Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,360
- [Joanne] Come on Sasha baby,
you got this! - [Mel] Go Sasha!
2
00:00:03,358 --> 00:00:05,918
[Joanne] Keep your eye on the
ball, here we go honey.
3
00:00:05,981 --> 00:00:07,701
- Boris!
- [Boris] Eh!
4
00:00:07,707 --> 00:00:10,747
- [Joanne] Nice try Boris.
- Loving the outfit today.
5
00:00:10,779 --> 00:00:14,579
Thank you! It is my clean suit.
6
00:00:14,610 --> 00:00:20,280
Um, so don't look now, but I
invited my friend from work.
7
00:00:20,340 --> 00:00:24,620
She's sitting on the bench over
there.
8
00:00:24,689 --> 00:00:27,179
The hottie with the frosted tips
is your friend?
9
00:00:27,209 --> 00:00:28,279
Okay be chill!
10
00:00:28,348 --> 00:00:31,248
- You need an espionage?
- No, no, no, she's single.
11
00:00:31,282 --> 00:00:34,212
And Linda loves Europeans.
12
00:00:34,734 --> 00:00:36,874
Don't don't, wait, wait, wait.
13
00:00:37,219 --> 00:00:40,639
- Does this ever work for you?
- Never.
14
00:00:40,705 --> 00:00:43,395
Right, so let's maybe try
something different.
15
00:00:43,432 --> 00:00:45,642
Okay, I'm listening.
16
00:00:45,710 --> 00:00:49,580
- What are her weaknesses?
- Yeah, that's a weird angle, but...
17
00:00:49,611 --> 00:00:52,641
actually I'm glad you asked
because she does have a severe peanut allergy.
18
00:00:52,683 --> 00:00:58,583
Oh my god. I knew a girl in
Dinkelsbuhl, who had such a bad allergy to mushrooms,
19
00:00:58,620 --> 00:01:01,010
and she really liked this boy
who work on the mushroom farm,
20
00:01:01,036 --> 00:01:07,286
but she did not tell him, and
then one day, they have a kiss, and she died.
21
00:01:07,318 --> 00:01:10,258
See? Allergies are so real.
22
00:01:10,321 --> 00:01:13,871
Okay I've asked the team to go
nut free so many times, but apparently,
23
00:01:13,911 --> 00:01:18,571
it's an inconvenience to save
people's lives or something.
24
00:01:18,640 --> 00:01:22,300
No one on the team has a nut
allergy.
25
00:01:22,333 --> 00:01:26,993
So uh, I will have to be
careful.
26
00:01:27,027 --> 00:01:30,307
- Yes.
- Hot.
27
00:01:35,933 --> 00:01:40,973
["Play the Field" by Partner]
28
00:01:48,428 --> 00:01:52,088
I know it seems like an unlikely
match, but Linda is...
29
00:01:52,881 --> 00:01:55,121
really lonely.
30
00:01:55,193 --> 00:01:58,883
Okay folks, we're down 9-12, we
could still win this one!
31
00:01:58,887 --> 00:02:01,857
So let's pep up our step and get
out there!
32
00:02:01,924 --> 00:02:04,614
Power snack, I made peanut
butter cookies for everyone, here you go babe.
33
00:02:04,617 --> 00:02:05,857
Thank you.
34
00:02:05,928 --> 00:02:07,728
- Boris!
- What is that?
35
00:02:07,792 --> 00:02:11,932
- [Sasha] Cookies!
- Yes I know they are cookies Sasha, but what is inside of
36
00:02:11,969 --> 00:02:14,149
Sugar, flour, peanut butter-
37
00:02:14,178 --> 00:02:15,458
Exactly!
38
00:02:15,455 --> 00:02:18,905
How much more suffering do my
people have to take?
39
00:02:18,941 --> 00:02:21,421
Yo, what people dawg?
40
00:02:21,461 --> 00:02:24,631
The peanut impaired!
41
00:02:24,671 --> 00:02:28,601
Woah, Boris, I didn't know you
were on the nut allergy spectrum.
42
00:02:28,641 --> 00:02:33,121
It is not a spectrum Joanne, I
eat a nut, I will die.
43
00:02:33,162 --> 00:02:35,952
[Sasha] Boris I am so sorry, why
didn't you say anything?!
44
00:02:35,993 --> 00:02:39,373
Because it is painful to talk
about Sasha.
45
00:02:40,894 --> 00:02:47,964
If only I had a wife, with whom
I could share my struggles.
46
00:02:49,800 --> 00:02:53,700
You know maybe this isn't the
day we fix Boris' deportation problem,
47
00:02:53,700 --> 00:02:58,500
maybe, this is the day, Boris
gets to learn what cultural appropriation is.
48
00:02:58,533 --> 00:03:00,743
- How am I doing?
- Not great.
49
00:03:00,742 --> 00:03:02,952
Ooh, she doesn't do the nut
stuff?
50
00:03:02,985 --> 00:03:07,885
It's just, uh, a bit, uh,
appropriative Boris to take the suffering,
51
00:03:07,921 --> 00:03:12,231
experienced by a community and
present it as your own.
52
00:03:12,270 --> 00:03:18,520
Right. Like don't pretend the
pain, share my real pain.
53
00:03:18,725 --> 00:03:19,965
Right.
54
00:03:20,037 --> 00:03:23,797
Okay. Like telling her about how
sad I am not to have a wife.
55
00:03:23,834 --> 00:03:29,564
Sure, um, you know, a little bit
of self deprication is always hot.
56
00:03:29,598 --> 00:03:31,258
Okay, so in order to get a wife,
57
00:03:31,289 --> 00:03:35,439
I got to speak to the ladies
like I would speak to my mommy, yeah?
58
00:03:35,466 --> 00:03:38,816
Tell them my problems.
59
00:03:38,849 --> 00:03:44,999
Being open and vulnerable is the
key to romantic success, yeah, yeah.
60
00:03:45,062 --> 00:03:50,372
- Okay.
- Pound it bud.
61
00:03:50,447 --> 00:03:55,107
- [team cheers]
- [Joanne] Come on Brovaries, let's do this!
62
00:03:55,141 --> 00:03:58,171
That's right! Please, leave your
phone on the bench.
63
00:03:58,627 --> 00:04:01,527
Just call me Yenta.
64
00:04:01,561 --> 00:04:04,351
Or wait, sorry, don't, actually,
no-
65
00:04:04,357 --> 00:04:06,287
I've said it once and I'll say
it again.
66
00:04:06,359 --> 00:04:11,199
We're not going to win a game if
you keep using your gloves as hats for snapchat videos.
67
00:04:11,226 --> 00:04:15,226
Lee, I'm looking at you.
68
00:04:15,230 --> 00:04:18,620
- [Mel] Look at this!
- [Zari] How'd it go Romeo?
69
00:04:18,647 --> 00:04:22,137
- [Joanne] Okay, come on, focus
up- - Joanne shut up.
70
00:04:22,202 --> 00:04:27,482
I declare today's hot sauce
player of the game to be...
71
00:04:27,760 --> 00:04:30,080
Zari!
72
00:04:30,763 --> 00:04:35,873
She told me to tell her hottie
work friend about how sad I was,
73
00:04:35,906 --> 00:04:39,946
and she gave me her phone
number.
74
00:04:40,013 --> 00:04:41,563
[team cheers]
75
00:04:44,811 --> 00:04:47,951
- Did you guys know about this?
- I mean yeah, yeah I knew.
76
00:04:47,987 --> 00:04:51,097
Tears in the streets, floods in
the sheets baby!
77
00:04:51,093 --> 00:04:56,443
I'm certainly going to be
flooding Linda's sheets tonight.
78
00:04:58,273 --> 00:05:03,863
- [Sasha] That is a number!
- High five huh! Yeah baby! High five for Boris huh!
79
00:05:05,349 --> 00:05:08,179
[Boris] Got to stay hot for my
date tonight.
80
00:05:09,733 --> 00:05:11,873
Hi hello, Linda?
81
00:05:13,840 --> 00:05:17,990
Ah, no, this is Boris, could you
put me through to Linda please?
82
00:05:21,054 --> 00:05:23,334
Sorry this is what?
83
00:05:26,543 --> 00:05:31,993
No I cannot seek asylum today I
am very busy, thank you.
84
00:05:32,031 --> 00:05:33,341
Goodbye.
85
00:05:35,206 --> 00:05:40,216
So uh, that was not her phone
number.
86
00:05:40,211 --> 00:05:46,181
But she did give me the number
of the best immigration lawyer in the city.
87
00:05:46,217 --> 00:05:49,707
So you know what that means.
88
00:05:49,704 --> 00:05:52,744
She want me to stay.
89
00:05:57,884 --> 00:06:02,784
["Play the Field" by Partner]
90
00:06:55,873 --> 00:07:00,393
If there is one thing that I
know about people who have nut allergies,
91
00:07:00,429 --> 00:07:05,059
it's that they definitely played
some sort of wind instrument in the high school band.
92
00:07:05,572 --> 00:07:08,742
[sound of bad flute playing]
93
00:07:08,792 --> 00:07:13,342
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.