All language subtitles for Supernova.2020.Bluray
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,906 --> 00:03:24,873
« تـرجمـه از صاحب »
.:: SAHEB ::.
2
00:03:24,874 --> 00:03:34,841
اینستاگرام و کانال تلگرام
@saheb2485
3
00:03:40,520 --> 00:03:42,546
ما برنمیگردیم
4
00:04:00,440 --> 00:04:02,557
هی. عینک رو سرته
5
00:04:07,480 --> 00:04:10,271
نمیدونم چرا نذاشتی من وسایلت رو جمع کنم
6
00:04:12,560 --> 00:04:13,594
تاسکر؟
7
00:04:15,163 --> 00:04:17,096
چرا نذاشتی وسایلت رو جمع کنم؟
8
00:04:17,165 --> 00:04:22,165
اون صدا رو میشنوی؟ -
کدوم صدا؟ -
9
00:04:22,237 --> 00:04:24,504
میشنوی؟ گوش کن
10
00:04:29,244 --> 00:04:31,344
این صدای منه که دارم تو رو نادیده میگیرم
11
00:04:37,586 --> 00:04:38,720
خب، ما برنمیگردیم
12
00:04:38,787 --> 00:04:40,686
چون تو متوجه شدی که
دوباره یه چیزی یادت رفته
13
00:04:40,753 --> 00:04:43,019
تمام حرفم همینه
14
00:04:43,086 --> 00:04:45,386
نه اگه قرار باشه
با این برنامه تو جلو بریم
15
00:04:45,453 --> 00:04:48,186
خب فکر میکنی بتونی سریعتر رانندگی کنی؟
16
00:04:48,253 --> 00:04:50,153
یعنی، اگه آروم تر برونی
17
00:04:50,219 --> 00:04:51,453
شاید من اصلا پیاده برم اونجا
18
00:04:51,520 --> 00:04:54,153
آره، پیاده ظرف یه دقیقه میرسی اونجا
19
00:04:55,520 --> 00:04:59,502
چطوره بزنیم دنده پنج ببینیم چی میشه؟
20
00:05:04,155 --> 00:05:05,427
خب، بهتر شد -
خوب شد -
21
00:05:05,494 --> 00:05:07,167
قشنگ صدای دنده رو شنیدی؟
22
00:05:07,234 --> 00:05:08,574
آره، ولی صداش شبیه دنده دو بود
23
00:05:08,640 --> 00:05:09,739
نه، نبود
24
00:05:09,806 --> 00:05:12,737
فقط دنده دو، صداش شبیه دنده دوـه، و
25
00:05:12,803 --> 00:05:15,201
میدونی، 50 مایل در ساعت
26
00:05:32,853 --> 00:05:35,050
اگه میخوای از اون استفاده کنی
بهم بگو
27
00:05:35,117 --> 00:05:37,482
چی؟ -
اگه فکر میکنی راحتتره؟ -
28
00:05:39,080 --> 00:05:40,481
مسیریاب
29
00:05:42,147 --> 00:05:44,614
.نه. نه
30
00:05:44,681 --> 00:05:46,514
واسه همین خریدیمش
31
00:05:46,581 --> 00:05:47,980
نه، تو خریدیش
32
00:05:48,047 --> 00:05:50,648
.من تحملش رو ندارم
تحمل اون صدا رو ندارم
33
00:05:50,714 --> 00:05:53,014
چون حس میکنم دوباره برگشتم مدرسه
34
00:05:53,080 --> 00:05:55,114
گمان میکنم که جایی اشتباه کردهاید
35
00:05:55,181 --> 00:05:57,681
شما سمت راست نپیچیدید
36
00:05:57,748 --> 00:05:59,549
قرار بود بپیچید سمت راست
37
00:06:01,348 --> 00:06:02,515
چرا نمیپیچی راست؟
38
00:06:07,674 --> 00:06:09,807
چند سال دیگه داری
که توی این کشور زندگی کنی
39
00:06:09,874 --> 00:06:11,507
تا یه معنایی داشته باشه؟
40
00:06:11,574 --> 00:06:15,340
.فقط کنجکاو شدم
خیال کردی تسکین دهنده ست؟
41
00:06:15,407 --> 00:06:16,774
آره
42
00:06:16,840 --> 00:06:18,603
نگهش دار، دوستش دارم
43
00:06:20,500 --> 00:06:22,662
اینو یادته؟ -
نه نیست -
44
00:06:22,728 --> 00:06:25,656
نیست؟
دهه 70 کجا بودی؟
45
00:06:27,963 --> 00:06:29,549
با من بخونش
46
00:07:30,326 --> 00:07:32,522
فکر کنم کم کم
نیاز داشته باشم یه جا دراز بکشم
47
00:07:32,588 --> 00:07:34,085
جدی؟ -
اوهوم -
48
00:07:34,152 --> 00:07:36,580
باید یذره استراحت کنیم
49
00:07:40,240 --> 00:07:41,518
...سم
50
00:07:43,399 --> 00:07:44,609
من که خوبم
51
00:07:46,626 --> 00:07:49,348
باشه، یذره دیگه ادامه میدیم
52
00:07:50,424 --> 00:07:51,466
.بعد یه روز استراحت
53
00:07:51,533 --> 00:07:53,281
رانندگی بدون توقف
.فایدهای نداره
54
00:08:04,339 --> 00:08:05,482
تموم کردید؟
55
00:08:05,549 --> 00:08:09,212
.بله. خیلی ممنونم
.ممنون
56
00:08:09,279 --> 00:08:10,793
میشه بپرسم که
57
00:08:10,860 --> 00:08:12,439
شما یکی میخواید؟
58
00:08:13,078 --> 00:08:14,893
یه امضا؟
59
00:08:14,960 --> 00:08:16,328
از اون؟
60
00:08:16,862 --> 00:08:17,931
چون دیدم بهش نگاه میکردید
61
00:08:17,998 --> 00:08:19,700
و مطمئن نبودم
امضا میخوای یا نه
62
00:08:19,766 --> 00:08:22,602
تاسکر -
نه، چیزی نیست. اون خجالت میکشه -
63
00:08:22,669 --> 00:08:24,806
همیشه با خودت خودکار داری دیگه؟
64
00:08:26,474 --> 00:08:28,443
خیلی خب. ولی اگه یه امضا خواستید
65
00:08:28,509 --> 00:08:29,778
اون بهتون یه امضا میده
66
00:08:29,845 --> 00:08:31,346
خجالت میکشه، ولی امضا میده
67
00:08:31,413 --> 00:08:33,449
حالا یا روی دستمالِتون
68
00:08:33,515 --> 00:08:35,919
یا روی یکی از آلبومهاش
...اون
69
00:08:35,985 --> 00:08:37,888
ممنون -
خیلی خب -
70
00:08:37,955 --> 00:08:39,623
.از شما ممنونم
71
00:08:39,690 --> 00:08:40,958
.خیلی لطف کردید. ممنون
72
00:08:46,631 --> 00:08:47,934
این مزخرفات رو از کجات درآوردی؟
73
00:08:48,000 --> 00:08:49,014
.نمیدونم. نمیدونم
74
00:08:49,080 --> 00:08:50,440
،اصلا نمیدونم چرا این کار رو کردم
چون
75
00:08:50,520 --> 00:08:53,380
این کار اصلا دیگه لذت بخش هم نیست
76
00:08:53,440 --> 00:08:54,839
نصف اوقات البته
77
00:08:54,906 --> 00:08:56,505
پس چرا این کار رو میکنی؟
78
00:08:57,804 --> 00:08:59,436
.چون که زیرا
79
00:09:19,688 --> 00:09:21,619
خوبه که دوباره برگشتیم به جاده
80
00:09:21,686 --> 00:09:22,752
اینطور فکر نمیکنی؟
81
00:09:25,750 --> 00:09:27,915
فکر نمیکردم ماشین دوباره استارت بزنه
82
00:09:27,982 --> 00:09:29,081
خب، اون یارو توی گاراژ گفت
83
00:09:29,147 --> 00:09:31,412
ماشین خیلی خوب مونده
84
00:09:32,611 --> 00:09:35,943
.خوبه
.تا حالا ما رو جایی نذاشته
85
00:09:49,200 --> 00:09:50,867
ممنون
86
00:09:50,934 --> 00:09:52,467
واسه چی؟
87
00:09:53,001 --> 00:09:53,969
این
88
00:12:12,943 --> 00:12:13,943
لعنتی
89
00:12:21,080 --> 00:12:22,076
گوه توش
90
00:12:29,250 --> 00:12:30,810
تاسکر؟
91
00:12:32,869 --> 00:12:33,898
!تاسکر
92
00:12:46,682 --> 00:12:47,844
لعنتی
93
00:12:47,911 --> 00:12:50,433
لعنتی
94
00:12:50,800 --> 00:12:51,801
!کیر توش
95
00:13:12,064 --> 00:13:13,065
تاسکر
96
00:13:55,928 --> 00:13:58,597
کاش میذاشتی(قبلا) بیشتر آشپزی کنم
میدونی؟
97
00:13:58,665 --> 00:14:00,801
چرا؟ بوش که خوشمزهست
98
00:14:03,038 --> 00:14:04,606
حس میکنم بچه شدم
99
00:14:04,673 --> 00:14:07,611
.بس کن
تو کارت حرف نداره
100
00:14:07,678 --> 00:14:10,015
.وای، این پیازها
101
00:14:10,081 --> 00:14:11,583
بذار یه کاری کنم، باشه؟
102
00:14:11,650 --> 00:14:13,586
،بیخیال
من کاملا بیفایده نیستم
103
00:14:13,653 --> 00:14:16,591
.نه، تو اونجا بشین. ساکت باش
104
00:15:27,160 --> 00:15:28,158
هی
105
00:15:30,653 --> 00:15:32,784
خوبی؟ -
آره. تو خوبی؟ -
106
00:15:34,049 --> 00:15:36,777
خیلی خیلی متاسفم
که امروز تو رو نگران کردم
107
00:15:37,743 --> 00:15:40,106
میشه انقدر عذرخواهی نکنی؟
108
00:15:40,172 --> 00:15:41,404
...نه، من
109
00:15:41,471 --> 00:15:43,566
.خب، تو یذره سردرگم شدی
و این پیش میاد
110
00:15:43,632 --> 00:15:44,697
هردو اینو میدونیم -
خب -
111
00:15:44,764 --> 00:15:47,061
...آره، ولی ما -
بیخیال -
112
00:15:54,016 --> 00:15:57,178
.انگار امشب آسمون صافه
تلسکوپ رو ببریم بیرون؟
113
00:15:57,244 --> 00:15:59,318
آره
114
00:16:00,239 --> 00:16:03,633
شاید بتونم یه چیزی بهت یاد بدم
115
00:16:05,596 --> 00:16:07,195
قرصهات رو کجا گذاشتی؟
116
00:16:10,123 --> 00:16:11,586
توی کیف وسایل بهداشتی؟
117
00:16:12,585 --> 00:16:13,884
فکر کنم اونجا گذاشتمش
118
00:16:15,115 --> 00:16:16,845
سم -
بله؟ -
119
00:16:18,044 --> 00:16:19,774
من اونا رو نیاوردم
120
00:16:19,840 --> 00:16:21,757
چی؟
121
00:16:21,825 --> 00:16:23,641
تاسکر، بهت گفتم
من باید وسایلت رو جمع میکردم
122
00:16:23,709 --> 00:16:26,837
نه. نه. من انداختمشون دور
123
00:16:26,904 --> 00:16:28,653
چرا؟
124
00:16:31,782 --> 00:16:33,127
چون نمیخواستمشون
125
00:16:34,440 --> 00:16:37,265
...تاسکر -
چیه؟ تصمیم خودمه -
126
00:16:37,333 --> 00:16:38,678
اونا رو نمیخواستم
127
00:16:38,744 --> 00:16:41,336
به هرحال، هر دو میدونیم که اونا
کمکی نمیکردن
128
00:16:44,329 --> 00:16:45,944
باید حداقل تلاش کنیم
129
00:16:48,400 --> 00:16:50,290
اونا
130
00:16:50,355 --> 00:16:52,079
فقط به من یادآوری میکردن
131
00:16:53,174 --> 00:16:54,368
.که من مریض هستم
132
00:16:57,218 --> 00:16:58,810
.و من اینو نمیخوام
133
00:17:02,491 --> 00:17:04,014
.الان نه
134
00:17:25,697 --> 00:17:26,957
چطوره؟
135
00:17:27,890 --> 00:17:29,966
"تاسکر مولینر"
136
00:17:30,008 --> 00:17:31,598
وای، نه
137
00:17:32,096 --> 00:17:33,853
...این
138
00:17:35,147 --> 00:17:36,538
دارم باهاش کنار میام
139
00:17:48,938 --> 00:17:50,496
عاشق این آرامش هستم
140
00:17:52,088 --> 00:17:55,137
همیشه همینو میگی
141
00:17:55,204 --> 00:17:57,359
و تو هرگز واسه من آهنگ نمیزنی
142
00:18:04,023 --> 00:18:05,183
به چی فکر میکنی؟
143
00:18:08,432 --> 00:18:09,427
هیچی
144
00:18:12,874 --> 00:18:14,334
چیزی نیست که بخوای راجع بهش حرف بزنی؟
145
00:18:14,400 --> 00:18:16,468
نه، نه، نه
146
00:18:16,535 --> 00:18:19,002
اگه داشتم بهت میگم
147
00:18:20,503 --> 00:18:22,003
نمیخوای حرف بزنی؟
148
00:18:32,441 --> 00:18:34,808
بذار یه نوار ظبط کنم -
چی؟ -
149
00:18:34,874 --> 00:18:36,076
.تو هیچوقت نمیخواستی نوار ظبط کنی
150
00:18:36,142 --> 00:18:38,110
.میدونم. ولی نوار رو با خودم آوردم
151
00:18:38,177 --> 00:18:39,577
...پس -
نه، چیزی نیست -
152
00:18:39,644 --> 00:18:41,311
خودم دارمش
153
00:18:42,579 --> 00:18:44,913
گفتی میخوای یذره کار کنی
154
00:18:44,980 --> 00:18:46,413
آره، میدونم، ولی
155
00:18:48,281 --> 00:18:49,314
خیلی خب
156
00:18:49,381 --> 00:18:51,349
خب، این که قرار نیست خود به خود ظبط کنه
157
00:18:54,417 --> 00:18:57,985
...بیا. تو -
باشه -
158
00:19:00,586 --> 00:19:02,354
خیلی خب
159
00:19:04,455 --> 00:19:09,257
خب، امروز 20 اکتبرـه
160
00:19:09,323 --> 00:19:14,058
و به برنامه"جنون" از شبکه
بیبیسی فور خوش اومدید
161
00:19:14,125 --> 00:19:17,293
باید انقدر جدی اجرا کنی؟
162
00:19:17,360 --> 00:19:19,492
آره، همینطوره
163
00:19:19,559 --> 00:19:21,359
زودباش -
خیلی خب، باشه -
164
00:19:22,891 --> 00:19:25,358
صحیح
خب، حالت چطوره؟
165
00:19:25,424 --> 00:19:27,257
خوب. خوشحالم -
جدی؟ -
166
00:19:27,323 --> 00:19:28,990
اوهوم
167
00:19:29,056 --> 00:19:30,290
بهت خوش میگذره؟
168
00:19:31,422 --> 00:19:33,456
آره. تو چی؟ -
آره -
169
00:19:33,522 --> 00:19:35,421
.لحظه کسل کنندهای نداشتم
170
00:19:35,488 --> 00:19:37,288
و خوشحالی که اینجایی؟
171
00:19:38,154 --> 00:19:39,420
من خوشحالم که با تو هستم
172
00:19:40,287 --> 00:19:41,287
و ما کجا هستیم؟
173
00:19:44,620 --> 00:19:46,485
راستش، خودم نمیدونم کجا هستیم
174
00:19:51,284 --> 00:19:54,216
و برات چه شکلیه؟
این
175
00:19:56,383 --> 00:19:57,915
.من سوال میپرسم
176
00:20:04,014 --> 00:20:06,347
باشه. اینجا همهچی برام خوبه
177
00:20:07,280 --> 00:20:08,317
چاخان
178
00:20:12,503 --> 00:20:15,013
.میگذره دیگه
179
00:20:18,428 --> 00:20:20,504
نگرانم که اخیراً
زیاد مفید نبودم
180
00:20:20,570 --> 00:20:22,077
.نه، تو خیلی کمک میکنی
181
00:20:32,188 --> 00:20:34,263
...خب، میتونی بگی
182
00:20:38,046 --> 00:20:39,486
که این (بیماری) بدتر شده؟
183
00:20:51,135 --> 00:20:52,442
خیلی خب
184
00:20:52,508 --> 00:20:55,320
اگه فقط یک آرزو توی دنیا داشتی
اون چی بود؟
185
00:20:57,765 --> 00:20:59,706
آرزو میکردم
این تعطیلات تموم نمیشد
186
00:21:03,422 --> 00:21:04,427
تو چی؟
187
00:21:06,837 --> 00:21:08,813
خب، من آرزو میکردم این مرض رو نداشتم
188
00:21:08,880 --> 00:21:11,472
!اسکل
189
00:21:14,530 --> 00:21:17,188
.آره. مرض لعنتی
190
00:21:30,484 --> 00:21:31,481
،میدونی
191
00:21:32,112 --> 00:21:34,073
تو فقط اونجا میشینی
192
00:21:34,140 --> 00:21:35,437
.کاری نمیکنی
193
00:21:39,159 --> 00:21:41,219
.جلوی تمام دنیا وایستادی
194
00:22:11,534 --> 00:22:14,525
بعد از 300 یارد، به چپ بپیچید
195
00:22:17,183 --> 00:22:18,480
.بهتره انقدر مزخرف نگه
196
00:22:18,546 --> 00:22:20,508
اون خیلی زود تر از تو
ما رو به مقصد میرسونه
197
00:22:20,574 --> 00:22:21,671
جدی؟
198
00:22:21,737 --> 00:22:24,363
صداش شبیه مارگارت تاچرِ لعنتیـه
(نخست وزیر بریتانیا)
199
00:22:26,091 --> 00:22:27,488
"اون از اون "قرارداد 28
200
00:22:27,803 --> 00:22:30,562
الانم میخواد بهمون بگه واسه تعطیلات کجا بریم
201
00:22:31,858 --> 00:22:35,381
بعد از 100 یارد، به چپ بپیچید
202
00:22:38,240 --> 00:22:39,471
به چپ بپیچید
203
00:22:39,537 --> 00:22:41,000
خودشه؟
204
00:22:41,067 --> 00:22:44,660
ممکنه دیگه نتونیم اونجا چادر بزنیم
205
00:22:44,727 --> 00:22:47,322
احتمالا الان قانون جدید گذاشتن
206
00:22:47,388 --> 00:22:48,419
جدی؟
207
00:22:49,717 --> 00:22:51,247
خب، به تخمم هم نیست
208
00:22:51,314 --> 00:22:52,578
بدترین اتفاق ممکن چیه؟
209
00:22:52,644 --> 00:22:53,776
فوقش یه جریمه میدیم
210
00:22:53,843 --> 00:22:57,302
چی؟ میدونی ممکنه چقدر جریمه بدیم؟
211
00:22:57,367 --> 00:23:00,395
خب، اول بذار اونجا رو پیدا کنیم
212
00:23:00,462 --> 00:23:02,624
خب، من مطمئنم که بانوی آهنین
(لقب مارگارت)
213
00:23:02,691 --> 00:23:05,186
بهمون کمک میکنه برسیم اونجا
214
00:23:07,347 --> 00:23:11,373
این جاده واقع سر راسته؟
...فقط دارم میگم
215
00:23:11,440 --> 00:23:12,508
.دیگه چیزی نمونده
216
00:23:12,575 --> 00:23:14,076
گوش کن، اگه به من نگاه نکنی
217
00:23:14,143 --> 00:23:15,245
منم به تو نگاه نمیکنم
...بعد
218
00:23:15,312 --> 00:23:16,347
فقط به جاده نگاه کن
219
00:23:16,414 --> 00:23:17,549
فقط به جاده نگاه کن
باشه؟
220
00:23:17,616 --> 00:23:18,784
،من میتونم به تو نگاه کنم
من که رانندگی نمیکنم
221
00:23:18,851 --> 00:23:20,888
،ولی اگه تو به من نگاه کنی
منم به تو نگاه میکنم
222
00:23:20,987 --> 00:23:22,557
خب نکن -
تو هم به من نگاه نکن -
223
00:23:52,069 --> 00:23:54,473
خب، زیاد هم تغییر نکرده
224
00:23:57,477 --> 00:24:00,282
ما توی اون ماشین کوچیکت با هم میخوابیدیم
225
00:24:02,920 --> 00:24:05,824
آره، و فقط 5 دقیقه بود که
با هم آشنا شده بودیم
226
00:24:05,891 --> 00:24:08,094
واسه تو همینقدر کافی بود
تا به من بگی عاشقتم
227
00:24:08,160 --> 00:24:09,527
گفتم؟ -
آره -
228
00:24:09,593 --> 00:24:10,593
واقعا؟
229
00:24:11,692 --> 00:24:13,758
خب، من همیشه خیلی تکانشی بودم
230
00:24:17,689 --> 00:24:19,256
بیا
231
00:24:59,603 --> 00:25:01,635
خب
232
00:25:02,735 --> 00:25:05,633
پیداش کردی؟
233
00:25:08,732 --> 00:25:09,731
نه
234
00:25:09,798 --> 00:25:11,530
نه؟ -
نه -
235
00:25:12,530 --> 00:25:14,729
بذار من ببینم. اینو بگیر
236
00:25:18,360 --> 00:25:19,663
...خب
237
00:25:25,244 --> 00:25:27,382
همینجاست، تو پیداش کردی
پیداش کردی
238
00:25:27,450 --> 00:25:29,755
جدی؟ -
آره، اونجاست -
239
00:25:30,691 --> 00:25:33,364
وای. خدای من
240
00:25:34,567 --> 00:25:35,737
شانس مبتدیها
241
00:25:35,803 --> 00:25:38,109
نه، تو معلم خیلی خوبی داشتی
242
00:25:43,857 --> 00:25:45,193
میبینی؟
243
00:25:47,700 --> 00:25:51,677
آره.
زیباست، زیباست
244
00:25:51,743 --> 00:25:54,483
راستی، اون جایگاه همیشگی رو برات نگه داشتم
245
00:25:54,550 --> 00:25:57,524
واسه کنسرت -
باشه، ممنون -
246
00:26:00,900 --> 00:26:03,740
نه اینکه انتظار داشته باشم
افراد زیادی اونجا بیان
247
00:26:04,575 --> 00:26:06,179
...خب، پس
248
00:26:06,245 --> 00:26:10,322
.خیلی آرامش بخش و راحت میشه
249
00:26:10,389 --> 00:26:12,495
بهترین راه واسه توئه
که برگردی به نواختن
250
00:26:44,809 --> 00:26:45,878
بهم یاد بده
251
00:26:46,880 --> 00:26:47,917
چی؟
252
00:26:48,886 --> 00:26:49,956
اون؟
253
00:26:50,892 --> 00:26:51,895
الان؟
254
00:26:52,697 --> 00:26:54,837
چرا؟
255
00:26:54,903 --> 00:26:56,708
میخوام یاد بگیرم
256
00:26:57,979 --> 00:27:00,319
میخوام بتونم پیداش کنم
257
00:27:00,385 --> 00:27:02,058
باشه -
شروع کن -
258
00:27:02,125 --> 00:27:05,501
...باشه. خب
259
00:27:05,567 --> 00:27:07,707
اول، تو باید چیز رو پیدا کنی
260
00:27:09,111 --> 00:27:10,548
...اون
261
00:27:11,584 --> 00:27:13,357
اسمش چیه؟
262
00:27:13,423 --> 00:27:15,362
یه شکله، یه شکل
263
00:27:15,429 --> 00:27:17,502
مثلث؟ -
آره، مثلث -
264
00:27:19,040 --> 00:27:20,642
...و
265
00:27:20,708 --> 00:27:22,945
و بعد تو باید سه تا
266
00:27:23,846 --> 00:27:25,048
ستاره پر نور رو پیدا کنی
267
00:27:25,115 --> 00:27:26,884
که یک مثلث میسازه
268
00:27:26,951 --> 00:27:28,753
اونا؟ -
آره -
269
00:27:28,820 --> 00:27:31,790
و بعد یک خط افقی از وسطش رسم کن
270
00:27:33,458 --> 00:27:35,461
و راه شیری اونجاست
271
00:27:43,072 --> 00:27:45,676
میتونیم راحت برگردیم خونه، میدونی
272
00:27:45,742 --> 00:27:47,045
اصلا مجبور به همه این کارها نیستیم
273
00:27:47,111 --> 00:27:48,179
نه، نمیخوام برم خونه
274
00:27:48,246 --> 00:27:50,682
آره، ولی این کار واقعا مهم نیست
275
00:27:50,748 --> 00:27:53,519
نه، اتفاقا خیلی مهمه، سم
276
00:27:54,120 --> 00:27:55,484
خیلی
277
00:27:58,080 --> 00:27:59,087
چیزی نیست
278
00:28:11,240 --> 00:28:13,417
از این کارت خوشم میاد
279
00:28:13,480 --> 00:28:14,667
خیلی خوبه
280
00:28:17,040 --> 00:28:19,638
باعث میشه خوابم بگیره
281
00:28:25,880 --> 00:28:29,651
وای، خدا
282
00:28:29,718 --> 00:28:31,967
خدای من، رابی
283
00:28:36,036 --> 00:28:39,046
شب بخیر -
باشه -
284
00:28:41,560 --> 00:28:43,722
شب بخیر، سم -
شب بخیر -
285
00:31:02,902 --> 00:31:05,262
سلام، سلام -
اومدی -
286
00:31:05,328 --> 00:31:06,825
!بیا اینجا ببینم
287
00:31:06,892 --> 00:31:09,485
!نگاش کن
خیلی بلند شدی
288
00:31:09,552 --> 00:31:12,112
چقدر دیر کردی
289
00:31:12,179 --> 00:31:15,205
.تقصیر اون مسیریابه
!آشغاله
290
00:31:15,272 --> 00:31:18,198
رابی کجاست؟ اونو آوردی؟
میشه ببینمش؟
291
00:31:18,265 --> 00:31:19,662
بیا، رابی. بیا بیرون
292
00:31:19,729 --> 00:31:23,719
!اوه! اون دوست داشتنی نیست -
اوه -
293
00:31:23,786 --> 00:31:25,182
حسابی ما رو مشغول کرده
294
00:31:25,249 --> 00:31:26,779
آره، همینطوره
295
00:31:26,846 --> 00:31:27,944
آره. شرط میبندم -
کلیو! سلام -
296
00:31:28,009 --> 00:31:29,573
،وسایلت رو بذار بمونه
ما خودمون میاریمش
297
00:31:29,639 --> 00:31:30,736
از دیدنت خوشحالم
298
00:31:30,803 --> 00:31:32,233
حالت چطوره پیرمرد؟
299
00:31:32,300 --> 00:31:34,495
من حالم خوبِ خوبه
300
00:31:35,160 --> 00:31:36,323
جدی؟ -
آره -
301
00:31:36,390 --> 00:31:37,488
اسمت چی بود؟
302
00:31:37,554 --> 00:31:40,381
!تاسکر -
ببخشید. باشه -
303
00:31:40,448 --> 00:31:42,077
حالت چطوره؟ -
خوبم -
304
00:31:42,144 --> 00:31:43,839
از دیدنت خوشوقتم -
از دیدنت خوشوقتم -
305
00:31:43,906 --> 00:31:45,303
.خوب موقع رسیدید
کتری رو روشن کن
306
00:31:45,369 --> 00:31:46,401
عالیه -
سفر خوب بود؟ -
307
00:31:46,467 --> 00:31:49,228
آره، بیدردسر بود
308
00:32:19,856 --> 00:32:21,120
اون حالش خوبه
309
00:32:22,085 --> 00:32:23,115
هردو خوبیم
310
00:32:24,247 --> 00:32:25,642
واقعا؟
311
00:32:29,966 --> 00:32:32,693
باید راجع به برنامه های شما
یه گپی بزنیم
312
00:32:32,760 --> 00:32:34,575
یعنی
313
00:32:34,642 --> 00:32:36,929
راجع به این که
یه کمک دست داشته باشی فکر کردی؟
314
00:32:36,997 --> 00:32:39,048
یه نفر که یذره بار از دوشت برداره
315
00:32:39,115 --> 00:32:40,124
میخوام بگم
316
00:32:40,192 --> 00:32:41,234
حتی اگه چند روز هم بیاد
317
00:32:41,301 --> 00:32:42,612
شاید یه تغییری ایجاد کنه
318
00:32:42,679 --> 00:32:45,235
واقعا فکر میکنی اون از این شرایط خسته میشه؟
319
00:32:46,210 --> 00:32:48,227
محاله -
باشه -
320
00:32:48,295 --> 00:32:49,976
به هرحال، ما هنوز به اونجا نرسیدیم
321
00:32:50,783 --> 00:32:51,993
...آره، ولی
322
00:32:54,280 --> 00:32:55,952
اون داره کنار میاد
323
00:32:56,019 --> 00:32:57,390
من سعی دارم اوضاع رو مدیریت کنم
324
00:32:57,457 --> 00:32:59,162
اون یذره کله شقه، میدونی
325
00:33:01,837 --> 00:33:03,075
هنوز هم مینویسه؟
326
00:33:04,881 --> 00:33:07,020
.این خوبه
.این خیلی خوبه
327
00:33:07,923 --> 00:33:09,395
میدونی، این سفر کوچیک
328
00:33:09,462 --> 00:33:11,502
واقعا اونو سرحال آورده
329
00:33:13,039 --> 00:33:15,781
از وقتی بحث این
نوازندگی پیش اومد
330
00:33:15,848 --> 00:33:17,754
.یه بند راجع بهش حرف میزنه
انگار به خر تیتاب دادی
331
00:33:28,120 --> 00:33:30,060
فکر نکنم همچین هم کارم خوب باشه، آبجی
332
00:33:31,599 --> 00:33:34,374
هی. تو خیلی هم خوبی
333
00:33:34,441 --> 00:33:35,344
حالا نوبت منه
334
00:33:35,410 --> 00:33:37,283
...و من -
سلام -
335
00:33:38,454 --> 00:33:41,095
سلام -
سلام -
336
00:33:41,162 --> 00:33:44,105
.خب، ما توی ون میخوابیم
راحت تره
337
00:33:44,171 --> 00:33:46,613
نه. قراره توی اتاق قدیمی تو بمونیم
338
00:33:46,680 --> 00:33:47,817
چی؟
339
00:33:47,884 --> 00:33:49,458
منظورت چیه؟ -
اتاق آماده ست -
340
00:33:49,526 --> 00:33:51,467
آره. فکر کردم خبر داری
341
00:33:54,347 --> 00:33:56,289
باشه. پس من میرم
کیف ها رو بیارم
342
00:33:56,356 --> 00:33:58,130
خیلی رمانتیک میشه -
آره -
343
00:33:59,638 --> 00:34:00,642
منم میام کمک
344
00:34:00,709 --> 00:34:02,450
مگه نمیدونی من واسه همهچی
برنامه دارم
345
00:34:05,464 --> 00:34:08,945
ازت ممنونم، لیل
346
00:34:09,011 --> 00:34:11,122
من چند هفته ست که
مشتاق این قضیه بودم
347
00:34:11,188 --> 00:34:13,432
منم همینطور -
...اون هنوزم -
348
00:34:13,499 --> 00:34:16,487
.اوه، آره، آره
شتر دیدی ندیدی
349
00:34:18,320 --> 00:34:22,237
تو همیشه کار خودتو میکنی، مگه نه؟
350
00:34:22,304 --> 00:34:24,749
بیخیال، اینجا راحته -
نه، مسخرهست -
351
00:34:24,817 --> 00:34:26,457
نه نیست. خوبه -
بیخیال -
352
00:34:26,523 --> 00:34:28,566
تو وسط تخت خوابیدی
353
00:34:28,633 --> 00:34:31,378
نه، من لبه تخت خوابیدم
354
00:34:31,445 --> 00:34:34,190
نه من بیشتر توی کناره هستم
355
00:34:38,242 --> 00:34:39,347
خوبی؟ -
بسه. من میرم -
356
00:34:39,413 --> 00:34:41,222
توی ون بخوابم -
نه، نه، نه -
357
00:34:41,289 --> 00:34:42,326
بیا. بیا. بیا
358
00:34:42,394 --> 00:34:43,734
بیا اینجا بخواب
359
00:34:43,800 --> 00:34:46,090
باشه، پس برو اون طرفتر -
باشه، باشه -
360
00:34:49,408 --> 00:34:51,200
بیا اینجا. بیا
من بغلت میکنم
361
00:34:51,267 --> 00:34:52,462
امیدوارم راضی باشی
362
00:34:52,528 --> 00:34:53,524
...منم یذره
363
00:34:53,591 --> 00:34:55,814
تو رو سرزنش میکنم
مثل بچهها
364
00:34:55,881 --> 00:34:57,705
اینم از این. سرزنش موقع خواب
365
00:34:57,772 --> 00:34:58,834
اینم از این -
...من نمیتونم -
366
00:34:58,900 --> 00:35:00,128
بهتر شد؟ -
فقط یذره بهم فضا بده -
367
00:35:00,194 --> 00:35:03,579
تا نفس بکشم -
من سعی داشتم آرومت کنم -
368
00:35:07,063 --> 00:35:09,188
خب، مطمئنم مشکلی پیش نمیاد
...ولی همونطور که میدونی
369
00:35:09,254 --> 00:35:11,445
یه مدته از این کارها نکردم. آره
370
00:35:14,066 --> 00:35:15,626
عالیه، خب ما واسه آخر هفته
371
00:35:15,693 --> 00:35:17,451
یه جایی همین اطراف هستیم
372
00:35:17,518 --> 00:35:20,472
...پس اگه یک شنبه راه بیفتم
373
00:35:20,537 --> 00:35:23,059
داری میفروشی؟
374
00:35:23,126 --> 00:35:28,436
.خیلی خب. ما خیلی مشتاقیم
ممنون
375
00:35:33,480 --> 00:35:35,090
سلام
376
00:35:35,560 --> 00:35:37,226
آفرین دختر
377
00:35:55,489 --> 00:35:58,423
هی، خیلی خب
من میبندم
378
00:36:00,355 --> 00:36:02,255
میدونستم یه روز انقدر موفق میشم
379
00:36:02,322 --> 00:36:05,087
که خدمتکار شخصی داشته باشم
380
00:36:05,154 --> 00:36:06,521
خب، به این میگن حیلهگری
میدونی؟
381
00:36:06,587 --> 00:36:08,398
بفرما
382
00:36:22,950 --> 00:36:24,351
پیاده روی توی نیویورک رو یادته؟
383
00:36:26,183 --> 00:36:27,483
وقتی شارلوت بچه بود؟
384
00:36:29,483 --> 00:36:30,783
وقتی لیلی گم شد؟
385
00:36:30,848 --> 00:36:33,082
نه، لیلی گم نشد
تو گم شدی
386
00:36:33,149 --> 00:36:34,282
نه، نشدم
387
00:36:34,549 --> 00:36:35,748
...من
388
00:36:35,814 --> 00:36:37,881
خب، فکر کردم کلایو میخواد
آمبولانس هوایی خبر کنه
389
00:36:37,947 --> 00:36:39,548
اون بدجور خمار بود
390
00:36:40,715 --> 00:36:42,547
اون خمار بود
391
00:36:43,480 --> 00:36:45,307
هی
392
00:36:52,979 --> 00:36:54,971
چند روز پیش یه خونه
توی اینترنت پیدا کردم
393
00:36:55,038 --> 00:36:56,433
بنظرم واسه ما عالیه
394
00:36:57,995 --> 00:36:59,456
وقتی برگشتیم
بهت نشونش میدم
395
00:37:02,977 --> 00:37:06,232
.خونه ویلاییـه
توی هالتنبی
396
00:37:06,298 --> 00:37:07,991
به شهر خیلی نزدیکه
397
00:37:11,910 --> 00:37:13,406
باید برنامه ریزی کنیم، تاسکر
398
00:37:19,350 --> 00:37:21,111
ما خونه عوض نمیکنیم، سم
399
00:37:21,178 --> 00:37:24,930
میدونی، بهتره بریم
یه جای مناسب تر
400
00:37:25,296 --> 00:37:27,555
که چی؟ -
تا شرایط آسون تر بشه -
401
00:37:29,680 --> 00:37:31,341
نه
402
00:37:31,408 --> 00:37:34,267
،خونه خونهست
و ما هم اونجا زندگی میکنیم
403
00:37:34,333 --> 00:37:35,496
آخه چه فرقی داره؟
404
00:37:35,563 --> 00:37:36,859
نه. اونجا خونه ماست -
خونه میتونه هرجایی باشه -
405
00:37:36,925 --> 00:37:39,352
تا وقتی که واسه ماست -
ما توی اونجا... نه -
406
00:37:40,648 --> 00:37:42,177
من میخوام به کنسرتم برسم
407
00:37:43,141 --> 00:37:45,168
و بقیه روز رو استراحت میکنیم
408
00:37:45,235 --> 00:37:47,029
این دفعه به درستی -
نه -
409
00:37:47,096 --> 00:37:48,493
نمیخوام همچین کاری کنی
410
00:37:48,559 --> 00:37:50,453
خب، موضوع من نیستم
411
00:37:50,520 --> 00:37:51,789
موضوع ما هستیم
412
00:37:51,856 --> 00:37:54,627
نه، ولی این واسه تو انصاف نیست
و من بهت اجازه نمیدم
413
00:37:54,694 --> 00:37:56,095
ولی من خودم میخوام
414
00:37:56,162 --> 00:37:57,665
میخوام این کار رو انجام بدم -
نه -
415
00:37:57,732 --> 00:37:58,801
نه، من میخوام با تو باشم
416
00:37:58,868 --> 00:38:00,704
میخوام هرلحظه با تو باشم
417
00:38:00,771 --> 00:38:02,306
هیس. باشه
418
00:38:06,279 --> 00:38:08,417
میخوام هرلحظه با تو باشم
419
00:38:11,087 --> 00:38:12,256
این مهمه
420
00:38:29,417 --> 00:38:32,289
احتمالا لیلی مهمون دعوت کرده
421
00:38:36,831 --> 00:38:38,733
چقدر ماشین
422
00:38:38,800 --> 00:38:40,369
بیا. قضیه چیه؟
423
00:38:41,304 --> 00:38:43,106
اونا کجا هستن؟
424
00:38:46,680 --> 00:38:48,100
لیلی؟
425
00:38:50,360 --> 00:38:51,162
کلایو؟
426
00:38:55,275 --> 00:38:58,387
!سوپرایز
427
00:38:59,189 --> 00:39:01,028
!فکر کردم یه مهمونی داریم
428
00:39:06,347 --> 00:39:07,483
!آره
429
00:39:08,654 --> 00:39:09,825
!موفق شدی
430
00:39:09,892 --> 00:39:13,068
...اون همهجا بود
431
00:39:30,561 --> 00:39:32,434
میشه بیام پیشت؟ -
البته -
432
00:39:38,354 --> 00:39:40,695
ببخشید، باید از خونه میاومدم بیرون
...نمیتونم
433
00:39:41,833 --> 00:39:43,471
این روزها گاهی سخته که
434
00:39:43,538 --> 00:39:45,712
بین این همه آدم باشم
...این
435
00:39:48,956 --> 00:39:50,728
راحت باش -
اوهوم -
436
00:39:59,357 --> 00:40:01,532
پس تو مراقبش هستی، درسته؟
437
00:40:07,920 --> 00:40:09,249
البته
438
00:40:16,502 --> 00:40:17,601
ممنونم
439
00:40:28,680 --> 00:40:30,143
وقتی تازه با هم آشنا شدیم
440
00:40:30,209 --> 00:40:31,473
تاسکر منو برد به ژاپن
441
00:40:31,540 --> 00:40:33,636
قبلا زیاد مسافرت میرفتیم
442
00:40:33,703 --> 00:40:34,734
آره -
جدی؟ -
443
00:40:34,801 --> 00:40:35,899
ما همیشه انقدر خسته کننده نبودیم
444
00:40:35,965 --> 00:40:38,127
.نه انقدر
445
00:40:38,193 --> 00:40:40,256
یا بودیم؟ -
تو بودی -
446
00:40:40,323 --> 00:40:42,652
.آره، احتمالا من بودم
آره، فقط من
447
00:40:42,718 --> 00:40:44,315
کی قراره ببینیمش؟
448
00:40:45,246 --> 00:40:47,176
چی رو ببینیم؟ -
"چی رو ببینیم؟" -
449
00:40:47,242 --> 00:40:48,407
کتاب جدیدت
450
00:40:48,474 --> 00:40:50,537
اوه! چیزی نمونده. چیزی نمونده
451
00:40:50,603 --> 00:40:52,001
زیادی طول کشیده
452
00:40:52,066 --> 00:40:55,094
خب، مگه واسه تو مهمه؟
تو که اصلا کتابم رو نمیخونی
453
00:40:55,160 --> 00:40:56,498
خب، شاید خوندم
454
00:40:56,565 --> 00:40:58,371
نه، تو هرگز بخش اولش هم نمیخونی
455
00:40:58,437 --> 00:40:59,742
.این کتاب به درد تو نمیخوره
456
00:40:59,808 --> 00:41:01,112
خب، تیکه انداخت
457
00:41:01,178 --> 00:41:02,717
میدونی، کتابش تقریبا تمومه
458
00:41:02,784 --> 00:41:04,254
موضوعش چیه؟
459
00:41:04,321 --> 00:41:06,495
از اون نپرس
460
00:41:06,562 --> 00:41:08,166
اون به من اجازه نمیده یه کلمه بخونم
461
00:41:08,233 --> 00:41:10,139
و من قبلا براش بازخوانی و تصحیح میکردم
462
00:41:10,205 --> 00:41:11,043
.میذارم تو بخونیش
463
00:41:11,108 --> 00:41:12,312
خب توی این دنیای بزرگ
464
00:41:12,379 --> 00:41:14,887
شما کجا دارید میرید؟
465
00:41:14,954 --> 00:41:17,260
خب، اون یه کنسرت داره
466
00:41:17,327 --> 00:41:19,935
درواقع اون دره منو مثل زندانی
میبره برای کنسرت
467
00:41:20,002 --> 00:41:21,172
نه خیر
468
00:41:21,238 --> 00:41:22,275
میخوام برم ببینم هنوز کارم خوبه یا نه
469
00:41:22,342 --> 00:41:25,284
البته که خوبه -
تو کارت فوقالعاده میشه -
470
00:41:25,351 --> 00:41:27,658
واقعا؟ -
آره -
471
00:41:27,726 --> 00:41:29,464
پس ما رو دعوت نمیکنی؟
472
00:41:29,530 --> 00:41:31,871
فعلا بذار ببینم چی میشه
473
00:41:31,938 --> 00:41:33,810
ممکنه من یذره زنگ زده باشم (پیر شده باشم)
474
00:41:34,980 --> 00:41:36,385
...پس
475
00:41:38,356 --> 00:41:40,229
میخوام بدونم
476
00:41:40,295 --> 00:41:42,469
حال دخترخوانده عزیزم چطوره
477
00:41:42,536 --> 00:41:44,777
و با کسی آشنا شدی؟
478
00:41:45,880 --> 00:41:47,843
شاید
479
00:41:47,910 --> 00:41:50,972
اون عاشق شده -
واقعا؟ -
480
00:41:51,039 --> 00:41:54,000
بهم بگو. اون کیه؟
میخوام همهچیز رو بدونم
481
00:41:54,067 --> 00:41:56,995
.یه پسرهست
چند ساله اونو میشناسم
482
00:41:57,062 --> 00:41:58,793
راستش، اونم داره یه رمان مینویسه
483
00:41:58,859 --> 00:41:59,891
واقعا؟ -
آره -
484
00:41:59,958 --> 00:42:01,354
این فوقالعاده ست
485
00:42:01,421 --> 00:42:02,953
عالیه! وایستا، رمانش خوبه؟
486
00:42:03,020 --> 00:42:04,317
از واسه من بهتره؟
487
00:42:04,384 --> 00:42:07,212
.بگو فوراً دست نگه داره
.من از اون پسر خوشم نمیاد
488
00:42:07,278 --> 00:42:09,975
یه بچه افتضاح. بله
489
00:42:10,042 --> 00:42:11,572
خیلی ازت ممنونم
490
00:42:11,639 --> 00:42:13,335
نمیدونم پول نقد داشته باشم یه نه
491
00:42:13,402 --> 00:42:16,398
کارت قبول میکنید؟
492
00:42:18,295 --> 00:42:22,787
مایلم که یه سخنرانی داشته باشم
493
00:42:28,612 --> 00:42:29,776
...من
494
00:42:31,240 --> 00:42:32,368
ببخشید
495
00:42:34,755 --> 00:42:36,412
...من
496
00:42:36,478 --> 00:42:38,534
من خیلی خوشحالم که همه
497
00:42:38,600 --> 00:42:42,645
بعد از یه مدت زیادی
اینجا پیش من هستن
498
00:42:42,710 --> 00:42:45,363
و واقعا از شما ممنونم
499
00:42:45,428 --> 00:42:48,744
ممنون که به اینجا اومدید
500
00:42:49,129 --> 00:42:51,747
خیلی هیجان زده هستم
501
00:42:51,814 --> 00:42:53,471
...و
502
00:42:57,847 --> 00:42:59,803
...ببخشید، این یذره
503
00:43:00,930 --> 00:43:02,521
...بخشید
504
00:43:03,515 --> 00:43:05,504
خب شاید
505
00:43:05,571 --> 00:43:07,560
شاید سم اینو واسه من بخونه -
با کمال میل -
506
00:43:07,625 --> 00:43:09,814
حالا که من نمیتونم، تو بخون
507
00:43:09,880 --> 00:43:10,944
البته
508
00:43:15,766 --> 00:43:17,462
لحظه بزرگی واسه منه
509
00:43:18,592 --> 00:43:20,321
ممنون، تاسکر
510
00:43:20,388 --> 00:43:22,549
ممنون از همه که تشریف آوردید"
511
00:43:23,447 --> 00:43:25,609
یک نگاه به من بندازید
512
00:43:25,676 --> 00:43:28,236
من به شما یاد آوری میکنم
ما چقدر خوشبختیم
513
00:43:28,302 --> 00:43:29,433
که همدیگر رو داریم
514
00:43:29,500 --> 00:43:31,361
خاطرات زیادی در این اتاق خوابیده
515
00:43:31,428 --> 00:43:33,556
و این واقعا زیباست
516
00:43:33,623 --> 00:43:37,613
،لیلی و کلایو
"ممنون که از ما پذیرایی کردید
517
00:43:37,680 --> 00:43:38,757
خیلی لطف کردید
518
00:43:41,080 --> 00:43:44,748
سم در این خونه بزرگ شده"
519
00:43:44,816 --> 00:43:47,575
اما همیشه برای من هم
مثل خونه بود
520
00:43:47,642 --> 00:43:50,504
از وقتی که سال ها پیش
به این طرف آب اومدم
521
00:43:51,144 --> 00:43:53,364
لحظات شاد زیادی اینجا داشتم
522
00:43:53,431 --> 00:43:54,441
با گذشت سالها
523
00:43:54,508 --> 00:43:55,923
انگار مدام سختتر و سختتر میشه
524
00:43:55,989 --> 00:43:57,605
که به هم سر بزنیم، درسته؟
525
00:43:58,615 --> 00:43:59,927
در این روزگار
526
00:43:59,995 --> 00:44:01,880
به تمام ما یاد آوری میکنه
527
00:44:01,947 --> 00:44:04,135
.که چقدر خانواده و دوستان مهم هستند
528
00:44:05,280 --> 00:44:06,713
.وفادار هستند
529
00:44:07,681 --> 00:44:09,150
...یک آغوش آرامش بخش
530
00:44:10,951 --> 00:44:12,152
،در لحظات تنهایی
531
00:44:13,153 --> 00:44:14,688
،یک تخت برای خواب
532
00:44:15,289 --> 00:44:16,890
"کسی که باهاش یه نوشیدنی بخوری
533
00:44:18,691 --> 00:44:20,027
بنظرم زمانی"
534
00:44:20,793 --> 00:44:22,262
همه به این چیز ها نیاز پیدا میکنیم
535
00:44:22,329 --> 00:44:24,196
بیشتر از همیشه
536
00:44:24,263 --> 00:44:27,532
حالا، همانطور که بیشتر شما میدونید
537
00:44:27,600 --> 00:44:31,037
به آرامی من دارم توانایی
یادآوری خودم رو از دست میدم
538
00:44:31,103 --> 00:44:32,804
.و انجام کارهای اساسی
539
00:44:34,340 --> 00:44:35,807
،نه کار های بزرگ
540
00:44:36,875 --> 00:44:39,811
اما این به این معنیه
که طولی نخواد کشید
541
00:44:39,878 --> 00:44:41,512
،که من فراموش کنم تیم کیه
542
00:44:41,578 --> 00:44:43,214
درحالی که من حدود 30 سال
سخت تلاش کردم
543
00:44:43,280 --> 00:44:44,645
"تا بفهمم تیم کیه
544
00:44:51,703 --> 00:44:53,768
زمانی خواهد رسید"
545
00:44:53,834 --> 00:44:56,697
که من حتی فراموش کنم
.که همهچیز رو فراموش کردم
546
00:44:57,829 --> 00:44:59,028
و بعد از اون
547
00:44:59,094 --> 00:45:01,158
احتمالا چیزی نیست که توی دنیا
.بهش اهمیت بدم
548
00:45:02,556 --> 00:45:03,988
اما تا اون موقع
549
00:45:04,055 --> 00:45:06,685
من قادر هستم که به لحظاتی فکر کنم
که با همه شما شریک بودم
550
00:45:06,751 --> 00:45:10,047
،لحظاتی مثل این
"و این کمک بزرگی ست
551
00:45:13,609 --> 00:45:14,642
!به سلامتی دوستی
552
00:45:14,707 --> 00:45:16,939
!به سلامتی دوستی
553
00:45:42,040 --> 00:45:44,038
اما ما اینجا نبودیم اگر"
554
00:45:44,105 --> 00:45:46,836
و قطعا من اینجا نبودم اگر
555
00:45:46,903 --> 00:45:49,500
.اگر این مرد کنار من نبود
556
00:45:56,662 --> 00:45:58,627
اون بهترین موهبتیـه
که در زندگیم داشتم
557
00:45:58,694 --> 00:46:00,626
و نمیدونم بدون اون
چیکار میکردم
558
00:46:02,525 --> 00:46:04,023
.نگاهی به این اتاق بنداز، سم
559
00:46:05,157 --> 00:46:06,821
.افراد زیادی هستن که برای اونها مهم هستی
560
00:46:08,653 --> 00:46:10,019
.هرگز اینو فراموش نکن
561
00:46:11,585 --> 00:46:14,548
،پس، فقط میخوام بگم
ممنون، سم
562
00:46:14,615 --> 00:46:15,881
که نجات دهنده من بودی
563
00:46:16,480 --> 00:46:17,758
عزیز من بودی
564
00:46:17,826 --> 00:46:20,448
و بهترین دوستی بودی که
"هرکسی میتونه آرزو کنه
565
00:46:25,795 --> 00:46:28,048
!به سلامتی سم -
!به سلامتی سم -
566
00:46:30,200 --> 00:46:31,869
!به سلامتی سم
567
00:46:57,320 --> 00:46:59,983
باورم نمیشه ریک اینجاست
568
00:47:00,049 --> 00:47:01,980
،منم همینطور
...میدونی، اون
569
00:47:02,047 --> 00:47:04,244
آره. دوبار
570
00:47:04,311 --> 00:47:05,708
اون محاله تو مهمونی پیدا بشه
571
00:47:05,775 --> 00:47:08,904
تا جایی که من میدونم
تا حالا حتی با یه زن صحبت هم نکرده
572
00:47:08,971 --> 00:47:11,834
چه برسه به این که از دوتاشون طلاق گرفته باشه
573
00:47:11,900 --> 00:47:13,332
"مترس از آن که های و هوی دارد"
متوجهای؟
574
00:47:21,289 --> 00:47:22,953
میدونی که همه دلتنگت بودیم، سم؟
575
00:47:26,282 --> 00:47:27,314
آره، متاسفم، تیم
576
00:47:27,381 --> 00:47:28,778
نباش
577
00:47:28,845 --> 00:47:29,844
اصلا منظورم این نبود
578
00:47:29,911 --> 00:47:32,573
...این فقط یذره -
آره، البته -
579
00:47:32,640 --> 00:47:34,618
البته که بوده
580
00:47:38,834 --> 00:47:42,267
هرگز دست برنمیداره، مگه نه؟ -
اوهوم -
581
00:47:49,210 --> 00:47:50,617
ممنون که این همه راه به اینجا اومدی، تیم
582
00:47:50,685 --> 00:47:53,771
شوخی میکنی؟ اگه دنیا رو بهم میدادن
اینو از دست نمیدادم
583
00:47:53,838 --> 00:47:56,287
بعلاوه، تاسکر احتمالا منو میکشت
584
00:47:56,354 --> 00:47:57,863
آره، اون خیلی کله شقه
585
00:47:57,930 --> 00:47:59,104
آره، من بهتر میدونم
586
00:47:59,171 --> 00:48:00,178
و چه مدتی که اون
587
00:48:00,245 --> 00:48:01,453
این برنامه رو چیده؟
588
00:48:01,520 --> 00:48:04,187
چند ماه پیش
589
00:48:04,879 --> 00:48:06,856
عجب سخنرانیای بود
590
00:48:07,778 --> 00:48:09,655
هرکسی متوجه میشد که اون یه نویسنده ست
591
00:48:12,950 --> 00:48:15,783
...شنیدم که اخیرا شرایط
592
00:48:15,849 --> 00:48:17,694
براش یذره سخت تر شده؟
593
00:48:17,759 --> 00:48:21,482
یعنی، البته همچین انتظاری هم داشتیم
594
00:48:21,547 --> 00:48:22,833
کی اینو بهت گفت؟
595
00:48:23,986 --> 00:48:25,467
خب، خودش گفت
596
00:48:25,534 --> 00:48:27,510
...اون گفت
597
00:48:28,993 --> 00:48:30,771
اون گفت، وقتی که میخواد
598
00:48:30,838 --> 00:48:34,791
شروع به نوشتن کنه، نمیتونه
599
00:48:35,977 --> 00:48:38,414
...سم، من خیلی متاسفم. نمیخواستم
600
00:48:40,457 --> 00:48:42,861
ببخشید، فکر کنم باید برم
یذره هوا بخورم
601
00:48:42,927 --> 00:48:44,048
بله -
ولی -
602
00:48:44,113 --> 00:48:45,135
مشکلی برای ما پیش نمیاد، میدونی
603
00:48:45,200 --> 00:48:46,805
باشه، خیلی خب
604
00:48:46,872 --> 00:48:49,780
ممنون سم. ببخشید، سم -
چیزی نیست -
605
00:49:07,363 --> 00:49:10,406
هنوز با سم راجع بهش حرف نزدم
606
00:49:10,473 --> 00:49:13,982
.اون درک میکنه
.درک میکنه
607
00:49:16,088 --> 00:49:18,762
از همون اول مامان نباید انقدر
اینجا موندگار میشد
608
00:49:20,501 --> 00:49:22,373
.رها کردن اینجا سخته
609
00:49:22,440 --> 00:49:25,215
چیزی نیست. آره
610
00:49:25,282 --> 00:49:26,419
این شروع تازه ست
611
00:49:26,486 --> 00:49:28,493
آره -
چیز خوبیه -
612
00:49:28,560 --> 00:49:31,802
دلم واسه اینجا تنگ میشه -
آره -
613
00:49:31,869 --> 00:49:33,107
ناراحت بودن از چیزی که از دست رفته
614
00:49:33,175 --> 00:49:36,785
یعنی که اون چیزی فوقالعاده بوده
615
00:49:40,933 --> 00:49:43,239
قبلا از فروش خونه
بازم بیا اینجا، باشه؟
616
00:49:43,307 --> 00:49:46,115
بله، البته. بله
617
00:49:46,183 --> 00:49:50,128
...پس اون موقع باید
یه مهمونی پاگشا برای خونه بگیری
618
00:49:50,196 --> 00:49:51,467
آره -
توی خونه جدید -
619
00:49:51,534 --> 00:49:55,145
باشه -
دوباره همه رو دعوت کن -
620
00:49:55,212 --> 00:49:58,456
.سم عاشقش میشه
پس باید این کار رو بکنی
621
00:50:03,640 --> 00:50:05,885
...من
622
00:50:05,952 --> 00:50:07,571
داشتم راجع به یه داروی جدید میخوندم
623
00:50:07,638 --> 00:50:09,785
پریروز -
اوهوم -
624
00:50:09,850 --> 00:50:12,164
یه یاداشت برات نگه داشتم
625
00:50:12,231 --> 00:50:14,080
یه چیزی در مورد قرص های رقیق کننده خون بود
626
00:50:14,147 --> 00:50:15,568
که به افرادی که مشکل جدی دارن
داده میشه
627
00:50:15,635 --> 00:50:19,763
نوشته بود، ظاهرا
این میتونه مفید باشه
628
00:50:19,830 --> 00:50:21,945
بله -
اگه خواستی -
629
00:50:22,011 --> 00:50:24,655
اونو بده به من -
جدی؟ -
630
00:50:24,720 --> 00:50:26,784
باشه -
ممنون -
631
00:50:33,807 --> 00:50:35,704
میدونی قسمت سختش کجاست؟
632
00:50:40,763 --> 00:50:43,659
...اینه که
633
00:50:43,726 --> 00:50:45,755
نباید برای کسی عزا داری کرد
634
00:50:46,787 --> 00:50:48,353
درحالی که هنوز زندهست
635
00:50:50,316 --> 00:50:53,843
و میدونی، جا دادن به این افراد
636
00:50:53,910 --> 00:50:54,876
همنشین شدن با این افراد
637
00:50:54,942 --> 00:50:56,739
منصفانه نیست -
اینطور نیست -
638
00:50:56,806 --> 00:50:59,202
خب، باید اینطور باشه، چون من اینطور هستم
639
00:51:03,230 --> 00:51:05,260
تو هنوز خودتی، تاسکر
640
00:51:05,327 --> 00:51:07,324
تو هنوز کسی هستی
که اون عاشقت شد
641
00:51:10,120 --> 00:51:11,120
نه، نیستم
642
00:51:13,753 --> 00:51:15,155
فقط شبیه اون هستم
643
00:51:20,857 --> 00:51:22,757
.که این شرم آوره
644
00:55:14,304 --> 00:55:17,739
یه بخش از آسمون رو انتخاب کن
که ستاره ای نداره
645
00:55:19,506 --> 00:55:21,240
باشه -
خب انتخاب کردی؟ -
646
00:55:21,307 --> 00:55:22,374
آره -
باشه -
647
00:55:22,440 --> 00:55:24,333
یه دایره درست کن
648
00:55:24,399 --> 00:55:26,690
با شست و انگشت اشاره
649
00:55:26,757 --> 00:55:29,347
مثل این. باشه؟
،از داخلش نگاه کن
650
00:55:29,413 --> 00:55:31,239
و تصور کن که این یه تلسکوپـه
651
00:55:31,305 --> 00:55:34,559
یه تلسکوپِ به شدت قوی
652
00:55:34,626 --> 00:55:37,381
چیزی که میبینی، ممکنه
653
00:55:38,111 --> 00:55:41,266
حدود یک میلیون کهکشان باشه
654
00:55:42,595 --> 00:55:43,690
چقدر زیاد
655
00:55:43,757 --> 00:55:47,076
آره. آره خیلی زیاده
656
00:55:47,143 --> 00:55:48,272
ولی چیزی که از اون شگفت انگیز تره
657
00:55:48,338 --> 00:55:50,691
اینه که بدن تو
658
00:55:50,691 --> 00:55:56,373
از ذره های اون ستاره ها تشکیل شده
659
00:55:56,440 --> 00:55:57,473
منظورت چیه؟
660
00:55:57,540 --> 00:56:02,008
وقتی یه ستاره خیلی پیر میشه، فهمیدی
661
00:56:02,075 --> 00:56:04,208
سوختش تموم میشه
662
00:56:04,275 --> 00:56:07,076
،و منفجر میشه
مثل وسایل آتیش بازی
663
00:56:07,143 --> 00:56:08,244
یه انفجار بزرگ؟ -
آره -
664
00:56:08,310 --> 00:56:11,445
خیلی، خیلی، خیلی بزرگ
665
00:56:12,278 --> 00:56:16,979
و اون موقع، اون ستاره مُرده
666
00:56:17,045 --> 00:56:19,280
و خیلی خیلی درخشان میشه
667
00:56:19,347 --> 00:56:22,248
و همه چیزش به اطراف پرتاب میشه
668
00:56:22,314 --> 00:56:25,249
و تمام اون چیز ها
در فضا سفر میکنن
669
00:56:25,315 --> 00:56:26,482
بر ای سالهای سالهای
670
00:56:26,549 --> 00:56:27,650
سالهای سالهای سالهای
671
00:56:27,717 --> 00:56:29,049
سالهای سالهای سالهای
672
00:56:29,116 --> 00:56:30,316
سالهای سال
673
00:56:30,383 --> 00:56:32,651
و در نهایت
674
00:56:33,518 --> 00:56:37,185
تبدیل به چیزی میشه که ما رو ساخته
675
00:56:39,186 --> 00:56:41,487
پس، ما مثل ستاره ها هستیم؟
676
00:56:42,320 --> 00:56:44,155
آره
677
00:56:44,221 --> 00:56:46,851
ولی چیزی که از اون هم
شگفت انگیز تره، اینه که
678
00:56:46,851 --> 00:56:48,603
این گوش
679
00:56:49,458 --> 00:56:53,693
ممکنه از یک ستاره کاملا متمایز
680
00:56:53,780 --> 00:56:57,047
و یک کهکشان کاملا متمایز
681
00:56:57,115 --> 00:56:58,583
.از این گوش اومده باشه
682
00:56:58,650 --> 00:57:01,083
نمیفهمم
683
00:57:02,151 --> 00:57:03,586
بیخیالش
684
00:57:06,420 --> 00:57:10,022
میدونی، یه مرد دانا
یه روز بهم گفت
685
00:57:10,088 --> 00:57:16,193
ما بخاطر کمبود ندانسته ها"
نخواهیم مرد
686
00:57:16,693 --> 00:57:19,628
.اما بخاطر کمبود دانسته ها چرا
687
00:57:20,495 --> 00:57:21,629
این یعنی چی؟
688
00:57:24,096 --> 00:57:27,332
یعنی، تو همیشه باید سوال بپرسی
689
00:57:27,399 --> 00:57:29,333
مامان میگه من خیلی سوال میپرسم
690
00:57:29,400 --> 00:57:31,033
واقعا؟
691
00:57:31,099 --> 00:57:32,600
هرگز دست از سوال پرسیدن برندار
692
00:57:33,600 --> 00:57:35,234
.اهمیتی نداره مادرت چی میگه
693
00:57:36,234 --> 00:57:38,401
نباید هرگز دست از سوال پرسیدن برداری
694
00:57:38,468 --> 00:57:40,434
این خیلی مهمه -
باشه -
695
00:57:40,501 --> 00:57:44,368
باشه؟ بهم قول میدی؟ -
قول میدم -
696
00:57:51,268 --> 00:57:53,802
خداحافظ، بچهها
697
01:01:09,116 --> 01:01:10,082
!سلام
698
01:01:10,149 --> 01:01:12,449
سلام -
سلام، آقای مولینر؟ -
699
01:01:12,516 --> 01:01:15,516
بله، ببخشید دیر کردیم -
اشکال نداره -
700
01:01:15,583 --> 01:01:17,583
.من ریچل هستم
شما پشت تلفن با من صحبت کردید
701
01:01:17,649 --> 01:01:19,449
بله، از دیدن شما خوشوقتم
702
01:01:29,984 --> 01:01:31,351
بله. عالیه
703
01:01:31,418 --> 01:01:33,752
گفتید واسه کنسرت اینجا اومدید؟
704
01:01:33,818 --> 01:01:36,485
بله. فردا توی گیلدهال
705
01:01:40,618 --> 01:01:42,385
خب، این منطقه خیلی زیباست
706
01:01:55,720 --> 01:01:56,757
عالی
707
01:02:11,201 --> 01:02:13,774
خداحافظ، ممنون
708
01:02:20,662 --> 01:02:22,701
اینجا عالی نیست؟
709
01:02:24,472 --> 01:02:25,710
اینجا حرف نداره
710
01:02:27,583 --> 01:02:28,820
اینجا چطوره؟
711
01:02:29,655 --> 01:02:31,561
اینجا واست مناسبه؟
712
01:02:35,173 --> 01:02:38,850
اوه، خیلی خوب بنظر نمیرسه
713
01:02:42,594 --> 01:02:44,533
نظر تو چیه؟
یعنی، من نمیتونم نظر بدم
714
01:02:44,600 --> 01:02:45,970
کارشناس تویی
715
01:02:53,924 --> 01:02:55,762
خیلی خب، فکر کنم که من میرم بالا
716
01:02:55,828 --> 01:02:58,168
،تا دراز بکشم
و تو هم تمرین کنی
717
01:02:58,235 --> 01:03:01,108
چرا چیزی نمینویسی، تاسکر؟
718
01:03:01,175 --> 01:03:03,715
،توی مکان های ساکتی مثل این
میتونی کتابت رو تموم کنی
719
01:03:04,717 --> 01:03:06,822
.نه، نه الان
الان زیاد دلم نمیخواد
720
01:03:06,890 --> 01:03:09,797
.نه، بنظرم بهتره بنویسی
من اینو ازت میخوام
721
01:03:09,863 --> 01:03:11,667
آره -
من میرم وسایلت رو بیارم -
722
01:03:12,603 --> 01:03:14,875
نه نه. من راحتم
جدی میگم
723
01:03:14,943 --> 01:03:16,213
خب، پس بیا یه نوار دیگه ظبط کنیم
724
01:03:16,280 --> 01:03:18,618
چرا یه نوار ظبط نکنیم؟
725
01:03:19,287 --> 01:03:21,659
نه، الان حالش رو ندارم
726
01:03:21,726 --> 01:03:22,929
حالش رو ندارم -
من دارم -
727
01:03:51,400 --> 01:03:54,842
خب پس بیا اینجا شروع کنیم
بیا
728
01:03:56,480 --> 01:03:57,875
باشه
729
01:04:12,700 --> 01:04:13,963
من تاسکر مولینر هستم
730
01:04:14,030 --> 01:04:16,356
...نه، سم، نه. نمیخوام
...نه، نمیخوام
731
01:04:16,423 --> 01:04:17,785
کاری که میخوام انجام بدم
...انتخاب خودمه
732
01:04:17,852 --> 01:04:19,115
...نه، نه، نمیخوام -
نه کس دیگهای... -
733
01:04:19,181 --> 01:04:21,973
امروز 25 اکتبرـه -
لعنتی -
734
01:04:22,040 --> 01:04:25,031
.من تصمیم دارم به زندگی خودم پایان بدم
735
01:04:28,654 --> 01:04:31,612
.من تصمیم گرفتم که بمیرم
736
01:04:32,842 --> 01:04:35,933
.من دوست ندارم سربار سم باشم
737
01:04:36,000 --> 01:04:37,734
.یا کس دیگهای
738
01:04:39,369 --> 01:04:41,602
،من کاملا تنها اینجا هستم
739
01:04:41,669 --> 01:04:43,971
و این کار رو مخفیانه انجام میدم
740
01:04:44,037 --> 01:04:47,039
دست هیچکس دیگه ای در کار نیست
741
01:04:51,607 --> 01:04:54,609
سم عزیزم، میخوام بگم
742
01:04:54,676 --> 01:04:58,611
که با تمام قلبم
عاشقت هستم
743
01:04:58,678 --> 01:05:00,080
...و من
744
01:05:10,085 --> 01:05:13,053
من میخوام برم بیرون
تا یه قدمی با سگه بزنم
745
01:05:13,120 --> 01:05:15,620
،و وقتی برگشتم
میخوام شام درست کنم
746
01:05:19,990 --> 01:05:22,858
و ما قراره تظاهر کنیم
هیچکدوم از این اتفاق ها نیفتاده
747
01:05:47,904 --> 01:05:49,638
باید بیشتر از ون استفاده کنیم
748
01:05:51,040 --> 01:05:52,316
یعنی
749
01:05:52,384 --> 01:05:54,834
.ما واسه این خریدیمش که آزاد باشیم
.میتونیم هرجا که بخوایم بریم
750
01:05:54,902 --> 01:05:57,655
.شاید اروپا
.اگه هنوز ما رو اونجا راه بدن
751
01:05:57,723 --> 01:05:59,838
میتونیم برگردیم به اون خونه
توی ایتالیا
752
01:05:59,906 --> 01:06:01,853
ما عاشقش بودیم، یادته؟
753
01:06:02,760 --> 01:06:03,989
یادت میاد؟
754
01:06:05,484 --> 01:06:08,805
...یا
جنوب فرانسه
755
01:06:08,871 --> 01:06:10,267
.تو همیشه دوست داشتی بری به پرووانس
756
01:06:10,333 --> 01:06:11,329
.و اونجا رفتن خیلی زمان نمیبره
757
01:06:11,396 --> 01:06:12,392
میتونیم توی پاریس توقف کنیم
758
01:06:12,459 --> 01:06:15,780
و بریم به بیستو غذا بخوریم
(رستوران)
759
01:06:15,846 --> 01:06:18,668
همون که توی یو-سانت هست
و تو دوستش داشتی
760
01:06:18,735 --> 01:06:20,695
.یه چند سالی گذشته
761
01:06:20,762 --> 01:06:23,650
بنظرت چطوره بریم خارج از شهر
762
01:06:24,083 --> 01:06:25,777
.خبر از این چراغ ها نیست
763
01:06:25,843 --> 01:06:27,106
...ها؟ هیچ چراغی نیست
764
01:06:28,235 --> 01:06:31,157
تو بهش چی میگفتی؟
آلودگی
765
01:06:31,224 --> 01:06:32,387
...سم -
زیباست. میدونی -
766
01:06:32,453 --> 01:06:35,541
احتمالا دیگه اینجا
به تلسکوپ هم نیاز نداشته باشی
767
01:06:35,607 --> 01:06:37,733
فقط برو بیرون
...و ما هم اینو تموم میکنیم و
768
01:06:37,800 --> 01:06:39,072
سم
769
01:06:44,323 --> 01:06:45,761
...یادته
770
01:06:48,237 --> 01:06:50,847
روز اولی که از دکتر اومدیم؟
771
01:06:51,950 --> 01:06:54,058
وقتی که متوجه بیماری شدیم
و برگشتیم خونه؟
772
01:06:55,864 --> 01:06:57,202
و من یه چیزی بهت گفتم؟
773
01:06:59,009 --> 01:07:00,715
یادته چی گفتم؟
774
01:07:06,803 --> 01:07:07,940
بهت گفتم
مهم نیست چه اتفاقی بیفته
775
01:07:08,008 --> 01:07:10,784
من نمیخوام کنترل زندگی خودم رو از دست بدم
776
01:07:15,166 --> 01:07:18,077
ولی الان دارم از دست میدم
777
01:07:25,972 --> 01:07:28,213
فکر کردی توی این شش ماه
کجا میتونیم بریم؟
778
01:07:28,280 --> 01:07:29,986
با هم -
یه یک سال -
779
01:07:30,052 --> 01:07:32,160
با هم. هنوز هم میشه
780
01:07:33,330 --> 01:07:35,236
فکر میکنی چه شکلی میشه؟
781
01:07:35,303 --> 01:07:36,842
مثل قبل -
نه -
782
01:07:37,545 --> 01:07:40,085
.نه. نمیشه
783
01:07:42,360 --> 01:07:43,352
میفهمی؟
784
01:07:47,780 --> 01:07:49,334
و من راجع به تصمیم
785
01:07:49,400 --> 01:07:50,953
چیزی بهت نگفتم
786
01:07:51,019 --> 01:07:54,126
...چون حتی اگه ازش خبر داشتی
787
01:07:54,193 --> 01:07:55,712
خب، الان خبر دارم
788
01:07:56,703 --> 01:07:58,951
مگه نه؟ -
آره -
789
01:08:01,661 --> 01:08:02,818
وقتی اونا
برای کنسرت بهم زنگ زدن
790
01:08:02,884 --> 01:08:05,099
...فکر کردم که
791
01:08:05,165 --> 01:08:07,181
این یه فرصت عالیه
792
01:08:07,247 --> 01:08:11,642
چون اینطوری، تو میتونی ثابت کنی
793
01:08:11,709 --> 01:08:13,163
...که وقتی که من
794
01:08:13,230 --> 01:08:14,353
نه، نه، نه
795
01:08:14,825 --> 01:08:16,478
بسه، ما اصلا همچین گفتوگویی نداریم
796
01:08:26,360 --> 01:08:27,820
سم -
بیا برقصیم -
797
01:08:27,880 --> 01:08:29,172
سم
798
01:08:29,239 --> 01:08:30,430
بیا برقصیم
799
01:08:30,498 --> 01:08:31,891
ما خیلی وقته نرقصیدیم، مگه نه؟
بیا دیگه
800
01:08:31,959 --> 01:08:34,170
نه، نمیخوام... نه، سم -
بیا برقصیم -
801
01:08:34,237 --> 01:08:36,277
بیا، ما هنوز هم میتونیم برقصیم، درسته؟
802
01:08:36,345 --> 01:08:38,351
...چیزی نیست. فقط
803
01:08:40,560 --> 01:08:42,406
بشین
804
01:08:42,472 --> 01:08:44,955
.بشین. فقط بشین
805
01:09:15,286 --> 01:09:16,629
خیلی خب
806
01:09:26,560 --> 01:09:29,470
فکر میکنی من نگران نیستم، تاسکر؟
مشکل اینه؟
807
01:09:29,537 --> 01:09:32,647
فکر میکنی من تمام لحظات عمرم رو
به فکر کردن به این که
808
01:09:32,712 --> 01:09:35,424
چطور با این موضوع کنار بیام، نمیگذرونم؟
809
01:09:36,648 --> 01:09:38,699
از وقتی مریض شدی
هر روز و هرساعت
810
01:09:38,765 --> 01:09:39,824
این موضوع دور سرم میچرخه
811
01:09:39,890 --> 01:09:41,411
دوباره و دوباره و دوباره
812
01:09:42,270 --> 01:09:44,156
و آیا من به اندازه کافی قوی هستم؟
از پسش بر میام؟
813
01:09:45,579 --> 01:09:48,125
میتونم زندگی کنم
در حالی که تو نمیدونی امروز چه روزیه
814
01:09:48,191 --> 01:09:49,977
نمیدونی ما کجا هستیم
815
01:09:50,043 --> 01:09:51,201
نمیدونی من کی هستم؟
816
01:09:56,560 --> 01:09:58,258
.میدونم. میدونم
817
01:10:01,990 --> 01:10:05,189
یا آیا این منو نابود میکنه؟
آیا من تسلیم میشم؟
818
01:10:06,055 --> 01:10:07,355
توی اون خونه کوفتی بزارمت
819
01:10:07,421 --> 01:10:09,320
.هفتهای یک بار بیام پیشت
.با تو قطع رابطه کنم
820
01:10:09,387 --> 01:10:11,985
اونجا بشینم و کتاب مورد علاقهت رو برات بخونم
...با این که میدونم
821
01:10:19,116 --> 01:10:20,415
میدونی من چه تصمیمی گرفتم؟
822
01:10:22,381 --> 01:10:23,448
من به اندازه کافی قوی هستم
823
01:10:25,480 --> 01:10:26,656
.مشکلی پیش نمیاد
824
01:10:26,724 --> 01:10:27,899
و تا زمانی که نفس میکشم
825
01:10:27,966 --> 01:10:30,218
،حواسم بهت هست
ازت مراقبت میکنم
826
01:10:30,285 --> 01:10:31,663
،تو رو شستوشو میکنم
بغلت میکنم
827
01:10:31,730 --> 01:10:33,276
اون کونِ کوفتیت رو تمیز میکنم
828
01:10:33,343 --> 01:10:35,427
تمام تلاشم رو میکنم تا یادت بیارم
که من کی هستم
829
01:10:35,494 --> 01:10:37,611
و ما قبل از این قضایا
چه نسبتی با هم داشتیم
830
01:10:42,652 --> 01:10:46,415
حالا متوجه میشم که از اول
چرا سر از اینجا در آوردم
831
01:10:46,920 --> 01:10:48,296
.بخاطر تو بود
832
01:10:50,120 --> 01:10:51,321
.ولی من میترسم
833
01:10:51,388 --> 01:10:53,089
،من مثل سگ میترسم
بهتره اینو بدونی
834
01:10:53,156 --> 01:10:54,457
.و تا حالا بهت نگفته بودم
835
01:10:54,525 --> 01:10:56,627
تو تنها کسی نیستی که راز نگه داشته، تاسکر
836
01:11:10,741 --> 01:11:12,343
.ولی نگاه کن این با تو چیکار کرده
837
01:11:16,180 --> 01:11:17,314
.و این انصاف نیست
838
01:11:17,381 --> 01:11:20,084
قضیه انصاف نیست، مگه نه؟
قضیه عشقه
839
01:11:21,152 --> 01:11:22,520
این خودخواهیه؟
840
01:11:25,289 --> 01:11:28,393
این که نمیخوام تو رو از دست بدم؟
این که نمیخوام تنها باشم؟
841
01:11:28,460 --> 01:11:29,561
.من نمیخوام تنها باشم
842
01:11:32,464 --> 01:11:34,366
.اینو میدونم. میدونم
843
01:11:35,600 --> 01:11:36,635
...ولی
844
01:11:37,636 --> 01:11:41,540
من دارم میمیرم
845
01:11:41,606 --> 01:11:43,608
!منو از مسئولیت خودم ننداز
846
01:11:45,610 --> 01:11:48,280
.من میخوام این کار رو انجام بدم
847
01:11:48,346 --> 01:11:51,316
من میخوام از این برحه عبور کنم
با تو، تا آخرش
848
01:11:51,383 --> 01:11:52,651
.تصمیم من اینه
849
01:11:53,820 --> 01:11:55,353
.این تمام چیزیه که برام مونده
850
01:12:02,160 --> 01:12:03,423
نه، نیست، سم
851
01:12:05,085 --> 01:12:06,315
چطوره برم به همه اینو لو بدم؟
852
01:12:06,382 --> 01:12:08,609
چطوره برم پشت بوم و اینو فریاد بزنم؟
853
01:12:09,474 --> 01:12:10,471
اون موقع چیکار میکنی؟
854
01:12:10,538 --> 01:12:11,700
هردو توی دردسر میافتیم
مگه نه؟
855
01:12:11,767 --> 01:12:12,898
.هردو گناهکار میشیم
856
01:12:12,963 --> 01:12:15,124
،یا میتونم بشینم پشت ماشین
و تو رو اینجا تنها بزارم
857
01:12:15,191 --> 01:12:17,318
خب، تو دیگه نمیتونی انجامش بدی
درسته؟
858
01:12:17,384 --> 01:12:19,745
چون تو نمیتونی بدون من
هیچ کاری انجام بدی
859
01:12:19,812 --> 01:12:21,373
به من نیاز داری
860
01:12:21,440 --> 01:12:22,643
دقیقا
861
01:12:25,783 --> 01:12:27,319
دقیقا
862
01:12:45,091 --> 01:12:46,528
.من نمیخوام تنها باشم
863
01:14:54,640 --> 01:14:56,495
من دارم تبدیل میشم به یک مسافر (برای تو)
864
01:14:59,874 --> 01:15:01,630
و من یک مسافر نیستم
865
01:15:07,494 --> 01:15:09,482
این چیز داره منو به جایی میبره
866
01:15:10,045 --> 01:15:11,601
که نمیخوام برم
867
01:15:14,617 --> 01:15:17,266
و هیچکس نمیتونه منو برگردونه
868
01:15:19,817 --> 01:15:21,341
...و
869
01:15:22,600 --> 01:15:24,210
نمیتونم
870
01:15:25,216 --> 01:15:26,760
نه، این کار از من بر نمیاد
871
01:15:32,633 --> 01:15:34,881
میدونستم یه خبرایی هست، باشه
872
01:15:37,531 --> 01:15:39,813
.راستش، من میدونستم
...فقط
873
01:15:39,881 --> 01:15:41,389
تو تمام اون سالها رو
874
01:15:41,457 --> 01:15:44,544
با کسی که از هیچچیز خبر نداشته، نگذروندی
875
01:15:46,960 --> 01:15:49,683
.آره. میدونم
876
01:15:53,390 --> 01:15:54,900
.نمیخواستم چیزی بگم
877
01:15:54,966 --> 01:15:57,261
فقط نمیخواستم قبول کنم که
878
01:15:57,327 --> 01:15:59,590
.تو هم میدونستی اوضاع داره وخیم تر میشه
879
01:16:09,005 --> 01:16:10,384
...چه مدت ما
880
01:16:16,486 --> 01:16:18,487
خدایا، تو حتی یه سگ هم واسه من خریدی؟
881
01:16:19,800 --> 01:16:20,934
لعنتی
882
01:16:28,874 --> 01:16:30,942
سم، لازم نیست به من گوش کنی
883
01:16:51,927 --> 01:16:53,661
...من میخوام به عنوان کسی که بودم
884
01:16:57,098 --> 01:16:58,765
به یاد آورده بشم
885
01:17:00,800 --> 01:17:02,973
...ولی نه
886
01:17:03,040 --> 01:17:05,412
کسی که بهش تبدیل خواهم شد
887
01:17:10,827 --> 01:17:13,802
این تنها چیزیه که
میتونم کنترل کنم
888
01:17:15,005 --> 01:17:17,646
.و این تمام چیزیه که برام باقی مونده
889
01:17:41,643 --> 01:17:43,081
اگه این جواب نده چی؟
890
01:17:47,125 --> 01:17:48,562
جواب میده
891
01:17:49,933 --> 01:17:50,936
میدونم دارم چیکار میکنم
892
01:17:51,003 --> 01:17:52,774
...باورم نمیشه که ما
893
01:17:54,913 --> 01:17:56,718
نمیتونم بیشتر از این صبر کنم
894
01:17:58,924 --> 01:18:00,027
میتونی
895
01:18:00,094 --> 01:18:01,798
همیشه زمان بیشتری وجود داره
896
01:18:02,200 --> 01:18:03,562
نه
897
01:18:04,858 --> 01:18:06,054
،خیلی زود
898
01:18:07,550 --> 01:18:09,544
من به صورت تو نگاه میکنم
899
01:18:10,176 --> 01:18:14,894
و نمیدونم که این کیه که
به من خیره شده
900
01:18:31,624 --> 01:18:33,850
میشه بریم خونه؟
901
01:18:33,917 --> 01:18:35,013
بیا بریم خونه
902
01:18:35,080 --> 01:18:36,213
نه
903
01:18:36,280 --> 01:18:37,913
نه
904
01:18:39,580 --> 01:18:40,914
من خونه نمیرم
905
01:18:43,547 --> 01:18:45,848
،و اگه عاشقم هستی
باید اجازه بدی این کار رو انجام بدم
906
01:18:48,048 --> 01:18:49,115
.اگه واقعا عاشقم هستی
907
01:18:53,250 --> 01:18:54,949
.تو قلب منو میشکنی
908
01:18:58,117 --> 01:18:59,683
.تا ابد اینطور باقی میمونه
909
01:19:10,518 --> 01:19:12,552
باید بزاری من برم
910
01:19:12,619 --> 01:19:14,020
باید بزاری که برم
911
01:19:20,188 --> 01:19:22,454
نمیتونم -
خب -
912
01:19:22,520 --> 01:19:25,762
نمیتونم. خواهش میکنم
913
01:20:53,440 --> 01:20:55,037
چیزی نیست
914
01:20:56,040 --> 01:20:57,648
متاسفم
915
01:20:59,880 --> 01:21:01,618
متاسفم
916
01:21:13,920 --> 01:21:15,120
بغلم کن
917
01:21:17,920 --> 01:21:19,552
لطفا
918
01:25:42,680 --> 01:25:45,297
بنظر زیباست
919
01:25:48,560 --> 01:25:50,648
آره، بنظرم خوب میشه
920
01:25:53,680 --> 01:25:56,336
بیدارت کردم؟ -
اوهوم -
921
01:25:58,280 --> 01:25:58,474
ساعت چنده؟
922
01:26:05,840 --> 01:26:06,072
بذار با تو باشم
923
01:26:06,359 --> 01:26:07,168
« تـرجمـه از صاحب »
.:: SAHEB2485 ::.
924
01:26:07,168 --> 01:26:07,977
اینستاگرام و کانال تلگرام
@saheb2485
76568