --> 00:24:29,836 You know, I have this sudden mad urge. 269 00:24:29,838 --> 00:24:31,203 Mm-hmm. 270 00:24:31,205 --> 00:24:33,705 For cheese on toast. 271 00:24:52,905 --> 00:24:54,505 No cheese. 272 00:24:56,839 --> 00:24:58,405 Thanks. 273 00:24:59,072 --> 00:25:00,772 Alice, what are you doing? 274 00:25:01,873 --> 00:25:03,137 What does it look like? 275 00:25:03,139 --> 00:25:06,636 Let's see if we get any replies. 276 00:25:06,638 --> 00:25:10,238 You're not... actually going to post that? 277 00:25:10,240 --> 00:25:11,970 - Mm-hmm. - Alice! 278 00:25:11,972 --> 00:25:13,637 Yeah, it's done. I'm sorry. 279 00:25:13,639 --> 00:25:15,837 Wettie Bettie. 280 00:25:18,771 --> 00:25:21,004 And Mr. Diggler. A good couple. 281 00:25:27,771 --> 00:25:30,704 You're not going to believe this. 282 00:25:30,706 --> 00:25:32,406 What? 283 00:25:38,039 --> 00:25:41,770 Steve and Shona, busty and lusty swinging couple, 284 00:25:41,772 --> 00:25:43,036 seek same. 285 00:25:46,272 --> 00:25:50,405 They want to meet us. Like, for real. In a bar. 286 00:25:54,206 --> 00:25:56,670 - You're not being serious, are you? - Yes. 287 00:25:56,672 --> 00:25:58,504 Unless you absolutely forbid me. 288 00:25:58,506 --> 00:26:01,204 Uh, okay. I absolutely forbid you. 289 00:26:01,206 --> 00:26:05,270 Come on, David. The fact is, I do this, or I lose my job. 290 00:26:05,272 --> 00:26:08,739 And then we'll both be stuck at home, wanking. 291 00:26:10,506 --> 00:26:12,537 Okay, we need a signal. 292 00:26:12,539 --> 00:26:15,506 Uh, "get the fuck outta here"? 293 00:26:18,105 --> 00:26:20,237 What about "parking meter," or... 294 00:26:20,239 --> 00:26:22,271 "Banana"? 295 00:26:22,273 --> 00:26:23,940 - A bit obvious, maybe? - Mmm. 296 00:26:25,905 --> 00:26:27,737 God, I'm shaking. 297 00:26:27,739 --> 00:26:29,937 They probably won't turn up anyway. 298 00:26:29,939 --> 00:26:32,837 I bet she's really sexy and flirts with you. 299 00:26:34,972 --> 00:26:37,504 - Ah. - Oi. 300 00:26:37,506 --> 00:26:39,406 Okay. This is it. 301 00:26:55,905 --> 00:26:57,739 Let's go. 302 00:27:04,739 --> 00:27:07,170 - So, are you two married? - No. No, we're not. 303 00:27:07,172 --> 00:27:08,936 Hmm. 304 00:27:08,938 --> 00:27:12,037 - You are married? - Yeah, we are married. 305 00:27:12,039 --> 00:27:13,303 I see. 306 00:27:13,305 --> 00:27:16,669 So, uh, what's your favorite football team, mate? 307 00:27:16,671 --> 00:27:18,739 I'm not really into football. 308 00:27:22,039 --> 00:27:24,504 You could say that I started early. 309 00:27:24,506 --> 00:27:26,504 Yeah. David has a little girl, you know. 310 00:27:26,506 --> 00:27:28,770 - She lives with her mother. - Mmm. 311 00:27:28,772 --> 00:27:31,703 - Do you like any sports? - Not really into sports. 312 00:27:31,705 --> 00:27:33,804 You watch international games, like... 313 00:27:33,806 --> 00:27:35,036 - Football? - Yeah. 314 00:27:35,038 --> 00:27:37,036 Can I ask you something? 315 00:27:37,038 --> 00:27:38,669 Yeah. Of course. 316 00:27:38,671 --> 00:27:41,037 Mmm. 317 00:27:41,039 --> 00:27:42,970 I see. 318 00:27:42,972 --> 00:27:46,170 Lads, we're just gonna go and powder our noses. 319 00:27:46,172 --> 00:27:49,772 - Right. - Why don't you get to know each other? Hmm? 320 00:27:54,538 --> 00:27:57,036 I just wanted to know, 321 00:27:57,038 --> 00:27:59,372 did he push you into doing it? 322 00:28:01,039 --> 00:28:03,237 Not exactly, no. 323 00:28:03,239 --> 00:28:04,970 You see this? 324 00:28:04,972 --> 00:28:09,839 It's my third time round, and this time I'm not gonna let a man fuck it up. 325 00:28:11,204 --> 00:28:12,569 They're all the same. 326 00:28:12,571 --> 00:28:15,837 As soon as you tie them down, they start cheating on you. 327 00:28:15,839 --> 00:28:17,103 - Really? - Mm-hmm. 328 00:28:17,105 --> 00:28:18,837 They're all big weans, really. 329 00:28:18,839 --> 00:28:20,104 "Wings"? 330 00:28:20,106 --> 00:28:22,670 - Weans. Children. Kids. - Oh, yeah. 331 00:28:22,672 --> 00:28:24,970 - I don't... I don't play. - No? 332 00:28:24,972 --> 00:28:26,572 Watch it. No. 333 00:28:28,239 --> 00:28:30,539 What do you do? 334 00:28:31,838 --> 00:28:35,270 Well, um, uh, nothing at the moment, really. 335 00:28:35,272 --> 00:28:36,904 Right. Aye. Aye. 336 00:28:36,906 --> 00:28:38,506 I'm unemployed. 337 00:28:39,204 --> 00:28:40,703 Had a business. 338 00:28:40,705 --> 00:28:42,438 Aye, yeah? 339 00:28:45,038 --> 00:28:46,840 What's your favorite Jet Li movie? 340 00:28:48,406 --> 00:28:52,071 And I thought, well, at least if I could choose who he's shagging, 341 00:28:52,073 --> 00:28:54,770 I could pick some decent ones. 342 00:28:54,772 --> 00:28:57,604 I let him think he's havin' his cake and eatin' it. 343 00:28:57,606 --> 00:29:00,737 It's been five years now, and we have never been happier. 344 00:29:00,739 --> 00:29:02,970 - Hey, boys. - Hi. 345 00:29:02,972 --> 00:29:04,505 Hi. 346 00:29:07,505 --> 00:29:10,504 Shall we put some money in the parking meter? 347 00:29:10,506 --> 00:29:13,036 - That used to be our safety word, didn't it? - Uh-huh. 348 00:29:16,772 --> 00:29:19,037 So, what's your... your word now? 349 00:29:19,039 --> 00:29:21,506 - Babysitter. - Mm-hmm. Babysitter. 350 00:29:22,772 --> 00:29:24,837 Are you not meant to keep it a secret? 351 00:29:24,839 --> 00:29:28,703 So, uh, would you like to go and put some money in your parking meter? 352 00:29:28,705 --> 00:29:30,739 And I could phone the babysitter. 353 00:29:32,038 --> 00:29:35,840 Or maybe you could just come back to ours and have a boogie. 354 00:29:49,905 --> 00:29:51,236 Right? 355 00:29:51,238 --> 00:29:54,939 Put the heatin' on. Wee drink, eh? Warm ourselves up? 356 00:29:57,039 --> 00:30:00,270 Just watch your feet on those tools there. He's awfully messy. 357 00:30:00,272 --> 00:30:01,971 What can I get you? Something fizzy? 358 00:30:01,973 --> 00:30:04,803 - If you don't like that, I've got voddie, if you want. - I'll have a vodka. 359 00:30:04,805 --> 00:30:07,871 - Vodka? Mm-hmm. - Um, just some tap water for me, thanks. 360 00:30:07,873 --> 00:30:09,903 - Tap water? - Yes. 361 00:30:09,905 --> 00:30:12,904 - Okay. - Get some tunes on, eh? 362 00:30:12,906 --> 00:30:14,936 Davie, maybe you could do that for me. 363 00:30:14,938 --> 00:30:18,004 And I'll go and give Stevie a wee hand in the kitchen. 364 00:30:18,006 --> 00:30:19,236 Okay? 365 00:30:19,238 --> 00:30:21,904 There you go. 366 00:30:21,906 --> 00:30:24,639 David. Really? 367 00:30:27,672 --> 00:30:30,570 So... how far are you gonna take this? 368 00:30:30,572 --> 00:30:32,537 Just pick some different music. 369 00:30:32,539 --> 00:30:35,836 This is gold. 370 00:30:35,838 --> 00:30:38,639 I'll get your drink. 371 00:30:57,171 --> 00:30:58,437 Oh, God, I'm gonna come. 372 00:30:58,439 --> 00:31:01,036 No, Stevie, not till you've had a go with her first. 373 00:31:01,038 --> 00:31:03,036 Uh, no. Don't let us interrupt you. 374 00:31:03,038 --> 00:31:06,871 Really. We're good just watching. It's, uh, our first time. 375 00:31:06,873 --> 00:31:09,035 Oh, come on. You're miles away from home. 376 00:31:09,037 --> 00:31:10,773 We've got all night. 377 00:31:12,204 --> 00:31:13,839 Live a little, huh? 378 00:31:14,972 --> 00:31:17,136 Banana meter. 379 00:31:17,138 --> 00:31:19,971 Actually, we just wanted to talk. 380 00:31:19,973 --> 00:31:21,837 More time-wasters, eh? 381 00:31:21,839 --> 00:31:24,269 - Get 'em out, Stevie. - Get the fuck out now. 382 00:31:24,271 --> 00:31:26,504 Get out. Come on! Get outta here! 383 00:31:35,706 --> 00:31:37,539 Come on. 384 00:31:46,939 --> 00:31:48,936 On the kitchen table. 385 00:31:48,938 --> 00:31:50,936 Right in front of us. 386 00:31:50,938 --> 00:31:52,769 I know. 387 00:31:52,771 --> 00:31:54,439 Kitty Crunchies. 388 00:32:00,137 --> 00:32:02,002 Hey. 389 00:32:02,004 --> 00:32:03,638 What? 390 00:32:16,937 --> 00:32:18,970 It was kinda... shocking 391 00:32:18,972 --> 00:32:21,936 to see her over the table like that, yeah? 392 00:32:21,938 --> 00:32:23,269 Oh, yes. 393 00:32:35,572 --> 00:32:38,638 Tell me a story. 394 00:32:41,638 --> 00:32:44,570 Wh-When he thrust into her, 395 00:32:44,572 --> 00:32:46,970 - her breast fell out of her bra. - Yes. 396 00:32:50,638 --> 00:32:52,939 - Her nipples were erect. - Yes. 397 00:32:54,905 --> 00:32:56,870 Yes! 398 00:33:10,506 --> 00:33:12,939 Oh, David. 399 00:33:15,505 --> 00:33:17,103 I fucking adore you. 400 00:33:17,105 --> 00:33:18,639 I love you. 401 00:33:34,171 --> 00:33:38,772 I'm sorry, but as I've already explained, the claim is not for you, 402 00:33:40,037 --> 00:33:42,035 but your household. 403 00:33:42,037 --> 00:33:44,203 So if your partner is working, 404 00:33:44,205 --> 00:33:46,636 we have to assess her earnings too. 405 00:33:46,638 --> 00:33:50,769 Until then, your claim for benefits is declined. 406 00:33:50,771 --> 00:33:54,405 So if I lived on my own, you'd give me benefits. 407 00:33:55,739 --> 00:33:58,836 Would you like our form for your partner's earnings 408 00:33:58,838 --> 00:34:00,773 so we can reassess? 409 00:34:09,905 --> 00:34:11,770 Yes. 410 00:34:11,772 --> 00:34:13,070 Please. 411 00:34:13,072 --> 00:34:15,570 All right. Thank you. 412 00:34:15,572 --> 00:34:18,636 "There's the room through the looking glass 413 00:34:18,638 --> 00:34:21,537 that's just the same as our drawing room, 414 00:34:21,539 --> 00:34:24,639 but everything is the other way around. 415 00:34:25,705 --> 00:34:28,902 And in a moment, Alice was through the glass 416 00:34:28,904 --> 00:34:32,539 and had jumped lightly down into the looking glass room." 417 00:34:33,905 --> 00:34:35,438 Sleepy time now. 418 00:34:41,204 --> 00:34:43,739 - Dada. - Yes, darling? 419 00:34:44,572 --> 00:34:46,639 Can you stay here? 420 00:34:47,905 --> 00:34:49,639 Okay. 421 00:34:55,739 --> 00:34:57,772 But just till you fall asleep. 422 00:35:26,971 --> 00:35:28,639 - Hey. - Hiya. 423 00:35:32,205 --> 00:35:34,802 - She went out like a light. - Good. 424 00:35:34,804 --> 00:35:37,638 - Brushed her teeth all by herself. - Wow. 425 00:35:39,737 --> 00:35:42,935 So, next Thursday, same time? 426 00:35:42,937 --> 00:35:46,537 Actually, there's something I'd like to talk to you about. 427 00:35:46,539 --> 00:35:48,669 - Right. - Hey, don't worry about that. 428 00:35:48,671 --> 00:35:50,669 It's fine. It's all right. 429 00:35:50,671 --> 00:35:53,003 I need you to have a little look at this. 430 00:35:53,005 --> 00:35:56,936 Our signatures need to be witnessed by a lawyer, 431 00:35:56,938 --> 00:35:58,639 and then it's all done. 432 00:36:00,705 --> 00:36:03,669 Okay, well... I'll look over this. 433 00:36:03,671 --> 00:36:05,536 Then it's... 434 00:36:05,538 --> 00:36:07,738 I've booked us in for two weeks' time. 435 00:36:15,505 --> 00:36:17,768 I'd really like to meet Alice sometime. 436 00:36:23,004 --> 00:36:24,835 - Hello? - Hi. 437 00:36:24,837 --> 00:36:26,236 Uh... is that Marcia? 438 00:36:26,238 --> 00:36:28,202 Yes. 439 00:36:28,204 --> 00:36:31,902 It's, uh... Alice from Swinging Paradise. 440 00:36:31,904 --> 00:36:34,036 You gave me your number. 441 00:36:38,972 --> 00:36:40,803 Great. 442 00:36:40,805 --> 00:36:42,736 Marcia. Hello. 443 00:36:42,738 --> 00:36:44,902 Hi. What a great accent. Where are you from? 444 00:36:44,904 --> 00:36:46,202 Spain, originally. 445 00:36:46,204 --> 00:36:48,236 But I'm always on the move, you know. 446 00:36:48,238 --> 00:36:51,237 Never manage to stay in one place for long. 447 00:36:51,239 --> 00:36:53,969 But I like it here. Scotland is great. 448 00:36:53,971 --> 00:36:56,736 - And you're in the West End too? - Uh, yes. 449 00:36:56,738 --> 00:36:59,236 Uh, W-slash-E, I guess. Yeah. 450 00:37:01,004 --> 00:37:04,503 You know, um... we're quite new to all this though. 451 00:37:04,505 --> 00:37:05,970 It is quite tricky to... 452 00:37:05,972 --> 00:37:07,839 Hey, Daddy-o. 453 00:37:09,538 --> 00:37:11,405 Hey, I'm in here. 454 00:37:14,771 --> 00:37:16,736 Hey. 455 00:37:16,738 --> 00:37:19,739 It's so early. What are you doing in bed? 456 00:37:23,738 --> 00:37:25,070 Is Amy okay? 457 00:37:25,072 --> 00:37:26,839 Yeah. She's great. 458 00:37:27,770 --> 00:37:29,070 How was your day? 459 00:37:29,072 --> 00:37:30,638 Good. 460 00:37:31,971 --> 00:37:33,703 Quite exciting, actually. 461 00:37:33,705 --> 00:37:37,236 And you might find it interesting as well. 462 00:37:37,238 --> 00:37:39,505 - Oh? - Mm-hmm. 463 00:37:40,770 --> 00:37:42,372 What have you done? 464 00:37:44,171 --> 00:37:46,236 You know, I... 465 00:37:46,238 --> 00:37:48,569 I think that it's okay... 466 00:37:48,571 --> 00:37:52,938 I... It's okay to be turned on by watching. 467 00:37:54,538 --> 00:37:57,169 If watching another couple helps us to have sex, 468 00:37:57,171 --> 00:37:59,069 that's cool. 469 00:37:59,071 --> 00:38:01,036 Is this some kind of test? 470 00:38:01,038 --> 00:38:02,638 No. 471 00:38:04,637 --> 00:38:05,905 I'm... 472 00:38:07,505 --> 00:38:09,503 I have to meet another couple tomorrow, 473 00:38:09,505 --> 00:38:11,505 and I don't want to go by myself. 474 00:40:07,271 --> 00:40:10,270 Marcia can tell you about the first time we met up with another couple. 475 00:40:10,272 --> 00:40:12,736 Oh, my God. It was impossible not to laugh. 476 00:40:12,738 --> 00:40:14,703 The guy did a striptease. 477 00:40:14,705 --> 00:40:17,203 - Really? - Yes. Yeah, really. 478 00:40:17,205 --> 00:40:19,438 Come on in. I'll show you the house. 479 00:40:24,671 --> 00:40:25,969 Wow. 480 00:40:25,971 --> 00:40:27,738 - I love your paintings. - Mmm. 481 00:40:28,771 --> 00:40:31,203 David went to... to art school, you know. 482 00:40:31,205 --> 00:40:33,102 He's very talented. 483 00:40:33,104 --> 00:40:35,103 We try to collect local work. 484 00:40:35,105 --> 00:40:37,003 Maybe we could see some of yours. 485 00:40:37,005 --> 00:40:41,602 Oh, it was a long time ago, and mostly graphics, really. 486 00:40:41,604 --> 00:40:43,736 Is he always this modest? 487 00:40:43,738 --> 00:40:45,971 Well, shall we get some drinks? 488 00:40:47,037 --> 00:40:48,537 Sure. 489 00:40:49,837 --> 00:40:51,372 Here. This way. 490 00:40:58,505 --> 00:41:01,202 - Nice windows. - Venetian. 491 00:41:01,204 --> 00:41:03,035 This used to be a playroom. 492 00:41:03,037 --> 00:41:05,269 Horrible, cartoony wallpaper, 493 00:41:05,271 --> 00:41:07,504 so we just knocked through. 494 00:41:08,537 --> 00:41:10,703 We are not having children. 495 00:41:10,705 --> 00:41:13,738 - Little bit of absinthe. - Thank you. 496 00:41:15,671 --> 00:41:17,036 - Sl�inte. - Sl�inte. 497 00:41:17,038 --> 00:41:18,538 - Sl�inte. - Cheers. 498 00:41:26,504 --> 00:41:28,736 So, do you wanna see upstairs? 499 00:41:28,738 --> 00:41:30,070 We may as well. 500 00:41:30,072 --> 00:41:32,505 It's the nicest part of the house. 501 00:41:55,504 --> 00:41:57,571 - What? - Mm-hmm. 502 00:42:02,637 --> 00:42:04,838 Oh, my God. 503 00:42:34,138 --> 00:42:36,438 I'm gonna suck his cock. 504 00:42:38,071 --> 00:42:39,939 Do you want me to? 505 00:42:44,072 --> 00:42:45,939 Banana meter? 506 00:42:47,037 --> 00:42:48,537 Uh... 507 00:43:24,872 --> 00:43:26,739 Oh, it's so hard. 508 00:43:33,172 --> 00:43:35,404 Look at them watching us. 509 00:43:37,904 --> 00:43:39,839 I wanna see her tits. 510 00:44:19,904 --> 00:44:21,637 Kiss me. 511 00:44:24,037 --> 00:44:25,771 I think she means you. 512 00:44:32,505 --> 00:44:35,035 I'll do it if you want me to. 513 00:44:35,037 --> 00:44:37,638 Or we could just watch. 514 00:44:43,905 --> 00:44:45,538 Do it. 515 00:44:53,770 --> 00:44:55,902 Are you sure? 516 00:44:55,904 --> 00:44:57,538 Yeah. 517 00:45:13,770 --> 00:45:15,638 I love you. 518 00:45:21,237 --> 00:45:22,771 Kiss me. 519 00:46:32,504 --> 00:46:34,838 I wanna fuck him. 520 00:46:38,904 --> 00:46:40,571 I'm gonna fuck him. 521 00:46:42,071 --> 00:46:43,738 Stop. 522 00:46:46,037 --> 00:46:47,637 I'm sorry. 523 00:46:50,704 --> 00:46:53,101 David. 524 00:46:53,103 --> 00:46:54,738 Just wait. 525 00:46:55,170 --> 00:46:56,838 Wait for me. 526 00:46:59,704 --> 00:47:00,603 Sorry. 527 00:47:00,605 --> 00:47:04,002 - I spoiled it for you. - For me? 528 00:47:04,004 --> 00:47:07,638 This is for both of us. Hey, don't walk away from me! 529 00:47:08,637 --> 00:47:11,636 Please, David. Don't be jealous. 530 00:47:11,638 --> 00:47:13,503 Look. 531 00:47:13,505 --> 00:47:15,603 Why don't you go home. 532 00:47:15,605 --> 00:47:17,269 I just need to walk this off. 533 00:47:17,271 --> 00:47:19,839 I'll be right back. 534 00:47:48,872 --> 00:47:50,638 What can I say? 535 00:48:12,937 --> 00:48:15,371 Ah, he's so hard. 536 00:48:52,504 --> 00:48:54,838 You turned off your phone. 537 00:48:56,605 --> 00:48:58,772 I've been worried sick. 538 00:49:00,970 --> 00:49:03,504 I don't wanna talk about what happened tonight. 539 00:49:04,637 --> 00:49:06,001 Ever. 540 00:49:06,003 --> 00:49:07,638 Okay. 541 00:49:09,637 --> 00:49:11,836 I don't know why you stay with me. 542 00:49:17,271 --> 00:49:19,372 I don't know either. 543 00:49:22,505 --> 00:49:24,669 I hate this fucking country. 544 00:49:24,671 --> 00:49:28,638 It's cold and wet, and everybody's fucking miserable. 545 00:49:30,171 --> 00:49:32,739 Why do you think I stay here? 546 00:49:34,270 --> 00:49:35,838 I could just... 547 00:49:38,737 --> 00:49:41,504 get in a plane and start again. 548 00:49:42,937 --> 00:49:45,705 It wouldn't be the first time. You know that. 549 00:50:00,570 --> 00:50:02,771 I'm here because of you. 550 00:50:06,504 --> 00:50:09,034 You are clever, 551 00:50:09,036 --> 00:50:12,069 talented, funny. 552 00:50:12,071 --> 00:50:13,971 You just need some time. 553 00:50:17,203 --> 00:50:19,835 I'm going nowhere, so please, Daddy-o, 554 00:50:19,837 --> 00:50:21,705 don't push me away. 555 00:50:33,104 --> 00:50:35,437 - I'm sorry. - I'm sorry. 556 00:50:44,504 --> 00:50:46,404 Let's go. You're freezing. 557 00:50:50,670 --> 00:50:53,069 Thought you were gonna interview a young couple. 558 00:50:53,071 --> 00:50:57,002 The key to the new, sexy, hip Internet swinging scene. 559 00:50:57,004 --> 00:51:00,537 Well, I was following a couple, but they pulled out. 560 00:51:04,238 --> 00:51:06,502 How about an overview? 561 00:51:06,504 --> 00:51:08,768 The sexual politics of swinging? 562 00:51:08,770 --> 00:51:11,502 - The alternative to marriage? - No. That's dull. 563 00:51:11,504 --> 00:51:13,837 We need one face, not a thousand. 564 00:51:17,538 --> 00:51:19,636 There is always... 565 00:51:19,638 --> 00:51:21,705 There's always this woman. 566 00:51:23,036 --> 00:51:26,569 She's not exactly a sexy young thing, is she? 567 00:51:26,571 --> 00:51:29,169 She's had sex with over 2,000 men and women. 568 00:51:29,171 --> 00:51:30,772 Good God. 569 00:51:32,170 --> 00:51:34,603 And she's agreed to an interview? 570 00:51:34,605 --> 00:51:35,869 Yes. 571 00:51:35,871 --> 00:51:37,838 I'm meeting her later. 572 00:51:42,904 --> 00:51:44,638 Okay. 573 00:51:45,637 --> 00:51:47,503 Do you want to keep it? 574 00:51:47,505 --> 00:51:49,738 I'll take this. You don't like. 575 00:51:50,803 --> 00:51:53,236 Right. 576 00:51:53,238 --> 00:51:55,603 My father was a naval officer. 577 00:51:55,605 --> 00:51:57,435 My mom was a typical military wife, 578 00:51:57,437 --> 00:51:59,767 following the big man around the world with a child in tow. 579 00:51:59,769 --> 00:52:01,901 Why on earth would you wanna know that? 580 00:52:01,903 --> 00:52:04,069 Eh... 581 00:52:04,071 --> 00:52:07,503 Oh, it's nice to have someone take such an interest in me and my brain 582 00:52:07,505 --> 00:52:09,169 rather than just my body. 583 00:52:09,171 --> 00:52:13,569 Come on, David. You... You have to admit she's fascinating. 584 00:52:13,571 --> 00:52:15,636 I mean, you should have heard her on the phone. 585 00:52:15,638 --> 00:52:19,569 She's been a naturist, a tantric couple's therapist, 586 00:52:19,571 --> 00:52:21,603 a bondage mistress. 587 00:52:21,605 --> 00:52:23,668 I mean... how many women her age... 588 00:52:23,670 --> 00:52:25,504 She's a freak, obviously. 589 00:52:26,836 --> 00:52:29,737 She might even be able to get to the bottom of your problems. 590 00:52:32,637 --> 00:52:34,035 Sorry. 591 00:52:34,037 --> 00:52:35,838 Our problems. 592 00:52:38,104 --> 00:52:39,734 Okay. 593 00:52:39,736 --> 00:52:42,069 If you really can't do it, 594 00:52:42,071 --> 00:52:43,902 I'll get Tony to come. 595 00:52:43,904 --> 00:52:45,505 Who's Tony? 596 00:52:46,704 --> 00:52:51,035 Tony is 28, 597 00:52:51,037 --> 00:52:52,937 well-endowed. 598 00:52:54,803 --> 00:52:56,737 We work together. 599 00:53:10,036 --> 00:53:13,268 Wish I'd never clicked on that feckin' website. 600 00:53:13,270 --> 00:53:14,870 Oh, come on. 601 00:53:25,737 --> 00:53:28,635 After you, monsieur. 602 00:53:28,637 --> 00:53:31,502 You have no idea how many fakes there are on the scene these days, 603 00:53:31,504 --> 00:53:33,435 trying to get free pussy. 604 00:53:33,437 --> 00:53:37,701 The most tragic of all is when you arrange to meet a couple and only one of 'em shows up. 605 00:53:37,703 --> 00:53:39,235 - The guy? - Of course. 606 00:53:39,237 --> 00:53:40,735 - Mm-hmm. - And he'll say something like, 607 00:53:40,737 --> 00:53:43,935 "Oh, my God. I'm so sorry. Simone..." Or whoever... "Has a cold. 608 00:53:43,937 --> 00:53:45,434 She couldn't make it. 609 00:53:45,436 --> 00:53:48,536 But why don't we have a threesome, and she'll get you later?" 610 00:53:50,537 --> 00:53:53,235 - Men, huh? - Oh, he's a rascal. 611 00:53:53,237 --> 00:53:56,802 You mean, things have changed? 612 00:53:56,804 --> 00:53:58,535 Oh, God, yes. 613 00:53:58,537 --> 00:54:00,569 Life is not about freedom anymore. 614 00:54:00,571 --> 00:54:02,901 - It's about what you can get for free. - Yeah. 615 00:54:02,903 --> 00:54:06,801 Back in California, I was a polyandrist. 616 00:54:06,803 --> 00:54:09,869 There was Jago and Tom, Sally and Yvette. 617 00:54:09,871 --> 00:54:12,768 Yvette was a transsexual from Warhol's Factory. 618 00:54:12,770 --> 00:54:15,503 We lived together like one big couple for three years. 619 00:54:15,505 --> 00:54:20,034 We had rotas for everything... gardening, cooking, even bonking, of course. 620 00:54:20,036 --> 00:54:23,035 The men rarely did the dishes though. 621 00:54:23,037 --> 00:54:28,634 We agreed to do this water-only diet and have 30 tantric orgasms a day. 622 00:54:28,636 --> 00:54:31,034 - Wow. - Give you terrible diarrhea. 623 00:54:31,036 --> 00:54:32,768 Some things never change. 624 00:54:35,769 --> 00:54:37,902 Oh, God. 625 00:54:37,904 --> 00:54:41,838 I could just tie him up and spank him. 626 00:54:43,971 --> 00:54:47,869 We hold weddings and ceilidhs here throughout the year. 627 00:54:47,871 --> 00:54:49,970 Our night's a little different though. 628 00:54:56,836 --> 00:54:58,704 Going up. 629 00:54:59,703 --> 00:55:02,268 So, is... is this a swinging motel? 630 00:55:02,270 --> 00:55:04,536 Oh, no, that would be illegal. 631 00:55:04,538 --> 00:55:06,634 We're vigilant of the nosy parkers and frauds, 632 00:55:06,636 --> 00:55:08,634 but we're not doing anything we're ashamed of. 633 00:55:08,636 --> 00:55:10,902 The hotel just happens to have a lot of people, once a month, 634 00:55:10,904 --> 00:55:12,902 who like fucking each other senseless. 635 00:55:12,904 --> 00:55:15,837 We take this whole floor for our parties. 636 00:55:17,636 --> 00:55:20,637 On soiree nights, all the doors are open. 637 00:55:25,704 --> 00:55:28,505 I don't believe in boundaries between people. 638 00:55:30,770 --> 00:55:33,405 Men, women. Black, white. Young, old. 639 00:55:34,769 --> 00:55:37,902 Down at the end of the corridor is where we have the black room. 640 00:55:37,904 --> 00:55:39,835 The black room? 641 00:55:39,837 --> 00:55:43,668 It's an ancient ritual from the Shawnee American Indians. 642 00:55:43,670 --> 00:55:48,571 Where the blind find their sight and the ugly become beautiful. 643 00:55:49,970 --> 00:55:52,802 Someone once made love to my armpit in there for half an hour. 644 00:55:52,804 --> 00:55:56,069 It was divine. Let me show you my other favorite room. 645 00:55:56,071 --> 00:55:58,371 I call this the bridal suite. 646 00:56:00,036 --> 00:56:02,734 Now, my dears, don't be shy. 647 00:56:02,736 --> 00:56:05,934 I've seen hundreds of couples with problems like yours. 648 00:56:05,936 --> 00:56:07,767 Come on, sit. 649 00:56:07,769 --> 00:56:09,371 David. Alice. 650 00:56:11,036 --> 00:56:12,835 Take my hand. 651 00:56:12,837 --> 00:56:14,534 - Right. - Sit down. 652 00:56:14,536 --> 00:56:18,535 That's it. Now, just fall back on the bed. 653 00:56:18,537 --> 00:56:20,901 Fall back on the bed. 654 00:56:20,903 --> 00:56:22,503 That's it. 655 00:56:23,903 --> 00:56:25,535 Breathe in. 656 00:56:25,537 --> 00:56:29,034 That's it. Laughter's the key to everything. 657 00:56:29,036 --> 00:56:30,768 It really is. 658 00:56:30,770 --> 00:56:33,168 Look up at that couple in the mirror. 659 00:56:33,170 --> 00:56:35,503 Breathe together, in... 660 00:56:36,203 --> 00:56:37,904 and out. 661 00:56:38,903 --> 00:56:41,268 Breathe in. 662 00:56:41,270 --> 00:56:42,904 Breathe out. 663 00:56:44,037 --> 00:56:46,571 In and out. 664 00:56:47,704 --> 00:56:50,236 In and out. 665 00:56:50,238 --> 00:56:53,768 You've never seen yourselves like this before. 666 00:56:53,770 --> 00:56:55,737 Still and beautiful. 667 00:56:56,736 --> 00:56:58,834 Breathe in. 668 00:56:58,836 --> 00:57:00,503 Breathe out. 669 00:57:01,104 --> 00:57:03,834 In and out. 670 00:57:03,836 --> 00:57:07,101 Let yourself melt into each other. 671 00:57:07,103 --> 00:57:10,902 In and out. 672 00:57:18,136 --> 00:57:19,737 Bloody hell. 673 00:57:21,970 --> 00:57:23,268 That was... 674 00:57:23,270 --> 00:57:25,501 It's like I've been in a car crash. 675 00:57:25,503 --> 00:57:27,637 My legs are still trembling. 676 00:57:29,103 --> 00:57:31,870 I mean, you were so orgasmic. 677 00:57:32,836 --> 00:57:34,637 I know. 678 00:57:36,537 --> 00:57:38,502 - I can't believe we... - Screamed? 679 00:57:38,504 --> 00:57:39,568 - Yeah. - So loud? 680 00:57:39,570 --> 00:57:41,571 - Uh-huh. - Yeah, me too. 681 00:57:44,904 --> 00:57:47,703 You know, it was like losing my virginity, 682 00:57:48,770 --> 00:57:50,503 only good. 683 00:57:58,036 --> 00:57:59,837 Does it mean we are... 684 00:58:01,036 --> 00:58:02,902 - Cured? - I don't know. 685 00:58:02,904 --> 00:58:04,504 Does it? 686 00:58:05,937 --> 00:58:09,034 Listen, I've been thinking. 687 00:58:09,036 --> 00:58:10,767 Mm-hmm? 688 00:58:10,769 --> 00:58:14,403 How would you like to meet Amy tomorrow? 689 00:58:15,703 --> 00:58:17,737 We should have done it ages ago. 690 00:58:24,737 --> 00:58:28,738 David Johnston, I would love to meet your daughter. 691 00:58:34,704 --> 00:58:37,802 How will you introduce me? Like, your girlfriend? 692 00:58:37,804 --> 00:58:39,767 Or your partner? 693 00:58:39,769 --> 00:58:42,902 - Partner's horrible. - Yeah, don't worry about it. 694 00:58:42,904 --> 00:58:45,168 Just play it as it comes. 695 00:58:45,170 --> 00:58:46,770 Okay. 696 00:58:51,238 --> 00:58:52,968 Okay, Alice. 697 00:58:52,970 --> 00:58:54,570 I'm off. 698 00:58:58,669 --> 00:59:00,770 Oh. Thanks. 699 00:59:03,769 --> 00:59:07,168 All right. So I'll see you in the park around 3:00. 700 00:59:07,170 --> 00:59:09,601 - When I'm done. - Okay. 701 00:59:09,603 --> 00:59:12,637 Don't be so nervous. You'll be fine. 702 00:59:15,637 --> 00:59:16,904 Mmm! 703 00:59:20,504 --> 00:59:23,001 - Good luck. - Thank you. 704 00:59:23,003 --> 00:59:24,637 Bye. 705 00:59:36,569 --> 00:59:39,201 Sign here, and here. 706 00:59:39,203 --> 00:59:40,837 Okay. 707 00:59:49,871 --> 00:59:52,068 They make it very simple, don't they? 708 00:59:52,070 --> 00:59:55,134 It's a mere formality really. 709 00:59:55,136 --> 00:59:59,568 This is great. I'll get the certificates mailed out to you right away. 710 00:59:59,570 --> 01:00:01,838 - Good luck to you both. - Thank you. 711 01:00:02,770 --> 01:00:03,870 Thanks. 712 01:00:07,037 --> 01:00:08,904 So you're a free man. 713 01:00:10,504 --> 01:00:12,701 I'll pick Amy up at the park about 4:00? 714 01:00:12,703 --> 01:00:14,768 Yeah. Good. 715 01:00:14,770 --> 01:00:16,835 I'm going to introduce her to Alice today. 716 01:00:16,837 --> 01:00:20,503 That's good. I'd like to meet her myself. 717 01:00:23,971 --> 01:00:25,868 Daddy! 718 01:00:25,870 --> 01:00:28,935 - Will you be able to eat that before we play football? - Yeah. 719 01:00:28,937 --> 01:00:31,838 Now, hold my hand on the road. Very, very busy. 720 01:00:34,504 --> 01:00:36,567 Hello, tiger. 721 01:00:36,569 --> 01:00:39,134 Where have you been hiding? 722 01:00:39,136 --> 01:00:42,501 And who is this gorgeous girl? 723 01:00:42,503 --> 01:00:44,767 - My name's Amy. - Your name's Amy. 724 01:00:44,769 --> 01:00:47,102 Well, you are just a gorgeous little munchkin, aren't you? 725 01:00:47,104 --> 01:00:49,869 Marcia, we really need to get a move on. We're running late. 726 01:00:49,871 --> 01:00:51,635 Okay. Um, well... 727 01:00:51,637 --> 01:00:54,202 Well, say hi to Alice for me. 728 01:00:54,204 --> 01:00:58,738 We'd, um, love to spend more time with you guys. 729 01:00:59,736 --> 01:01:02,102 - Come on. - Where are we going, Daddy? 730 01:01:02,104 --> 01:01:03,935 Shush. We're going to the park. 731 01:01:03,937 --> 01:01:07,501 - Who was that lady? - Just someone from work. 732 01:01:07,503 --> 01:01:09,635 But Mummy says you don't have work. 733 01:01:09,637 --> 01:01:11,838 Mummy should mind her own feckin' business. 734 01:01:12,971 --> 01:01:14,634 Look. 735 01:01:14,636 --> 01:01:16,634 We're gonna go to the park and see Alice. 736 01:01:16,636 --> 01:01:18,501 You'll like that, won't you? 737 01:01:18,503 --> 01:01:23,101 I was just popping in to get a repeat prescription for the pill. 738 01:01:23,103 --> 01:01:29,002 And I also wanted to get the sexual health check-up thing. 739 01:01:29,004 --> 01:01:31,235 Okay. 740 01:01:31,237 --> 01:01:35,069 So, I have some news for you. 741 01:01:35,071 --> 01:01:37,635 Maybe you were expecting this? 742 01:01:37,637 --> 01:01:39,234 Mmm. No. 743 01:01:39,236 --> 01:01:41,970 The results show that you're pregnant. 744 01:01:46,769 --> 01:01:48,567 I doubt it. 745 01:01:48,569 --> 01:01:50,504 Your records show some history. 746 01:01:51,704 --> 01:01:56,135 Yeah, I, um... I had two abortions before. 747 01:01:56,137 --> 01:01:57,701 Um, yeah. 748 01:01:57,703 --> 01:02:01,167 Are you sure there's no mistake? 749 01:02:01,169 --> 01:02:03,168 It's a lot to take in. 750 01:02:03,170 --> 01:02:05,904 I know these things can be complicated. 751 01:02:28,971 --> 01:02:32,735 Oh, Daddy, Daddy! 752 01:02:32,737 --> 01:02:35,200 - It's okay. It's okay, darling. - My knee! My knee! 753 01:02:35,202 --> 01:02:37,134 It's okay. It's okay, Amy. 754 01:02:37,136 --> 01:02:38,934 - Just put her down. - Don't be scared. 755 01:02:38,936 --> 01:02:40,702 - Let me go! - Just let her go. 756 01:02:40,704 --> 01:02:44,234 You okay? Everything okay? You're fine, baby. 757 01:02:44,236 --> 01:02:46,602 Look, the nice lady didn't mean to scare you. 758 01:02:46,604 --> 01:02:48,502 - Do you want to say hello to her? - No. 759 01:02:48,504 --> 01:02:50,502 - No? - Amy! Darling. 760 01:02:50,504 --> 01:02:52,201 - Mummy! - Sweetheart, come to Mummy. 761 01:02:52,203 --> 01:02:54,168 Oh, what has Daddy done? 762 01:02:54,170 --> 01:02:56,738 What were you thinking? 763 01:02:57,569 --> 01:02:59,567 - Don't cry. - Just wait here. 764 01:02:59,569 --> 01:03:01,634 Darling, it's okay. It's okay. 765 01:03:01,636 --> 01:03:04,167 - Hannah! - Calm down, Amy. Calm down. 766 01:03:04,169 --> 01:03:06,268 Hannah, she just slipped over in some mud. 767 01:03:06,270 --> 01:03:07,968 She's covered in mud, David. 768 01:03:07,970 --> 01:03:10,835 She is fine. It'll wash off. Just put her down. 769 01:03:10,837 --> 01:03:13,069 - For goodness' sake. - Put her down. 770 01:03:13,071 --> 01:03:14,735 It's just dirt. It's fine. 771 01:03:14,737 --> 01:03:16,601 Here, let me take your lolly, love. 772 01:03:16,603 --> 01:03:17,935 She didn't know who Alice was. 773 01:03:17,937 --> 01:03:20,635 - Are you all right? - Oh, well, that's Alice then. Okay. 774 01:03:20,637 --> 01:03:23,568 Look, David, there is always something. 775 01:03:23,570 --> 01:03:25,702 That's why I don't like leaving her with you. 776 01:03:25,704 --> 01:03:27,437 Kids fall over. 777 01:03:37,102 --> 01:03:38,737 Alice? 778 01:03:41,770 --> 01:03:44,100 Why didn't you wait for me to introduce you? 779 01:03:44,102 --> 01:03:45,601 What? 780 01:03:45,603 --> 01:03:48,768 They teach them every day at nursery not to talk to strangers. 781 01:03:48,770 --> 01:03:52,635 She's four. I mean, how is she supposed to know who you are? 782 01:03:52,637 --> 01:03:55,768 Have you any idea how long it's taken me to negotiate 783 01:03:55,770 --> 01:03:58,635 to even see her, unsupervised, in a public place? 784 01:03:58,637 --> 01:04:02,504 - But, David, she fell over. - I expected more from you, Alice. 785 01:04:06,136 --> 01:04:07,738 Sorry. I'm... I'm... 786 01:04:37,536 --> 01:04:38,937 Alice? 787 01:04:42,604 --> 01:04:44,868 You lied about your name. 788 01:04:44,870 --> 01:04:46,770 Most swingers do. 789 01:04:48,536 --> 01:04:50,768 You have an STD? Ditto. 790 01:04:50,770 --> 01:04:52,568 No. 791 01:04:52,570 --> 01:04:54,738 Worse. You're a journalist. 792 01:04:56,736 --> 01:04:59,436 I'll understand if you don't want to talk to me. 793 01:05:01,003 --> 01:05:04,167 Actually, it's time I told my story. I have cancer. 794 01:05:04,169 --> 01:05:06,067 Breasts and glands. 795 01:05:06,069 --> 01:05:09,167 If they cut it out, there'll be nothing left of me. 796 01:05:09,169 --> 01:05:11,703 I intend to go out with a bang. Fire away. 797 01:05:38,102 --> 01:05:40,570 You never wanted to have kids? 798 01:05:44,804 --> 01:05:46,437 Well... 799 01:05:48,904 --> 01:05:51,902 You have to understand, it was the beginning of women's lib. 800 01:05:51,904 --> 01:05:53,904 It was family planning. 801 01:05:56,637 --> 01:05:59,404 A lot of us did things that, in hindsight... 802 01:06:00,203 --> 01:06:01,838 Abortion. 803 01:06:02,770 --> 01:06:04,404 Adoption. 804 01:06:05,504 --> 01:06:07,537 I gave my daughter away. 805 01:06:16,902 --> 01:06:20,636 My m... My mother told me I was the biggest mistake she ever made. 806 01:06:21,604 --> 01:06:23,001 Oh, that's a terrible thing to say. 807 01:06:23,003 --> 01:06:26,371 If I was your mother, I'd be so proud of you. 808 01:06:29,803 --> 01:06:33,502 Alice, for a long time, I was a lost soul. 809 01:06:33,504 --> 01:06:35,536 I didn't know who I was. 810 01:06:37,837 --> 01:06:40,000 One night, I got out of my head at a party. 811 01:06:40,002 --> 01:06:44,134 I went into a black room, and I let a stranger fuck me until I disappeared. 812 01:06:44,136 --> 01:06:46,637 No names, no faces. Just touch. 813 01:06:48,003 --> 01:06:50,602 Sometimes, when you're lost, when you're totally lost, 814 01:06:50,604 --> 01:06:52,704 that's when you find yourself. 815 01:07:02,804 --> 01:07:06,001 We'll black everyone's eyes out and write their job titles on top. 816 01:07:06,003 --> 01:07:09,968 Plumber, IT consultant, cleaning lady, accountant, 817 01:07:09,970 --> 01:07:12,501 with Dolly front and center. 818 01:07:12,503 --> 01:07:14,667 Queen of the Swingers kind of thing. 819 01:07:14,669 --> 01:07:17,267 The finale at the hotel will be the icing on the cake. 820 01:07:17,269 --> 01:07:19,868 You just go in as a couple. He'll snap all the pics. 821 01:07:19,870 --> 01:07:22,737 Orgies, uglies, buggery. All the freaks. 822 01:07:26,670 --> 01:07:28,933 No. 823 01:07:28,935 --> 01:07:31,502 What do you mean, "no"? 824 01:07:31,504 --> 01:07:34,167 A lot of time and money's already gone into this. 825 01:07:34,169 --> 01:07:36,770 We're pretty much ready to print. 826 01:07:39,704 --> 01:07:42,901 If I'm going to do this, I'll do it my way. 827 01:07:42,903 --> 01:07:44,503 By myself. 828 01:08:12,769 --> 01:08:14,370 Alice? 829 01:08:16,135 --> 01:08:18,370 Will you at least talk to me? 830 01:08:23,169 --> 01:08:25,168 Where are you going now? 831 01:08:25,170 --> 01:08:27,504 I have to finish my story. 832 01:08:36,169 --> 01:08:38,937 But you like stories, don't you? 833 01:08:46,836 --> 01:08:49,201 What is it you want from me, Alice? 834 01:08:49,203 --> 01:08:51,267 It's quite simple. 835 01:08:51,269 --> 01:08:56,535 Are we going to stay together and grow old and all that shit, or not? 836 01:08:56,537 --> 01:08:59,201 'Cause if not, we're just wasting each other's time. 837 01:08:59,203 --> 01:09:03,737 Alice, I just want you. Just... you and me. 838 01:09:05,269 --> 01:09:07,703 And we'll see how it goes, okay? 839 01:09:15,269 --> 01:09:17,503 Just let me fucking go. 840 01:09:23,702 --> 01:09:25,970 What, so you're just gonna walk out? 841 01:10:09,135 --> 01:10:10,837 Okay, turn around. 842 01:10:30,635 --> 01:10:33,201 Oh, darling. Good to see you. 843 01:10:33,203 --> 01:10:34,933 And you. 844 01:10:34,935 --> 01:10:37,134 You look great. Have fun. 845 01:10:37,136 --> 01:10:39,000 Hi. 846 01:10:58,768 --> 01:11:00,404 Hi. 847 01:11:01,702 --> 01:11:03,968 Hi. I might be on the list. 848 01:11:03,970 --> 01:11:06,235 - What's your name? - Alice Lopez. 849 01:11:06,237 --> 01:11:08,504 L-O-P-E-zed. 850 01:11:10,768 --> 01:11:12,370 Just one? 851 01:12:00,135 --> 01:12:02,633 You're a bad boy. 852 01:12:02,635 --> 01:12:05,867 I told you. You've been bad. 853 01:12:05,869 --> 01:12:07,268 What do you say? 854 01:12:07,270 --> 01:12:09,536 What do you say? 855 01:13:31,169 --> 01:13:33,403 You know what this room is? 856 01:13:35,169 --> 01:13:36,836 You need to take them off. 857 01:13:38,135 --> 01:13:40,404 Including the heels. 858 01:13:42,036 --> 01:13:43,937 You can change in there. 859 01:14:43,136 --> 01:14:46,403 Hi, this is Alice. Please leave a message after... 860 01:14:55,869 --> 01:14:57,801 Sorry there's no tip. 861 01:14:57,803 --> 01:15:00,167 Sorry. Excuse me. 862 01:15:00,169 --> 01:15:02,168 Sorry, mate. Private function. 863 01:15:02,170 --> 01:15:05,666 Dolly! Dolly, hi. It's me. 864 01:15:05,668 --> 01:15:07,501 David. 865 01:15:07,503 --> 01:15:08,768 It's okay. This one's with me. 866 01:15:08,770 --> 01:15:11,766 - How wonderful to see you. - I'm looking for Alice. 867 01:15:11,768 --> 01:15:14,234 I haven't seen her, darling. Why don't you go and explore? 868 01:15:14,236 --> 01:15:15,937 Great. Thank you. 869 01:15:17,535 --> 01:15:19,500 - Hi. - Lady Munter, you look fabulous. 870 01:15:19,502 --> 01:15:21,501 - Mwah. - Come on in. Everybody, come in. 871 01:15:21,503 --> 01:15:23,570 Don't stand out in the cold. 872 01:15:33,502 --> 01:15:35,903 Oh, fuck off. No boys! 873 01:15:37,970 --> 01:15:39,770 Hello, sailor. 874 01:15:40,535 --> 01:15:42,900 Bitch. 875 01:15:55,502 --> 01:15:57,567 I'm looking for my partner. 876 01:15:57,569 --> 01:16:00,702 Um, she's about so high. Got a ponytail. 877 01:16:02,102 --> 01:16:04,534 - Name's Alice. - No names in there, mate. 878 01:16:04,536 --> 01:16:06,267 Nothing to see. 879 01:16:06,269 --> 01:16:08,536 You can get changed in there. 880 01:16:14,969 --> 01:16:17,168 Excuse me. I said you could change in there. 881 01:16:17,170 --> 01:16:18,937 I'm sorry. I'm in a rush. 882 01:16:21,836 --> 01:16:23,737 Socks as well, please. 883 01:16:34,236 --> 01:16:36,034 Suck his balls. 884 01:16:38,035 --> 01:16:40,700 Alice, are you in here? 885 01:16:40,702 --> 01:16:42,901 - Shh. - Yeah. 886 01:16:42,903 --> 01:16:44,601 Alice! 887 01:16:44,603 --> 01:16:46,766 Let me in. I want to suck 'em too. 888 01:16:46,768 --> 01:16:48,767 Just watch where you're going, would you? 889 01:16:48,769 --> 01:16:50,900 Yeah, I will. I will, I will, I will. 890 01:16:50,902 --> 01:16:53,201 Alice, talk to me, please. 891 01:16:53,203 --> 01:16:55,133 Come here. I'll be your Alice. 892 01:16:55,135 --> 01:16:58,370 Please, just stop touching me. 893 01:16:59,170 --> 01:17:01,500 Alice! 894 01:17:01,502 --> 01:17:04,600 Please, baby. 895 01:17:04,602 --> 01:17:07,266 Hard. Harder. 896 01:20:01,503 --> 01:20:03,767 Turn the lights on! 897 01:20:03,769 --> 01:20:06,702 - Turn the lights on! - For fuck's sake, mate. 898 01:20:08,069 --> 01:20:11,067 Banana meter. Banana meter, Alice! 899 01:20:11,069 --> 01:20:13,601 That's enough! Out you go. 900 01:20:13,603 --> 01:20:16,800 Turn off the fucking light! 901 01:20:16,802 --> 01:20:18,502 Right, you... out. 902 01:20:19,835 --> 01:20:21,233 David. 903 01:20:21,235 --> 01:20:22,700 What'd you stop for? 904 01:20:22,702 --> 01:20:25,033 - Jesus, where have you been? - I thought you were someone else. 905 01:20:25,035 --> 01:20:26,902 What are you doing in there? 906 01:20:28,102 --> 01:20:32,167 - I'm looking for you! - Listen, can you just fuck off? 907 01:20:32,169 --> 01:20:34,901 Just get out of there, will you? 908 01:20:34,903 --> 01:20:36,767 Come on, let's just go to the sauna. 909 01:20:36,769 --> 01:20:39,600 Right, get out now, or I'm calling the bouncers. 910 01:20:39,602 --> 01:20:40,869 Alice. 911 01:20:42,102 --> 01:20:43,737 Alice. 912 01:20:44,935 --> 01:20:47,667 Please, please. Come on. Let's go in here. 913 01:20:47,669 --> 01:20:49,733 - Come here. - David. Hey! 914 01:20:59,236 --> 01:21:01,837 I'm not gonna let you run away again, Alice. 915 01:21:03,202 --> 01:21:06,837 If you wanna start again, you're gonna have to do it with me. 916 01:21:07,903 --> 01:21:10,200 Just me and you and Amy. 917 01:21:10,202 --> 01:21:13,199 And we're gonna be just fine. 918 01:21:13,201 --> 01:21:15,032 I love you, Alice. 919 01:21:15,034 --> 01:21:16,937 I'm pregnant, David. 920 01:21:40,936 --> 01:21:42,770 Jesus Christ, Alice. 921 01:21:47,903 --> 01:21:49,837 I want to keep this baby. 922 01:21:51,903 --> 01:21:53,503 Alice. 923 01:21:58,035 --> 01:22:00,370 Of course we'll keep it, Alice. 924 01:22:04,502 --> 01:22:07,033 What about work and money? 925 01:22:07,035 --> 01:22:08,770 I don't know. 926 01:22:10,669 --> 01:22:13,770 We could move to the countryside and grow some carrots. 927 01:22:34,669 --> 01:22:36,837 - Aren't you scared? - Shitless. 928 01:22:43,636 --> 01:22:46,403 But you're going to be a mummy, Alice. 929 01:23:05,035 --> 01:23:06,936 Look at us, Daddy-o. 930 01:23:29,168 --> 01:23:30,767 Wettie Bettie. 931 01:23:30,769 --> 01:23:33,770 �Perro malo! 932 01:24:02,046 --> 01:24:03,966 Subtitles by explosiveskull 932 01:24:04,305 --> 01:25:04,535 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.