All language subtitles for Slingshot.Cops.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:04,305 (upbeat synthesizer music) 2 00:00:34,435 --> 00:00:36,904 - [Willie John] All right all right, eh. 3 00:00:36,904 --> 00:00:38,206 - True Willie John, true. 4 00:00:38,206 --> 00:00:39,607 What's cracking in Woodsville Center? 5 00:00:39,607 --> 00:00:41,675 - Oh business is booming, Cashmere. 6 00:00:41,675 --> 00:00:44,745 (static audio) (radio tuning) 7 00:00:44,745 --> 00:00:45,846 People love them some works. 8 00:00:45,846 --> 00:00:46,947 (chuckles) 9 00:00:46,947 --> 00:00:48,382 - Don't call them works. 10 00:00:48,382 --> 00:00:49,450 - I told you. 11 00:00:49,450 --> 00:00:51,085 Sorry, Cashmere. 12 00:00:51,085 --> 00:00:54,588 - The contents in this box oughta keep business booming. 13 00:00:54,588 --> 00:00:56,290 Get it to Kimmy and Pitt right away. 14 00:00:56,290 --> 00:00:58,159 They still operating the back, 27 Foster Street? 15 00:00:58,159 --> 00:00:59,860 - Right-o, boss. 16 00:00:59,860 --> 00:01:04,165 (static audio) (radio tuning) 17 00:01:04,165 --> 00:01:06,234 (tuner fizzles) 18 00:01:06,234 --> 00:01:07,067 - Cops? 19 00:01:09,937 --> 00:01:11,505 - In Woodsville Center we sell 20 00:01:11,505 --> 00:01:13,974 with impunity, them cops don't care. 21 00:01:13,974 --> 00:01:17,445 - Hey, three Brawny Beast 2000s! 22 00:01:17,445 --> 00:01:20,348 - Yeah, and you better get a good price for them. 23 00:01:20,348 --> 00:01:21,382 (loud shaking) 24 00:01:21,382 --> 00:01:23,117 - Snickerdoodle! 25 00:01:23,117 --> 00:01:24,618 Hey Snickerdoodle! 26 00:01:27,355 --> 00:01:29,190 Excuse me, sir! 27 00:01:29,190 --> 00:01:31,625 You hiding behind the boxes! 28 00:01:31,625 --> 00:01:34,528 Have you seen my cat Snickerdoodle? 29 00:01:36,730 --> 00:01:38,932 Hey Snickerdoodle! 30 00:01:38,932 --> 00:01:41,269 Come come, Snickerdoodle! 31 00:01:41,269 --> 00:01:42,803 - What do you know, a copper 32 00:01:42,803 --> 00:01:44,838 actually on the beat in this town. 33 00:01:44,838 --> 00:01:46,940 - Energetic fellow. 34 00:01:46,940 --> 00:01:49,943 (upbeat rock music) 35 00:01:58,786 --> 00:02:00,120 - Later, copper! 36 00:02:17,605 --> 00:02:19,006 - You just interfered with official 37 00:02:19,006 --> 00:02:20,608 police business, by mandate of the 38 00:02:20,608 --> 00:02:22,243 Woodsville Center Criminal Concern Center 39 00:02:22,243 --> 00:02:24,278 I command you to wait here until I have 40 00:02:24,278 --> 00:02:25,746 time to come back and arrest you for 41 00:02:25,746 --> 00:02:28,382 inadvertent aiding and abetting of a crime! 42 00:02:28,382 --> 00:02:29,217 Stay! 43 00:02:38,626 --> 00:02:40,894 (laughter) 44 00:03:02,216 --> 00:03:03,384 - Woo! 45 00:03:03,384 --> 00:03:05,185 You getting your morning exercise, copper? 46 00:03:05,185 --> 00:03:06,920 - More like exercising my duty to 47 00:03:06,920 --> 00:03:09,857 arrest illegal fireworks traffickers. 48 00:03:09,857 --> 00:03:14,061 - Mayhaps I direct your attention to this little sign. 49 00:03:14,061 --> 00:03:16,664 We're in Kisson's Crossing now. 50 00:03:18,232 --> 00:03:21,802 Looks like someone's out of his jurisdiction. 51 00:03:21,802 --> 00:03:24,505 - And by someone he means you. 52 00:03:24,505 --> 00:03:26,740 (laughter) 53 00:03:29,743 --> 00:03:33,581 (slow drum and trumpet music) 54 00:03:37,685 --> 00:03:41,154 - Office Rusty Sinclair, searching for a feline does 55 00:03:41,154 --> 00:03:45,158 not constitute inadvertent aiding and abetting. 56 00:03:45,158 --> 00:03:46,660 Not in my jurisdiction. 57 00:03:46,660 --> 00:03:48,696 - Purrrfect work, Rusty. 58 00:03:48,696 --> 00:03:51,465 Looks like you meowed up the wrong tree again. 59 00:03:51,465 --> 00:03:52,966 - It used to be a man could look 60 00:03:52,966 --> 00:03:55,369 for his cat in an alley all day. 61 00:03:55,369 --> 00:03:57,204 Sans interference. 62 00:03:57,204 --> 00:03:59,373 - Those days haven't past, Myron. 63 00:03:59,373 --> 00:04:01,108 It's just that some of our officers 64 00:04:01,108 --> 00:04:04,211 need readjusting from time to time. 65 00:04:04,211 --> 00:04:07,247 - Like I said, I wasn't aiding any crime. 66 00:04:07,247 --> 00:04:08,716 Nor abetting. 67 00:04:08,716 --> 00:04:11,385 - Myron, I'm gonna release you on your own recognizance. 68 00:04:11,385 --> 00:04:14,555 You neither aided nor abetted. 69 00:04:14,555 --> 00:04:16,490 - Thanks, Commissioner. 70 00:04:17,491 --> 00:04:19,259 - Not so fast, Rusty. 71 00:04:21,128 --> 00:04:23,297 You're an energetic officer Rusty, 72 00:04:23,297 --> 00:04:25,265 but that energy keeps getting you 73 00:04:25,265 --> 00:04:27,535 into quirky predicaments like this. 74 00:04:27,535 --> 00:04:28,902 - You haven't exactly been hitting 75 00:04:28,902 --> 00:04:30,904 it out of the park lately, Rusty. 76 00:04:30,904 --> 00:04:32,906 - I'm scheduling an evaluation with Doctor 77 00:04:32,906 --> 00:04:35,876 David Mercer to make sure you're fit for duty. 78 00:04:35,876 --> 00:04:38,512 - You'll be the guinea pig for the town's new doctor. 79 00:04:38,512 --> 00:04:39,913 - Once you're deemed fit, you'll be 80 00:04:39,913 --> 00:04:41,549 paired up with Officer Wolf. 81 00:04:41,549 --> 00:04:42,383 - What? 82 00:04:42,383 --> 00:04:43,751 The Slingshot Cop? 83 00:04:43,751 --> 00:04:46,253 - That's right Rusty, you've got a partner. 84 00:04:46,253 --> 00:04:48,021 - Well Commissioner, I guess we're 85 00:04:48,021 --> 00:04:50,424 gonna have to play it your way. 86 00:04:50,424 --> 00:04:53,527 (upbeat synth music) 87 00:05:50,350 --> 00:05:52,152 You know, they might make for fun 88 00:05:52,152 --> 00:05:54,321 sidewalk drawings, boys and girls, 89 00:05:54,321 --> 00:05:55,989 but real life fireworks are an 90 00:05:55,989 --> 00:05:58,726 explosive disaster just waiting to happen. 91 00:05:58,726 --> 00:06:01,995 - [Kids] We love fireworks, they're fun! 92 00:06:05,633 --> 00:06:08,936 We love fireworks, we love fireworks. 93 00:06:08,936 --> 00:06:12,105 - [David] Sorry for the confusion regarding the appointment. 94 00:06:12,105 --> 00:06:16,043 My assistant Eugene has made yet another error. 95 00:06:17,511 --> 00:06:18,912 - But Doctor, I was told-- 96 00:06:18,912 --> 00:06:20,548 - Enough! 97 00:06:20,548 --> 00:06:21,381 Leave us! 98 00:06:26,219 --> 00:06:27,688 (door closes) 99 00:06:27,688 --> 00:06:30,591 Some say that shaking hands is old fashioned, 100 00:06:30,591 --> 00:06:34,261 but we doctors are nothing if not formal. 101 00:06:34,261 --> 00:06:35,996 Doctor David Mercer. 102 00:06:35,996 --> 00:06:37,364 General practitioner. 103 00:06:37,364 --> 00:06:39,800 - I'm Rusty Sinclair, I'm a cop. 104 00:06:39,800 --> 00:06:42,436 Always have been, always will be. 105 00:06:42,436 --> 00:06:44,371 - Not if I don't find you fit for duty. 106 00:06:44,371 --> 00:06:45,439 - Oh I'm fit. 107 00:06:46,607 --> 00:06:47,541 - What was that? 108 00:06:47,541 --> 00:06:48,876 - I said I'm fit. 109 00:06:48,876 --> 00:06:50,110 Fit as a fiddle! 110 00:06:50,110 --> 00:06:51,679 - Simmer down. 111 00:06:51,679 --> 00:06:55,583 Now why don't you explain your latest incident. 112 00:06:55,583 --> 00:06:58,318 - Okay Doc, we'll play it your way. 113 00:06:58,318 --> 00:07:01,755 (jazzy bass guitar music) 114 00:07:22,976 --> 00:07:24,945 - The commish told me to give you this. 115 00:07:24,945 --> 00:07:26,647 Now that you're on a beat, you gotta 116 00:07:26,647 --> 00:07:28,582 clock in at the checkpoints. 117 00:07:28,582 --> 00:07:29,950 - This is an insult. 118 00:07:29,950 --> 00:07:31,318 - Just play it their way for a little 119 00:07:31,318 --> 00:07:34,321 while, things will work themselves out. 120 00:07:34,321 --> 00:07:39,092 Why don't you take some java to your new partner. 121 00:07:39,092 --> 00:07:40,694 Maybe it'll get him going. 122 00:07:40,694 --> 00:07:41,695 No promises. 123 00:07:45,298 --> 00:07:49,469 - Sleeping on the job is dereliction of duty, Officer Wolf. 124 00:07:51,171 --> 00:07:52,973 - Yeah yeah, partner. 125 00:07:52,973 --> 00:07:57,545 Don't hassle me so early on the morning, or ever. 126 00:07:57,545 --> 00:07:59,647 Let's keep doing the job. 127 00:08:02,082 --> 00:08:02,916 - Come on. 128 00:08:18,198 --> 00:08:20,568 - Little Denny, take my card. 129 00:08:20,568 --> 00:08:22,202 Take my partner's card too. 130 00:08:22,202 --> 00:08:23,737 - I can't believe this lethargy. 131 00:08:23,737 --> 00:08:25,839 I'm punching my own card. 132 00:08:28,642 --> 00:08:30,778 My Criminal Concerns Officer's oath is to 133 00:08:30,778 --> 00:08:33,413 fight crime, not to find the easy way out. 134 00:08:33,413 --> 00:08:37,585 You can abandon your duty Wolf, but I'm gonna walk my beat. 135 00:08:38,619 --> 00:08:42,055 (electronic synth music) 136 00:09:16,123 --> 00:09:17,691 - Here you go, kid. 137 00:09:17,691 --> 00:09:19,459 - King-sized, thanks! 138 00:09:22,830 --> 00:09:23,897 - Lunch time! 139 00:09:26,466 --> 00:09:30,303 (slow french accordion music) 140 00:09:33,240 --> 00:09:35,042 How was the beat, kid? 141 00:09:35,042 --> 00:09:37,110 Any crimes to report? 142 00:09:37,110 --> 00:09:39,279 - No, things are peaceful. 143 00:09:46,353 --> 00:09:50,023 - Two hours of walking, two hours of sleeping, 144 00:09:50,023 --> 00:09:53,493 six of one, half dozen of another. 145 00:09:53,493 --> 00:09:55,796 Please bring my partner of cupcake. 146 00:09:55,796 --> 00:09:58,832 - Coming right up, Officer Wolf. 147 00:09:58,832 --> 00:10:00,834 - We officers have to relax a bit. 148 00:10:00,834 --> 00:10:02,269 And stay regular. 149 00:10:07,040 --> 00:10:07,875 - Thanks. 150 00:10:07,875 --> 00:10:09,209 - Take it easy, kid. 151 00:10:09,209 --> 00:10:11,411 All that walking must've tuckered you out. 152 00:10:11,411 --> 00:10:12,780 - I'm not looking to cut any corners, 153 00:10:12,780 --> 00:10:14,648 I just wanna be a good cop, Wolf. 154 00:10:14,648 --> 00:10:17,550 - The commissioner doesn't care if you're a good cop. 155 00:10:17,550 --> 00:10:19,352 So long as you don't rock the boat. 156 00:10:19,352 --> 00:10:21,121 - Can I get two vanilla bean cupcakes? 157 00:10:21,121 --> 00:10:22,622 - Sure. 158 00:10:22,622 --> 00:10:26,259 - So how come I never see you with your slingshot? 159 00:10:27,761 --> 00:10:29,362 - Will that be all? 160 00:10:35,468 --> 00:10:38,706 Sir, you need to pay for your two vanilla bean cupcakes! 161 00:10:38,706 --> 00:10:39,973 - I refuse to pay. 162 00:10:39,973 --> 00:10:41,742 Nothing tastes better than free cupcakes. 163 00:10:41,742 --> 00:10:42,575 Ha! 164 00:10:44,044 --> 00:10:45,713 - Help, cupcake larceny! 165 00:10:45,713 --> 00:10:49,316 (suspenseful synth music) 166 00:10:49,316 --> 00:10:50,150 Oh wow. 167 00:10:52,019 --> 00:10:55,188 - Curse these thrill-seeking preppies. 168 00:11:03,230 --> 00:11:05,332 (laughs) 169 00:11:07,600 --> 00:11:09,302 Thrill-seeking preppies always 170 00:11:09,302 --> 00:11:12,039 return to the scene of the crime. 171 00:11:12,039 --> 00:11:14,374 I'm going out the back door. 172 00:11:26,987 --> 00:11:28,221 Good. 173 00:11:28,221 --> 00:11:29,622 Looks like somebody's gonna spend 174 00:11:29,622 --> 00:11:32,159 a night in the Iron Bar Hotel. 175 00:11:32,159 --> 00:11:34,561 - Please officers, I'm just a thrill-seeker. 176 00:11:34,561 --> 00:11:36,663 All the preppies are doing it! 177 00:11:36,663 --> 00:11:38,098 It's a right of passage! 178 00:11:38,098 --> 00:11:40,667 - You've got a right of passage to the town jail, preppy. 179 00:11:40,667 --> 00:11:41,935 Let's go, Wolf. 180 00:11:48,976 --> 00:11:52,913 (dramatic country banjo music) 181 00:12:07,060 --> 00:12:08,661 - Here you go, Pip. 182 00:12:08,661 --> 00:12:10,030 Come on and get it. 183 00:12:10,030 --> 00:12:11,331 You should've seen me today Pip, 184 00:12:11,331 --> 00:12:12,766 you would've been so proud, it was 185 00:12:12,766 --> 00:12:14,401 expert police work the way Wolf and 186 00:12:14,401 --> 00:12:16,870 I took down that thrill-seeking preppy. 187 00:12:16,870 --> 00:12:19,406 All right Pippy, time for you to eat up. 188 00:12:19,406 --> 00:12:21,408 You have to stay in top physical condition 189 00:12:21,408 --> 00:12:22,910 if we're ever going to convince the 190 00:12:22,910 --> 00:12:25,712 commissioner to make you the next crime pup. 191 00:12:25,712 --> 00:12:27,614 Come on, eat your food. 192 00:12:31,151 --> 00:12:34,254 (upbeat synth music) 193 00:12:48,368 --> 00:12:49,937 (knocking) 194 00:12:49,937 --> 00:12:52,105 (barking) 195 00:12:55,642 --> 00:12:57,811 - Hey Rusty, I heard about your arrest today. 196 00:12:57,811 --> 00:12:58,846 Nice work. 197 00:12:58,846 --> 00:13:00,113 - I suppose you're here for your 198 00:13:00,113 --> 00:13:01,648 tuning fork and your sheet music. 199 00:13:01,648 --> 00:13:02,983 You can come in. 200 00:13:04,417 --> 00:13:07,354 - Rusty, why do you have to be so cold? 201 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 - Here it is. 202 00:13:09,189 --> 00:13:12,059 Tuning fork's right here. 203 00:13:12,059 --> 00:13:14,895 - Come on Rusty, keep your head up. 204 00:13:14,895 --> 00:13:16,196 - Yeah Rusty. 205 00:13:16,196 --> 00:13:17,664 Hey maybe this will cheer you up. 206 00:13:17,664 --> 00:13:19,366 Vance here's running for mayor. 207 00:13:19,366 --> 00:13:20,868 Every vote's very important. 208 00:13:20,868 --> 00:13:24,471 I should know, being his campaign manager and all. 209 00:13:24,471 --> 00:13:26,139 - Oh Pippy, what a good girl. 210 00:13:26,139 --> 00:13:27,407 How I missed you. 211 00:13:27,407 --> 00:13:28,708 - Well she hasn't missed you. 212 00:13:28,708 --> 00:13:30,143 Pippy, stay with me. 213 00:13:30,143 --> 00:13:31,711 - Sure looks like she missed me. 214 00:13:31,711 --> 00:13:33,546 - Rusty, I know you're probably not 215 00:13:33,546 --> 00:13:35,248 very pleased with me right now what with 216 00:13:35,248 --> 00:13:38,218 my current situation dating your ex and all, 217 00:13:38,218 --> 00:13:40,954 but I'd still really like to give you a hug. 218 00:13:40,954 --> 00:13:42,789 - I don't think so, man. 219 00:13:42,789 --> 00:13:45,993 - Hugs are the key component of Vance's campaign, Rusty. 220 00:13:45,993 --> 00:13:49,462 - All polls indicate the importance of the personal touch. 221 00:13:49,462 --> 00:13:52,632 - Yeah, my goal is to get votes with hugs. 222 00:13:52,632 --> 00:13:54,968 I'll get you next time, pal. 223 00:14:00,740 --> 00:14:02,009 - What are you doing hanging out 224 00:14:02,009 --> 00:14:04,277 with a sleazy politician, Keira? 225 00:14:04,277 --> 00:14:07,614 - He's not sleazy, he's genuine and he has time for me. 226 00:14:07,614 --> 00:14:10,583 You never had time for anything but criminal concerns. 227 00:14:10,583 --> 00:14:13,086 - I'm a Criminal Concerns Officer, Keira. 228 00:14:13,086 --> 00:14:14,687 You can't just turn that off. 229 00:14:14,687 --> 00:14:16,089 - I need someone who values spending 230 00:14:16,089 --> 00:14:18,926 time with me, and Vance is that someone. 231 00:14:18,926 --> 00:14:21,528 I hope we can still be friends. 232 00:14:25,532 --> 00:14:27,667 - Hey Rusty, how about being a contributing 233 00:14:27,667 --> 00:14:29,002 constituent and allowing us to 234 00:14:29,002 --> 00:14:31,271 display this sign in your lawn? 235 00:14:31,271 --> 00:14:33,606 - Yeah, the power of hugs, man! 236 00:14:33,606 --> 00:14:36,143 Some slogan, huh Rusty? 237 00:14:36,143 --> 00:14:37,544 - Not now, Vance. 238 00:14:38,912 --> 00:14:40,013 - Okie dokie! 239 00:14:41,181 --> 00:14:44,751 (dramatic xylophone music) 240 00:14:52,926 --> 00:14:57,097 (gentle acoustic guitar and flute music) 241 00:15:02,635 --> 00:15:04,404 - Greetings, vagabond man. 242 00:15:04,404 --> 00:15:07,374 - I find your accent incongruous. 243 00:15:07,374 --> 00:15:09,042 - I am from Eastern Europe. 244 00:15:09,042 --> 00:15:10,843 I believe your people would use the 245 00:15:10,843 --> 00:15:14,847 vocabulary term vigilante to describe me. 246 00:15:14,847 --> 00:15:18,518 - Ah, say, I have a fierce hunger in my gut. 247 00:15:21,321 --> 00:15:22,489 - Some cheese? 248 00:15:24,724 --> 00:15:28,261 - I'm an American, I don't eat stinky cheese. 249 00:15:28,261 --> 00:15:30,563 - Say vagabond man, which way to 250 00:15:30,563 --> 00:15:33,400 the town called Woodsville Center? 251 00:15:34,601 --> 00:15:37,070 - Follow the path, Eastern European. 252 00:15:37,070 --> 00:15:38,838 Off to the left. 253 00:15:38,838 --> 00:15:43,010 - Then I must bid you adieu, my dear fellow of the woods. 254 00:15:52,585 --> 00:15:55,855 (easy listening music) 255 00:16:04,664 --> 00:16:07,900 (high-pitched humming) 256 00:16:12,239 --> 00:16:15,808 (loud reverberating pitch) 257 00:16:17,110 --> 00:16:18,511 - My hearing! 258 00:16:18,511 --> 00:16:19,846 My hearing! 259 00:16:19,846 --> 00:16:21,214 Where did it go? 260 00:16:21,214 --> 00:16:22,549 Where did it go? 261 00:16:26,686 --> 00:16:29,856 - Hey Wolf, nice arrest yesterday. 262 00:16:29,856 --> 00:16:32,192 - We put that preppy in his place. 263 00:16:32,192 --> 00:16:35,095 - Preppies. (phone rings) 264 00:16:35,095 --> 00:16:37,864 - Woodsville Center, Criminal Concerns Department. 265 00:16:37,864 --> 00:16:39,666 - [Billy] Hello, I'm little Billy. 266 00:16:39,666 --> 00:16:41,768 I'm just seven years old. 267 00:16:41,768 --> 00:16:43,236 - Well hello, little Billy. 268 00:16:43,236 --> 00:16:45,138 How can we help you today? 269 00:16:45,138 --> 00:16:48,675 - [Billy] I need the phone number to call my great grandpa. 270 00:16:48,675 --> 00:16:51,244 - Okay sweetie, where does he live? 271 00:16:51,244 --> 00:16:53,880 - [Billy] He lives in Heaven with the angels. 272 00:16:53,880 --> 00:16:56,716 - Awww, that means he's an angel too. 273 00:16:56,716 --> 00:16:58,885 Angels don't use phones. 274 00:16:58,885 --> 00:17:00,887 Just fold your hands and say I 275 00:17:00,887 --> 00:17:02,889 believe in you, great grandfather. 276 00:17:02,889 --> 00:17:05,858 Then maybe Saint Peter will allow him to visit. 277 00:17:05,858 --> 00:17:07,427 Thanks for calling. 278 00:17:14,067 --> 00:17:15,602 That preppy should've known better 279 00:17:15,602 --> 00:17:18,004 than to try to rip off that cupcake shop. 280 00:17:18,004 --> 00:17:20,707 Your home away from home. 281 00:17:20,707 --> 00:17:22,209 - You know, we might have done a 282 00:17:22,209 --> 00:17:24,043 better job stopping that preppy if 283 00:17:24,043 --> 00:17:25,878 you still carried your slingshot. 284 00:17:25,878 --> 00:17:28,348 - Let me tell you a story. 285 00:17:28,348 --> 00:17:30,617 About a Criminal Concern Officer. 286 00:17:30,617 --> 00:17:31,684 Hard working. 287 00:17:32,752 --> 00:17:35,122 Good with a slingshot. 288 00:17:35,122 --> 00:17:36,923 Then he stuck his neck out and then 289 00:17:36,923 --> 00:17:39,492 he got beat up something fierce. 290 00:17:39,492 --> 00:17:42,162 - Are you this officer? 291 00:17:42,162 --> 00:17:44,297 - After that day, I put my slingshot in 292 00:17:44,297 --> 00:17:47,667 this drawer and it hasn't come out since. 293 00:17:47,667 --> 00:17:49,902 - But you're the original Slingshot Cop. 294 00:17:49,902 --> 00:17:52,239 The lone wolf of law enforcement. 295 00:17:52,239 --> 00:17:56,976 - Long wolf, slingshots, those days are behind me, Rusty. 296 00:17:56,976 --> 00:17:59,779 Come on, there's a park bench with my name on it. 297 00:17:59,779 --> 00:18:03,015 - You can nap Wolf, I got an address I gotta check out. 298 00:18:03,015 --> 00:18:04,417 27 Foster Street. 299 00:18:14,394 --> 00:18:16,896 (phone rings) 300 00:18:18,531 --> 00:18:20,333 - Hello, Doctor David's office. 301 00:18:20,333 --> 00:18:22,469 - Please put me through to Doctor David. 302 00:18:22,469 --> 00:18:24,003 - One moment please. 303 00:18:24,003 --> 00:18:26,906 Doctor David, it's for you. 304 00:18:26,906 --> 00:18:27,940 - Who is it? 305 00:18:27,940 --> 00:18:29,642 - I didn't ask. 306 00:18:29,642 --> 00:18:32,379 - You didn't ask, you nincompoop? 307 00:18:37,450 --> 00:18:40,119 Remind me why I pay you, Eugene. 308 00:18:43,523 --> 00:18:45,892 Doctor David Mercer, may I help you? 309 00:18:45,892 --> 00:18:48,761 - Doctor David, this is Commissioner Adabato. 310 00:18:48,761 --> 00:18:50,062 I just wanna thank you for getting 311 00:18:50,062 --> 00:18:52,432 Rust back on the straight and narrow. 312 00:18:52,432 --> 00:18:54,667 - Just doing my job, Commissioner. 313 00:18:54,667 --> 00:18:56,002 - Can I tempt you to join the 314 00:18:56,002 --> 00:18:58,371 undersheriff and me for lunch at Debby's. 315 00:18:58,371 --> 00:19:01,574 - I wish I could, but I'm sure I have an appointment. 316 00:19:01,574 --> 00:19:02,409 Bye now. 317 00:19:05,245 --> 00:19:08,515 Eugene, if I'm wearing my eye mask, 318 00:19:08,515 --> 00:19:11,784 it means that I do not want to be disturbed. 319 00:19:11,784 --> 00:19:15,722 My rest periods are of the utmost importance to me. 320 00:19:15,722 --> 00:19:17,890 - I'm sorry, Doctor David. 321 00:19:19,091 --> 00:19:20,627 - And these crackers. 322 00:19:20,627 --> 00:19:25,332 What have I told you about my intense dislike for parmesan? 323 00:19:25,332 --> 00:19:27,033 - But sir, these are the French onion 324 00:19:27,033 --> 00:19:29,101 flavored crackers you requested. 325 00:19:29,101 --> 00:19:31,070 I can show you the box. 326 00:19:31,070 --> 00:19:32,138 - Never mind. 327 00:19:33,039 --> 00:19:34,841 Leave me be. 328 00:19:34,841 --> 00:19:38,077 (dramatic synth music) 329 00:20:09,909 --> 00:20:12,312 - Over three continents I've roamed 330 00:20:12,312 --> 00:20:15,682 under golden suns and inky black night! 331 00:20:15,682 --> 00:20:18,318 All in the name of stopping the great, 332 00:20:18,318 --> 00:20:21,654 eternal, evil entity known as Sensefoot! 333 00:20:25,992 --> 00:20:27,827 Thank you, good citizen! 334 00:20:27,827 --> 00:20:30,663 I am on a mission seeking justice! 335 00:20:31,831 --> 00:20:34,667 Hello good sir, officer of the law I take it. 336 00:20:34,667 --> 00:20:36,736 Over three continents I've roamed, 337 00:20:36,736 --> 00:20:39,506 under golden suns and inky black nights, 338 00:20:39,506 --> 00:20:41,774 traveling the world in search of the 339 00:20:41,774 --> 00:20:45,678 great and eternal evil is the Sensefoot entity. 340 00:20:47,747 --> 00:20:48,981 - Entity? 341 00:20:48,981 --> 00:20:50,783 Is that an Eastern European word? 342 00:20:50,783 --> 00:20:52,952 - Sir, take this pamphlet! 343 00:20:53,886 --> 00:20:56,122 Read, read about Sensefoot! 344 00:20:57,123 --> 00:20:58,725 - Good luck, buddy. 345 00:21:02,762 --> 00:21:05,264 - You madam, you madam, you must... 346 00:21:05,264 --> 00:21:08,768 (jazzy bass guitar music) 347 00:21:09,669 --> 00:21:10,770 - Gotcha! 348 00:21:10,770 --> 00:21:12,104 The jig is up, punks! 349 00:21:12,104 --> 00:21:14,173 Hands where I can see them! 350 00:21:14,173 --> 00:21:15,675 - We're just carrying a box here, copper. 351 00:21:15,675 --> 00:21:17,444 You wanna catch us, you go get yourself a warrant. 352 00:21:17,444 --> 00:21:18,978 Until then, get out of our hair. 353 00:21:18,978 --> 00:21:20,447 - I got news for you bud, I don't need 354 00:21:20,447 --> 00:21:22,281 a warrant when I got certainty. 355 00:21:22,281 --> 00:21:24,851 You got fireworks in there! 356 00:21:24,851 --> 00:21:26,252 - Don't touch him, we'll press 357 00:21:26,252 --> 00:21:28,355 charges and you'll be off the force. 358 00:21:28,355 --> 00:21:29,822 - I got news for you honey, some of 359 00:21:29,822 --> 00:21:32,124 my best work's been done off the force. 360 00:21:32,124 --> 00:21:36,162 - [Wolf] Gentlemen, lady, what do we have here? 361 00:21:36,162 --> 00:21:37,564 - Caught these two lowlifes trying 362 00:21:37,564 --> 00:21:39,432 to sell some fireworks, Wolf. 363 00:21:39,432 --> 00:21:41,901 - Wolf, come on, how long have we known each other? 364 00:21:41,901 --> 00:21:43,370 - A while. 365 00:21:43,370 --> 00:21:45,137 - Right, a long while. 366 00:21:45,137 --> 00:21:46,406 Now you know Kimmy and me would 367 00:21:46,406 --> 00:21:48,207 never go against the laws of our fine town. 368 00:21:48,207 --> 00:21:49,742 - That's a technicality. 369 00:21:49,742 --> 00:21:52,845 - Pitt and Kimmy know exactly what they can get away with. 370 00:21:52,845 --> 00:21:54,781 Rusty, let's get going. 371 00:21:56,015 --> 00:21:58,985 - You heard your boss, flatfoot, get moving. 372 00:21:58,985 --> 00:22:00,787 - You two are nothing more than a couple of 373 00:22:00,787 --> 00:22:04,791 low rent circus grifters playing all the angles! 374 00:22:06,726 --> 00:22:08,428 Come on Wolf, get your blood up. 375 00:22:08,428 --> 00:22:11,631 You and me, we can take down this fireworks syndicate. 376 00:22:11,631 --> 00:22:12,999 - Cool your jets, kid. 377 00:22:12,999 --> 00:22:15,402 You don't know how high the syndicate goes. 378 00:22:15,402 --> 00:22:16,836 - Boils me blood to see you on 379 00:22:16,836 --> 00:22:18,538 good terms with Kimmy and Pitt, Wolf. 380 00:22:18,538 --> 00:22:21,541 They're fireworks dealers, the lowest of the low. 381 00:22:21,541 --> 00:22:23,710 - I'm done trying. 382 00:22:23,710 --> 00:22:26,513 You've seen that photo of my face. 383 00:22:26,513 --> 00:22:29,549 I'm finished with the Criminal Concerns racket. 384 00:22:29,549 --> 00:22:30,850 - You can't be. 385 00:22:30,850 --> 00:22:34,421 I wanna see you go out on top Wolf, on top! 386 00:22:36,355 --> 00:22:37,624 - I don't know. 387 00:22:38,791 --> 00:22:40,259 - But you were the lone wolf back then. 388 00:22:40,259 --> 00:22:42,462 Now you got a partner, we're a team. 389 00:22:42,462 --> 00:22:44,797 Together we can bring down any challengers. 390 00:22:44,797 --> 00:22:45,932 What do you say, Wolf? 391 00:22:45,932 --> 00:22:47,099 You with me? 392 00:22:47,099 --> 00:22:48,401 - You know what? 393 00:22:48,401 --> 00:22:50,503 A little action might be fun before I hang it up. 394 00:22:50,503 --> 00:22:51,370 - That's right! 395 00:22:51,370 --> 00:22:52,204 - I'm in! 396 00:22:54,674 --> 00:22:56,175 Not today, little Denny. 397 00:22:56,175 --> 00:22:58,645 The Wolf is back in the game! 398 00:22:58,645 --> 00:23:02,415 (electronic orchestral music) 399 00:24:57,864 --> 00:24:59,966 - We got the goods on all the principles 400 00:24:59,966 --> 00:25:02,401 in this fireworks racket, Commissioner. 401 00:25:02,401 --> 00:25:05,437 Requesting permission for a search and seizure. 402 00:25:05,437 --> 00:25:07,907 - Now Rusty, let's not get carried away here. 403 00:25:07,907 --> 00:25:10,142 - Code 604-A of the town constitution 404 00:25:10,142 --> 00:25:13,245 clearly bans all personal explosives designed 405 00:25:13,245 --> 00:25:17,149 for amusement and/or atmospheric aesthetics. 406 00:25:17,149 --> 00:25:19,385 - Rusty, we're not going down this road. 407 00:25:19,385 --> 00:25:21,420 Like the mayor says, discretion is the 408 00:25:21,420 --> 00:25:24,724 foundation of a good Criminal Concerns officer. 409 00:25:24,724 --> 00:25:26,158 - What did I tell you? 410 00:25:26,158 --> 00:25:28,895 They never wanna get their hands dirty around here, Rusty. 411 00:25:28,895 --> 00:25:30,830 - So Mayor Dobson is the puppet master in this 412 00:25:30,830 --> 00:25:33,566 high stakes game of personal explosives? 413 00:25:33,566 --> 00:25:35,234 I'm disgusted. 414 00:25:35,234 --> 00:25:36,703 I don't care of it's a sparkler, 415 00:25:36,703 --> 00:25:39,371 a popper, or a bottle rocket, fireworks bring 416 00:25:39,371 --> 00:25:42,174 an unnecessary danger into our town. 417 00:25:42,174 --> 00:25:44,010 Sure, hooligans might like the light 418 00:25:44,010 --> 00:25:47,413 and the noise, but it terrifies babies and dogs. 419 00:25:47,413 --> 00:25:48,981 I'll fight for the rights of 420 00:25:48,981 --> 00:25:51,718 babies and dogs 'till my dying day. 421 00:25:51,718 --> 00:25:54,186 Every Fourth of July I have to swaddle poor Pippy 422 00:25:54,186 --> 00:25:56,022 just to prevent her from having 423 00:25:56,022 --> 00:25:58,691 another fireworks-induced panic attack. 424 00:25:58,691 --> 00:26:00,026 - Looks like you boys have too much 425 00:26:00,026 --> 00:26:02,061 free time on your current beat. 426 00:26:02,061 --> 00:26:05,464 Robbie, any cases that'll keep them busy? 427 00:26:06,799 --> 00:26:09,335 - Vagabond Man McMurtry. 428 00:26:09,335 --> 00:26:14,006 Says he woke up from a little nap, couldn't hear anymore. 429 00:26:14,006 --> 00:26:17,576 - Sounds like a job for The Slingshot Cops. 430 00:26:17,576 --> 00:26:19,378 - Commissioner, we've got an urgent call from 431 00:26:19,378 --> 00:26:21,580 the mayor, he's got a prowler at his house. 432 00:26:21,580 --> 00:26:23,249 - A prowler at the mayor's? 433 00:26:23,249 --> 00:26:25,918 Slingshot Cops, go check it out. 434 00:26:28,821 --> 00:26:32,892 Robbie, you can go check on Vagabond Man McMurtry. 435 00:26:32,892 --> 00:26:36,162 That fella's been going deaf for years. 436 00:26:47,606 --> 00:26:51,543 - [Dobson] Vacate my premises, you crazy man! 437 00:26:51,543 --> 00:26:53,813 - But I have given the, how you say, 438 00:26:53,813 --> 00:26:57,183 runaround from your horde of underlings. 439 00:26:57,183 --> 00:26:59,151 And now I have no choice but to 440 00:26:59,151 --> 00:27:01,553 bombard your homestead in this-- 441 00:27:01,553 --> 00:27:04,290 (synthpop music) 442 00:27:10,029 --> 00:27:14,200 In the interest of the public, Sensefoot must be stopped! 443 00:27:15,567 --> 00:27:16,803 - Finally. 444 00:27:16,803 --> 00:27:17,937 Now you officers, you do something to 445 00:27:17,937 --> 00:27:20,973 get this Eastern European out of my hair. 446 00:27:20,973 --> 00:27:22,942 - What seems to be the problem, sir? 447 00:27:22,942 --> 00:27:24,176 - Don't waste your time getting 448 00:27:24,176 --> 00:27:26,345 his side of the story, Officer Wolf. 449 00:27:26,345 --> 00:27:29,315 Bring him to the station in chains. 450 00:27:29,315 --> 00:27:31,718 - All right, all right, you're coming with us. 451 00:27:31,718 --> 00:27:32,919 - No! 452 00:27:32,919 --> 00:27:35,521 I will stay and have my point heard! 453 00:27:35,521 --> 00:27:39,125 - Sir, you are trespassing on private property. 454 00:27:39,125 --> 00:27:40,993 - "Private property." 455 00:27:40,993 --> 00:27:43,662 Ha, in my country, birds, sheep, 456 00:27:45,197 --> 00:27:48,200 man, woman, baby all share the land. 457 00:27:50,803 --> 00:27:53,305 - Well you're in America now, buddy. 458 00:27:53,305 --> 00:27:56,508 - Just come with us, we'll sort it out. 459 00:27:56,508 --> 00:27:58,577 - I'll go away this time. 460 00:27:59,779 --> 00:28:01,080 - I'll be coming down to the station to talk 461 00:28:01,080 --> 00:28:04,917 to the commissioner and read your full report. 462 00:28:10,857 --> 00:28:12,491 - [Wolf] You're a lot more pushy 463 00:28:12,491 --> 00:28:14,727 than the average pamphlet pusher. 464 00:28:14,727 --> 00:28:17,964 - I take umbrage at that moniker, Detective. 465 00:28:17,964 --> 00:28:20,332 - You Eastern Europeans are all the same 466 00:28:20,332 --> 00:28:23,535 with your big words and your loud ways. 467 00:28:23,535 --> 00:28:26,038 - My Judeo-Christian values do not permit 468 00:28:26,038 --> 00:28:29,408 me to make the same generalizations about you. 469 00:28:29,408 --> 00:28:31,577 - Don't you know you're in big trouble, pal? 470 00:28:31,577 --> 00:28:34,713 Disturbance of the peace, trespassing. 471 00:28:34,713 --> 00:28:36,615 - I was taught as a child that Americans 472 00:28:36,615 --> 00:28:39,886 celebrated acts of civil disobedience. 473 00:28:39,886 --> 00:28:42,488 - What's gotten you so fired up? 474 00:28:42,488 --> 00:28:46,658 - I was but a young lad when Sensefoot struck my village. 475 00:28:47,894 --> 00:28:50,162 He stole my sister's friend's sense 476 00:28:50,162 --> 00:28:54,133 of touch just before the homecoming ball. 477 00:28:54,133 --> 00:28:56,435 She was unable to feel the touch of 478 00:28:56,435 --> 00:28:59,538 her betrothed embrace as they danced. 479 00:29:00,472 --> 00:29:01,273 - Shame. 480 00:29:02,374 --> 00:29:04,543 - And then the cantor, Edwin the Good, 481 00:29:04,543 --> 00:29:06,979 had his sense of hearing taken away. 482 00:29:06,979 --> 00:29:09,615 The village was under siege! 483 00:29:09,615 --> 00:29:12,885 - Just like Vagabond Man McMurtry. 484 00:29:12,885 --> 00:29:15,621 - I've tracked him ever since. 485 00:29:15,621 --> 00:29:18,290 - And you think this man is here in Woodsville Center? 486 00:29:18,290 --> 00:29:20,326 - Oh he's here. 487 00:29:20,326 --> 00:29:23,029 But he's far from a mere mortal. 488 00:29:23,029 --> 00:29:25,264 Sans intervention, he'll continue 489 00:29:25,264 --> 00:29:27,934 to use his powers to rob senses. 490 00:29:29,101 --> 00:29:31,637 - You talk all fancy, just like Doctor David. 491 00:29:31,637 --> 00:29:33,672 - Who is this gentleman? 492 00:29:33,672 --> 00:29:35,007 - Eh, new police shrink. 493 00:29:35,007 --> 00:29:37,143 Don't get me started, fancy guy. 494 00:29:37,143 --> 00:29:38,777 Before I even walked in his office 495 00:29:38,777 --> 00:29:41,914 he made me take off my shoes and socks. 496 00:29:41,914 --> 00:29:43,649 - Eastern European, there's no way 497 00:29:43,649 --> 00:29:46,252 the commish will let us help you. 498 00:29:46,252 --> 00:29:49,355 - But I am free to continue my pursuits? 499 00:29:49,355 --> 00:29:50,789 - All right pal, we're gonna let you 500 00:29:50,789 --> 00:29:53,092 go on your own personal recognizance. 501 00:29:53,092 --> 00:29:55,094 Don't make us regret it. 502 00:29:58,965 --> 00:30:00,166 Ugh! 503 00:30:00,166 --> 00:30:01,700 We're in America, pal! 504 00:30:01,700 --> 00:30:03,936 We don't eat stinky cheese around here. 505 00:30:03,936 --> 00:30:05,938 We eat cupcakes. 506 00:30:05,938 --> 00:30:09,508 - Cupcakes are okay, but we in Eastern 507 00:30:09,508 --> 00:30:13,012 Europe have a more sophisticated palette. 508 00:30:14,480 --> 00:30:16,916 Citizens, protect your senses! 509 00:30:16,916 --> 00:30:18,817 My research indicates that Sensefoot 510 00:30:18,817 --> 00:30:20,853 has taken route in your town! 511 00:30:20,853 --> 00:30:22,021 He knows no mercy! 512 00:30:22,021 --> 00:30:23,322 - [Wolf] That Eastern European 513 00:30:23,322 --> 00:30:25,858 sure has a proclivity for justice. 514 00:30:25,858 --> 00:30:27,393 - [Rusty] You bet his does, Wolf. 515 00:30:27,393 --> 00:30:30,296 - [Wolf] See you tomorrow, partner. 516 00:30:36,268 --> 00:30:39,805 (loud whistles and explosions) 517 00:30:39,805 --> 00:30:42,241 - It's okay, it's okay. 518 00:30:42,241 --> 00:30:43,976 Calm yourself, Pippy. 519 00:30:44,877 --> 00:30:46,578 These noisy hooligans. 520 00:30:46,578 --> 00:30:48,147 I've had enough of them. 521 00:30:48,147 --> 00:30:52,251 Pippy, it's time for you to earn your crime pup badge. 522 00:30:52,251 --> 00:30:55,187 (jazzy funk music) 523 00:31:07,533 --> 00:31:09,735 Howdy, what's shaking lady? 524 00:31:09,735 --> 00:31:11,103 Just getting back from booting with 525 00:31:11,103 --> 00:31:12,804 the fellas and haven't been on 526 00:31:12,804 --> 00:31:14,240 the fireworks scene for a minute, 527 00:31:14,240 --> 00:31:15,908 but my little pup here wants to 528 00:31:15,908 --> 00:31:17,676 see some bright lights tonight. 529 00:31:17,676 --> 00:31:19,979 Don't you, Chomps? 530 00:31:19,979 --> 00:31:24,216 So is the super secret codeword still "boom boom?" 531 00:31:24,216 --> 00:31:27,686 - You look like you wanna do business, good sir. 532 00:31:27,686 --> 00:31:30,722 Let me get my associate, wait right here. 533 00:31:30,722 --> 00:31:32,458 - I can dig it, lady. 534 00:31:36,495 --> 00:31:39,665 - Well the demand is way up on Woodsville Center. 535 00:31:39,665 --> 00:31:40,933 Why don't you consult with your 536 00:31:40,933 --> 00:31:43,835 piggy bank and get back to me later. 537 00:31:46,672 --> 00:31:49,508 - That cop Rusty Sinclair is here. 538 00:31:54,046 --> 00:31:57,483 - Come on, this guy just doesn't give up. 539 00:32:06,292 --> 00:32:08,494 - This is our newest customer, Pitt. 540 00:32:08,494 --> 00:32:10,997 He's ready to do some big time business. 541 00:32:10,997 --> 00:32:12,764 - You betcha. 542 00:32:12,764 --> 00:32:14,433 Today was payday and I'm itching to 543 00:32:14,433 --> 00:32:17,569 spend some bread, if you know what I mean. 544 00:32:17,569 --> 00:32:19,305 - I know what you mean, but I don't 545 00:32:19,305 --> 00:32:21,040 do business with just anybody. 546 00:32:21,040 --> 00:32:22,941 I need to know that I can trust you. 547 00:32:22,941 --> 00:32:27,113 - Your lady friend can attest, I am a cool cat. 548 00:32:27,113 --> 00:32:29,081 - I don't know you from Adam. 549 00:32:29,081 --> 00:32:32,684 - I am Pebo Jenkins, and there here is my pup Chomps. 550 00:32:32,684 --> 00:32:35,587 We are in the mood for some boomsticks. 551 00:32:35,587 --> 00:32:38,024 Extra loud, if you know what I mean. 552 00:32:38,024 --> 00:32:40,426 - Yeah yeah, I know what you mean, but I 553 00:32:40,426 --> 00:32:42,628 need you share a swig of this moonshine 554 00:32:42,628 --> 00:32:45,164 with me just so I know I can trust you. 555 00:32:45,164 --> 00:32:46,498 - Oh, moonshine. 556 00:32:48,034 --> 00:32:50,902 Well oooh, that's strong stuff. 557 00:32:50,902 --> 00:32:53,072 I'm more of a milk drinker myself, 558 00:32:53,072 --> 00:32:55,907 gotta stay in shape for the ladies. 559 00:32:55,907 --> 00:32:57,343 I'm all set. 560 00:32:57,343 --> 00:33:00,412 - No one turns down Pitt's moonshine. 561 00:33:01,547 --> 00:33:03,549 - Well of course there was a time in 562 00:33:03,549 --> 00:33:05,517 my younger years where I did imbibe 563 00:33:05,517 --> 00:33:07,919 in the devil's juice, so why not 564 00:33:07,919 --> 00:33:10,522 another swig of it for good ol' Pebo? 565 00:33:10,522 --> 00:33:12,091 - That's more like it, Pebo. 566 00:33:12,091 --> 00:33:14,860 You know what, I'm starting to actually take a shine to you. 567 00:33:14,860 --> 00:33:17,763 - Yeah, you're a genuine tough guy. 568 00:33:19,998 --> 00:33:21,600 - Woo! 569 00:33:21,600 --> 00:33:23,202 Little stronger than what grandpa 570 00:33:23,202 --> 00:33:26,505 used to make for me, but thanks so much. 571 00:33:26,505 --> 00:33:28,974 Now I'm ready to do some business. 572 00:33:28,974 --> 00:33:31,310 - Not just yet, Pebo. 573 00:33:31,310 --> 00:33:33,545 Pitt may trust you now, but I don't trust a man 574 00:33:33,545 --> 00:33:36,982 until I've seen him do the southside shuffle. 575 00:33:36,982 --> 00:33:38,984 - The southside shuffle? 576 00:33:38,984 --> 00:33:41,353 Oh yeah, yeah, the southside shuffle. 577 00:33:41,353 --> 00:33:42,921 Goes by a different name depending on 578 00:33:42,921 --> 00:33:45,091 the turf, but I know what you're talking about. 579 00:33:45,091 --> 00:33:45,924 And a one. 580 00:33:47,926 --> 00:33:50,162 * It's the southside shuffle 581 00:33:50,162 --> 00:33:51,797 * It's the southside shuffle 582 00:33:51,797 --> 00:33:52,798 - Sweet moves. 583 00:33:52,798 --> 00:33:54,900 * It's the southside shuffle 584 00:33:54,900 --> 00:33:57,369 * It's the southside shuffle 585 00:33:57,369 --> 00:34:01,607 * Pebo, Pebo, Pebo won't you do that southside shuffle 586 00:34:01,607 --> 00:34:06,112 * Pebo, Pebo, Pebo won't you do that southside shuffle 587 00:34:06,112 --> 00:34:08,114 * It's the southside shuffle 588 00:34:08,114 --> 00:34:08,947 - Guys? 589 00:34:10,949 --> 00:34:13,051 Perhaps I confused the southside 590 00:34:13,051 --> 00:34:15,654 shuffle with the northside shuffle. 591 00:34:15,654 --> 00:34:18,090 I didn't bring my compass. 592 00:34:18,090 --> 00:34:22,161 Could you come back, I wanna buy some boomsticks. 593 00:34:23,295 --> 00:34:24,730 Forget it, Pippy. 594 00:34:33,105 --> 00:34:36,375 (upbeat whistle music) 595 00:34:47,653 --> 00:34:49,555 - For all I know, that Eastern European could've 596 00:34:49,555 --> 00:34:52,924 been hired by Vance Scanlin to get some dirt on me. 597 00:34:52,924 --> 00:34:54,826 Thankfully there's no dirt to be found. 598 00:34:54,826 --> 00:34:57,463 - Rusty, Wolf, it's an election year. 599 00:34:57,463 --> 00:35:01,133 The mayor can't have undesirables derailing his campaign. 600 00:35:01,133 --> 00:35:02,568 - Undesirables? 601 00:35:02,568 --> 00:35:04,270 What about the fireworks dealers? 602 00:35:04,270 --> 00:35:06,004 They run around town with carte 603 00:35:06,004 --> 00:35:07,973 blanche to peddle their wares! 604 00:35:07,973 --> 00:35:10,108 - You're off that case, Rusty. 605 00:35:10,108 --> 00:35:12,578 - Let the people have their fireworks. 606 00:35:12,578 --> 00:35:14,246 - If a mob of concerned citizens 607 00:35:14,246 --> 00:35:16,648 expressed their concern about fireworks, 608 00:35:16,648 --> 00:35:18,584 we'd have a different story here. 609 00:35:18,584 --> 00:35:19,518 (knocking) 610 00:35:19,518 --> 00:35:20,652 - What is it, Annabelle? 611 00:35:20,652 --> 00:35:21,987 - Sorry to interrupt. 612 00:35:21,987 --> 00:35:24,723 The courier said this was urgent. 613 00:35:35,801 --> 00:35:38,470 - Tsh, nice dance moves, Rusty. 614 00:35:38,470 --> 00:35:40,606 - Why has a concerned citizen sent in these photos 615 00:35:40,606 --> 00:35:44,410 of you on an undercover, unauthorized mission? 616 00:35:44,410 --> 00:35:47,613 - What I do on my time is my business, Mayor. 617 00:35:47,613 --> 00:35:50,115 - I'll let you deal with this, Commissioner. 618 00:35:50,115 --> 00:35:52,083 I have to take care of, what do 619 00:35:52,083 --> 00:35:54,586 they say, "pressing business." 620 00:35:57,423 --> 00:36:00,726 - Our job is to keep the peace, not to get things riled up. 621 00:36:00,726 --> 00:36:02,694 Now get out of my sight. 622 00:36:14,005 --> 00:36:17,008 - Ah, preppy, glad to see you're back to being a law abider. 623 00:36:17,008 --> 00:36:18,244 - That's right officer, I neither 624 00:36:18,244 --> 00:36:19,878 commit nor abid crime anymore. 625 00:36:19,878 --> 00:36:24,049 - Yeah, he's one of our best customers now, Rusty. 626 00:36:25,016 --> 00:36:25,851 - Preppy. 627 00:36:28,019 --> 00:36:29,988 - I'm gonna get a vanilla bean and Wolf 628 00:36:29,988 --> 00:36:33,759 here's gonna go with the double caramel. 629 00:36:33,759 --> 00:36:37,329 (ominous electropop music) 630 00:36:54,646 --> 00:36:58,216 (loud reverberating pitch) 631 00:37:01,553 --> 00:37:03,655 - I can't smell anything. 632 00:37:04,523 --> 00:37:05,524 Not a scent! 633 00:37:43,295 --> 00:37:44,596 - What's he doing here? 634 00:37:44,596 --> 00:37:47,999 - Apparently our cupcake lady summoned him. 635 00:37:47,999 --> 00:37:51,337 She's had trouble tasting things lately. 636 00:37:55,341 --> 00:37:57,576 - Amelia, where are your crime fighting friends? 637 00:37:57,576 --> 00:37:59,678 If you have a problem you should just call us. 638 00:37:59,678 --> 00:38:02,748 - Her concerns are within my jurisdiction, Rusty. 639 00:38:02,748 --> 00:38:04,616 This is a medical matter. 640 00:38:04,616 --> 00:38:06,318 - I thought you were a counselor. 641 00:38:06,318 --> 00:38:07,753 - I have multiple doctorates from 642 00:38:07,753 --> 00:38:11,723 several prestigious institutions, Rusty. 643 00:38:11,723 --> 00:38:13,425 Now go on, Amelia. 644 00:38:13,425 --> 00:38:15,961 - Like I said, I woke up from sunning myself, 645 00:38:15,961 --> 00:38:18,997 took a sip of my ice coffee, and couldn't taste it. 646 00:38:18,997 --> 00:38:22,033 I haven't been able to taste anything since. 647 00:38:22,033 --> 00:38:26,204 Tasting things, doctor, that's my raison d'etre. 648 00:38:26,204 --> 00:38:28,073 My dishwasher, Ethel, has been working 649 00:38:28,073 --> 00:38:30,976 double duty as cupcake taster. 650 00:38:30,976 --> 00:38:33,879 - It's true, I both wash and taste. 651 00:38:35,313 --> 00:38:37,983 - I'll write you a prescription. 652 00:38:44,022 --> 00:38:46,625 Eugene, which one of these is my prescription? 653 00:38:46,625 --> 00:38:48,226 - It's this one, Doctor David. 654 00:38:48,226 --> 00:38:49,227 - Thank you. 655 00:38:52,631 --> 00:38:54,633 And this little appointment will be free of 656 00:38:54,633 --> 00:38:58,704 charge for an exchange of one of your cupcakes. 657 00:38:58,704 --> 00:38:59,871 - Sounds fair. 658 00:39:02,808 --> 00:39:05,343 (sniffs) 659 00:39:05,343 --> 00:39:07,679 - Madagascar vanilla, clove. 660 00:39:09,448 --> 00:39:12,050 A soupcon of nutmeg... 661 00:39:12,050 --> 00:39:13,819 (sniffs) 662 00:39:13,819 --> 00:39:16,722 And a hint of of cardamom. 663 00:39:16,722 --> 00:39:18,657 - Amazing, what a nose. 664 00:39:19,825 --> 00:39:22,561 - I am somewhat of a connoisseur. 665 00:39:23,795 --> 00:39:27,032 (dramatic synth music) 666 00:39:45,651 --> 00:39:48,386 * La la la la la 667 00:39:49,421 --> 00:39:52,190 * La la la la la 668 00:39:53,725 --> 00:39:56,495 * La la la la la 669 00:39:57,929 --> 00:40:00,932 (gate creaks opens) 670 00:40:05,136 --> 00:40:07,439 (phone rings) 671 00:40:07,439 --> 00:40:10,341 - Criminal Concern Center of Woodsville Center. 672 00:40:10,341 --> 00:40:11,342 - Emergency! 673 00:40:11,342 --> 00:40:12,511 A dark figure! 674 00:40:13,679 --> 00:40:16,014 In Keira's yard, the singer! 675 00:40:16,014 --> 00:40:19,651 - Okay, pull yourself together man, we're on the way. 676 00:40:19,651 --> 00:40:22,087 Sheesh, what a nervous ninny. 677 00:40:23,254 --> 00:40:24,623 Rusty, you better get over to your 678 00:40:24,623 --> 00:40:26,625 old girlfriend's house pronto. 679 00:40:26,625 --> 00:40:28,259 I just got a tip on the Criminal 680 00:40:28,259 --> 00:40:30,428 Concerns line about a prowler. 681 00:40:30,428 --> 00:40:32,330 - I'm on it, Annabelle. 682 00:40:42,407 --> 00:40:46,011 (loud reverberating pitch) 683 00:40:49,581 --> 00:40:53,318 (dramatic synthesizer music) 684 00:40:57,288 --> 00:40:58,123 Keira. 685 00:40:59,558 --> 00:41:00,492 - Who's there? 686 00:41:00,492 --> 00:41:01,827 Get your evil foot away from me! 687 00:41:01,827 --> 00:41:03,394 - Evil foot, Officer Rusty. 688 00:41:03,394 --> 00:41:04,362 That's a clue. 689 00:41:04,362 --> 00:41:06,665 - Get her some water, man! 690 00:41:06,665 --> 00:41:08,099 - Rusty, it's you. 691 00:41:08,099 --> 00:41:09,668 Why can't I see you? 692 00:41:09,668 --> 00:41:13,839 - Keira, did I hear you say something about an evil foot? 693 00:41:15,440 --> 00:41:18,677 (dramatic synth music) 694 00:41:25,651 --> 00:41:27,686 - Used to be a person could live in 695 00:41:27,686 --> 00:41:31,690 Woodsville Center and not get his senses stolen. 696 00:41:32,791 --> 00:41:35,426 Time for me to rally the citizens. 697 00:41:38,463 --> 00:41:41,733 (dramatic synth music) 698 00:42:02,087 --> 00:42:04,355 (knocking) 699 00:42:10,361 --> 00:42:13,599 - Keira, I'm Doctor David Mercer. 700 00:42:13,599 --> 00:42:15,701 - Doctor, please come in. 701 00:42:16,868 --> 00:42:18,369 - The doctors down at the hospital 702 00:42:18,369 --> 00:42:19,805 have asked that I come check up 703 00:42:19,805 --> 00:42:22,007 on you after last night's ordeal. 704 00:42:22,007 --> 00:42:24,743 - Oh that's so thoughtful of you. 705 00:42:30,148 --> 00:42:32,450 - People ask me how can this immortal 706 00:42:32,450 --> 00:42:34,786 Sensefoot creature be stopped. 707 00:42:34,786 --> 00:42:37,222 There is only one way. 708 00:42:37,222 --> 00:42:41,960 All of his senses must be inundated simultaneously. 709 00:42:41,960 --> 00:42:43,695 - Okay, okay, show's over. - Nothing to see here. 710 00:42:43,695 --> 00:42:44,630 - Go, move. 711 00:42:46,031 --> 00:42:49,434 - Gentlemen, why have you interrupted my pontification? 712 00:42:49,434 --> 00:42:51,803 - We need a Sensefoot expert. 713 00:42:51,803 --> 00:42:53,304 - Well sign me up. 714 00:42:55,373 --> 00:42:56,241 - Yeah! 715 00:42:56,241 --> 00:42:57,175 - This way. 716 00:43:00,345 --> 00:43:01,880 - Keira, you must keep up your 717 00:43:01,880 --> 00:43:04,582 nourishment during this healing process. 718 00:43:04,582 --> 00:43:08,386 Speaking of, any dinner plans tonight? 719 00:43:08,386 --> 00:43:11,322 - Doctor David, don't you know I'm spoken for? 720 00:43:11,322 --> 00:43:13,825 - Yes, of course, Vance Scanlin. 721 00:43:13,825 --> 00:43:16,294 An acceptable mayoral candidate. 722 00:43:16,294 --> 00:43:20,031 But does he really know how to treat a woman? 723 00:43:20,031 --> 00:43:21,599 - Doctor David, don't you know that's 724 00:43:21,599 --> 00:43:23,268 extremely unprofessional of you? 725 00:43:23,268 --> 00:43:24,569 Please show yourself out. 726 00:43:24,569 --> 00:43:25,837 I need to get to the Criminal 727 00:43:25,837 --> 00:43:28,840 Concern Center to give my statement. 728 00:43:30,642 --> 00:43:33,812 (ominous synth music) 729 00:43:53,331 --> 00:43:54,800 - Doctor David is pleased, 730 00:43:54,800 --> 00:43:57,002 she's beginning to identify shapes. 731 00:43:57,002 --> 00:43:58,236 - That's a good sign. 732 00:43:58,236 --> 00:44:00,205 - After being stricken by Sensefoot, 733 00:44:00,205 --> 00:44:02,808 a victim will regain his or her senses 734 00:44:02,808 --> 00:44:05,543 within approximately a fortnight. 735 00:44:06,644 --> 00:44:07,879 - You hear that, Keira? 736 00:44:07,879 --> 00:44:10,548 You'll be 20/20 again in no time. 737 00:44:10,548 --> 00:44:13,685 - Can you describe the foot in anymore detail? 738 00:44:13,685 --> 00:44:14,986 - An ugly foot. 739 00:44:14,986 --> 00:44:16,521 Evil. 740 00:44:16,521 --> 00:44:20,591 I know it sounds crazy, but it seemed to have a purple aura. 741 00:44:35,340 --> 00:44:37,308 - Commissioner, there's a mob of concerned 742 00:44:37,308 --> 00:44:40,145 citizens making its way towards the station! 743 00:44:40,145 --> 00:44:44,315 The citizens are really concerned about this foot menace! 744 00:44:45,717 --> 00:44:47,919 - Sounds like the public's ready for some change. 745 00:44:47,919 --> 00:44:51,622 - When you say change you mean a new mayor, don't you Elden? 746 00:44:51,622 --> 00:44:52,457 - Sure do. 747 00:44:59,230 --> 00:45:01,032 - Rusty, you and the Easter European 748 00:45:01,032 --> 00:45:03,068 have to hold down the fort here. 749 00:45:03,068 --> 00:45:06,838 The lone wolf is breaking away from the pack. 750 00:45:06,838 --> 00:45:09,941 (upbeat synth music) 751 00:45:33,631 --> 00:45:36,201 (mob rabbling) 752 00:45:42,540 --> 00:45:44,342 - Citizens, citizens, I understand 753 00:45:44,342 --> 00:45:46,845 your concern, but let's wait to see what 754 00:45:46,845 --> 00:45:49,480 the commissioner has to say about this, all right? 755 00:45:49,480 --> 00:45:51,883 - Passing the buck, eh Mayor? 756 00:45:53,018 --> 00:45:54,252 - Polls indicate that the public has low 757 00:45:54,252 --> 00:45:56,888 confidence in a mayor who passes the buck. 758 00:45:56,888 --> 00:46:00,992 - We abide no menace in our town, foot or otherwise. 759 00:46:02,427 --> 00:46:04,930 The Slingshot Cops are on the case. 760 00:46:04,930 --> 00:46:08,766 - Slingshots are no match for this Sensefoot being. 761 00:46:08,766 --> 00:46:10,235 - Yes, she's right. 762 00:46:10,235 --> 00:46:12,804 - Yeah, what she said, Mayor! 763 00:46:12,804 --> 00:46:14,072 - I can't see anything. 764 00:46:14,072 --> 00:46:16,041 - She has been blinded. - What are you gonna do? 765 00:46:16,041 --> 00:46:17,508 - Yeah, come on! 766 00:46:17,508 --> 00:46:20,178 - My vote depends on how this foot menace is handled. 767 00:46:20,178 --> 00:46:22,948 - I agree with what everybody's saying! 768 00:46:22,948 --> 00:46:25,350 I should be the mayor! 769 00:46:25,350 --> 00:46:28,619 (dramatic synth music) 770 00:46:38,029 --> 00:46:40,331 - I can live in a state of terror no more. 771 00:46:40,331 --> 00:46:44,035 - I also can't live in a state of terror anymore. 772 00:46:44,035 --> 00:46:47,238 - Citizens, trust in your local leaders. 773 00:46:47,238 --> 00:46:48,739 - We demand satisfaction. 774 00:46:48,739 --> 00:46:49,740 - [Citizen] Fix this. 775 00:46:49,740 --> 00:46:52,944 (crowd murmurs in agreement) 776 00:46:52,944 --> 00:46:53,778 - Petty. 777 00:46:55,981 --> 00:46:58,683 Petty, like some villagers squabbling 778 00:46:58,683 --> 00:47:02,587 with the barrister over the potato tariffs. 779 00:47:02,587 --> 00:47:05,423 This is an eternal menace that has come to 780 00:47:05,423 --> 00:47:09,627 roost in your precious little American town. 781 00:47:09,627 --> 00:47:10,661 What is it? 782 00:47:10,661 --> 00:47:12,230 - Woodsville Center. 783 00:47:12,230 --> 00:47:13,965 - Ah yes, how quaint. 784 00:47:15,400 --> 00:47:18,403 But so much less quaint when your town is 785 00:47:18,403 --> 00:47:20,471 under siege from the greatest thief 786 00:47:20,471 --> 00:47:23,374 of senses the world has ever known! 787 00:47:24,575 --> 00:47:27,845 You, if your eyesight was taken, what would 788 00:47:27,845 --> 00:47:31,316 you care for the beauty of the business district? 789 00:47:31,316 --> 00:47:33,784 And you, the bluebird's song will not 790 00:47:33,784 --> 00:47:37,188 delight you if you cannot hear it. 791 00:47:37,188 --> 00:47:39,324 And what good is a cupcake shop 792 00:47:39,324 --> 00:47:42,260 if one cannot taste its delicacies? 793 00:47:43,628 --> 00:47:47,298 Not to mention Sensefoot can even steal your 794 00:47:48,499 --> 00:47:52,403 very life by placing his bare foot on your own. 795 00:47:53,538 --> 00:47:55,206 - The Eastern European speaks the truth! 796 00:47:55,206 --> 00:47:56,807 - Yeah he does! - Yeah, he does! 797 00:47:56,807 --> 00:47:58,343 - The Eastern European speaks the truth! 798 00:47:58,343 --> 00:47:59,810 - He's not lying, he's honest and true! 799 00:47:59,810 --> 00:48:01,512 - Darn right he does. 800 00:48:01,512 --> 00:48:04,015 Mayor, Commissioner, I hereby request 801 00:48:04,015 --> 00:48:06,084 that you grant us permission to set up 802 00:48:06,084 --> 00:48:08,286 a three men task force to bring 803 00:48:08,286 --> 00:48:10,888 down Sensefoot once and for all. 804 00:48:10,888 --> 00:48:12,958 - Yes, we need a task force. 805 00:48:12,958 --> 00:48:15,826 - I agree, we need a task force. 806 00:48:15,826 --> 00:48:18,263 - If that's what the people want, let's give it a go. 807 00:48:18,263 --> 00:48:21,432 (cheers and applause) 808 00:48:27,072 --> 00:48:29,407 - I can't wait to tell Wolf. 809 00:48:37,048 --> 00:48:39,484 - Doctor David, an officer approaches. 810 00:48:39,484 --> 00:48:41,386 - Code red, Eugene. 811 00:48:41,386 --> 00:48:44,655 (dramatic synth music) 812 00:48:52,797 --> 00:48:54,132 - What the heck? 813 00:48:58,369 --> 00:49:00,805 Get back here, you shoe thief! 814 00:49:09,014 --> 00:49:12,450 - You know not the forces with which you meddle. 815 00:49:12,450 --> 00:49:13,918 - Why don't you come over here and fight 816 00:49:13,918 --> 00:49:17,655 like a man, you supernatural charlatan. 817 00:49:17,655 --> 00:49:20,358 - I'm no charlatan, officer. 818 00:49:20,358 --> 00:49:22,927 100% pure and honest evil. 819 00:49:24,495 --> 00:49:26,564 - The people of this town trust you, 820 00:49:26,564 --> 00:49:30,301 and you have the nerve to steal their senses? 821 00:49:33,971 --> 00:49:36,407 (loud thunk) 822 00:49:40,578 --> 00:49:43,581 The lone wolf's still got the touch. 823 00:49:47,285 --> 00:49:49,020 - I'll give you the touch. 824 00:49:49,020 --> 00:49:51,789 (dramatic sting) 825 00:49:53,124 --> 00:49:56,694 (loud reverberating pitch) 826 00:50:11,509 --> 00:50:12,910 - Doctor David! 827 00:50:12,910 --> 00:50:16,314 - Eugene, drag his carcass into the woods. 828 00:50:16,314 --> 00:50:18,649 Then call the Criminal Concern Center. 829 00:50:18,649 --> 00:50:20,318 Tell them Detective Wolf attempted 830 00:50:20,318 --> 00:50:22,053 to attack you with his bare foot, 831 00:50:22,053 --> 00:50:23,521 but you were able to fight him 832 00:50:23,521 --> 00:50:26,524 off and he died in the struggle. 833 00:50:26,524 --> 00:50:28,259 - Doctor David, no one would think 834 00:50:28,259 --> 00:50:30,228 I'm strong enough to fight anybody off. 835 00:50:30,228 --> 00:50:31,862 - Of course you are, Eugene. 836 00:50:31,862 --> 00:50:33,631 You have great strength. 837 00:50:33,631 --> 00:50:35,032 And even though you annoy me 838 00:50:35,032 --> 00:50:37,702 at times, I am grateful for you. 839 00:50:39,570 --> 00:50:43,741 (dramatic flute and guitar music) 840 00:50:54,719 --> 00:50:58,456 - You have no earthly right to run me out of town, Mayor. 841 00:50:58,456 --> 00:51:00,691 - Go stir up trouble somewhere else, hooligan. 842 00:51:00,691 --> 00:51:02,026 I have my annual free throw shooting 843 00:51:02,026 --> 00:51:03,628 competition to worry about. 844 00:51:03,628 --> 00:51:06,030 - I am no hooligan! 845 00:51:06,030 --> 00:51:09,066 Rather, a seeker of justice. 846 00:51:09,066 --> 00:51:10,968 - Justice has been served. 847 00:51:10,968 --> 00:51:12,637 Officer Wolf is dead, he can no longer 848 00:51:12,637 --> 00:51:14,705 run rampant around this town stealing 849 00:51:14,705 --> 00:51:16,607 the senses from my constituents. 850 00:51:16,607 --> 00:51:19,510 - I am a Sensefoot expert. 851 00:51:19,510 --> 00:51:23,214 Detective Wolf never displayed any of the telltale signs. 852 00:51:23,214 --> 00:51:24,782 - He had us all fooled. 853 00:51:24,782 --> 00:51:28,953 Now get out of town and peddle your hokum elsewhere! 854 00:51:34,692 --> 00:51:36,894 - But he'd been a crime fighter for so many years, 855 00:51:36,894 --> 00:51:40,865 how could Wolf lead a double life as Sensefoot? 856 00:51:40,865 --> 00:51:42,767 - Well he sure had you fooled. 857 00:51:42,767 --> 00:51:45,236 - Think about it Rusty, he left the station claiming 858 00:51:45,236 --> 00:51:48,639 to have "lone wolf" activities to accomplish. 859 00:51:48,639 --> 00:51:50,107 - Just because he called himself a 860 00:51:50,107 --> 00:51:52,343 lone wolf doesn't mean he's Sensefoot! 861 00:51:52,343 --> 00:51:54,145 - Well we received a report that Doctor David's 862 00:51:54,145 --> 00:51:57,081 assistant Eugene was assaulted in the woods. 863 00:51:57,081 --> 00:51:58,683 Luckily Eugene was able to fend Wolf 864 00:51:58,683 --> 00:52:01,051 off until his life force expired. 865 00:52:01,051 --> 00:52:02,987 - It's an open and shut case. 866 00:52:02,987 --> 00:52:05,723 There's no arguing the scientific evidence. 867 00:52:05,723 --> 00:52:08,526 Isn't that right, Doctors Uski and Bowana? 868 00:52:08,526 --> 00:52:11,296 - True, the radioactive burns were clearly found 869 00:52:11,296 --> 00:52:14,632 in the epidermal pad region of the metatarsals. 870 00:52:14,632 --> 00:52:17,101 That's the bottom of the foot, officers. 871 00:52:17,101 --> 00:52:21,206 These findings clearly match those on the victim. 872 00:52:23,708 --> 00:52:26,211 - Do you mean to tell me you have indisputable 873 00:52:26,211 --> 00:52:29,214 scientific evidence that Wolf was Sensefoot? 874 00:52:29,214 --> 00:52:31,582 - That's exactly what we're saying. 875 00:52:31,582 --> 00:52:35,753 - Well doctors, I guess we'll have to play this your way. 876 00:52:39,490 --> 00:52:43,093 * I wander over land and sea 877 00:52:43,093 --> 00:52:46,531 * Near and far over the country 878 00:52:46,531 --> 00:52:49,434 * No place that I'd rather be 879 00:52:49,434 --> 00:52:53,137 * Than home with the rising sun 880 00:52:53,137 --> 00:52:56,341 * Under a clear blue sunny sky 881 00:52:56,341 --> 00:52:59,910 * Valleys low and mountains high 882 00:52:59,910 --> 00:53:03,414 * Then too many years gone by 883 00:53:03,414 --> 00:53:06,984 * Away from the rising sun 884 00:53:10,221 --> 00:53:11,055 - Rusty. 885 00:53:12,657 --> 00:53:13,891 Good news, Rusty. 886 00:53:13,891 --> 00:53:16,093 Annabelle here is gonna be your new partner. 887 00:53:16,093 --> 00:53:19,464 - Excited to start solving crime with you, Rusty. 888 00:53:19,464 --> 00:53:20,831 - I knew you'd saddle me with 889 00:53:20,831 --> 00:53:22,633 a partner before long, Commish. 890 00:53:22,633 --> 00:53:24,034 - Oh Rusty. 891 00:53:24,034 --> 00:53:25,836 - No need for preamble, Commish. 892 00:53:25,836 --> 00:53:28,506 Don't worry, I'll play things your way. 893 00:53:28,506 --> 00:53:29,340 Come on. 894 00:53:32,076 --> 00:53:34,579 - [Annabelle] This is so great, walking a beat. 895 00:53:34,579 --> 00:53:35,813 - [Rusty] Wolf used to have a 896 00:53:35,813 --> 00:53:37,548 contact who'd punch his card for him. 897 00:53:37,548 --> 00:53:38,816 Wish I could get a hold of that 898 00:53:38,816 --> 00:53:40,718 kid, then I could take a nice nap. 899 00:53:40,718 --> 00:53:41,919 - No way, silly. 900 00:53:41,919 --> 00:53:44,054 Let's look for some action on Canal Street. 901 00:53:44,054 --> 00:53:46,090 It's (mumbles). 902 00:53:46,090 --> 00:53:48,359 (cheering) 903 00:53:57,602 --> 00:53:59,136 Let's go see if Vance and Elden 904 00:53:59,136 --> 00:54:01,005 have the proper permits for this rally. 905 00:54:01,005 --> 00:54:01,839 Come on. 906 00:54:03,374 --> 00:54:05,976 - Maybe if more of us took the time to give 907 00:54:05,976 --> 00:54:08,279 the poor guy a hug, he wouldn't have felt the 908 00:54:08,279 --> 00:54:11,081 need to terrorize our town with his evil foot! 909 00:54:11,081 --> 00:54:12,517 - Vance Scanlin for mayor. 910 00:54:12,517 --> 00:54:14,819 - As your next mayor, I promise 911 00:54:14,819 --> 00:54:17,955 to hug each and every one of you! 912 00:54:17,955 --> 00:54:20,257 And hugs stop crime! 913 00:54:20,257 --> 00:54:21,992 - Vance Scanlin for mayor! 914 00:54:21,992 --> 00:54:23,694 (cheering) 915 00:54:23,694 --> 00:54:25,129 - Hello gentlemen. 916 00:54:25,129 --> 00:54:26,897 May we please see your permit? 917 00:54:26,897 --> 00:54:29,133 - We're new age campaigners, officers. 918 00:54:29,133 --> 00:54:31,201 Once Vance Scanlin's elected to office 919 00:54:31,201 --> 00:54:33,270 he's gonna rid city hall of red tape. 920 00:54:33,270 --> 00:54:36,607 - Well he's not in office yet and rules are rules. 921 00:54:36,607 --> 00:54:38,743 - We finished spreading our love here, officers. 922 00:54:38,743 --> 00:54:40,411 No need for a citation. 923 00:54:40,411 --> 00:54:41,646 We're on our way. 924 00:54:41,646 --> 00:54:43,881 Like I always say, live in the now. 925 00:54:43,881 --> 00:54:47,284 Let's adjourn to the swing set, shall we? 926 00:54:48,386 --> 00:54:51,389 (funky synth music) 927 00:54:55,426 --> 00:54:58,228 Now now Rusty, don't be so glum, man. 928 00:54:58,228 --> 00:55:01,499 Who here wants me to cheer up this sad officer with a hug? 929 00:55:01,499 --> 00:55:03,768 (cheering) 930 00:55:05,169 --> 00:55:07,137 - Ladies and gentlemen, please witness the 931 00:55:07,137 --> 00:55:09,340 power of Vance Scanlin as he hugs the 932 00:55:09,340 --> 00:55:11,542 sadness out of this Criminal Concerns Officer 933 00:55:11,542 --> 00:55:15,012 who's still mourning his partner's bitter betrayal. 934 00:55:15,012 --> 00:55:16,681 - Yeah, for those of you who don't know, 935 00:55:16,681 --> 00:55:18,282 Officer Rusty here, his former partner 936 00:55:18,282 --> 00:55:20,150 Officer Wolf was in fact the evil 937 00:55:20,150 --> 00:55:23,220 Sensefoot of which I just spoke! 938 00:55:23,220 --> 00:55:24,422 (cheering) 939 00:55:24,422 --> 00:55:26,791 Let's hear it for Rusty Sinclair everybody! 940 00:55:26,791 --> 00:55:27,625 - Rusty! 941 00:55:51,248 --> 00:55:54,819 - Eh, new police shrink, don't get me started, fancy guy. 942 00:55:54,819 --> 00:55:56,320 Before I even walked in his office 943 00:55:56,320 --> 00:55:59,223 he made me take off my shoes and socks. 944 00:55:59,223 --> 00:56:03,093 (twangy acoustic guitar music) 945 00:56:08,466 --> 00:56:10,167 - They're selling fireworks. 946 00:56:10,167 --> 00:56:11,402 How brazen. 947 00:56:11,402 --> 00:56:12,903 Come on Rusty, let's bust them. 948 00:56:12,903 --> 00:56:14,539 - Who cares, Annabelle? 949 00:56:14,539 --> 00:56:17,107 The people like their fireworks, let them have them. 950 00:56:17,107 --> 00:56:18,643 - Hey yo, Rusty, Annabelle, 951 00:56:18,643 --> 00:56:20,911 you guys wanna buy some fireworks? 952 00:56:20,911 --> 00:56:22,713 (laughs) 953 00:56:22,713 --> 00:56:25,616 - We heard the commissioner told you to get off our backs. 954 00:56:25,616 --> 00:56:27,384 Beat it, chumps! 955 00:56:27,384 --> 00:56:28,819 - Que sera, sera. 956 00:56:39,063 --> 00:56:40,598 - I believed you. 957 00:56:40,598 --> 00:56:42,399 I believed you were a wise veteran with 958 00:56:42,399 --> 00:56:45,202 one last lone wolf mission left in you. 959 00:56:45,202 --> 00:56:47,505 I bought into the way of the slingshot, 960 00:56:47,505 --> 00:56:49,640 played things your way, and you were 961 00:56:49,640 --> 00:56:53,043 just playing me all along, weren't you Wolf? 962 00:56:53,043 --> 00:56:54,445 Why? 963 00:56:54,445 --> 00:56:55,880 Why would you do it? 964 00:56:55,880 --> 00:56:57,715 Why would you steal the senses of 965 00:56:57,715 --> 00:56:59,550 the people of Woodsville Center? 966 00:56:59,550 --> 00:57:00,751 Why, Wolf, why? 967 00:57:03,988 --> 00:57:07,257 (dramatic piano music) 968 00:57:09,393 --> 00:57:11,195 - There there, Rusty. 969 00:57:11,195 --> 00:57:13,030 You've reached your nadir. 970 00:57:13,030 --> 00:57:15,265 Now let's go get a cupcake. 971 00:57:17,568 --> 00:57:19,904 - I recognize that stinky cheese. 972 00:57:19,904 --> 00:57:23,140 Eastern European, how goes your vigilante quest? 973 00:57:23,140 --> 00:57:24,809 - Greetings, vagabond man. 974 00:57:24,809 --> 00:57:28,713 The mayor ran me out of town, but I had an epiphany. 975 00:57:28,713 --> 00:57:30,380 - I love epiphanies! 976 00:57:31,916 --> 00:57:33,784 - Hello folks, this is MC Michelle coming 977 00:57:33,784 --> 00:57:36,286 to you live from the mayor's backyard courts. 978 00:57:36,286 --> 00:57:38,088 I'll be your host at the event today which 979 00:57:38,088 --> 00:57:40,858 will also be simulcasted on AM 1370, 980 00:57:40,858 --> 00:57:43,694 facts, fun and folk for Woodsville Center. 981 00:57:43,694 --> 00:57:45,262 Today's the day, dear listeners. 982 00:57:45,262 --> 00:57:46,897 Yes, that's right, we've waited all 983 00:57:46,897 --> 00:57:48,666 year and it's finally arrived. 984 00:57:48,666 --> 00:57:51,168 It's the mayor's annual free throw contest. 985 00:57:51,168 --> 00:57:53,170 Now let's hand things over to Mayor Dobson. 986 00:57:53,170 --> 00:57:55,405 (applause) 987 00:57:58,776 --> 00:58:00,277 - Welcome. 988 00:58:00,277 --> 00:58:03,748 Welcome, people, to my annual free throw shooting contest! 989 00:58:03,748 --> 00:58:06,016 (applause) 990 00:58:08,352 --> 00:58:10,655 Let the basketball commence! 991 00:58:10,655 --> 00:58:13,123 (cheers and applause) 992 00:58:13,123 --> 00:58:16,026 (electropop music) 993 00:58:50,761 --> 00:58:52,997 (cheering) 994 00:59:20,490 --> 00:59:21,826 - Eastern European? 995 00:59:21,826 --> 00:59:24,294 I thought they ran you out of town on a rail. 996 00:59:24,294 --> 00:59:26,897 - Yes, they did such a thing. 997 00:59:26,897 --> 00:59:28,532 But I have returned. 998 00:59:28,532 --> 00:59:30,200 Too much to tell right now. 999 00:59:30,200 --> 00:59:32,536 You get back to the athletic competition. 1000 00:59:32,536 --> 00:59:36,040 Meet me tomorrow at Robot City Games. 1001 00:59:36,040 --> 00:59:38,676 I hear they have fine amusements there. 1002 00:59:38,676 --> 00:59:41,612 (electropop music) 1003 00:59:45,916 --> 00:59:47,652 - With 16 out of 25, it looks like 1004 00:59:47,652 --> 00:59:49,086 Doctor David will be challenging 1005 00:59:49,086 --> 00:59:52,256 Sure Shot in the finals, how exciting. 1006 01:00:01,298 --> 01:00:02,566 (applause) 1007 01:00:02,566 --> 01:00:04,835 - Now before we proceed with our final round 1008 01:00:04,835 --> 01:00:08,372 between Doctor David and Sure Shot, 1009 01:00:08,372 --> 01:00:10,975 I have a very special announcement. 1010 01:00:10,975 --> 01:00:15,813 We have our very own singing sensation Keira Steadley! 1011 01:00:15,813 --> 01:00:18,082 (applause) 1012 01:00:22,820 --> 01:00:25,322 Now she recently suffered a violent 1013 01:00:25,322 --> 01:00:27,758 Sensefoot attack to the eyes, but her 1014 01:00:27,758 --> 01:00:30,761 voice remains as pure as an angel. 1015 01:00:30,761 --> 01:00:32,496 So please rise, and take off your 1016 01:00:32,496 --> 01:00:35,499 hats, as we sing our town anthem. 1017 01:00:35,499 --> 01:00:37,334 (applause) 1018 01:00:37,334 --> 01:00:40,671 (acoustic guitar music) 1019 01:00:45,309 --> 01:00:48,312 * Woodsville Center 1020 01:00:49,714 --> 01:00:52,717 * How do I love you 1021 01:00:55,252 --> 01:00:58,088 * I'll never tell 1022 01:01:01,692 --> 01:01:05,863 * You'll always have good friends here 1023 01:01:08,866 --> 01:01:13,037 * And you'll never have anything to fear 1024 01:01:17,441 --> 01:01:21,111 * Woodsville Center 1025 01:01:21,111 --> 01:01:24,114 * How do I love you 1026 01:01:26,917 --> 01:01:29,754 * I'll never tell 1027 01:01:34,091 --> 01:01:36,126 * Woodsville Center 1028 01:01:36,126 --> 01:01:38,395 (applause) 1029 01:01:48,338 --> 01:01:50,640 - Sorry, Sure Shot. 1030 01:01:50,640 --> 01:01:52,542 I didn't see you there. 1031 01:01:54,178 --> 01:01:55,946 (applause) 1032 01:01:55,946 --> 01:01:59,116 (ominous synth music) 1033 01:02:14,799 --> 01:02:15,632 - Bingo! 1034 01:02:19,536 --> 01:02:23,707 Nice, a superb 22 out of 25 for our very own Doctor David. 1035 01:02:25,175 --> 01:02:28,813 Now let's see what the three time champ Sure Shot can do. 1036 01:02:35,319 --> 01:02:37,587 He's as cold as ice, folks. 1037 01:02:43,093 --> 01:02:44,361 - Got no touch. 1038 01:02:48,899 --> 01:02:50,968 (groans) 1039 01:02:52,436 --> 01:02:55,906 - Ladies and gentlemen, your champion, Doctor David Mercer! 1040 01:02:55,906 --> 01:02:58,442 (cheers and applause) 1041 01:02:58,442 --> 01:03:01,711 (upbeat synthpop music) 1042 01:03:17,194 --> 01:03:19,696 (phone rings) 1043 01:03:27,404 --> 01:03:28,873 - Hello? 1044 01:03:28,873 --> 01:03:33,077 - Was that an angel singing the town anthem this afternoon? 1045 01:03:33,077 --> 01:03:34,411 Or was that you? 1046 01:03:34,411 --> 01:03:35,645 - Doctor David? 1047 01:03:35,645 --> 01:03:39,083 - That's free throw champion Doctor David. 1048 01:03:39,083 --> 01:03:41,952 Were you impressed by my performance today? 1049 01:03:41,952 --> 01:03:43,353 - If this isn't pertaining to my 1050 01:03:43,353 --> 01:03:45,990 medical condition, I'll have to say goodnight. 1051 01:03:45,990 --> 01:03:48,225 - I did that for you, Keira. 1052 01:03:48,225 --> 01:03:49,793 - Well I never asked you to win 1053 01:03:49,793 --> 01:03:51,862 an athletic competition for me. 1054 01:03:51,862 --> 01:03:52,930 I have to go. 1055 01:03:57,601 --> 01:04:00,704 (ominous synth music) 1056 01:04:28,398 --> 01:04:32,069 (arcade beeps and whistles) 1057 01:04:38,976 --> 01:04:41,045 - Psst, Eastern European. 1058 01:04:49,954 --> 01:04:52,356 - Can't you see I was only 3,500 1059 01:04:52,356 --> 01:04:54,992 points away from the high score? 1060 01:04:54,992 --> 01:04:57,594 - But Eastern European, you told me to meet you here. 1061 01:04:57,594 --> 01:05:00,230 You said you had important news. 1062 01:05:00,230 --> 01:05:02,967 - Detective Wolf is no more a Sensefoot creature 1063 01:05:02,967 --> 01:05:07,171 than you, or I, or Undersheriff Robbie Funt. 1064 01:05:07,171 --> 01:05:08,738 - Believe me, more than anything 1065 01:05:08,738 --> 01:05:10,340 on Earth I wanna believe that. 1066 01:05:10,340 --> 01:05:12,709 - Well quit wanting and start believing! 1067 01:05:12,709 --> 01:05:14,444 This town has a major Sensefoot 1068 01:05:14,444 --> 01:05:17,547 problem and its name is Doctor David. 1069 01:05:18,949 --> 01:05:21,051 - But the town scientists, Doctor Uski and Doctor 1070 01:05:21,051 --> 01:05:24,321 Bowana, found traces of radiation on Wolf's foot. 1071 01:05:24,321 --> 01:05:25,990 That's empirical evidence. 1072 01:05:25,990 --> 01:05:29,159 Something you can see, hear, or touch. 1073 01:05:30,760 --> 01:05:32,262 - Well touch this. 1074 01:05:32,262 --> 01:05:36,100 Gently, gently, and look, look at the photograph. 1075 01:05:38,602 --> 01:05:40,704 - Doctor David is Sensefoot. 1076 01:05:40,704 --> 01:05:43,307 That explains why Sure Shot lost his touch. 1077 01:05:43,307 --> 01:05:45,275 - Correct, he used his evil foot to 1078 01:05:45,275 --> 01:05:48,678 kill Wolf, leaving those traces of radiation. 1079 01:05:48,678 --> 01:05:51,148 - Why did Wolf die but not Sure Shot? 1080 01:05:51,148 --> 01:05:53,583 Or any of his other victims? 1081 01:05:53,583 --> 01:05:56,153 - Oh you Sensefoot novice. 1082 01:05:56,153 --> 01:05:58,622 Sensefoot can only kill with direct foot to foot 1083 01:05:58,622 --> 01:06:02,159 contact, his most concentrated form of attack! 1084 01:06:02,159 --> 01:06:03,827 Otherwise, he's just stealing the 1085 01:06:03,827 --> 01:06:06,263 sense of the body part he touches. 1086 01:06:06,263 --> 01:06:08,999 Mouth for taste, nose for smell, and so 1087 01:06:08,999 --> 01:06:12,836 forth with other similar associations. 1088 01:06:12,836 --> 01:06:15,505 - Looks like I was wrong to doubt Detective Wolf. 1089 01:06:15,505 --> 01:06:20,144 - Oh yes, you were completely and utterly wrong. 1090 01:06:20,144 --> 01:06:22,679 - Well now I believe in Detective Wolf again. 1091 01:06:22,679 --> 01:06:25,949 (heavenly harpsichord music) 1092 01:06:25,949 --> 01:06:28,752 - It's about time you believed in your old partner. 1093 01:06:28,752 --> 01:06:32,322 - I also have belief in you, Detective Wolf. 1094 01:06:32,322 --> 01:06:34,458 (heavenly jingle) 1095 01:06:34,458 --> 01:06:36,326 - Saint Peter just granted me three 1096 01:06:36,326 --> 01:06:39,396 earthly hours to help you guys. 1097 01:06:39,396 --> 01:06:40,897 - I missed you, Wolf. 1098 01:06:40,897 --> 01:06:43,100 I'm sorry I didn't declare my belief in you sooner. 1099 01:06:43,100 --> 01:06:44,434 - That doctor and his lackey did 1100 01:06:44,434 --> 01:06:47,104 a pretty good job of framing me. 1101 01:06:48,438 --> 01:06:51,941 Eastern European, how can we kill Sensefoot? 1102 01:06:51,941 --> 01:06:54,211 - Complete inundation of all his 1103 01:06:54,211 --> 01:06:56,280 senses should do the job. 1104 01:06:57,347 --> 01:06:59,749 - Well inundate him we will. 1105 01:06:59,749 --> 01:07:03,687 But first I'm gonna see what Sensefoot is up to. 1106 01:07:08,158 --> 01:07:11,328 (ominous synth music) 1107 01:07:20,237 --> 01:07:22,706 - Cancel my afternoon appointments, Eugene. 1108 01:07:22,706 --> 01:07:26,776 - But Doctor David, the senior center at 3 PM. 1109 01:07:26,776 --> 01:07:29,012 - Surely they can wait 'till tomorrow. 1110 01:07:29,012 --> 01:07:32,316 - You got a whole group of seniors ready for their checkup. 1111 01:07:32,316 --> 01:07:34,884 - I'd rather make a surprised house call 1112 01:07:34,884 --> 01:07:37,687 to the lovely Keira Steadley. 1113 01:07:37,687 --> 01:07:40,190 - But Doctor David, considering your 1114 01:07:40,190 --> 01:07:43,660 feelings for her, that's highly unprofessional. 1115 01:07:43,660 --> 01:07:45,929 (heavenly jingle) 1116 01:07:45,929 --> 01:07:48,865 - You dare question my professionalism? 1117 01:07:48,865 --> 01:07:51,301 I will make that house call, and she 1118 01:07:51,301 --> 01:07:54,571 will reciprocate my feelings of love. 1119 01:07:54,571 --> 01:07:58,742 Otherwise she'll suffer the same fate as you, Eugene. 1120 01:08:01,311 --> 01:08:04,881 (loud reverberating pitch) 1121 01:08:09,386 --> 01:08:10,920 - Keira's in danger. 1122 01:08:10,920 --> 01:08:12,489 I gotta go warn the others. 1123 01:08:12,489 --> 01:08:14,624 (heavenly jingle) 1124 01:08:14,624 --> 01:08:18,128 (jazzy bass guitar music) 1125 01:08:29,072 --> 01:08:30,407 - We'll be back. 1126 01:08:33,443 --> 01:08:36,846 - Rusty, what's that Eastern European doing in my station? 1127 01:08:36,846 --> 01:08:39,749 - No dogs in the station, Rusty. 1128 01:08:39,749 --> 01:08:42,852 - I told you to leave town, you Eastern European you! 1129 01:08:42,852 --> 01:08:46,256 - This Eastern European is here to save your skin, Mayor. 1130 01:08:46,256 --> 01:08:48,292 - His status as a temporary officer ended 1131 01:08:48,292 --> 01:08:50,860 when the mayor ran him out of town. 1132 01:08:50,860 --> 01:08:52,662 - Yeah, send him on his way or 1133 01:08:52,662 --> 01:08:55,632 we'll send you on your way, Rusty. 1134 01:08:55,632 --> 01:08:59,803 - You have no idea what kind of trouble your town is in. 1135 01:09:02,239 --> 01:09:04,341 - Listen up, Wolf wasn't Sensefoot, 1136 01:09:04,341 --> 01:09:06,376 Doctor David is Sensefoot. 1137 01:09:06,376 --> 01:09:10,046 He killed Wolf and he's still a threat to our town! 1138 01:09:10,046 --> 01:09:12,816 - And now we're going to take him down. 1139 01:09:12,816 --> 01:09:14,618 - That case is closed! 1140 01:09:14,618 --> 01:09:16,520 - Sure, you don't care about it anymore 1141 01:09:16,520 --> 01:09:18,555 'cause you've quieted your concerned citizens 1142 01:09:18,555 --> 01:09:22,559 and you used our best cop as a scapegoat! 1143 01:09:22,559 --> 01:09:25,895 - Like the mayor said, this case is closed, Rusty. 1144 01:09:25,895 --> 01:09:28,465 Now you either escort your Eastern European 1145 01:09:28,465 --> 01:09:30,834 friend out of the station, or you 1146 01:09:30,834 --> 01:09:34,003 turn in your badge and your slingshot. 1147 01:09:37,607 --> 01:09:40,677 - It used to be my life's dream to carry this badge. 1148 01:09:40,677 --> 01:09:42,879 But if it means serving politically-minded 1149 01:09:42,879 --> 01:09:45,449 bureaucrats, then I'm out! 1150 01:09:45,449 --> 01:09:47,951 - This is insulting! 1151 01:09:47,951 --> 01:09:50,820 - I've towed the line for too long. 1152 01:09:50,820 --> 01:09:53,490 It's time to play things my way. 1153 01:09:54,958 --> 01:09:58,862 You can keep the badge, but the slingshot stays with me. 1154 01:09:58,862 --> 01:10:01,097 (growling) 1155 01:10:06,169 --> 01:10:08,238 - You're off the force, Rusty. 1156 01:10:08,238 --> 01:10:09,639 - Right on. 1157 01:10:09,639 --> 01:10:11,174 - You talk tough Robbie, but let's 1158 01:10:11,174 --> 01:10:14,110 see if you can fight tough, Robbie! 1159 01:10:20,417 --> 01:10:22,419 I no longer work for the town. 1160 01:10:22,419 --> 01:10:24,821 I work for justice, pro bono. 1161 01:10:26,256 --> 01:10:28,492 Let's go, Eastern European. 1162 01:10:31,194 --> 01:10:33,397 Thanks man, let's go, Pippy. 1163 01:10:33,397 --> 01:10:35,064 Let's solve a crime. 1164 01:10:37,066 --> 01:10:39,035 - I wanna fight for justice too, Rusty. 1165 01:10:39,035 --> 01:10:40,304 How can I help? 1166 01:10:40,304 --> 01:10:41,805 - You wanna fight for justice, Annabelle? 1167 01:10:41,805 --> 01:10:43,840 Well here's how, go to the cupcake shop 1168 01:10:43,840 --> 01:10:46,576 and pick up a chocolate salted caramel cupcake. 1169 01:10:46,576 --> 01:10:48,445 - But I thought my days of providing you guys 1170 01:10:48,445 --> 01:10:51,114 with coffee and baked goods were in the past. 1171 01:10:51,114 --> 01:10:52,482 - Trust us, we've got a plan 1172 01:10:52,482 --> 01:10:55,251 and that cupcake is a vital part. 1173 01:10:56,686 --> 01:10:59,523 - Don't speak to him Annabelle, he's no longer on the force. 1174 01:10:59,523 --> 01:11:02,792 - Annabelle, we don't want you to lose your job for us. 1175 01:11:02,792 --> 01:11:06,763 - Eh, it's not like these two are ever gonna get reelected. 1176 01:11:06,763 --> 01:11:07,764 I'm out too. 1177 01:11:14,103 --> 01:11:18,274 - Bring the cupcake to Keira Steadley's house, let's go. 1178 01:11:19,142 --> 01:11:22,312 (ominous synth music) 1179 01:11:32,922 --> 01:11:34,491 - Fireworks proprietors, I need 1180 01:11:34,491 --> 01:11:36,660 your most brilliant explosives! 1181 01:11:36,660 --> 01:11:38,895 - Yo who do you think you are running up here like that? 1182 01:11:38,895 --> 01:11:42,632 - I am a champion of justice on my way to dispatch one 1183 01:11:42,632 --> 01:11:46,570 of the most vial scourges to ever stalk the Earth! 1184 01:11:46,570 --> 01:11:48,137 - We've seen you around town with that 1185 01:11:48,137 --> 01:11:52,308 knucklehead cop Rusty, we're not falling for this. 1186 01:11:54,444 --> 01:11:57,180 (suspenseful synth music) 1187 01:11:57,180 --> 01:11:59,449 (knocking) 1188 01:12:01,050 --> 01:12:02,652 - Rusty, what are you doing here? 1189 01:12:02,652 --> 01:12:04,521 - Keira, you're in grave danger. 1190 01:12:04,521 --> 01:12:06,222 Doctor David's on his way to get you. 1191 01:12:06,222 --> 01:12:07,591 - What do you mean? 1192 01:12:07,591 --> 01:12:09,493 - The ghost of Officer Wolf told me 1193 01:12:09,493 --> 01:12:11,461 that Doctor David is Sensefoot and 1194 01:12:11,461 --> 01:12:13,830 he's on his way to your house right now! 1195 01:12:13,830 --> 01:12:15,031 - Rusty! 1196 01:12:15,031 --> 01:12:18,334 Hey, do I have to, yeah, okay, no, okay bye. 1197 01:12:18,334 --> 01:12:19,903 Sorry, I was on the phone. 1198 01:12:19,903 --> 01:12:21,438 You're in quite a state. 1199 01:12:21,438 --> 01:12:23,407 Sounds like you need one of Vance's trademark bear hugs. 1200 01:12:23,407 --> 01:12:25,008 Vance, get in here! 1201 01:12:27,076 --> 01:12:30,580 - Come on, get in here Rusty, man. 1202 01:12:30,580 --> 01:12:32,348 - Hug, touch. 1203 01:12:32,348 --> 01:12:34,851 Vance, we're gonna need you on this mission too. 1204 01:12:34,851 --> 01:12:36,252 Keira, time to start warming up 1205 01:12:36,252 --> 01:12:39,322 your vocal cords, to the kitchen now! 1206 01:12:43,827 --> 01:12:45,795 - You folks might not want to help me, 1207 01:12:45,795 --> 01:12:49,298 but would you help your old friend Detective Wolf? 1208 01:12:49,298 --> 01:12:51,668 - I guess so, but the point is moot. 1209 01:12:51,668 --> 01:12:53,369 Detective Wolf is gone. 1210 01:12:53,369 --> 01:12:55,939 - Not if you declare your belief in him. 1211 01:12:55,939 --> 01:12:59,342 - Oh come on, that's just an old tale told in schoolyards. 1212 01:12:59,342 --> 01:13:02,579 - Just declare your belief in him. 1213 01:13:02,579 --> 01:13:06,182 - Okay, I believe in Detective Wolf. 1214 01:13:06,182 --> 01:13:08,317 (heavenly jingle) 1215 01:13:08,317 --> 01:13:09,586 Whoa. 1216 01:13:09,586 --> 01:13:10,587 Do it, Pitt! 1217 01:13:11,721 --> 01:13:15,124 - All right, I believe in Detective Wolf. 1218 01:13:15,124 --> 01:13:16,092 (heavenly jingle) 1219 01:13:16,092 --> 01:13:16,926 - Hey guys. 1220 01:13:16,926 --> 01:13:18,161 - Whoa, unreal! 1221 01:13:19,596 --> 01:13:23,633 - Grab your brightest, loudest explosive and come with us. 1222 01:13:23,633 --> 01:13:27,904 - It's time to pull out the Brawny Beast 2000. 1223 01:13:27,904 --> 01:13:30,373 - I know it sounds crazy, but you gotta believe me. 1224 01:13:30,373 --> 01:13:32,008 - Heck Rusty, if Doctor David 1225 01:13:32,008 --> 01:13:34,177 shows up I'll give the guy a hug. 1226 01:13:34,177 --> 01:13:36,145 Probably would've hugged him anyway. 1227 01:13:36,145 --> 01:13:37,380 - Excellent, Vance. 1228 01:13:37,380 --> 01:13:38,748 - Rusty, what if I contributed to your 1229 01:13:38,748 --> 01:13:41,585 plan by simultaneously hugging Doctor David? 1230 01:13:41,585 --> 01:13:43,319 - That's the spirit, Elden. 1231 01:13:43,319 --> 01:13:44,588 Keira, will you be able to get him 1232 01:13:44,588 --> 01:13:46,355 onto the deck and sing to him? 1233 01:13:46,355 --> 01:13:47,991 - This plan is ridiculous. 1234 01:13:47,991 --> 01:13:49,726 - Come on honey, you broke the poor 1235 01:13:49,726 --> 01:13:50,894 guy's heart, the least you could 1236 01:13:50,894 --> 01:13:52,161 do is lower your doctor onto the 1237 01:13:52,161 --> 01:13:54,330 deck and sing a few notes to him. 1238 01:13:54,330 --> 01:13:56,800 - Okay, I'll do it for you, Rusty. 1239 01:13:56,800 --> 01:13:58,702 (doorbell rings) 1240 01:13:58,702 --> 01:14:00,136 - The scourge is upon us. 1241 01:14:00,136 --> 01:14:02,205 Quick, Vance, Elden, come with me outside. 1242 01:14:02,205 --> 01:14:04,040 Keira, lure him to the deck. 1243 01:14:04,040 --> 01:14:04,874 Let's go. 1244 01:14:11,681 --> 01:14:13,550 - Hello there, Miss Steadley. 1245 01:14:13,550 --> 01:14:16,720 (ominous synth music) 1246 01:14:18,955 --> 01:14:22,626 (dramatic orchestral music) 1247 01:14:25,194 --> 01:14:26,730 - Oh man, we're putting Keira 1248 01:14:26,730 --> 01:14:28,865 in a lot of danger here, Rusty. 1249 01:14:28,865 --> 01:14:30,399 - Yeah, good point, Vance. 1250 01:14:30,399 --> 01:14:31,868 - With Sensefoot loose, all of 1251 01:14:31,868 --> 01:14:33,837 Woodsville Center is in danger. 1252 01:14:33,837 --> 01:14:36,072 - Also a good point, Rusty. 1253 01:14:37,273 --> 01:14:38,908 - I was concerned about the results 1254 01:14:38,908 --> 01:14:41,645 of your retina test today. 1255 01:14:41,645 --> 01:14:43,913 Hence the unexpected visit. 1256 01:14:45,248 --> 01:14:48,818 By the way, you are looking quite lovely today. 1257 01:14:48,818 --> 01:14:51,588 - Okay, well I have noticed that in 1258 01:14:51,588 --> 01:14:54,490 bright sunlight my eyes have trouble focusing. 1259 01:14:54,490 --> 01:14:57,060 - Yes, yes, let me examine you. 1260 01:14:58,762 --> 01:14:59,929 - How about you take a look at me 1261 01:14:59,929 --> 01:15:01,798 on the deck in the sunlight? 1262 01:15:01,798 --> 01:15:03,667 - With a patient as lovely as you I'd 1263 01:15:03,667 --> 01:15:07,403 prefer a candlelight over a gourmet dinner. 1264 01:15:07,403 --> 01:15:10,239 Perhaps with smooth jazz. 1265 01:15:10,239 --> 01:15:14,077 - Oh Doctor David, the deck's right over here. 1266 01:15:17,113 --> 01:15:19,783 - Ugh, what's that smell? 1267 01:15:19,783 --> 01:15:23,052 - That would be this hunk of stinkin' bishop cheese. 1268 01:15:23,052 --> 01:15:25,221 A delicacy in my homeland, it's sure 1269 01:15:25,221 --> 01:15:28,858 to overwhelm Sensefoot's olfactory system. 1270 01:15:28,858 --> 01:15:31,394 - Well Kimmy, Pitt, I never thought I'd 1271 01:15:31,394 --> 01:15:34,497 say this, but at this moment, in our desperate 1272 01:15:34,497 --> 01:15:38,568 hour, Woodsville Center needs your fireworks. 1273 01:15:38,568 --> 01:15:43,039 - And we brought just what you need, the Brawny Beast 2000. 1274 01:15:43,039 --> 01:15:44,440 - Nice. (heavenly jingle) 1275 01:15:44,440 --> 01:15:45,809 - Now what, Rusty? 1276 01:15:45,809 --> 01:15:47,476 We'll play your way. 1277 01:15:48,612 --> 01:15:51,781 (ominous synth music) 1278 01:15:54,884 --> 01:15:59,388 - Now Keira, why don't you recline in this chair. 1279 01:15:59,388 --> 01:16:03,159 I'll have a look at those beautiful blue eyes. 1280 01:16:04,594 --> 01:16:08,632 - All right Vance, Elden, time for you two to do your part. 1281 01:16:11,500 --> 01:16:15,672 Now if only Annabelle could get here with that cupcake. 1282 01:16:17,340 --> 01:16:18,608 - Doctor David! 1283 01:16:18,608 --> 01:16:19,876 Get over here, buddy! 1284 01:16:19,876 --> 01:16:22,178 Let me give you one of my patented bear hugs. 1285 01:16:22,178 --> 01:16:24,247 - Say guys, can I get in on that bear hug? 1286 01:16:24,247 --> 01:16:25,414 - Sure, buddy! 1287 01:16:31,354 --> 01:16:32,956 - By the way, congratulations on the 1288 01:16:32,956 --> 01:16:35,058 free throw shooting contest, Doctor David. 1289 01:16:35,058 --> 01:16:36,392 - Oh that was the day Keira 1290 01:16:36,392 --> 01:16:38,161 delighted everyone with her singing. 1291 01:16:38,161 --> 01:16:40,496 Hey why don't you sing some more of us, honey? 1292 01:16:40,496 --> 01:16:44,500 (irregular reverberating pitch) 1293 01:16:49,639 --> 01:16:51,908 (acoustic guitar music) 1294 01:16:51,908 --> 01:16:54,911 * Woodsville Center 1295 01:16:56,379 --> 01:16:59,382 * How do I love you 1296 01:17:01,818 --> 01:17:04,654 * I'll never tell 1297 01:17:08,391 --> 01:17:12,561 * You'll always have good friends here 1298 01:17:15,331 --> 01:17:19,502 * And you'll never have anything to fear 1299 01:17:22,505 --> 01:17:25,141 - Sounds even better than the angels in Heaven. 1300 01:17:25,141 --> 01:17:27,643 * Woodsville Center 1301 01:17:27,643 --> 01:17:30,646 * How do I love you 1302 01:17:33,516 --> 01:17:36,352 * I'll never tell 1303 01:17:40,790 --> 01:17:43,793 * Woodsville Center 1304 01:17:46,029 --> 01:17:47,931 - Enough of that singing. 1305 01:17:47,931 --> 01:17:50,333 It's too much for my senses. 1306 01:17:50,333 --> 01:17:53,569 And what's that wretched odor? 1307 01:17:53,569 --> 01:17:56,740 (ominous synth music) 1308 01:18:01,711 --> 01:18:04,147 - I just don't know which one I wanna get. 1309 01:18:04,147 --> 01:18:06,716 They all just look so good. 1310 01:18:06,716 --> 01:18:09,052 Apple pie is good. 1311 01:18:09,052 --> 01:18:13,322 It's like an apple pie, but in cupcake form. 1312 01:18:13,322 --> 01:18:16,359 - Just pick a cupcake, Myron. 1313 01:18:16,359 --> 01:18:18,094 - Fireworks ready guys? 1314 01:18:18,094 --> 01:18:19,228 - You betcha. 1315 01:18:19,228 --> 01:18:20,496 - The plan's working, I'm so happy. 1316 01:18:20,496 --> 01:18:23,666 (firework cracks) 1317 01:18:23,666 --> 01:18:25,034 - Aw man, look what you did, 1318 01:18:25,034 --> 01:18:27,170 you broke the Brawny Beast 2000. 1319 01:18:27,170 --> 01:18:29,773 - Don't panic, it'll still explode right? 1320 01:18:29,773 --> 01:18:31,140 - Well yeah, it'll explode, but we can't 1321 01:18:31,140 --> 01:18:33,409 aim it at anything, it's not gonna go straight. 1322 01:18:33,409 --> 01:18:34,744 - We don't have any time. 1323 01:18:34,744 --> 01:18:37,446 This explosive needs to explode right away. 1324 01:18:37,446 --> 01:18:39,048 (barking) 1325 01:18:39,048 --> 01:18:41,184 You're a brave girl, Pippy. 1326 01:18:41,184 --> 01:18:42,852 You know what to do. 1327 01:19:01,170 --> 01:19:03,506 (loud bang) 1328 01:19:05,741 --> 01:19:07,410 - It's all too much. 1329 01:19:09,078 --> 01:19:10,013 Inundation. 1330 01:19:11,915 --> 01:19:13,616 Inundation! 1331 01:19:13,616 --> 01:19:15,451 - Time is short, if we don't overwhelm 1332 01:19:15,451 --> 01:19:18,387 his tastes soon this is all for naught! 1333 01:19:18,387 --> 01:19:19,222 - Rusty! 1334 01:19:21,390 --> 01:19:23,626 Sorry I'm late, there was a long line at the cupcake shop. 1335 01:19:23,626 --> 01:19:24,894 - With cupcakes that delicious 1336 01:19:24,894 --> 01:19:26,462 of course there was a long line, Annabelle. 1337 01:19:26,462 --> 01:19:28,631 - Well also they were out of chocolate salted caramel. 1338 01:19:28,631 --> 01:19:29,765 Had to get vanilla. 1339 01:19:29,765 --> 01:19:30,934 - Vanilla's just as good. 1340 01:19:30,934 --> 01:19:33,536 We're gonna do this, Annabelle. 1341 01:19:39,542 --> 01:19:41,811 (groaning) 1342 01:19:47,683 --> 01:19:51,020 (upbeat synthpop music) 1343 01:19:55,825 --> 01:19:57,293 - We did it! 1344 01:19:57,293 --> 01:19:59,863 - Oh man, that cheese stunk to high heaven, man. 1345 01:19:59,863 --> 01:20:02,198 - You Eastern Europeans. 1346 01:20:02,198 --> 01:20:03,499 - Nice singing, Keira. 1347 01:20:03,499 --> 01:20:05,101 You really belted it out. 1348 01:20:05,101 --> 01:20:06,802 - It was my pleasure. 1349 01:20:06,802 --> 01:20:09,338 - You know, Vance isn't such a bad guy. 1350 01:20:09,338 --> 01:20:11,707 He's got my vote in November. 1351 01:20:11,707 --> 01:20:12,876 (church bell rings) 1352 01:20:12,876 --> 01:20:14,243 - That's my time, folks. 1353 01:20:14,243 --> 01:20:17,080 Saint Peter's summoning me back to Heaven. 1354 01:20:17,080 --> 01:20:18,414 - Goodbye, Wolf. 1355 01:20:18,414 --> 01:20:20,649 I wish you could stay longer on Earth. 1356 01:20:20,649 --> 01:20:23,052 - You got Annabelle now, Rusty. 1357 01:20:23,052 --> 01:20:24,553 Teach her everything I taught 1358 01:20:24,553 --> 01:20:27,223 you about being a slingshot cop. 1359 01:20:28,757 --> 01:20:31,594 (heavenly jingle) 1360 01:20:34,363 --> 01:20:35,198 Cupcake. 1361 01:20:37,433 --> 01:20:40,336 Pippy, what are you doing in Heaven? 1362 01:20:40,336 --> 01:20:44,340 You died in the line of duty, just like me. 1363 01:20:44,340 --> 01:20:46,209 Those darn fireworks. 1364 01:20:46,209 --> 01:20:48,878 Rusty's right, they're dangerous. 1365 01:20:48,878 --> 01:20:50,079 (barks) 1366 01:20:50,079 --> 01:20:51,948 It's not your time, Pippy. 1367 01:20:51,948 --> 01:20:54,283 This may be out of my jurisdiction, 1368 01:20:54,283 --> 01:20:57,120 but I order you back to Earth. 1369 01:20:57,120 --> 01:20:59,022 Rusty needs you. 1370 01:20:59,022 --> 01:21:01,424 Go, Pippy, go to Rusty! 1371 01:21:01,424 --> 01:21:04,260 (heavenly jingle) 1372 01:21:06,229 --> 01:21:07,063 - Pippy! 1373 01:21:08,397 --> 01:21:11,734 Pippy, you did such a good job, Pippy. 1374 01:21:11,734 --> 01:21:12,902 - Pippy. 1375 01:21:12,902 --> 01:21:14,570 - A cop and his pup. 1376 01:21:18,141 --> 01:21:19,608 - And their partner. 1377 01:21:19,608 --> 01:21:20,809 - I wish. 1378 01:21:20,809 --> 01:21:23,046 Remember Rusty, we're off the force. 1379 01:21:23,046 --> 01:21:24,213 - That's true. 1380 01:21:25,348 --> 01:21:27,050 - Hey what are you gonna do next, Rusty? 1381 01:21:27,050 --> 01:21:28,584 - What am I gonna do next? 1382 01:21:28,584 --> 01:21:30,119 I'm gonna campaign like heck for 1383 01:21:30,119 --> 01:21:33,689 this guy, Vance Scanlin, to be our new mayor! 1384 01:21:33,689 --> 01:21:36,859 He is gonna sweep city hall clean of corruption! 1385 01:21:36,859 --> 01:21:38,461 - You bet he is, Rusty. 1386 01:21:38,461 --> 01:21:39,628 - I sure am. 1387 01:21:39,628 --> 01:21:41,130 - Once Vance takes office, one of his first 1388 01:21:41,130 --> 01:21:43,399 initiatives is to get you guys back on the force. 1389 01:21:43,399 --> 01:21:45,901 - Yeah, that's right, man. 1390 01:21:45,901 --> 01:21:47,770 And I'll start a work program. 1391 01:21:47,770 --> 01:21:49,238 Something to get miscreants like you two off 1392 01:21:49,238 --> 01:21:52,741 the streets and into productive roles in society. 1393 01:21:52,741 --> 01:21:54,443 And you, Eastern European, you're 1394 01:21:54,443 --> 01:21:56,745 gonna be my new commissioner. 1395 01:21:56,745 --> 01:21:58,014 - Excellent! 1396 01:21:58,014 --> 01:21:59,482 In fact I have already obtained 1397 01:21:59,482 --> 01:22:01,917 all the proper working papers. 1398 01:22:02,785 --> 01:22:04,053 - Yeah, man. 1399 01:22:04,053 --> 01:22:05,321 - Hey Vance, you know what I'm thinking? 1400 01:22:05,321 --> 01:22:06,789 - No, what's that Rusty? 1401 01:22:06,789 --> 01:22:08,624 - The Woodsville Center's Ladies Club is having 1402 01:22:08,624 --> 01:22:11,527 their annual get-together over at Braswell Park. 1403 01:22:11,527 --> 01:22:13,963 - A wealth of potential votes. 1404 01:22:13,963 --> 01:22:15,064 - You guys wanna head over there 1405 01:22:15,064 --> 01:22:17,000 and give those ladies some hugs? 1406 01:22:17,000 --> 01:22:21,337 - Only after this task force gets together for a group hug. 1407 01:22:21,337 --> 01:22:23,439 - Bring it in, everybody! 1408 01:22:27,843 --> 01:22:31,347 - All right, now let's go hug some ladies. 1409 01:22:36,319 --> 01:22:38,187 - I love this town. 1410 01:22:38,187 --> 01:22:41,190 (upbeat rock music) 1411 01:22:42,625 --> 01:22:45,361 * Little Pippy's in a fright when the sound goes pop 1412 01:22:45,361 --> 01:22:48,964 * And you know they're on the case when the trail goes hot 1413 01:22:48,964 --> 01:22:52,401 * Stop in the name of the law boys 1414 01:22:52,401 --> 01:22:53,669 * You wanna run the other way 1415 01:22:53,669 --> 01:22:56,505 * When you run into the slingshot cops 1416 01:22:56,505 --> 01:23:00,643 * Chase those boys through town to the county line 1417 01:23:01,544 --> 01:23:03,246 * And the world's a bit brighter 1418 01:23:03,246 --> 01:23:05,714 * Just to know that they're out there 1419 01:23:05,714 --> 01:23:07,183 * Not your average men in blue 1420 01:23:07,183 --> 01:23:09,018 * But they don't really care 1421 01:23:09,018 --> 01:23:10,853 * They're the slingshot cops 1422 01:23:10,853 --> 01:23:12,921 * They're always there to lend a hand 1423 01:23:12,921 --> 01:23:16,492 * To protect and serve their fellow man 1424 01:23:16,492 --> 01:23:19,728 (electric guitar solo) 1425 01:23:33,542 --> 01:23:37,180 * And they're never gonna quit, gonna pull all the stops 1426 01:23:37,180 --> 01:23:40,649 * Never ever gonna die, gonna give it all they got 1427 01:23:40,649 --> 01:23:44,187 * Stop in the name of the law boys 1428 01:23:44,187 --> 01:23:45,421 * They're coming for you 1429 01:23:45,421 --> 01:23:48,091 * Are you ready for the slingshot cops 1430 01:23:48,091 --> 01:23:52,261 * Chase those boys all night to the county line 1431 01:23:53,229 --> 01:23:54,930 * And the world's a bit brighter 1432 01:23:54,930 --> 01:23:57,133 * Just to know that they're out there 1433 01:23:57,133 --> 01:23:58,867 * Not your average men in blue 1434 01:23:58,867 --> 01:24:00,469 * But they don't really care 1435 01:24:00,469 --> 01:24:02,505 * They're the slingshot cops 1436 01:24:02,505 --> 01:24:04,507 * They're always there to lend a hand 1437 01:24:04,507 --> 01:24:07,976 * To protect and serve their fellow man 1438 01:24:07,976 --> 01:24:11,547 * On patrol far and wide until they cross the great divide 1439 01:24:11,547 --> 01:24:15,384 * They got soul to make up for heat they don't pack 1440 01:24:15,384 --> 01:24:18,921 * So join our refrain, all you people everywhere 1441 01:24:18,921 --> 01:24:23,092 * All hail the slingshots cops, they got your back 1442 01:24:30,899 --> 01:24:34,503 * The (mumbles) don't taste much 1443 01:24:34,503 --> 01:24:37,440 * Sure Shot lost touch 1444 01:24:37,440 --> 01:24:39,275 * Now the world will be brighter 1445 01:24:39,275 --> 01:24:41,510 * And true justice will be served 1446 01:24:41,510 --> 01:24:44,713 * Sponsored by the Center for all Criminal Concerns 1447 01:24:44,713 --> 01:24:46,749 * They're the slingshot cops 1448 01:24:46,749 --> 01:24:48,917 * And they'll live to fight another day 1449 01:24:48,917 --> 01:24:52,555 * They won't let the Sensefoot get away 1450 01:24:52,555 --> 01:24:56,159 * Shake and move with the slingshot cops 1451 01:24:56,159 --> 01:24:59,862 * Dig that groove 'till the crime wave stops 1452 01:24:59,862 --> 01:25:03,466 * Slingshot cops, yeah they're always there to lend a hand 1453 01:25:03,466 --> 01:25:07,636 * To protect and serve their fellow man 1454 01:25:13,976 --> 01:25:17,313 (upbeat synthpop music) 100490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.