Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:01,695
Previously, On
"Superman & Lois"...
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,536
Your mom wanted us to
move to Smallville.
3
00:00:03,621 --> 00:00:05,482
This family needs Smallville.
4
00:00:05,565 --> 00:00:06,525
What happened on my world
5
00:00:06,610 --> 00:00:07,865
is already happening
on this one.
6
00:00:07,948 --> 00:00:10,250
It's very possible that Morgan
Edge is building an army.
7
00:00:10,335 --> 00:00:12,653
You are putting
Kryptonian consciousnesses
8
00:00:12,737 --> 00:00:13,762
into people's bodies.
9
00:00:13,846 --> 00:00:16,114
You are taking them over
and giving them powers.
10
00:00:17,277 --> 00:00:18,545
Something happened
to me tonight.
11
00:00:18,629 --> 00:00:19,623
I blacked out.
12
00:00:19,707 --> 00:00:21,041
I don't know what's going on.
13
00:00:21,125 --> 00:00:22,708
Did Morgan Edge
make you an offer?
14
00:00:22,792 --> 00:00:24,271
I think it's time
you learned the truth
15
00:00:24,355 --> 00:00:25,442
about who I am
16
00:00:25,525 --> 00:00:28,024
and where I'm really
from, brother.
17
00:00:41,359 --> 00:00:42,764
Brother?
18
00:00:43,021 --> 00:00:45,011
I know how unlikely it may seem,
19
00:00:45,094 --> 00:00:46,509
but the two of us,
20
00:00:46,715 --> 00:00:48,941
we share the same
Kryptonian blood.
21
00:00:49,268 --> 00:00:50,755
You are not my brother.
22
00:00:50,838 --> 00:00:52,365
I am, Kal-El.
23
00:01:00,917 --> 00:01:02,982
My real name is Tal-Rho.
24
00:01:03,518 --> 00:01:05,551
I'm the son of Zeta-Rho
25
00:01:05,774 --> 00:01:07,522
and Lara Lor-Van.
26
00:01:07,637 --> 00:01:09,108
That's not possible.
27
00:01:09,465 --> 00:01:10,527
My mother...
28
00:01:10,611 --> 00:01:13,361
- Married Jor-El, your father.
- Yes, I know.
29
00:01:13,486 --> 00:01:15,569
Years after
30
00:01:15,825 --> 00:01:18,123
she'd been matched
to my father,
31
00:01:18,207 --> 00:01:20,097
years after I was born.
32
00:01:20,286 --> 00:01:21,560
It was when she first warned
33
00:01:21,644 --> 00:01:24,281
that Krypton was dying.
34
00:01:24,371 --> 00:01:27,436
The very reason my
father sent me here.
35
00:01:27,807 --> 00:01:30,974
I was the first son
of Krypton to leave...
36
00:01:32,987 --> 00:01:35,240
And I came here
with one purpose:
37
00:01:35,323 --> 00:01:37,406
To further our
Kryptonian heritage.
38
00:01:40,162 --> 00:01:41,647
My mother
39
00:01:41,823 --> 00:01:43,524
would never destroy
innocent lives.
40
00:01:44,959 --> 00:01:46,914
Humans are far from innocent.
41
00:01:47,688 --> 00:01:49,754
Jacob!
Oh, my God.
42
00:01:49,838 --> 00:01:51,528
- Margaret!
- It's a boy!
43
00:01:51,612 --> 00:01:52,694
Don't you move.
44
00:01:55,661 --> 00:01:56,884
I said don't move!
45
00:01:58,145 --> 00:01:59,882
This world you protect
46
00:01:59,966 --> 00:02:02,216
deserved better than
those who inhabited it.
47
00:02:02,301 --> 00:02:04,373
That's not your
decision to make.
48
00:02:04,457 --> 00:02:06,352
It's already been made.
49
00:02:07,623 --> 00:02:09,580
Don't you see, Kal?
50
00:02:09,973 --> 00:02:12,288
This is our chance
51
00:02:12,402 --> 00:02:13,736
to be with our own,
52
00:02:13,820 --> 00:02:16,028
- to have a family again.
- A family?
53
00:02:16,112 --> 00:02:18,259
The mines, the X-Kryptonite,
the people in this town,
54
00:02:18,342 --> 00:02:20,703
they gave me the means.
55
00:02:21,203 --> 00:02:24,287
Krypton will finally
be resurrected.
56
00:02:24,371 --> 00:02:26,569
The defense council
will reign...
57
00:02:27,923 --> 00:02:31,679
And we'll have our mother
with us once again.
58
00:02:32,018 --> 00:02:34,788
I know you long to
see her, just as I do.
59
00:02:35,889 --> 00:02:37,921
Help me do that, brother.
60
00:02:40,310 --> 00:02:41,929
Not like this.
61
00:02:49,230 --> 00:02:51,108
The time has almost
come, Kal-El.
62
00:02:51,192 --> 00:02:53,218
Our people will awaken soon.
63
00:02:55,545 --> 00:02:57,090
And when that happens,
64
00:02:57,174 --> 00:02:59,723
I need you by my side,
65
00:02:59,807 --> 00:03:02,592
or you will be eradicated too.
66
00:03:17,633 --> 00:03:19,633
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 10
67
00:03:19,716 --> 00:03:21,798
Episode Title: "O Mother, Where Art Thou?"
Aired on: June 15, 2021.
68
00:03:33,026 --> 00:03:34,942
You finally kick him out?
69
00:03:35,430 --> 00:03:37,269
Sarah, it's not
what it looks like.
70
00:03:37,353 --> 00:03:38,972
He wasn't at the bars.
71
00:03:39,055 --> 00:03:40,582
Really?
72
00:03:41,034 --> 00:03:43,450
'Cause this is how
things normally go down.
73
00:03:43,697 --> 00:03:45,198
Just as it seems like
Dad's gonna change,
74
00:03:45,281 --> 00:03:46,644
he decides getting
drunk is more important
75
00:03:46,728 --> 00:03:49,045
- than being with his family.
- That's not what happened.
76
00:03:49,128 --> 00:03:50,745
Why do you always
cover for him?
77
00:03:50,829 --> 00:03:52,331
I'm not covering
for him.
78
00:03:52,415 --> 00:03:53,918
- Yes, you are.
- You know what, honey?
79
00:03:54,002 --> 00:03:55,715
I really can't do
this right now.
80
00:03:55,799 --> 00:03:57,127
Of course you can't,
'cause you just can't
81
00:03:57,211 --> 00:03:59,230
accept the reality
that your husband is not the
82
00:03:59,314 --> 00:04:01,104
- guy that you married anymore.
- Enough.
83
00:04:01,188 --> 00:04:03,152
You don't know what
you're talking about,
84
00:04:03,236 --> 00:04:05,442
and I don't need a teenager
85
00:04:05,526 --> 00:04:06,959
telling me what to do.
86
00:04:08,353 --> 00:04:09,513
Fine.
87
00:04:09,597 --> 00:04:11,841
Teenager.
What do you know?
88
00:04:12,407 --> 00:04:14,348
I'm staying at Denise's.
89
00:04:14,617 --> 00:04:16,466
- Sarah!
- No!
90
00:04:18,927 --> 00:04:20,718
Sarah.
91
00:04:22,000 --> 00:04:23,810
Everything okay?
92
00:04:24,336 --> 00:04:27,778
Kyle, I really need you
to tell me what happened.
93
00:04:27,862 --> 00:04:29,213
Everything.
94
00:04:29,487 --> 00:04:32,341
Starting with when you
first went to Edge.
95
00:04:36,473 --> 00:04:39,167
- Hi, you've reached Lana.
- Leave a message.
96
00:04:39,250 --> 00:04:40,417
Have a good day.
97
00:04:40,500 --> 00:04:43,269
Lana, you have to call me
back as soon as you can.
98
00:04:43,353 --> 00:04:46,221
Please. I am worried about you.
99
00:04:48,026 --> 00:04:49,627
She's still not answering.
100
00:04:49,711 --> 00:04:52,146
I'll send someone to her house.
101
00:05:10,894 --> 00:05:13,367
Morgan Edge is your brother?
102
00:05:13,451 --> 00:05:15,136
There's no way, right?
103
00:05:15,220 --> 00:05:16,596
He knew things about Krypton
104
00:05:16,680 --> 00:05:17,973
no one could possibly know.
105
00:05:18,057 --> 00:05:19,980
He spoke the language.
He had Kryptonian powers.
106
00:05:20,064 --> 00:05:22,271
I...
107
00:05:22,649 --> 00:05:24,918
- I don't know.
- What does he want?
108
00:05:27,718 --> 00:05:30,935
Kryptonians... here.
109
00:05:31,995 --> 00:05:33,534
And for me to join him.
110
00:05:33,740 --> 00:05:35,558
That's why he's putting
Kryptonian consciousness
111
00:05:35,643 --> 00:05:36,447
into people.
112
00:05:36,531 --> 00:05:38,074
He wants Earth to
become the next Krypton.
113
00:05:38,158 --> 00:05:39,326
I don't get it though.
Why did he...
114
00:05:39,411 --> 00:05:40,651
why did he think
that you'd join him?
115
00:05:40,735 --> 00:05:42,944
Because he can bring my
Kryptonian mother back.
116
00:05:43,581 --> 00:05:44,745
Our people.
117
00:05:44,829 --> 00:05:46,790
Clark, before you go down
the rabbit's hole here,
118
00:05:46,875 --> 00:05:49,557
don't you think you should find out
if this is even actually true?
119
00:05:49,641 --> 00:05:51,572
I'm not gonna leave after
Edge just sent someone
120
00:05:51,656 --> 00:05:52,908
to kill you and Jonathan.
121
00:05:52,992 --> 00:05:54,954
Babe, half the DOD's
on our front lawn.
122
00:05:55,038 --> 00:05:58,028
They are moving into town.
Edge is not coming here.
123
00:05:58,558 --> 00:06:00,807
Go, we'll call you
if we need you.
124
00:06:18,463 --> 00:06:21,504
- Is it possible?
- It is possible, yes.
125
00:06:26,182 --> 00:06:27,809
How could you never tell me?
126
00:06:27,893 --> 00:06:29,476
There wasn't the need.
127
00:06:29,560 --> 00:06:31,353
The need?
128
00:06:31,437 --> 00:06:34,439
For me to know I've had a
brother here my entire life?
129
00:06:34,524 --> 00:06:36,149
One who wants to restore Krypton
130
00:06:36,233 --> 00:06:38,444
using some technology
created by my mother?
131
00:06:38,528 --> 00:06:39,946
There wasn't the need?
132
00:06:40,029 --> 00:06:42,240
I understand your frustration,
133
00:06:42,324 --> 00:06:45,742
but restoring Krypton
was never her intent.
134
00:06:45,826 --> 00:06:46,994
At least not the way.
135
00:06:47,077 --> 00:06:49,622
Zeta-Rho wished to enact it.
136
00:06:49,706 --> 00:06:52,332
Lara's invention was a
means of preservation,
137
00:06:52,417 --> 00:06:55,502
to save our people by retaining
138
00:06:55,586 --> 00:06:57,170
and transferring their minds,
139
00:06:57,254 --> 00:06:59,463
just as my own mind
has been retained here.
140
00:07:00,021 --> 00:07:02,134
It was Zeta-Rho who sought
141
00:07:02,218 --> 00:07:04,137
to colonize other worlds
142
00:07:04,221 --> 00:07:07,432
and enslave their
inhabitants as hosts.
143
00:07:07,516 --> 00:07:09,411
I can't let this happen.
144
00:07:10,100 --> 00:07:11,685
I have to bring back everyone.
145
00:07:11,769 --> 00:07:13,228
Edge has implanted with
Kryptonian consciousness.
146
00:07:13,312 --> 00:07:15,853
Just tell me what to
do, and I'll do it.
147
00:07:15,963 --> 00:07:18,692
The Eradicator is well
beyond my understanding.
148
00:07:18,776 --> 00:07:20,360
It's your mother's invention.
149
00:07:20,444 --> 00:07:23,129
She developed this technology.
150
00:07:23,781 --> 00:07:25,615
I'm sorry, my son.
151
00:07:25,699 --> 00:07:27,449
I cannot help you.
152
00:07:43,677 --> 00:07:45,177
How come every time it seems
153
00:07:45,262 --> 00:07:46,887
like things are
gonna get better,
154
00:07:46,971 --> 00:07:48,598
something happens,
and it's all just
155
00:07:48,682 --> 00:07:50,057
crazier than before?
156
00:07:56,968 --> 00:07:58,293
You okay?
157
00:07:59,081 --> 00:08:00,860
Dude, I saw footage of
what happened to Dad
158
00:08:00,944 --> 00:08:02,293
on John Henry's planet.
159
00:08:02,413 --> 00:08:04,036
He killed Mom.
160
00:08:04,656 --> 00:08:07,158
I mean, or her
doppelganger or whatever.
161
00:08:07,242 --> 00:08:08,346
So?
162
00:08:08,430 --> 00:08:10,889
So what if the Edge
from that planet
163
00:08:11,079 --> 00:08:13,038
is also that Superman's brother?
164
00:08:13,122 --> 00:08:14,999
What if he brought
back their mom,
165
00:08:15,083 --> 00:08:17,043
and then he gave him
a Kryptonian family,
166
00:08:17,127 --> 00:08:19,042
and that's why he
turned on humanity?
167
00:08:19,151 --> 00:08:21,225
What if that's what
happened there...
168
00:08:22,581 --> 00:08:24,593
And it's happening here too?
169
00:08:27,303 --> 00:08:29,567
It wouldn't change anything.
170
00:08:31,141 --> 00:08:33,433
Look, all I'm saying is
going your whole life
171
00:08:33,518 --> 00:08:36,437
thinking that you're the
only one left in your family,
172
00:08:36,520 --> 00:08:38,105
and then finding out
173
00:08:38,188 --> 00:08:40,140
that you had a brother
that you never knew about
174
00:08:40,225 --> 00:08:42,363
and that you could see your mom?
175
00:08:43,945 --> 00:08:46,322
- That would affect anyone.
- Yeah, it would.
176
00:08:46,405 --> 00:08:48,323
But the difference
between Edge and your dad
177
00:08:48,408 --> 00:08:50,493
is that he has family: The
three of us, right here.
178
00:08:50,576 --> 00:08:51,952
We're his family.
179
00:08:52,037 --> 00:08:54,754
And no matter what
happens, we always will be.
180
00:09:00,378 --> 00:09:02,515
We found Kyle Cushing.
181
00:09:02,690 --> 00:09:03,996
Where?
182
00:09:04,102 --> 00:09:06,591
Why didn't you tell me you
were going to see Edge?
183
00:09:06,676 --> 00:09:08,970
Because you lied to me, Lana,
184
00:09:09,053 --> 00:09:11,179
about the Executive Program.
185
00:09:11,264 --> 00:09:12,889
I mean, clearly you didn't
think I had what it took.
186
00:09:12,974 --> 00:09:13,975
Kyle.
187
00:09:14,058 --> 00:09:16,476
No, Lana, it's fine.
188
00:09:16,561 --> 00:09:18,770
I just sick and
tired of messing up.
189
00:09:18,855 --> 00:09:21,274
With you,
190
00:09:21,357 --> 00:09:22,619
with our girls...
191
00:09:24,312 --> 00:09:26,802
So yeah, I went to see
him the other morning.
192
00:09:26,962 --> 00:09:28,405
And he made you an offer.
193
00:09:28,490 --> 00:09:30,575
He said I could go through
194
00:09:30,658 --> 00:09:33,744
this process, change my life,
195
00:09:33,827 --> 00:09:35,418
make me better,
196
00:09:36,209 --> 00:09:37,501
and it did.
197
00:09:37,586 --> 00:09:40,005
And what was this
process exactly?
198
00:09:40,090 --> 00:09:42,755
First step was, uh,
199
00:09:43,046 --> 00:09:45,630
we went into this machine.
200
00:09:45,715 --> 00:09:48,576
- And where was that?
- Where did Edge take you?
201
00:10:00,143 --> 00:10:01,688
Hey, Lois.
202
00:10:01,773 --> 00:10:03,437
Everything okay?
203
00:10:03,589 --> 00:10:05,143
Everything's fine.
204
00:10:07,313 --> 00:10:09,480
Just stopped by to check in.
205
00:10:09,905 --> 00:10:11,356
Yes.
206
00:10:12,486 --> 00:10:13,927
On me.
207
00:10:16,955 --> 00:10:19,538
You all are so weak.
208
00:10:25,672 --> 00:10:27,354
Not all of us.
209
00:10:27,437 --> 00:10:29,227
Move, move, move, move!
210
00:10:40,994 --> 00:10:43,215
Good job.
211
00:10:45,100 --> 00:10:46,349
You okay?
212
00:10:46,525 --> 00:10:48,831
No. Not really.
213
00:10:51,542 --> 00:10:52,659
And how are the girls?
214
00:10:52,744 --> 00:10:55,724
- Sophie's at my folks.
- She doesn't know anything.
215
00:10:55,888 --> 00:10:57,480
Sarah stormed out last night.
216
00:10:57,565 --> 00:10:58,974
She thinks I'm
covering for Kyle.
217
00:10:59,057 --> 00:11:01,225
She won't answer
my calls or texts.
218
00:11:01,309 --> 00:11:03,239
We'll have the boys reach out.
219
00:11:03,562 --> 00:11:05,897
You know, it has been so long
220
00:11:05,980 --> 00:11:08,567
since anything strange
happened in this town.
221
00:11:08,650 --> 00:11:10,735
I mean, I thought we were
done with this kind of stuff,
222
00:11:10,820 --> 00:11:13,822
and then this happens
to my husband.
223
00:11:13,905 --> 00:11:16,753
- Lana, we're gonna save him.
- I promise.
224
00:11:16,951 --> 00:11:19,161
- How?
- Best place to start
225
00:11:19,245 --> 00:11:21,536
is by finding where Edge
hides his Eradicator.
226
00:11:24,291 --> 00:11:27,043
And that's the thing
they used on Kyle?
227
00:11:27,126 --> 00:11:30,212
Yeah, and wherever it is, it
stands reason that location
228
00:11:30,297 --> 00:11:32,716
has been receiving shipments
of X-K from the Shuster mines.
229
00:11:32,799 --> 00:11:35,009
- What's X-K?
- X-Kryptonite.
230
00:11:35,094 --> 00:11:36,427
It's what Edge has
been mining for.
231
00:11:36,511 --> 00:11:38,304
It's what gives
people these powers.
232
00:11:38,389 --> 00:11:40,682
The theory is, powers only
hold with Smallville natives,
233
00:11:40,765 --> 00:11:42,861
people who have had
prolonged exposure.
234
00:11:43,644 --> 00:11:45,979
Like Kyle and Emily
235
00:11:46,062 --> 00:11:48,148
and basically
everyone I recruited
236
00:11:48,231 --> 00:11:49,691
for the Executive Program.
237
00:11:49,774 --> 00:11:52,943
Dozens upon dozens of
what he calls subjects,
238
00:11:53,028 --> 00:11:54,321
his own private army.
239
00:11:54,404 --> 00:11:55,572
And these people,
240
00:11:55,655 --> 00:11:57,282
you know their identity?
241
00:11:57,365 --> 00:11:59,158
It's our murderer's
row of suspects.
242
00:11:59,243 --> 00:12:01,702
Info I pulled from employee
files, first hand encounters,
243
00:12:01,787 --> 00:12:03,120
the names you offered,
244
00:12:03,205 --> 00:12:04,748
anyone Edge could
have interacted with.
245
00:12:04,831 --> 00:12:06,666
It's a pretty big list
246
00:12:06,750 --> 00:12:08,543
that unfortunately doesn't get
us closer to the big picture.
247
00:12:08,626 --> 00:12:10,865
I don't have the
big picture either.
248
00:12:12,047 --> 00:12:15,481
Oh, I except I do
see one thing odd.
249
00:12:16,634 --> 00:12:17,980
Him.
250
00:12:21,014 --> 00:12:23,725
Dr. Dabney Donovan.
251
00:12:23,808 --> 00:12:26,572
Listed as Edge's
personal physician.
252
00:12:27,270 --> 00:12:29,855
He was the one who conducted
all the health exams
253
00:12:29,940 --> 00:12:32,192
for everyone in the
Executive Program.
254
00:12:32,275 --> 00:12:34,068
This guy left a tenure
track position at MIT
255
00:12:34,153 --> 00:12:35,695
to work for Edge?
256
00:12:35,778 --> 00:12:37,697
That's a pretty big
salary to walk away from.
257
00:12:37,780 --> 00:12:40,616
Dual PhDs in genetics and
molecular neuro-chemistry.
258
00:12:40,701 --> 00:12:42,244
Knowledge that
would come in handy
259
00:12:42,327 --> 00:12:43,912
if you wanted to swap
one person for another.
260
00:12:43,995 --> 00:12:45,956
Do you know where these
health exams took place?
261
00:12:46,039 --> 00:12:47,999
No, that was top secret,
262
00:12:48,082 --> 00:12:50,879
and I tried to get Kyle
to tell me, before...
263
00:12:53,463 --> 00:12:56,059
I think we need to try again.
264
00:13:10,270 --> 00:13:11,690
Put out the APB.
265
00:13:11,774 --> 00:13:13,441
The entire tri-state area.
266
00:13:13,524 --> 00:13:16,822
Local, state, FBI, I want the
cub scouts after this guy.
267
00:13:16,905 --> 00:13:19,126
I figure it can't hurt to ask.
268
00:13:20,407 --> 00:13:22,908
At least it can't hurt me.
269
00:13:22,993 --> 00:13:24,713
Where is this man?
270
00:13:27,706 --> 00:13:30,928
Do you even realize the
threat you now face?
271
00:13:31,501 --> 00:13:33,669
Of what my people will do
272
00:13:33,754 --> 00:13:35,672
to you and your family
273
00:13:35,755 --> 00:13:37,756
when the attack begins?
274
00:13:37,841 --> 00:13:39,854
That's a real shame.
275
00:13:40,427 --> 00:13:43,524
All I wanted was some
good conversation.
276
00:13:51,270 --> 00:13:53,188
One more time.
277
00:13:53,273 --> 00:13:55,482
Where do I find this man?
278
00:13:55,567 --> 00:13:58,235
I will melt your flesh
279
00:13:58,320 --> 00:14:00,082
from your skull.
280
00:14:00,864 --> 00:14:02,751
Not today.
281
00:14:10,707 --> 00:14:12,595
Where is he?
282
00:14:17,840 --> 00:14:20,216
I knew my dad was a disaster.
283
00:14:20,299 --> 00:14:22,635
I guess I just didn't want
to admit the extent of it.
284
00:14:22,720 --> 00:14:25,721
Sarah, I'm so sorry.
285
00:14:25,806 --> 00:14:28,695
- Why should you be sorry?
- I'm not sorry.
286
00:14:29,393 --> 00:14:30,601
It's better to know, right?
287
00:14:30,686 --> 00:14:33,073
Even if my mom's
in total denial.
288
00:14:33,563 --> 00:14:34,980
Maybe you should go a
little easier on your mom.
289
00:14:35,065 --> 00:14:36,607
Why?
290
00:14:36,692 --> 00:14:39,610
Nothing's gonna change if
my mom doesn't do something.
291
00:14:39,695 --> 00:14:41,738
My dad's a disaster,
and all my mom's doing
292
00:14:41,822 --> 00:14:44,751
is getting her black belt in
passive-aggressive texting.
293
00:14:45,533 --> 00:14:48,036
- You're right.
- Jon.
294
00:14:48,120 --> 00:14:50,038
Sarah, the truth about
your dad is that,
295
00:14:50,121 --> 00:14:52,624
- he is really messed up.
- Yeah, Jon, I know.
296
00:14:52,707 --> 00:14:54,167
No, not from drinking.
297
00:14:54,250 --> 00:14:55,961
Morgan Edge did
something to him.
298
00:14:56,044 --> 00:14:58,879
And this is gonna sound nuts,
299
00:14:58,963 --> 00:15:01,019
but he's basically
been body snatched.
300
00:15:01,716 --> 00:15:03,395
Body snatched?
301
00:15:03,719 --> 00:15:05,220
Look, these military
guys showing up,
302
00:15:05,303 --> 00:15:06,971
they're from the DOD.
303
00:15:07,056 --> 00:15:09,807
It's a threat reduction
agency headed by our grandpa
304
00:15:09,892 --> 00:15:11,725
to keep the Earth
safe from aliens,
305
00:15:11,809 --> 00:15:13,937
and these scientists, they're
looking at your dad right now
306
00:15:14,020 --> 00:15:15,562
trying to help him,
but I honestly...
307
00:15:15,647 --> 00:15:18,524
I don't even think that
they're totally clear
308
00:15:18,609 --> 00:15:21,027
what's going on. Right?
309
00:15:21,110 --> 00:15:23,488
So it's not their fault,
310
00:15:23,572 --> 00:15:25,155
and it's not his fault,
311
00:15:25,240 --> 00:15:29,254
and Sarah, it's definitely
not your mom's fault.
312
00:15:31,788 --> 00:15:34,344
Maybe you should go
see for yourself.
313
00:15:45,052 --> 00:15:47,606
Lana's really
beating herself up.
314
00:15:49,389 --> 00:15:51,152
Hard not to.
315
00:15:52,643 --> 00:15:54,019
Clark, why would Edge
316
00:15:54,102 --> 00:15:56,145
give Superman time
to make a decision?
317
00:15:56,230 --> 00:15:57,647
Mm, what do you mean?
318
00:15:57,730 --> 00:16:00,482
Edge is a ruthless
corporate shark.
319
00:16:00,567 --> 00:16:02,610
He never gives anyone anything.
320
00:16:02,693 --> 00:16:04,236
Why give Superman time?
321
00:16:04,321 --> 00:16:06,822
The only reason that makes
sense is that he needs it.
322
00:16:06,907 --> 00:16:09,033
Maybe the Subjekts aren't
finished resurrecting
323
00:16:09,118 --> 00:16:10,744
or transforming or
whatever that process is
324
00:16:10,827 --> 00:16:12,995
because they're not done.
325
00:16:13,080 --> 00:16:16,832
And Edge knows that if
he's gonna defeat Superman,
326
00:16:16,917 --> 00:16:19,054
he needs everyone.
327
00:16:23,309 --> 00:16:25,322
They found Donovan.
328
00:16:26,596 --> 00:16:29,307
Huh. I guess I'll, uh...
329
00:16:29,392 --> 00:16:33,280
- Go out the back?
- Go out the back, yeah.
330
00:16:53,653 --> 00:16:55,665
You're coming with us.
331
00:16:59,543 --> 00:17:02,128
We need to reverse what this
machine's been doing to people.
332
00:17:02,211 --> 00:17:03,671
- Reverse it?
- Yeah.
333
00:17:03,754 --> 00:17:06,132
Turn everyone back into
the human they should be.
334
00:17:06,215 --> 00:17:08,384
- I can't do that.
- You'll do what I say.
335
00:17:08,468 --> 00:17:12,137
Look, I barely understand how
this technology even works.
336
00:17:12,221 --> 00:17:14,015
If you wanna reverse
this process,
337
00:17:14,098 --> 00:17:15,349
you're gonna have to find
338
00:17:15,433 --> 00:17:16,768
whoever it is that
invented this thing.
339
00:17:16,852 --> 00:17:18,489
Who the hell's that?
340
00:17:23,317 --> 00:17:25,663
My mother.
341
00:17:31,164 --> 00:17:33,248
All this for Morgan Edge.
342
00:17:34,961 --> 00:17:37,682
It's gonna get a whole lot
worse if we don't stop him.
343
00:17:42,427 --> 00:17:44,019
He's here.
344
00:17:50,212 --> 00:17:51,726
Everything okay?
345
00:17:52,395 --> 00:17:55,397
Oh, I know you're
used to all this,
346
00:17:55,481 --> 00:17:57,650
but it's a little
surreal to see Superman
347
00:17:57,733 --> 00:17:59,027
in real life.
348
00:17:59,111 --> 00:18:02,500
I'm just so used to
watching him on TV.
349
00:18:03,699 --> 00:18:04,990
Yeah, it can be a little weird.
350
00:18:05,075 --> 00:18:06,628
Come on. Follow me.
351
00:18:07,411 --> 00:18:08,744
Is there any way to communicate
352
00:18:08,828 --> 00:18:10,704
with the consciousness
inside the Eradicator?
353
00:18:10,788 --> 00:18:13,665
The Kryptonian minds inside
aren't actually alive.
354
00:18:13,750 --> 00:18:15,626
Once a consciousness is chosen,
355
00:18:15,711 --> 00:18:18,421
they need a host in order
to become activated.
356
00:18:18,505 --> 00:18:21,090
So the only way this works
is to place the consciousness
357
00:18:21,174 --> 00:18:23,218
of Lara Lor-Van into
someone from Smallville.
358
00:18:23,301 --> 00:18:25,303
That's my understanding.
359
00:18:25,386 --> 00:18:27,150
Get this machine ready.
360
00:18:30,183 --> 00:18:31,393
This doesn't feel right.
361
00:18:31,477 --> 00:18:32,644
We don't have any other choice.
362
00:18:32,728 --> 00:18:34,186
And we're running out of time.
363
00:18:34,270 --> 00:18:36,064
We need to find
a volunteer fast.
364
00:18:36,147 --> 00:18:37,701
I'll do it.
365
00:18:40,277 --> 00:18:42,237
Uh, I'm sorry, but
that's not possible.
366
00:18:42,320 --> 00:18:44,530
Why not? I'm from Smallville.
367
00:18:44,615 --> 00:18:46,657
Makes me the ideal candidate.
368
00:18:46,741 --> 00:18:48,117
You don't have to
look for anyone.
369
00:18:48,201 --> 00:18:51,132
- She does have a point.
- Dad.
370
00:18:52,079 --> 00:18:54,788
Can everyone just please
give us a moment alone?
371
00:19:09,765 --> 00:19:11,391
This isn't your responsibility.
372
00:19:11,474 --> 00:19:12,767
Then whose is it?
373
00:19:12,851 --> 00:19:14,769
I'm the one who stood by
374
00:19:14,853 --> 00:19:16,438
while Kyle rallied the town
375
00:19:16,521 --> 00:19:17,896
to Edge's side.
376
00:19:17,980 --> 00:19:21,067
I mean, it was me who
signed up my own friends
377
00:19:21,151 --> 00:19:22,652
to Edge's Executive Program.
378
00:19:22,736 --> 00:19:24,570
- Lana...
- This is my town,
379
00:19:24,654 --> 00:19:27,615
and at every critical
juncture I've failed it.
380
00:19:27,699 --> 00:19:30,201
So don't tell me this
isn't my responsibility.
381
00:19:30,285 --> 00:19:33,203
Not when I stand here
about to lose everything.
382
00:19:33,288 --> 00:19:35,038
I appreciate what
you're trying to do,
383
00:19:35,123 --> 00:19:36,332
but you have a family.
384
00:19:36,415 --> 00:19:37,916
Yeah, and my husband
is one of them,
385
00:19:38,000 --> 00:19:41,628
who is gonna to become
some alien psychopath
386
00:19:41,712 --> 00:19:43,558
if I don't do something.
387
00:19:44,383 --> 00:19:47,301
I have to save Kyle, Lois.
388
00:19:47,385 --> 00:19:49,846
If there's any chance
that he's still alive,
389
00:19:49,930 --> 00:19:52,848
- I have to do it.
- What about Sarah and Sophie?
390
00:19:52,932 --> 00:19:55,058
They mean the world
to me, you know that.
391
00:19:55,143 --> 00:19:56,352
That's why I can't
let you do this.
392
00:19:56,435 --> 00:19:58,480
No, it's why you have to.
393
00:19:58,564 --> 00:20:01,065
I have to fix this for them,
394
00:20:01,148 --> 00:20:03,526
for me, for everybody here.
395
00:20:03,609 --> 00:20:05,403
There's no guarantee
this will even work.
396
00:20:05,487 --> 00:20:07,029
This is alien science.
397
00:20:07,114 --> 00:20:08,740
Well, it's a good thing
398
00:20:08,824 --> 00:20:11,837
I'm just a local loan officer
who doesn't know any better.
399
00:20:15,788 --> 00:20:17,749
You're not authorized to go in.
400
00:20:17,833 --> 00:20:19,041
This is his daughter.
401
00:20:19,125 --> 00:20:20,250
How much authorization
do you need?
402
00:20:20,335 --> 00:20:21,627
We've been through this already.
403
00:20:21,711 --> 00:20:23,421
I need you to
vacate the premises.
404
00:20:23,505 --> 00:20:24,422
- Or what?
- What are you gonna do?
405
00:20:24,506 --> 00:20:25,882
Are you gonna shoot us?
406
00:20:25,965 --> 00:20:27,008
Guys, maybe we should
just try again later.
407
00:20:27,092 --> 00:20:28,634
No, we are going in
408
00:20:28,719 --> 00:20:30,636
whether GI Jerk-nuts
here wants us to or not.
409
00:20:30,721 --> 00:20:32,148
The hell's going on here?
410
00:20:32,609 --> 00:20:34,390
I'm in the middle of
a national emergency,
411
00:20:34,473 --> 00:20:35,642
only to get word
my own grandsons
412
00:20:35,726 --> 00:20:37,434
are down here causing problems.
413
00:20:37,519 --> 00:20:39,019
We're just trying to get
in so she can see her dad.
414
00:20:39,104 --> 00:20:40,730
Not an option.
415
00:20:40,814 --> 00:20:42,356
We already told her what
happened to him, okay?
416
00:20:42,441 --> 00:20:44,223
She deserves to
see it for herself.
417
00:20:45,693 --> 00:20:47,528
Why would you do that?
418
00:20:47,613 --> 00:20:49,864
I don't know, maybe because
I'm done with your BS secrets.
419
00:20:49,948 --> 00:20:51,324
Those secrets save lives.
420
00:20:51,407 --> 00:20:52,951
- Really?
- Because you keep saying that
421
00:20:53,035 --> 00:20:55,077
and it keeps proving
not to be true.
422
00:20:55,162 --> 00:20:56,828
Is this about what
happened with your brother?
423
00:20:56,913 --> 00:20:59,123
No, it's about everything, okay?
424
00:20:59,207 --> 00:21:01,917
You keep acting like you're
doing the right thing
425
00:21:02,001 --> 00:21:05,544
and then it keeps proving
to be the exact opposite.
426
00:21:08,244 --> 00:21:10,676
I mean, come on, can't you just
act like a real person for once
427
00:21:10,760 --> 00:21:13,009
and not a soldier?
428
00:21:15,298 --> 00:21:17,102
Let 'em in.
429
00:21:22,855 --> 00:21:24,911
Thanks, Grandpa.
430
00:21:30,113 --> 00:21:31,500
Dad?
431
00:21:36,869 --> 00:21:38,288
I don't get it.
432
00:21:38,372 --> 00:21:40,634
You said that there'd
be some kind of...
433
00:21:41,958 --> 00:21:43,930
You.
434
00:21:46,421 --> 00:21:48,088
You think your little
toys can stop us?
435
00:21:48,173 --> 00:21:49,715
Dad.
436
00:21:49,799 --> 00:21:51,925
Dad?
437
00:21:52,009 --> 00:21:54,929
Oh, Daddy doesn't exist anymore.
438
00:21:55,012 --> 00:21:57,015
He's a screaming corpse.
439
00:21:57,098 --> 00:21:59,808
Ashes on the pyre.
440
00:21:59,893 --> 00:22:01,810
- Hey, Sarah, let's just...
- Let's just get out of here.
441
00:22:01,894 --> 00:22:05,367
Hey, hey, hey, come
on, come on, come on.
442
00:22:06,857 --> 00:22:08,244
Hey.
443
00:22:09,720 --> 00:22:12,070
When I get out of here,
444
00:22:12,154 --> 00:22:15,211
I'm gonna kill you first.
445
00:22:21,414 --> 00:22:23,165
- I don't like this.
- I don't like it either,
446
00:22:23,250 --> 00:22:25,084
but it's her choice, and
we have to respect it.
447
00:22:25,167 --> 00:22:26,419
I know, but it's Lana.
448
00:22:26,502 --> 00:22:27,753
She's one of my closest friends.
449
00:22:27,837 --> 00:22:29,380
Which is why you
should say something,
450
00:22:29,463 --> 00:22:32,185
even if it's as you,
it'll mean a lot.
451
00:22:56,866 --> 00:22:59,410
I wanted to thank you.
452
00:22:59,493 --> 00:23:00,452
It's very brave.
453
00:23:00,537 --> 00:23:01,828
I wouldn't be so sure.
454
00:23:01,913 --> 00:23:05,040
My heart is racing a
million miles an hour.
455
00:23:05,125 --> 00:23:08,001
Yeah, I, um, I know.
456
00:23:08,086 --> 00:23:09,378
Right.
457
00:23:09,462 --> 00:23:10,837
Sorry.
458
00:23:10,922 --> 00:23:12,727
You know, you don't
have to do this.
459
00:23:14,092 --> 00:23:15,509
There's always another way.
460
00:23:15,594 --> 00:23:17,772
I don't think you
really believe that.
461
00:23:19,096 --> 00:23:21,057
Also did Superman
just lie to me?
462
00:23:21,141 --> 00:23:23,809
- It's not lying.
- I'm just, uh...
463
00:23:23,894 --> 00:23:25,394
I'm just an optimist.
464
00:23:25,479 --> 00:23:27,438
I guess that's what
makes you a hero.
465
00:23:27,521 --> 00:23:29,951
You're the hero right now, Lana.
466
00:23:34,570 --> 00:23:36,250
It's time.
467
00:24:11,559 --> 00:24:13,489
We'll be right here.
468
00:24:47,799 --> 00:24:49,932
Did it work?
Is she okay?
469
00:25:04,952 --> 00:25:06,965
Kal-El.
470
00:25:10,834 --> 00:25:12,512
Mother.
471
00:25:18,398 --> 00:25:20,845
I know this must be
a lot to process.
472
00:25:20,929 --> 00:25:23,942
Resurrection was my life's work,
473
00:25:24,069 --> 00:25:26,525
as a way to ensure
our civilization
474
00:25:26,608 --> 00:25:28,148
was not lost forever.
475
00:25:29,528 --> 00:25:31,861
It was never meant
to be used as a way
476
00:25:31,944 --> 00:25:34,143
to supplant another race.
477
00:25:34,282 --> 00:25:36,996
Kryptonians are peaceful people.
478
00:25:38,119 --> 00:25:40,327
At least the majority of us.
479
00:25:40,682 --> 00:25:42,819
I don't understand.
480
00:25:43,976 --> 00:25:48,141
Zeta-Rho, my brother?
481
00:25:49,950 --> 00:25:51,743
You had another family?
482
00:25:51,827 --> 00:25:54,353
We were genetically matched.
483
00:25:54,436 --> 00:25:56,346
That's how unions were formed
484
00:25:56,430 --> 00:25:58,777
for thousands of
years on Krypton...
485
00:26:00,183 --> 00:26:02,114
And then I met your father.
486
00:26:02,979 --> 00:26:04,771
We fell in love
487
00:26:04,855 --> 00:26:08,150
and ended my relationship
with Zeta-Rho.
488
00:26:08,233 --> 00:26:10,486
Jor-El and I shared a vision
489
00:26:10,569 --> 00:26:12,863
for a better world.
490
00:26:12,946 --> 00:26:14,490
I gave birth to you.
491
00:26:14,574 --> 00:26:17,159
And then your father and I,
492
00:26:17,242 --> 00:26:20,913
when we decided to
send you to Earth,
493
00:26:20,997 --> 00:26:23,289
we hoped you would
live that vision.
494
00:26:23,374 --> 00:26:24,622
I think I have.
495
00:26:28,880 --> 00:26:32,089
The sunstone crystal in my pod,
496
00:26:32,173 --> 00:26:33,549
why only father's?
497
00:26:33,634 --> 00:26:35,009
Why not yours as well?
498
00:26:35,094 --> 00:26:37,691
It was stolen by Zeta-Rho.
499
00:26:38,681 --> 00:26:40,641
Revenge for leaving him.
500
00:26:40,724 --> 00:26:43,059
My biggest fear
in letting you go
501
00:26:43,144 --> 00:26:45,813
was that you would
be without a mother.
502
00:26:45,896 --> 00:26:47,701
I had a mother here.
503
00:26:48,816 --> 00:26:50,619
Her name was Martha.
504
00:26:53,237 --> 00:26:55,905
She loved me very much.
505
00:26:55,990 --> 00:26:59,837
You have no idea how much
that means to me, Kal-El.
506
00:27:01,037 --> 00:27:03,288
This world,
507
00:27:03,372 --> 00:27:05,749
it welcomed you.
508
00:27:05,833 --> 00:27:07,709
It has.
509
00:27:07,792 --> 00:27:10,837
And you found someone.
510
00:27:10,922 --> 00:27:13,587
I can tell by how
you look at her.
511
00:27:19,387 --> 00:27:21,431
She's the love of my life.
512
00:27:21,515 --> 00:27:23,778
It's all I ever wanted for you.
513
00:27:25,102 --> 00:27:27,479
To find a new home,
514
00:27:27,563 --> 00:27:29,897
someone to love,
515
00:27:29,981 --> 00:27:32,662
create a family of your own.
516
00:27:33,193 --> 00:27:35,080
We have two sons.
517
00:27:37,656 --> 00:27:40,045
Tell me all about them.
518
00:27:49,292 --> 00:27:51,377
What are we gonna do?
519
00:27:51,461 --> 00:27:53,130
We?
520
00:27:53,213 --> 00:27:54,798
Look at her. She's upset.
521
00:27:54,882 --> 00:27:57,049
I think she wants
to talk to you.
522
00:27:57,134 --> 00:27:58,468
Yeah, and why's she upset?
523
00:27:58,551 --> 00:27:59,802
Because you had to tell
her what's going on.
524
00:27:59,886 --> 00:28:01,346
Hey, look, I'm not
gonna apologize
525
00:28:01,430 --> 00:28:03,848
for telling the
truth, okay? Ever.
526
00:28:03,932 --> 00:28:09,020
And I wish things
weren't the way they are,
527
00:28:09,105 --> 00:28:12,441
and what happened to her
dad, it really sucks.
528
00:28:12,525 --> 00:28:15,027
Right? But I think...
529
00:28:15,111 --> 00:28:17,528
I think all you can do
now is be there for her.
530
00:28:17,613 --> 00:28:19,834
Yeah. You're right.
531
00:28:39,175 --> 00:28:40,927
I'm so sorry.
532
00:28:41,011 --> 00:28:42,721
I had to see him.
533
00:28:42,805 --> 00:28:45,015
I had to understand,
but now it's like,
534
00:28:45,098 --> 00:28:47,347
I don't even know what that was.
535
00:28:47,826 --> 00:28:49,711
I think a lot of
really smart people
536
00:28:49,795 --> 00:28:51,511
are trying to figure
that out right now.
537
00:28:54,567 --> 00:28:56,923
Last night, that...
538
00:28:57,670 --> 00:28:59,404
That was my dad.
539
00:28:59,731 --> 00:29:01,114
I know that was my dad,
540
00:29:01,198 --> 00:29:05,407
but I was awful to him.
541
00:29:05,590 --> 00:29:07,037
I guess that could
be the last time
542
00:29:07,121 --> 00:29:09,009
I ever see my dad.
543
00:29:10,039 --> 00:29:11,375
Was calling my dad drunk
544
00:29:11,459 --> 00:29:14,492
gonna be the last thing
I ever say to him?
545
00:29:19,247 --> 00:29:21,343
I need him back.
546
00:29:25,556 --> 00:29:28,125
We're just gonna have
to hold onto hope.
547
00:29:41,654 --> 00:29:44,069
- I'll find them.
- There's no need.
548
00:29:44,153 --> 00:29:44,950
They have the Eradic...
549
00:29:45,034 --> 00:29:48,273
I said there's no need!
550
00:29:49,788 --> 00:29:52,375
Leave and prepare
for our arrival.
551
00:29:52,459 --> 00:29:53,586
Now?
552
00:29:57,087 --> 00:29:58,422
Kal-El made his decision.
553
00:29:58,506 --> 00:30:01,185
He chose humanity over us.
554
00:30:02,550 --> 00:30:05,272
There's no saving
my brother now.
555
00:30:13,979 --> 00:30:15,991
How does this thing work?
556
00:30:18,442 --> 00:30:20,652
The same principle
as a computer.
557
00:30:20,736 --> 00:30:22,988
In this case, instead
of a computer,
558
00:30:23,071 --> 00:30:24,364
it's a brain,
559
00:30:24,448 --> 00:30:26,657
and the information
being uploaded
560
00:30:26,741 --> 00:30:28,451
is a person's consciousness.
561
00:30:28,536 --> 00:30:32,455
The Eradicator holds and
transfers this information,
562
00:30:32,539 --> 00:30:35,375
a new consciousness,
into a person.
563
00:30:35,459 --> 00:30:38,878
So during this transfer process,
564
00:30:38,962 --> 00:30:41,464
does the old
consciousness exist?
565
00:30:41,548 --> 00:30:44,884
It does until the
transfer is complete.
566
00:30:44,969 --> 00:30:47,179
And then the new consciousness
fully takes over.
567
00:30:47,262 --> 00:30:48,387
How long does that take?
568
00:30:48,471 --> 00:30:50,932
Days. Weeks.
569
00:30:51,016 --> 00:30:52,976
Depends how willing the host is
570
00:30:53,059 --> 00:30:55,103
to accept this new
life, if at all.
571
00:30:55,186 --> 00:30:57,689
But the Kryptonian
part that's developing,
572
00:30:57,772 --> 00:30:59,982
that person can just
emerge at any time?
573
00:31:00,067 --> 00:31:02,568
If prompted, yes.
574
00:31:02,653 --> 00:31:05,404
The Kryptonian consciousness
will remain in the Eradicator,
575
00:31:05,489 --> 00:31:08,282
and their powers will
dissipate over time.
576
00:31:08,366 --> 00:31:09,617
Then how do we stop this?
577
00:31:09,701 --> 00:31:11,952
Prevent the transfer
from completing,
578
00:31:12,037 --> 00:31:14,830
so only the old
consciousness remains.
579
00:31:14,914 --> 00:31:16,708
- Can we do that?
- We can.
580
00:31:16,791 --> 00:31:18,919
We just need to get the
people who were affected
581
00:31:19,002 --> 00:31:21,671
to go through the
eradication process again.
582
00:31:21,755 --> 00:31:23,964
- Bring them here? All of them?
- Yes.
583
00:31:24,048 --> 00:31:25,217
And run them
through the machine?
584
00:31:25,300 --> 00:31:26,675
- Yes.
- But we don't know
585
00:31:26,759 --> 00:31:28,595
how many people have
gone through this.
586
00:31:28,679 --> 00:31:30,596
There has to be another
way to do it all at once.
587
00:31:30,681 --> 00:31:32,848
That would require
too much energy.
588
00:31:32,932 --> 00:31:34,267
How much?
589
00:31:34,351 --> 00:31:35,727
We would need something
590
00:31:35,810 --> 00:31:38,365
that rivals this planet's sun.
591
00:31:44,862 --> 00:31:46,624
It's Edge.
592
00:31:47,573 --> 00:31:48,824
Figure out a way to
do everyone at once.
593
00:31:48,907 --> 00:31:50,241
I'll hold them off
as long as I can.
594
00:31:50,326 --> 00:31:51,742
How the hell are
you gonna do that?
595
00:31:51,826 --> 00:31:54,257
Appeal to him the same
way he did to you...
596
00:31:55,163 --> 00:31:56,718
As a brother.
597
00:31:59,626 --> 00:32:00,669
Mother.
598
00:32:00,752 --> 00:32:03,296
Go, my son.
599
00:32:03,380 --> 00:32:06,519
Be the hero I knew you would be.
600
00:32:25,027 --> 00:32:26,623
Hello again...
601
00:32:27,779 --> 00:32:30,173
Superman.
602
00:32:35,802 --> 00:32:37,173
Why do you love them?
603
00:32:37,257 --> 00:32:38,802
There must be a reason.
604
00:32:39,115 --> 00:32:40,555
Did they take you in
605
00:32:40,693 --> 00:32:42,597
when you first arrived?
606
00:32:42,990 --> 00:32:45,143
Did they treat you like
you were one of them?
607
00:32:47,890 --> 00:32:49,880
'Cause they did no
such thing for me.
608
00:32:49,963 --> 00:32:52,052
I landed in the
British countryside,
609
00:32:52,136 --> 00:32:53,132
where I was not greeted.
610
00:32:54,427 --> 00:32:56,606
I was hunted.
611
00:33:05,896 --> 00:33:07,520
Trapped.
612
00:33:08,817 --> 00:33:10,106
Caught.
613
00:33:11,528 --> 00:33:12,737
And kept hidden from the world
614
00:33:12,820 --> 00:33:14,165
for years.
615
00:33:14,655 --> 00:33:17,241
A piece of alien meat,
616
00:33:17,326 --> 00:33:18,867
an experiment
617
00:33:18,951 --> 00:33:21,519
for them to learn
why I had abilities.
618
00:33:21,728 --> 00:33:24,175
Brother, I am sorry
that happened to you...
619
00:33:25,416 --> 00:33:27,555
But not everyone
here is like that.
620
00:33:28,961 --> 00:33:30,974
Only when they're afraid.
621
00:33:32,778 --> 00:33:34,653
And believe me,
622
00:33:35,544 --> 00:33:37,335
I made them afraid.
623
00:33:51,942 --> 00:33:53,736
No. No.
624
00:33:53,819 --> 00:33:55,499
No!
625
00:33:57,184 --> 00:33:59,157
And I'm going to again
626
00:33:59,241 --> 00:34:02,326
without you, brother.
627
00:34:15,266 --> 00:34:17,103
Tell me.
628
00:34:18,746 --> 00:34:21,378
What is it like
being with my son?
629
00:34:21,461 --> 00:34:23,628
Most of the time, it's easy.
630
00:34:23,713 --> 00:34:26,851
And sometimes it's
very difficult.
631
00:34:28,744 --> 00:34:30,478
Most of the time,
I feel very secure,
632
00:34:30,561 --> 00:34:33,371
and then I've also
had some of the most
633
00:34:33,485 --> 00:34:36,039
terrifying days
in my entire life.
634
00:34:37,271 --> 00:34:41,476
But there's always
love and respect.
635
00:34:42,494 --> 00:34:43,909
A partnership?
636
00:34:44,347 --> 00:34:45,780
Very much so.
637
00:34:52,586 --> 00:34:54,172
On Krypton, I had
638
00:34:54,255 --> 00:34:57,425
all the hopes and dreams
one could ever have.
639
00:34:57,509 --> 00:34:59,010
And I lived them all.
640
00:34:59,094 --> 00:35:00,784
And then one day,
641
00:35:01,016 --> 00:35:04,429
those hopes and dreams were
for the son I just had.
642
00:35:07,351 --> 00:35:09,019
Thank you, Lois,
643
00:35:09,103 --> 00:35:11,230
for making them come true.
644
00:35:11,313 --> 00:35:14,567
He's this world's first
and greatest hero,
645
00:35:14,650 --> 00:35:18,682
but I want you to know that
he's an even better man.
646
00:35:21,699 --> 00:35:23,326
About last night
647
00:35:23,409 --> 00:35:24,702
and the performance,
648
00:35:24,786 --> 00:35:27,590
I'm so sorry
I didn't make it.
649
00:35:30,291 --> 00:35:32,722
It was because of
this, wasn't it?
650
00:35:33,210 --> 00:35:34,751
Yeah.
651
00:35:37,590 --> 00:35:40,119
I feel like such a jerk, Jordan.
652
00:35:40,594 --> 00:35:43,869
All this weirdness with
you, and now it makes sense.
653
00:35:43,952 --> 00:35:47,065
I mean, you knew all
about all of this,
654
00:35:47,148 --> 00:35:48,862
and you had to keep it a secret.
655
00:35:50,896 --> 00:35:52,271
You know, I'm
actually really glad
656
00:35:52,355 --> 00:35:54,313
that your dad was
there instead of me.
657
00:35:55,490 --> 00:35:57,697
Uh, You guys got to
have that together.
658
00:35:58,021 --> 00:36:00,159
It's a great memory
to hold onto.
659
00:36:02,362 --> 00:36:04,150
Here you go.
660
00:36:07,978 --> 00:36:09,643
Something's going on.
661
00:36:17,588 --> 00:36:19,226
The hell?
662
00:36:33,480 --> 00:36:35,463
Yes, humans are flawed,
663
00:36:35,547 --> 00:36:37,923
and yes, some more than others,
664
00:36:38,007 --> 00:36:40,342
but they don't deserve
what you're trying to do.
665
00:36:40,427 --> 00:36:42,344
You will defend them
over your own kind?
666
00:36:42,429 --> 00:36:44,463
They don't deserve
to lose their lives.
667
00:36:44,547 --> 00:36:46,757
They are inferior to us, Kal.
668
00:36:46,840 --> 00:36:48,675
- No, they're not.
- They're just different.
669
00:36:48,760 --> 00:36:50,860
I was sent here with a mission
670
00:36:50,945 --> 00:36:53,222
- to resurrect my people.
- No.
671
00:36:53,306 --> 00:36:54,945
- To save Krypton.
- Stop.
672
00:36:55,030 --> 00:36:56,974
And I will not fail.
673
00:36:57,059 --> 00:36:58,268
Yes, you will.
674
00:36:58,353 --> 00:36:59,478
The thing is, Kal,
675
00:36:59,561 --> 00:37:01,940
this is the only planet
you've ever known,
676
00:37:02,023 --> 00:37:05,237
so you don't know the
pain of losing one,
677
00:37:05,382 --> 00:37:07,182
but I do,
678
00:37:07,414 --> 00:37:10,501
and I am not going to
let that happen again.
679
00:37:13,166 --> 00:37:15,222
And neither are they.
680
00:37:27,820 --> 00:37:29,652
That's your family
coming, Kal.
681
00:37:29,875 --> 00:37:32,115
Your real people,
your real heritage.
682
00:37:32,199 --> 00:37:33,878
Make a choice.
683
00:37:34,090 --> 00:37:37,065
Us or them?
684
00:37:39,907 --> 00:37:42,237
There is no us or them.
685
00:38:01,646 --> 00:38:03,547
Sam, we're out of time.
686
00:38:03,632 --> 00:38:05,103
Is it ready?
687
00:38:07,135 --> 00:38:10,010
- Ready?
- We are.
688
00:38:10,344 --> 00:38:11,766
It is,
689
00:38:11,851 --> 00:38:14,324
except for that
energy source part.
690
00:38:14,409 --> 00:38:16,411
We don't have anything
strong enough here.
691
00:38:16,494 --> 00:38:17,411
Yes, we do. Me.
692
00:38:17,496 --> 00:38:18,681
What?
693
00:38:18,764 --> 00:38:20,224
I'll release all
my energy at once,
694
00:38:20,309 --> 00:38:22,525
create a solar flare;
It'll be enough.
695
00:38:22,608 --> 00:38:24,043
And you'll be out of
commission for days.
696
00:38:24,126 --> 00:38:25,210
I can't let you do this.
697
00:38:25,295 --> 00:38:26,586
We don't have a choice.
698
00:38:26,670 --> 00:38:28,322
Superman.
699
00:38:28,405 --> 00:38:30,048
- Sam, we're out of time.
- Get everyone out.
700
00:38:30,132 --> 00:38:31,467
I'm coming in and so are they.
701
00:38:31,550 --> 00:38:32,844
Everyone out!
702
00:38:32,927 --> 00:38:34,291
Go, now!
703
00:38:34,427 --> 00:38:35,471
Go! Out!
704
00:38:35,554 --> 00:38:37,568
Now! Go, go, go!
705
00:38:53,489 --> 00:38:55,157
Boys, boys!
706
00:38:55,240 --> 00:38:56,916
Please come
now!
707
00:38:57,001 --> 00:38:59,025
- Where's Sarah?
- I don't know.
708
00:39:17,188 --> 00:39:19,034
Boys, right now!
709
00:39:19,726 --> 00:39:20,925
Run!
710
00:39:32,505 --> 00:39:34,391
Come on, come on.
711
00:39:44,824 --> 00:39:46,795
Stop!
712
00:40:29,260 --> 00:40:31,231
Sarah?
713
00:40:31,887 --> 00:40:33,317
Dad?
714
00:40:34,556 --> 00:40:36,557
Dad?
715
00:40:36,641 --> 00:40:38,487
Mija, what happened?
716
00:41:14,304 --> 00:41:15,692
Lana?
717
00:41:16,849 --> 00:41:18,612
Lois.
718
00:41:41,039 --> 00:41:43,333
Sir, no sign of Morgan Edge.
719
00:41:43,416 --> 00:41:45,931
Search the globe
until you find him.
720
00:41:46,963 --> 00:41:48,766
There's no sign of Dad either.
721
00:41:49,465 --> 00:41:50,936
Where is he?
722
00:42:41,126 --> 00:42:42,710
Just us?
723
00:42:42,795 --> 00:42:44,922
For now.
724
00:42:45,007 --> 00:42:46,994
But all is not lost.
50596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.