Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,792 --> 00:00:16,248
My lord.
2
00:00:16,250 --> 00:00:17,083
My lord.
3
00:00:18,292 --> 00:00:20,250
Why has thou forsaken us?
4
00:00:23,292 --> 00:00:25,040
The crimes of this guilty land
5
00:00:25,042 --> 00:00:27,125
will never be purged
but with blood!
6
00:00:33,042 --> 00:00:34,456
All rise.
7
00:00:34,458 --> 00:00:36,125
This court is now in session.
8
00:00:37,292 --> 00:00:39,375
The honorable Judge
Ramage presiding.
9
00:00:58,542 --> 00:01:00,540
Continue,
Mr. Newbold.
10
00:01:00,542 --> 00:01:01,458
Prosecutor.
11
00:01:02,750 --> 00:01:06,373
Evidence will show
far beyond a reasonable doubt
12
00:01:06,375 --> 00:01:09,206
that Thomas and Meeks Griffin,
13
00:01:09,208 --> 00:01:13,042
on the night of
September 29th, 1913.
14
00:01:15,000 --> 00:01:18,331
Did enter the home
of John Lewis.
15
00:01:18,333 --> 00:01:19,208
Liar!
16
00:01:25,917 --> 00:01:26,583
What the fuck?
17
00:01:30,625 --> 00:01:33,333
Go on, Mr.
Stevenson, you have the stand.
18
00:01:35,083 --> 00:01:37,083
Then
they robbed him good.
19
00:01:41,167 --> 00:01:45,998
Took his money, his watch,
even the gun they used.
20
00:01:56,542 --> 00:01:58,417
How are
you aware of this?
21
00:02:00,167 --> 00:02:01,875
They
tried selling 'em to me.
22
00:02:07,375 --> 00:02:09,125
Evil motherfuckers.
23
00:02:11,708 --> 00:02:13,581
Then they
turned the gun on you,
24
00:02:13,583 --> 00:02:16,498
a small, scared,
defenseless woman.
25
00:02:16,500 --> 00:02:18,248
Isn't that right, Anna?
26
00:02:20,125 --> 00:02:21,665
Yes.
27
00:02:21,667 --> 00:02:23,123
They.
28
00:02:23,125 --> 00:02:24,706
Ms. Davis?
29
00:02:24,708 --> 00:02:28,250
They put in
my mouth while they...
30
00:02:37,125 --> 00:02:40,206
While they
violated you repeatedly.
31
00:02:40,208 --> 00:02:41,083
Yes.
32
00:02:49,417 --> 00:02:50,917
They don't see us as men.
33
00:02:52,583 --> 00:02:53,667
Just slaves.
34
00:02:56,292 --> 00:02:57,583
They will put us in chains.
35
00:03:02,000 --> 00:03:04,373
Has your avarice
not been satiated
36
00:03:04,375 --> 00:03:05,958
by your peculiar institution?
37
00:03:08,250 --> 00:03:09,706
You must seen in all this
38
00:03:09,708 --> 00:03:12,456
a state of affairs
dangerously diseased.
39
00:03:12,458 --> 00:03:15,081
Today you weigh her
scales of justice,
40
00:03:15,083 --> 00:03:17,540
tomorrow we draw her sword.
41
00:03:17,542 --> 00:03:20,248
There will be restitution.
42
00:03:20,250 --> 00:03:21,748
- Order.
- For we are innocent men!
43
00:03:21,750 --> 00:03:23,081
Order.
44
00:03:23,083 --> 00:03:25,331
- Blood will have blood.
- I said order.
45
00:03:25,333 --> 00:03:26,998
Prosecutor, continue.
46
00:03:27,000 --> 00:03:29,998
When
through with their fun,
47
00:03:30,000 --> 00:03:32,581
they turned their
attention back toward Lewis
48
00:03:32,583 --> 00:03:35,998
who, has only a proud
Confederate veteran could,
49
00:03:36,000 --> 00:03:39,081
had gathered his
sense in an attempt
50
00:03:39,083 --> 00:03:42,498
to defend himself, his
home, and this young woman
51
00:03:42,500 --> 00:03:45,623
here before you.
52
00:03:47,208 --> 00:03:52,167
And for his valor, they
murdered him in cold blood.
53
00:03:52,667 --> 00:03:54,373
Yes.
54
00:03:58,583 --> 00:03:59,500
Please rise.
55
00:04:02,458 --> 00:04:06,790
For your crimes of
robbery, rape, and murder
56
00:04:06,792 --> 00:04:10,208
I hereby sentence you to
death by electrocution.
57
00:04:18,750 --> 00:04:20,831
Let everybody honor your name.
58
00:04:20,833 --> 00:04:23,790
'Cause you the holy.
59
00:04:23,792 --> 00:04:27,623
The greatest one who
rule over all of me.
60
00:04:27,625 --> 00:04:29,206
With everything you do, lord,
61
00:04:29,208 --> 00:04:30,165
let me be in this world.
62
00:04:30,167 --> 00:04:32,581
Sing like everyday in heaven.
63
00:04:32,583 --> 00:04:35,206
Thomas
and Meeks Griffin,
64
00:04:35,208 --> 00:04:37,665
you have been denied your appeal
65
00:04:37,667 --> 00:04:39,542
by the Governor of our State
66
00:04:41,167 --> 00:04:44,540
and have been condemned to
die in the electric chair.
67
00:04:44,542 --> 00:04:47,415
Sentence passed by
a jury of his peers
68
00:04:47,417 --> 00:04:51,708
and imposed by a judge in
good standing in this state.
69
00:04:52,875 --> 00:04:55,125
God save the people
of South Carolina.
70
00:04:56,542 --> 00:04:57,706
Do you have anything to say
71
00:04:57,708 --> 00:04:59,790
before the sentence
is carried out?
72
00:04:59,792 --> 00:05:01,208
We have told the truth.
73
00:05:02,333 --> 00:05:03,540
Electricity
shall now be passed
74
00:05:03,542 --> 00:05:06,581
through your body
until you are dead
75
00:05:06,583 --> 00:05:10,248
in accordance with
South Carolina law.
76
00:05:10,250 --> 00:05:13,083
May God have mercy
on your souls.
77
00:05:13,833 --> 00:05:14,833
Roll on two.
78
00:06:50,375 --> 00:06:52,250
They'll have a
store there, Lyndsy.
79
00:06:53,333 --> 00:06:54,915
Yeah, okay.
80
00:06:54,917 --> 00:06:56,831
I can feel the
humidity already.
81
00:06:56,833 --> 00:06:58,498
Yeah, listen.
82
00:06:58,500 --> 00:07:00,873
They know what air conditioning
is down there, right, Sarah?
83
00:07:00,875 --> 00:07:02,956
And this is September, Jamie.
84
00:07:02,958 --> 00:07:04,873
I can't imagine you and
Chloe in the summer.
85
00:07:04,875 --> 00:07:07,623
Hey it is still
south something.
86
00:07:07,625 --> 00:07:08,706
Carolina.
87
00:07:08,708 --> 00:07:10,456
Blackstock, South Carolina.
88
00:07:10,458 --> 00:07:12,248
In case you need the info
for your Facebook updates.
89
00:07:12,250 --> 00:07:14,748
Whatever, it's still
deep woods country
90
00:07:14,750 --> 00:07:15,915
back ass way.
91
00:07:15,917 --> 00:07:18,290
Hey, you know you two
didn't have to come.
92
00:07:18,292 --> 00:07:19,456
No way.
93
00:07:19,458 --> 00:07:21,748
Yeah, no we are
so here for you.
94
00:07:21,750 --> 00:07:23,665
We're here to support.
95
00:07:23,667 --> 00:07:25,540
Good, because
the closer we get,
96
00:07:25,542 --> 00:07:26,540
the more it weirds me out.
97
00:07:26,542 --> 00:07:28,581
So what is it?
98
00:07:28,583 --> 00:07:29,665
I'm still confused.
99
00:07:29,667 --> 00:07:31,040
So am I.
100
00:07:31,042 --> 00:07:32,873
This guy with a thick
southern accent just calls
101
00:07:32,875 --> 00:07:36,498
and was going on about a
bunch of land and dead people
102
00:07:36,500 --> 00:07:39,956
and way too much money
and it's just weird.
103
00:07:39,958 --> 00:07:43,581
This peach cobbler is
the best I've ever ate.
104
00:07:43,583 --> 00:07:45,665
Now go and down there
and fetch me my rifle
105
00:07:45,667 --> 00:07:47,665
so we can get to church.
106
00:07:47,667 --> 00:07:48,833
Get 'er done.
107
00:07:50,458 --> 00:07:52,706
But it does sound like
you're gonna get paid.
108
00:07:52,708 --> 00:07:54,623
Yeah and you got fired
for like no good reason.
109
00:07:54,625 --> 00:07:58,915
So you need cash, like
Snapchatted to you.
110
00:07:58,917 --> 00:08:00,623
Thanks for the reminder.
111
00:08:00,625 --> 00:08:03,956
I'm shocked but I have to
agree with the Double mints.
112
00:08:03,958 --> 00:08:06,581
I mean, you're so
good, you're so nice
113
00:08:06,583 --> 00:08:08,792
and you get walked
on left and right.
114
00:08:10,375 --> 00:08:12,956
It's about time something
good come your way.
115
00:08:12,958 --> 00:08:14,250
It's like...
116
00:08:16,417 --> 00:08:18,333
Justice prevailing
for one and all.
117
00:08:19,750 --> 00:08:22,373
I was gonna say karma
but I guess that works.
118
00:08:22,375 --> 00:08:23,831
Yeah.
119
00:08:23,833 --> 00:08:24,748
Fantastic.
120
00:08:24,750 --> 00:08:25,748
Let's just get down there first
121
00:08:25,750 --> 00:08:27,415
and make sure it's legit.
122
00:08:27,417 --> 00:08:28,290
Cool?
123
00:08:28,292 --> 00:08:29,915
- Cool.
- Cool.
124
00:08:29,917 --> 00:08:30,750
Cool.
125
00:08:43,125 --> 00:08:44,665
Good morning, young ladies.
126
00:08:44,667 --> 00:08:45,623
Thank you, Mr. Newbold.
127
00:08:45,625 --> 00:08:46,958
Thank you, Mr. Newbold.
128
00:09:18,667 --> 00:09:20,123
Hey, Rog.
129
00:09:20,125 --> 00:09:20,956
Rog.
130
00:09:20,958 --> 00:09:21,833
Roger!
131
00:09:23,000 --> 00:09:24,665
Hey, man, how you doing?
132
00:09:24,667 --> 00:09:26,123
Look, I've been meaning
to talk to you, man.
133
00:09:26,125 --> 00:09:28,373
I slipped at some
coffee at Sally's.
134
00:09:28,375 --> 00:09:29,998
She aint got nothing, George.
135
00:09:30,000 --> 00:09:31,123
But, Rog.
136
00:09:31,125 --> 00:09:33,956
Next time, fall at somebody's
place that aint broke,
137
00:09:33,958 --> 00:09:34,998
then we'll talk.
138
00:09:35,000 --> 00:09:35,831
Really?
139
00:09:35,833 --> 00:09:37,081
Really.
140
00:09:37,083 --> 00:09:37,958
Shit.
141
00:09:44,083 --> 00:09:44,998
Yeah.
142
00:09:45,000 --> 00:09:45,958
I'm, that's what I'm saying.
143
00:09:46,833 --> 00:09:47,833
Yes.
144
00:09:49,375 --> 00:09:50,500
I'll get back with you.
145
00:09:51,833 --> 00:09:53,498
They're trying to
fuck us on the price
146
00:09:53,500 --> 00:09:56,792
- at the last meet...
- It's on us, CJ.
147
00:09:58,125 --> 00:10:02,081
Yeah, their attorneys dug up
another owner of the land.
148
00:10:02,083 --> 00:10:04,456
What the hell are
you talking about, who?
149
00:10:06,042 --> 00:10:07,498
Yeah?
150
00:10:07,500 --> 00:10:08,375
Fine.
151
00:10:10,583 --> 00:10:13,040
She's some young, dumb kid.
152
00:10:13,042 --> 00:10:14,792
How'd you let
that get past you?
153
00:10:20,875 --> 00:10:22,665
If was earning
corporate attorney money,
154
00:10:22,667 --> 00:10:24,581
I'd do better research.
155
00:10:24,583 --> 00:10:27,123
You'll be making more
than them soon enough.
156
00:10:27,125 --> 00:10:29,042
But in the meantime,
do your job.
157
00:10:30,917 --> 00:10:34,040
I contacted her, fed
her enough to get her
158
00:10:34,042 --> 00:10:35,040
to come down here.
159
00:10:35,042 --> 00:10:37,040
She's on her way.
160
00:10:37,042 --> 00:10:38,498
It's all taken care of.
161
00:10:38,500 --> 00:10:40,040
Taken care of?
162
00:10:40,042 --> 00:10:41,873
She's cutting out
a big ass chunk
163
00:10:41,875 --> 00:10:42,875
of my goddamn pie.
164
00:10:45,000 --> 00:10:45,875
Yeah, get in here.
165
00:10:49,458 --> 00:10:50,665
About time.
166
00:10:50,667 --> 00:10:52,790
George had said it be
here and by nine am.
167
00:10:52,792 --> 00:10:53,915
It's 10.
168
00:10:53,917 --> 00:10:54,748
I'm sorry, Judge Ramage,
169
00:10:54,750 --> 00:10:56,665
we had another delivery.
170
00:10:56,667 --> 00:10:58,083
One more important than mine?
171
00:11:01,042 --> 00:11:02,625
Shut up and hang it over there.
172
00:11:07,917 --> 00:11:09,123
Who is she?
173
00:11:09,125 --> 00:11:11,790
She's a descendant
of Anna Davis.
174
00:11:13,000 --> 00:11:14,581
You, you dumb shit.
175
00:11:14,583 --> 00:11:17,083
If you damage it, I will
put a boot up your ass.
176
00:11:18,083 --> 00:11:19,417
Do you see that?
177
00:11:20,667 --> 00:11:22,081
I'm sorry, Judge
Ramage, I got distracted...
178
00:11:22,083 --> 00:11:23,500
Don't interrupt me, boy.
179
00:11:25,083 --> 00:11:27,623
Just leave it and
get the hell out.
180
00:11:27,625 --> 00:11:30,000
Call George and have both
your black asses fired.
181
00:11:31,000 --> 00:11:31,875
Now!
182
00:11:41,833 --> 00:11:44,125
Where's a nice sturdy
oak when you need one?
183
00:11:45,958 --> 00:11:48,958
She didn't have a clue as
to what I was talking about.
184
00:11:51,958 --> 00:11:52,958
Anna Davis, huh?
185
00:11:54,958 --> 00:11:55,875
And John Lewis?
186
00:11:57,125 --> 00:11:58,000
Looks like it.
187
00:11:59,625 --> 00:12:00,792
Is she white?
188
00:12:02,542 --> 00:12:03,167
Mhm.
189
00:12:04,708 --> 00:12:06,623
You tell anybody else?
190
00:12:06,625 --> 00:12:08,125
No, I wanted to
tell you first.
191
00:12:10,875 --> 00:12:15,165
Are you sure there's no
way we can cut her out?
192
00:12:15,167 --> 00:12:16,665
No, nothing.
193
00:12:16,667 --> 00:12:19,665
Anna's on that deed
going back to 1913.
194
00:12:19,667 --> 00:12:21,081
This girl is blood.
195
00:12:21,083 --> 00:12:23,873
Her only one left.
196
00:12:23,875 --> 00:12:25,958
Legally that land is hers, too.
197
00:12:27,333 --> 00:12:31,623
Savemart won't buy, unless
it's straight by the book.
198
00:12:31,625 --> 00:12:33,750
Either she gets
on board and signs
199
00:12:35,000 --> 00:12:35,875
or it's nothing.
200
00:12:38,250 --> 00:12:42,831
Then I guess she's
just gonna have to sign.
201
00:12:42,833 --> 00:12:43,875
And if she doesn't?
202
00:12:47,167 --> 00:12:48,831
She will.
203
00:12:48,833 --> 00:12:49,875
She sure will.
204
00:13:01,333 --> 00:13:03,542
So where's your
other half, Ms. Ramage?
205
00:13:05,083 --> 00:13:07,331
Well, you see.
206
00:13:07,333 --> 00:13:09,542
It's been forever
since you paid nothing.
207
00:13:15,333 --> 00:13:18,750
The two of you are
in here most nights.
208
00:13:20,833 --> 00:13:22,917
Are you sure it's
been that long?
209
00:13:27,667 --> 00:13:29,917
Well, I suppose I
could be a bit off.
210
00:13:32,875 --> 00:13:35,333
Don't get any
stupid ideas, Billy.
211
00:13:42,167 --> 00:13:43,040
Now pour me a drink.
212
00:13:43,042 --> 00:13:44,208
Let's go, Corey.
213
00:13:49,708 --> 00:13:50,583
White pride.
214
00:13:51,792 --> 00:13:52,748
World wide.
215
00:13:52,750 --> 00:13:54,915
World wide, motherfucker.
216
00:13:54,917 --> 00:13:56,958
Hey, we having sex
today, beautiful?
217
00:13:59,250 --> 00:14:00,125
I am, Dex.
218
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
Not with you.
219
00:14:04,833 --> 00:14:05,708
I don't think so.
220
00:14:08,708 --> 00:14:10,081
Shit head.
221
00:14:10,083 --> 00:14:11,373
What you gonna do, huh,
what are you gonna do?
222
00:14:11,375 --> 00:14:12,915
Come on, come on now, Dex.
223
00:14:12,917 --> 00:14:13,873
Do it, do it.
224
00:14:13,875 --> 00:14:14,998
Do it.
225
00:14:15,000 --> 00:14:15,831
- Back off.
- Throw that punch.
226
00:14:15,833 --> 00:14:16,706
Back off.
227
00:14:16,708 --> 00:14:18,040
Come on, come on.
228
00:14:18,042 --> 00:14:18,998
You don't wanna get
locked up for the weekend.
229
00:14:19,000 --> 00:14:20,123
Come on, come on.
230
00:14:20,125 --> 00:14:21,000
Better listen to your friend.
231
00:14:24,750 --> 00:14:26,292
That's right, sit down.
232
00:14:27,250 --> 00:14:28,125
Bitch.
233
00:14:29,042 --> 00:14:29,917
Sit down.
234
00:14:34,292 --> 00:14:38,165
I'm gonna fuck
that motherfucker up.
235
00:14:57,792 --> 00:15:00,206
Yo, Dad's looking for you.
236
00:15:00,208 --> 00:15:01,706
For what?
237
00:15:01,708 --> 00:15:03,206
I don't know,
something about the land.
238
00:15:03,208 --> 00:15:05,125
Still waiting on
some out of towners.
239
00:15:09,333 --> 00:15:10,167
Let me guess.
240
00:15:27,958 --> 00:15:29,165
We are here.
241
00:15:29,167 --> 00:15:31,165
I actually have no service.
242
00:15:31,167 --> 00:15:33,123
Oh, I know
right, this town.
243
00:15:33,125 --> 00:15:34,790
Is this it?
244
00:15:34,792 --> 00:15:36,375
I think so.
245
00:16:00,125 --> 00:16:02,206
What, no bars?
246
00:16:02,208 --> 00:16:04,040
God, you've gotta be kidding.
247
00:16:04,042 --> 00:16:05,081
OMG.
248
00:16:05,083 --> 00:16:07,040
No Facebook updates, no Tweets.
249
00:16:07,042 --> 00:16:09,458
How will the world
follow your every move?
250
00:16:11,167 --> 00:16:12,373
So, now what?
251
00:16:12,375 --> 00:16:13,540
Good morning, ladies.
252
00:16:13,542 --> 00:16:15,206
Welcome to Blackstock.
253
00:16:15,208 --> 00:16:17,415
Thank y'all for getting
here as fast you did.
254
00:16:17,417 --> 00:16:19,040
Yeah, listen.
255
00:16:19,042 --> 00:16:20,331
Is there seriously no
cell reception out here?
256
00:16:20,333 --> 00:16:21,250
Yeah, what's up?
257
00:16:22,250 --> 00:16:23,123
Ridiculous.
258
00:16:23,125 --> 00:16:24,248
Hi, I'm Lyndsy.
259
00:16:24,250 --> 00:16:26,331
Oh, very nice to meet you.
260
00:16:26,333 --> 00:16:28,540
I'm the attorney you
spoke to on the phone.
261
00:16:28,542 --> 00:16:30,540
I am sure you are
interested in learning
262
00:16:30,542 --> 00:16:32,123
all about what's going on here.
263
00:16:32,125 --> 00:16:33,290
Yes.
264
00:16:33,292 --> 00:16:35,165
Well, why don't
we go head over
265
00:16:35,167 --> 00:16:36,248
to the other partner's office
266
00:16:36,250 --> 00:16:38,125
and we will fill you in there.
267
00:16:42,917 --> 00:16:44,081
It's simple.
268
00:16:44,083 --> 00:16:45,875
Savemart is buying
a chunk of land
269
00:16:47,000 --> 00:16:48,873
to build on right
here in Blackstock.
270
00:16:48,875 --> 00:16:51,290
You, the descendant
of Anna Davis,
271
00:16:51,292 --> 00:16:53,956
a woman who bought the
property 100 years ago,
272
00:16:53,958 --> 00:16:56,083
along with two other buyers.
273
00:16:57,542 --> 00:16:59,873
My great granddaddy, for one,
274
00:16:59,875 --> 00:17:02,581
Judge Carol Johnson Ramage,
275
00:17:02,583 --> 00:17:05,123
and Roger's here
great grand pappy,
276
00:17:05,125 --> 00:17:06,458
the DA at the time.
277
00:17:08,167 --> 00:17:09,206
They bought it together?
278
00:17:09,208 --> 00:17:10,083
Yup.
279
00:17:13,542 --> 00:17:16,042
And we all get an equal slice.
280
00:17:17,292 --> 00:17:18,581
Sign on the dotted line
281
00:17:18,583 --> 00:17:20,375
like Roger and I did
282
00:17:21,417 --> 00:17:22,415
and you'll be cutting yourself
283
00:17:22,417 --> 00:17:26,125
a substantial slice of
Southern hospitality.
284
00:17:27,375 --> 00:17:29,333
How am I related
to this woman again?
285
00:17:30,458 --> 00:17:32,917
You'll be doing this
town a real service.
286
00:17:34,042 --> 00:17:36,458
Slow economy leads
to tough times.
287
00:17:37,625 --> 00:17:39,873
Hurts small towns
like Blackstock.
288
00:17:39,875 --> 00:17:42,498
Savemart means jobs.
289
00:17:42,500 --> 00:17:44,331
Lot's of jobs.
290
00:17:44,333 --> 00:17:47,000
This is all
happening very fast.
291
00:17:48,917 --> 00:17:53,165
I understand but, without you,
292
00:17:53,167 --> 00:17:55,833
this opportunity
won't happen for us.
293
00:17:58,500 --> 00:18:00,417
For all of us.
294
00:18:01,917 --> 00:18:03,500
I need to think
about it a little.
295
00:18:11,292 --> 00:18:12,167
Fine.
296
00:18:13,292 --> 00:18:15,000
I'd like to have
an answer tonight.
297
00:18:16,875 --> 00:18:19,331
We're planning on
announcing Savemart's
298
00:18:19,333 --> 00:18:21,331
arrival here in Blackstock.
299
00:18:21,333 --> 00:18:23,500
Wouldn't want to
disappoint the people.
300
00:18:25,125 --> 00:18:26,456
You understand?
301
00:18:26,458 --> 00:18:27,292
Yes.
302
00:18:28,542 --> 00:18:29,375
Good.
303
00:18:30,375 --> 00:18:32,083
We'll have dinner later tonight.
304
00:18:33,042 --> 00:18:34,206
Yeah.
305
00:18:34,208 --> 00:18:36,123
Have a look around
in the meantime.
306
00:18:36,125 --> 00:18:37,583
You'll see we're all good folk.
307
00:18:39,125 --> 00:18:42,123
You let us know what
you decide then.
308
00:18:42,125 --> 00:18:43,581
Thank you.
309
00:18:43,583 --> 00:18:46,000
Oh, and one more thing.
310
00:18:47,375 --> 00:18:50,456
I trust this conversation
will stay in this room.
311
00:18:50,458 --> 00:18:53,042
Wouldn't want to get
the town's hopes up.
312
00:18:54,167 --> 00:18:56,875
You know, in case
anything goes south.
313
00:18:59,542 --> 00:19:01,540
I won't say anything.
314
00:19:01,542 --> 00:19:02,417
Good.
315
00:19:18,625 --> 00:19:21,250
So I don't understand
what you're worried about.
316
00:19:22,250 --> 00:19:23,456
It's just weird.
317
00:19:23,458 --> 00:19:25,706
One minute I'm getting fired,
thinking I can't make rent,
318
00:19:25,708 --> 00:19:27,748
the next, some
random I've never met
319
00:19:27,750 --> 00:19:30,248
is telling me I have a
ton of money coming to me
320
00:19:30,250 --> 00:19:32,290
from some relative
I've never heard of.
321
00:19:32,292 --> 00:19:33,998
That doesn't
mean it's not true.
322
00:19:34,000 --> 00:19:36,165
Davis, that's not
even my last name.
323
00:19:36,167 --> 00:19:37,290
So?
324
00:19:37,292 --> 00:19:39,415
People get married,
names change.
325
00:19:39,417 --> 00:19:42,040
And it's not like it's
some mom and pop shop.
326
00:19:42,042 --> 00:19:43,623
Savemart is a huge company.
327
00:19:43,625 --> 00:19:44,956
They're not gonna get involved
328
00:19:44,958 --> 00:19:47,165
in some illegitimate
business deal.
329
00:19:47,167 --> 00:19:48,331
That's not it.
330
00:19:48,333 --> 00:19:50,540
What's your
hesitation, then?
331
00:19:50,542 --> 00:19:52,665
It's just happening so fast.
332
00:19:52,667 --> 00:19:55,208
That wouldn't make
you a little nervous?
333
00:19:56,125 --> 00:19:56,998
A little.
334
00:19:57,000 --> 00:19:58,206
Not enough to say no.
335
00:19:58,208 --> 00:20:00,123
Did I say I was
going to say no?
336
00:20:00,125 --> 00:20:02,165
You haven't said yes.
337
00:20:04,042 --> 00:20:06,208
Are you a relation
of Anna Davis, dear?
338
00:20:07,208 --> 00:20:08,706
I guess so.
339
00:20:08,708 --> 00:20:09,623
Oh.
340
00:20:09,625 --> 00:20:11,415
You're lighter than I'd expect.
341
00:20:11,417 --> 00:20:12,958
Must be from John Lewis
342
00:20:14,208 --> 00:20:15,458
and good breeding down the line.
343
00:20:17,333 --> 00:20:18,331
Who?
344
00:20:18,333 --> 00:20:19,583
What brings you to town?
345
00:20:21,208 --> 00:20:22,623
Just some land I inherited.
346
00:20:22,625 --> 00:20:24,331
Who's John Lewis?
347
00:20:24,333 --> 00:20:25,540
Was that the old Griffin Farm?
348
00:20:25,542 --> 00:20:27,456
Have they finally decided
what they're gonna do with it?
349
00:20:27,458 --> 00:20:29,081
The Griffin Farm?
350
00:20:29,083 --> 00:20:30,581
I don't know.
351
00:20:30,583 --> 00:20:32,290
Well, good for you.
352
00:20:32,292 --> 00:20:34,623
I'm sure you deserve it.
353
00:20:34,625 --> 00:20:37,456
Just like Anna
deserved ever acre
354
00:20:37,458 --> 00:20:39,498
of land she received
for her part.
355
00:20:39,500 --> 00:20:40,498
Her part in what?
356
00:20:40,500 --> 00:20:43,248
You mean you don't
know about Anna Davis?
357
00:20:43,250 --> 00:20:45,665
They haven't told you
about her and John?
358
00:20:45,667 --> 00:20:48,665
Well, they're your blood, honey.
359
00:20:48,667 --> 00:20:51,498
A person should
know their roots.
360
00:20:51,500 --> 00:20:54,123
John had been a proud
confederate soldier
361
00:20:54,125 --> 00:20:57,081
who fought with
Hatch's coast rangers.
362
00:20:57,083 --> 00:20:58,623
After he came home from the war,
363
00:20:58,625 --> 00:21:00,790
he and Anna were
having a love affair.
364
00:21:00,792 --> 00:21:04,665
One night, the Griffin brothers
broke into John's house
365
00:21:04,667 --> 00:21:06,248
Anna was there.
366
00:21:06,250 --> 00:21:08,540
Well, John tried to defend
himself and save Anna
367
00:21:08,542 --> 00:21:13,498
but they were too big,
too young, too strong.
368
00:21:13,500 --> 00:21:15,750
Shot the brave old
man with his own gun.
369
00:21:17,250 --> 00:21:18,498
What about Anna?
370
00:21:18,500 --> 00:21:22,706
Well, those two murderers
beat Anna and left her to die.
371
00:21:22,708 --> 00:21:24,290
But she didn't.
372
00:21:24,292 --> 00:21:26,415
Without any hard
evidence, everyone knew
373
00:21:26,417 --> 00:21:27,873
they were gonna go free.
374
00:21:27,875 --> 00:21:31,498
So Anna had to testify.
375
00:21:31,500 --> 00:21:34,123
Well, she got up there
and told her story
376
00:21:34,125 --> 00:21:37,540
and got those two murderers
sent to the electric chair.
377
00:21:37,542 --> 00:21:40,581
That's why she got
that piece of land.
378
00:21:40,583 --> 00:21:43,792
Biggest trial and victory
Blackstock's ever seen.
379
00:21:44,708 --> 00:21:47,206
Everyone here knows the story.
380
00:21:47,208 --> 00:21:50,292
So, she got a piece of the
Griffin Farm for testifying?
381
00:21:53,333 --> 00:21:57,456
138 acres divided
equally between Anna,
382
00:21:57,458 --> 00:21:59,915
the Judge, and the
District Attorney.
383
00:21:59,917 --> 00:22:02,748
Been in their families
for generations.
384
00:22:02,750 --> 00:22:06,292
Oh and those men, they
died because of her?
385
00:22:08,417 --> 00:22:11,415
Oh don't worry about
that dear, not one bit.
386
00:22:11,417 --> 00:22:14,250
Them two niggers deserved a
fright for what they done.
387
00:22:17,458 --> 00:22:18,331
Did you
just hear that?
388
00:22:18,333 --> 00:22:20,165
Oh my Gosh.
389
00:22:21,333 --> 00:22:22,498
They already don't
like outsiders.
390
00:22:22,500 --> 00:22:23,665
Last thing we need
is for them to know
391
00:22:23,667 --> 00:22:25,540
we voted against segregation.
392
00:22:25,542 --> 00:22:27,373
Then they'll really
want to kill us.
393
00:22:27,375 --> 00:22:28,248
Yeah.
394
00:22:28,250 --> 00:22:29,415
You vote?
395
00:22:29,417 --> 00:22:31,373
It's like blood money, now.
396
00:22:31,375 --> 00:22:32,873
Wait, what?
397
00:22:32,875 --> 00:22:34,873
Well you heard
everything she said.
398
00:22:34,875 --> 00:22:37,915
Plus Anna got the land for
putting those guys in the chair.
399
00:22:37,917 --> 00:22:40,581
Forget for a second
that crazy old coot
400
00:22:40,583 --> 00:22:42,415
and what those guys, did.
401
00:22:42,417 --> 00:22:44,498
Don't look at this like
you're inheriting guilt.
402
00:22:44,500 --> 00:22:47,206
You have nothing to atone for.
403
00:22:47,208 --> 00:22:49,292
Take this for what
it is, a blessing.
404
00:22:51,500 --> 00:22:52,915
Guys, can we just
get out of here.
405
00:22:52,917 --> 00:22:55,250
I think I heard I
just heard a banjo.
406
00:22:56,542 --> 00:22:57,790
You should listen
to your friend.
407
00:22:57,792 --> 00:22:59,915
I'm sorry, who are you?
408
00:22:59,917 --> 00:23:01,373
Judge sent us.
409
00:23:01,375 --> 00:23:03,708
We're here to make sure
you get to him tonight.
410
00:23:05,542 --> 00:23:07,500
I think we could find it.
411
00:23:08,708 --> 00:23:10,167
Judge wants to make sure.
412
00:23:11,667 --> 00:23:12,500
Let's go.
413
00:23:33,750 --> 00:23:35,665
There you go.
414
00:23:35,667 --> 00:23:36,625
They don't want us.
415
00:23:59,458 --> 00:24:00,333
Lyndsy.
416
00:24:01,583 --> 00:24:02,875
Thanks for coming so late.
417
00:24:04,000 --> 00:24:05,208
You remember Roger.
418
00:24:06,375 --> 00:24:07,250
Hi.
419
00:24:09,542 --> 00:24:10,792
Oh, none for me, thank you.
420
00:24:20,500 --> 00:24:22,540
Man, this is some
fucking bullshit.
421
00:24:22,542 --> 00:24:23,750
We didn't even do nothing.
422
00:24:24,708 --> 00:24:25,915
And George.
423
00:24:25,917 --> 00:24:28,873
His bitch ass didn't stand
up for us for a second, bruh.
424
00:24:28,875 --> 00:24:30,456
Are you surprised?
425
00:24:30,458 --> 00:24:32,331
Like he's always trying
to screw somebody
426
00:24:32,333 --> 00:24:33,750
out of their hard earned money.
427
00:24:34,667 --> 00:24:36,331
Yes, I'm surprised.
428
00:24:36,333 --> 00:24:38,581
Second of all, like
I'm telling you.
429
00:24:38,583 --> 00:24:39,748
We need to call somebody
430
00:24:39,750 --> 00:24:41,873
and we need to do something.
431
00:24:41,875 --> 00:24:43,540
What are we gonna do, Bennie?
432
00:24:43,542 --> 00:24:44,625
Sue the town judge?
433
00:24:45,917 --> 00:24:48,250
This motherfucking
town is cursed.
434
00:24:49,417 --> 00:24:50,915
Fuck.
435
00:24:50,917 --> 00:24:53,498
Look, we'll find
new jobs tomorrow.
436
00:24:53,500 --> 00:24:55,040
Look, there's a few
stores looking for people.
437
00:24:55,042 --> 00:24:56,500
Seriously, we'll be cool.
438
00:24:57,750 --> 00:24:59,750
You got a couple
dollars saved up, man?
439
00:25:02,042 --> 00:25:04,748
I'm okay for a few weeks.
440
00:25:04,750 --> 00:25:06,040
What about you?
441
00:25:06,042 --> 00:25:06,917
Yeah, I'm good.
442
00:25:08,625 --> 00:25:10,500
See you tomorrow, man.
443
00:25:12,625 --> 00:25:15,415
Hey, keep your chin up.
444
00:25:15,417 --> 00:25:19,623
Yeah, yeah, yeah.
445
00:25:19,625 --> 00:25:20,790
And that was it.
446
00:25:20,792 --> 00:25:22,831
Son of a bitch got up
and took off running
447
00:25:22,833 --> 00:25:26,833
with an arrow in him and
three 30 calibers in his ass.
448
00:25:29,458 --> 00:25:32,540
Poof, gone, without a trace.
449
00:25:32,542 --> 00:25:35,498
We go out there,
what a week later,
450
00:25:35,500 --> 00:25:36,456
and there we was.
451
00:25:36,458 --> 00:25:38,292
Laid up dead by the fear.
452
00:25:41,125 --> 00:25:42,625
Now he's mounted on my wall.
453
00:25:53,000 --> 00:25:55,456
Sure is getting awfully late.
454
00:25:55,458 --> 00:25:56,456
Another round.
455
00:25:56,458 --> 00:25:58,665
Oh none for me, no thanks.
456
00:25:58,667 --> 00:26:00,373
Oh come on now.
457
00:26:04,583 --> 00:26:06,458
So, tell me, Lyndsy.
458
00:26:07,583 --> 00:26:09,542
Have you made up your
mind on the land?
459
00:26:10,583 --> 00:26:11,833
Will you join us?
460
00:26:13,583 --> 00:26:16,540
I'm gonna be straight
with you, sweetheart.
461
00:26:16,542 --> 00:26:18,456
Opportunities of a
lifetime like this
462
00:26:18,458 --> 00:26:20,667
don't come along very often.
463
00:26:21,792 --> 00:26:24,040
You were lucky enough
to have an ancestor
464
00:26:24,042 --> 00:26:27,998
who had the good conscious
to do the right thing.
465
00:26:28,000 --> 00:26:29,583
And was rewarded for it.
466
00:26:30,500 --> 00:26:33,706
Now, 100 years later,
467
00:26:33,708 --> 00:26:35,500
you have a similar choice.
468
00:26:36,917 --> 00:26:39,000
You have your whole
life ahead of you.
469
00:26:40,167 --> 00:26:43,375
Think of what you can
do with all that money.
470
00:26:45,917 --> 00:26:47,500
Think of our town.
471
00:26:49,458 --> 00:26:52,623
Like this here, is
a win win situation
472
00:26:52,625 --> 00:26:53,708
for all of us.
473
00:26:55,500 --> 00:26:56,542
But I just met you.
474
00:27:01,042 --> 00:27:03,998
You're doing business now
475
00:27:04,000 --> 00:27:05,915
with the third generation judge
476
00:27:05,917 --> 00:27:07,042
and an attorney.
477
00:27:08,583 --> 00:27:10,500
What can possibly go wrong.
478
00:27:25,625 --> 00:27:26,873
Cheers.
479
00:27:41,458 --> 00:27:42,542
What, what?
480
00:27:47,750 --> 00:27:50,081
Where you headed?
481
00:27:50,083 --> 00:27:52,748
White mans asking
you a question, boy.
482
00:27:52,750 --> 00:27:53,915
You better answer him.
483
00:27:53,917 --> 00:27:54,998
Yeah better answer.
484
00:28:08,125 --> 00:28:09,206
Hey, boys.
485
00:28:09,208 --> 00:28:10,833
Dex, Rhett.
486
00:28:13,958 --> 00:28:15,831
What you up to, boys?
487
00:28:15,833 --> 00:28:17,790
Oh nothing much,
Sheriff Brice.
488
00:28:17,792 --> 00:28:19,000
You sure about that now?
489
00:28:20,667 --> 00:28:24,081
There aint gonna be any problems
in town tonight, are there?
490
00:28:24,083 --> 00:28:25,458
Nothing much.
491
00:28:27,833 --> 00:28:28,708
No, sir.
492
00:28:29,958 --> 00:28:31,667
You boys have a nice night.
493
00:28:33,125 --> 00:28:34,790
You, too.
494
00:28:40,750 --> 00:28:42,748
Now how about that lift.
495
00:28:52,792 --> 00:28:54,665
We're gonna go for a ride.
496
00:29:08,792 --> 00:29:10,665
Now come on.
497
00:29:10,667 --> 00:29:12,500
Get him back there.
498
00:29:13,917 --> 00:29:15,831
Hey, hey, hey.
499
00:29:18,833 --> 00:29:20,748
Blackstock folk used
to use this beauty
500
00:29:20,750 --> 00:29:22,708
to string you boys
up all the time.
501
00:29:25,875 --> 00:29:27,165
Good folk.
502
00:29:27,167 --> 00:29:28,167
Good Klan folk.
503
00:29:30,125 --> 00:29:31,748
Grab him, Bear.
504
00:29:36,333 --> 00:29:38,206
No, please, please.
505
00:29:38,208 --> 00:29:39,790
No, no.
506
00:29:41,917 --> 00:29:43,123
Come on, Bear.
507
00:29:43,125 --> 00:29:46,040
Pull 'em up, Bear.
508
00:29:46,042 --> 00:29:47,331
No.
509
00:29:47,333 --> 00:29:48,665
Get 'em up.
510
00:29:48,667 --> 00:29:49,331
Pull 'em up.
511
00:29:49,333 --> 00:29:51,206
Yeah, pull 'em up.
512
00:29:51,208 --> 00:29:52,790
There you go, Bear.
513
00:29:52,792 --> 00:29:54,292
Keep him up there,
let him swing.
514
00:29:57,125 --> 00:29:58,042
Up again.
515
00:29:59,208 --> 00:30:00,123
Leave him up there this time.
516
00:30:00,125 --> 00:30:01,623
Tie it up.
517
00:30:05,917 --> 00:30:08,206
Oh, what the fuck?
518
00:30:08,208 --> 00:30:09,123
Shoot him.
519
00:30:34,125 --> 00:30:35,000
No, no!
520
00:30:43,708 --> 00:30:44,748
Don't worry about it.
521
00:30:45,750 --> 00:30:46,748
That was so good.
522
00:30:46,750 --> 00:30:48,623
Yeah, amazing.
523
00:30:48,625 --> 00:30:51,248
Okay, but I cannot believe
that you two ate that.
524
00:30:51,250 --> 00:30:53,290
Everything was deep friend.
525
00:30:53,292 --> 00:30:55,790
And slathered in butter.
526
00:30:55,792 --> 00:30:57,956
I need that sunscreen.
527
00:30:57,958 --> 00:30:59,792
You're actually
gonna go back in there?
528
00:31:01,167 --> 00:31:02,167
Speak of the devil.
529
00:31:03,125 --> 00:31:04,000
Do you see another option?
530
00:31:30,125 --> 00:31:31,875
Hey, excuse me,
do you work here?
531
00:31:34,792 --> 00:31:36,331
Uh, no.
532
00:31:36,333 --> 00:31:38,040
I wish I did, though.
533
00:31:38,042 --> 00:31:39,748
Hopefully.
534
00:31:39,750 --> 00:31:41,831
I had a job until yesterday.
535
00:31:41,833 --> 00:31:42,790
Oh no.
536
00:31:42,792 --> 00:31:43,792
I know how you feel though.
537
00:31:46,042 --> 00:31:47,248
I'm Jesse.
538
00:31:47,250 --> 00:31:48,125
Lyndsy.
539
00:31:52,500 --> 00:31:54,167
Lyndsy, I found it.
540
00:31:55,083 --> 00:31:55,917
Huh?
541
00:31:56,875 --> 00:31:58,667
Yeah, what SPF are you?
542
00:31:59,792 --> 00:32:00,667
Just one second.
543
00:32:07,500 --> 00:32:09,873
Okay, he is so cute.
544
00:32:09,875 --> 00:32:11,040
Yeah, he is.
545
00:32:11,042 --> 00:32:12,248
I thought you said
you found the sunscreen.
546
00:32:12,250 --> 00:32:14,915
Yeah no, what
made you think that?
547
00:32:14,917 --> 00:32:17,165
Can you please find
me the sunscreen?
548
00:32:17,167 --> 00:32:19,040
SPF 30, dry touch sunblock.
549
00:32:19,042 --> 00:32:19,915
Wait, wait, wait.
550
00:32:19,917 --> 00:32:20,915
What do you think?
551
00:32:20,917 --> 00:32:21,833
Is he cute?
552
00:32:22,917 --> 00:32:23,792
Yes.
553
00:32:51,208 --> 00:32:52,083
Fuck it.
554
00:32:59,875 --> 00:33:01,833
You go on and try it.
555
00:33:06,583 --> 00:33:08,956
Oh my God, what is this?
556
00:33:08,958 --> 00:33:10,875
You've never had a
chocolate ball before?
557
00:33:12,167 --> 00:33:15,248
Chocolate turtle with
pecans, caramel, chocolate.
558
00:33:15,250 --> 00:33:16,750
Look, it's made right here.
559
00:33:18,250 --> 00:33:20,373
I'm not interrupting, am I?
560
00:33:20,375 --> 00:33:21,248
Uh uh.
561
00:33:21,250 --> 00:33:22,333
Here's your sunscreen.
562
00:33:25,000 --> 00:33:26,540
You want the one
with the coco butters.
563
00:33:26,542 --> 00:33:28,417
Better for the
skin, moisturizes.
564
00:33:29,792 --> 00:33:30,417
So I'm told.
565
00:33:49,000 --> 00:33:51,123
Wait, 18 roger.
566
00:34:02,375 --> 00:34:05,123
If you've come to tell
us them boys did some harm,
567
00:34:05,125 --> 00:34:08,081
all I can say is we
didn't see nothing.
568
00:34:08,083 --> 00:34:11,042
Y'all looked happy as a couple
of pigs in the slop to us.
569
00:34:12,167 --> 00:34:14,792
Look, I'm just here to
tell you they're dead.
570
00:34:17,208 --> 00:34:19,290
What are you
talking about, boy?
571
00:34:19,292 --> 00:34:20,540
Did you kill 'em?
572
00:34:20,542 --> 00:34:21,998
No, no someone,
something did it.
573
00:34:22,000 --> 00:34:23,373
I don't know what it was.
574
00:34:23,375 --> 00:34:26,165
You better get yourself
and your story straight,
575
00:34:26,167 --> 00:34:27,373
right quick.
576
00:34:27,375 --> 00:34:29,206
It was like the devil.
577
00:34:29,208 --> 00:34:30,373
Say again?
578
00:34:30,375 --> 00:34:32,290
It was huge and
it had a pitchfork.
579
00:34:32,292 --> 00:34:33,498
Was it red?
580
00:34:33,500 --> 00:34:34,873
What about a tail?
581
00:34:34,875 --> 00:34:36,123
No, no, no.
582
00:34:36,125 --> 00:34:38,998
It was a man but in all black.
583
00:34:39,000 --> 00:34:40,375
Kinda like you then.
584
00:34:43,583 --> 00:34:46,540
Look, it just threw
'em like paper dolls.
585
00:34:46,542 --> 00:34:48,581
It tore 'em to pieces
586
00:34:48,583 --> 00:34:50,165
and after it tore 'em to pieces,
587
00:34:50,167 --> 00:34:51,458
their asses were gone.
588
00:34:55,167 --> 00:34:57,000
Look, screw you.
589
00:34:57,875 --> 00:34:59,415
Screw you.
590
00:34:59,417 --> 00:35:00,331
I'm out.
591
00:35:00,333 --> 00:35:02,040
And I'm telling everybody.
592
00:35:02,042 --> 00:35:03,665
Where do you, where do
you think you're going?
593
00:35:03,667 --> 00:35:06,540
We can't have you running
around town causing trouble.
594
00:35:06,542 --> 00:35:08,540
Especially if you're
our prime suspect
595
00:35:08,542 --> 00:35:10,206
if those boys are hurt.
596
00:35:10,208 --> 00:35:11,917
You aint going nowhere, boy.
597
00:35:13,375 --> 00:35:14,208
Fuck.
598
00:35:22,250 --> 00:35:24,125
Are you sure
they're gonna be fine?
599
00:35:25,083 --> 00:35:26,165
What your friends?
600
00:35:26,167 --> 00:35:27,665
They'll be fine.
601
00:35:27,667 --> 00:35:29,250
What's gonna happen to them?
602
00:35:34,375 --> 00:35:38,206
So, why'd you say
you know how I feel?
603
00:35:38,208 --> 00:35:39,373
What?
604
00:35:39,375 --> 00:35:40,623
Earlier when I
said I'd been fired
605
00:35:40,625 --> 00:35:42,123
you said you knew how I felt.
606
00:35:42,125 --> 00:35:44,373
Oh, I was, too.
607
00:35:44,375 --> 00:35:46,373
Just before coming here.
608
00:35:46,375 --> 00:35:47,250
I'm sorry.
609
00:35:49,583 --> 00:35:51,165
What happened?
610
00:35:51,167 --> 00:35:53,290
My manager was a jerk.
611
00:35:53,292 --> 00:35:56,081
He was always coming on to me.
612
00:35:56,083 --> 00:35:58,540
He would say all
kinds of things to me.
613
00:35:58,542 --> 00:36:02,625
I just ignored him
but he wouldn't stop.
614
00:36:03,958 --> 00:36:05,498
Finally, when I told
him I wasn't interested,
615
00:36:05,500 --> 00:36:08,331
he was really mean to me.
616
00:36:08,333 --> 00:36:11,956
Then one morning I walk in
and there he is waiting for me
617
00:36:11,958 --> 00:36:13,706
and says you no longer work here
618
00:36:13,708 --> 00:36:16,665
and he hands me a box
with all my stuff in it.
619
00:36:16,667 --> 00:36:18,165
That's messed up.
620
00:36:18,167 --> 00:36:19,415
Yeah, so.
621
00:36:19,417 --> 00:36:20,581
It's for the best.
622
00:36:20,583 --> 00:36:22,333
I wasn't appreciated, anyways.
623
00:36:25,750 --> 00:36:26,958
What about you then?
624
00:36:28,208 --> 00:36:29,540
I dropped a stuffed animal.
625
00:36:30,583 --> 00:36:31,456
No, seriously.
626
00:36:31,458 --> 00:36:32,415
My friend, Bennie, and I
627
00:36:32,417 --> 00:36:33,498
we've known each other
since we were born.
628
00:36:33,500 --> 00:36:35,083
We were like brothers.
629
00:36:36,042 --> 00:36:37,540
We're all the others got.
630
00:36:37,542 --> 00:36:39,623
My families been in Blackstock
631
00:36:39,625 --> 00:36:42,458
since Andrew Jackson
was president.
632
00:36:43,625 --> 00:36:45,081
And we worked for
a delivery company
633
00:36:45,083 --> 00:36:47,748
and we were on a
run to a guys office
634
00:36:47,750 --> 00:36:50,206
and I guess he got some bad news
635
00:36:50,208 --> 00:36:52,500
because he tore into us.
636
00:36:53,625 --> 00:36:57,167
He's a powerful
guy in Blackstock.
637
00:36:58,333 --> 00:36:59,998
Like real powerful.
638
00:37:00,000 --> 00:37:01,665
He had us fired before
our next delivery.
639
00:37:01,667 --> 00:37:02,625
That's terrible.
640
00:37:04,167 --> 00:37:05,167
It's for the best.
641
00:37:06,333 --> 00:37:08,458
I wasn't appreciated there.
642
00:37:18,333 --> 00:37:19,667
Come on, I wanna
show you something.
643
00:37:20,750 --> 00:37:21,625
Cool?
644
00:37:22,500 --> 00:37:23,375
All right.
645
00:37:35,833 --> 00:37:38,333
Ah, it's so beautiful here.
646
00:37:39,250 --> 00:37:40,790
So peaceful.
647
00:37:40,792 --> 00:37:43,125
So different then
from where I'm from.
648
00:37:45,667 --> 00:37:49,415
What brings you to
these parts, anyway?
649
00:37:49,417 --> 00:37:51,081
A relative passed.
650
00:37:51,083 --> 00:37:53,625
I had to come down here and
take care of some legal stuff.
651
00:37:55,292 --> 00:37:56,623
I'm sorry.
652
00:37:56,625 --> 00:37:57,873
Were you close?
653
00:37:57,875 --> 00:37:59,125
No, we never met.
654
00:38:01,833 --> 00:38:05,373
Well you know, there's
a cemetery near here.
655
00:38:05,375 --> 00:38:08,373
Some of my family
is buried there
656
00:38:08,375 --> 00:38:10,125
and I go there
sometimes to think,
657
00:38:11,292 --> 00:38:12,167
clear my head.
658
00:38:12,833 --> 00:38:14,373
Cemetery?
659
00:38:14,375 --> 00:38:15,250
Yup.
660
00:38:16,667 --> 00:38:19,748
You just gotta stay
away from the boo hags.
661
00:38:19,750 --> 00:38:20,625
The boo whats?
662
00:38:22,375 --> 00:38:24,498
Guess you don't have
those where you're from.
663
00:38:24,500 --> 00:38:26,623
No, what are they?
664
00:38:26,625 --> 00:38:29,748
Spirits kinda like vampires.
665
00:38:29,750 --> 00:38:33,458
Except they feed off your
breath, not your blood.
666
00:38:34,542 --> 00:38:37,415
Yeah, they have no
skin so they're all red
667
00:38:37,417 --> 00:38:39,665
but then, they look for people,
668
00:38:39,667 --> 00:38:41,750
wear they skin
and they rock 'em.
669
00:38:43,125 --> 00:38:45,331
They're South Carolina legend.
670
00:38:45,333 --> 00:38:46,208
Gross.
671
00:38:48,750 --> 00:38:49,915
Yeah.
672
00:38:49,917 --> 00:38:52,873
They're supposed to hang around
like old slave cemeteries
673
00:38:52,875 --> 00:38:55,083
and displaced burial sites.
674
00:38:56,375 --> 00:38:58,748
You see, much of Blackstock
is built on used land.
675
00:38:58,750 --> 00:39:02,708
Some of which was colonial
era slave cemeteries.
676
00:39:03,917 --> 00:39:04,750
Yeah.
677
00:39:06,667 --> 00:39:09,333
I sure could have used a
place to think yesterday.
678
00:39:10,625 --> 00:39:12,208
So have you figured it out?
679
00:39:15,333 --> 00:39:16,167
I think so.
680
00:39:17,958 --> 00:39:19,292
That's good.
681
00:39:48,667 --> 00:39:50,125
Heading out for a smoke.
682
00:39:51,250 --> 00:39:53,290
You know them things
are gonna kill ya.
683
00:39:53,292 --> 00:39:55,167
Later rather than sooner.
684
00:40:02,833 --> 00:40:04,540
So to ease her pain,
685
00:40:04,542 --> 00:40:06,873
he keeps putting
a shot of whiskey,
686
00:40:06,875 --> 00:40:08,498
every day a little bit more,
687
00:40:08,500 --> 00:40:10,331
a little bit more into her milk
688
00:40:10,333 --> 00:40:11,998
and on her death
bed, the last day,
689
00:40:12,000 --> 00:40:15,456
she says, Son, whatever you do,
690
00:40:15,458 --> 00:40:16,956
don't sell that cow.
691
00:40:22,375 --> 00:40:23,956
Get a room, you two.
692
00:40:25,667 --> 00:40:26,542
Samantha.
693
00:40:27,750 --> 00:40:28,625
She's here.
694
00:40:33,417 --> 00:40:34,706
Oh.
695
00:40:34,708 --> 00:40:38,456
Remember, business
first, pleasure later.
696
00:40:42,292 --> 00:40:43,417
How long till later?
697
00:40:45,333 --> 00:40:46,833
Oh, here she is.
698
00:40:53,583 --> 00:40:55,415
Wanna hang
out tomorrow, maybe?
699
00:40:55,417 --> 00:40:56,790
Yeah.
700
00:40:56,792 --> 00:40:58,873
Lyndsy, they were
wondering where you were.
701
00:40:58,875 --> 00:40:59,917
They're ready for you.
702
00:41:00,917 --> 00:41:02,373
Excuse us.
703
00:41:02,375 --> 00:41:04,208
Hey, I'll be right
back, you guys.
704
00:41:05,333 --> 00:41:06,208
Corey.
705
00:41:10,708 --> 00:41:12,040
Cheers.
706
00:41:12,042 --> 00:41:13,542
What I tell you?
707
00:41:25,292 --> 00:41:26,583
Alrighty then.
708
00:41:27,750 --> 00:41:30,040
I assume we all
have a clear head
709
00:41:30,042 --> 00:41:31,625
and are still on board here.
710
00:41:32,750 --> 00:41:36,331
We agree this is a
very generous offer
711
00:41:36,333 --> 00:41:39,373
for that land, isn't that right?
712
00:41:39,375 --> 00:41:40,250
Yes.
713
00:41:41,583 --> 00:41:42,417
Good.
714
00:41:43,917 --> 00:41:46,040
Let's get it signed and
head over to the courthouse
715
00:41:46,042 --> 00:41:49,081
there's a fax in
the clerk's office.
716
00:41:49,083 --> 00:41:50,748
Why don't we just
scan it and email it?
717
00:41:50,750 --> 00:41:52,708
I want in their
hands, damn it.
718
00:41:55,833 --> 00:41:56,667
Let's go.
719
00:41:58,708 --> 00:42:00,625
Everybody head over
to the courthouse.
720
00:42:02,000 --> 00:42:02,833
Samantha.
721
00:42:11,875 --> 00:42:13,123
Yes, daddy?
722
00:42:13,125 --> 00:42:14,750
You make sure she gets there.
723
00:42:16,708 --> 00:42:17,790
Where you going?
724
00:42:17,792 --> 00:42:19,456
Office.
725
00:42:19,458 --> 00:42:20,792
I need to grab a few things.
726
00:42:27,958 --> 00:42:29,873
Look what I found.
727
00:42:29,875 --> 00:42:30,748
You ready?
728
00:42:30,750 --> 00:42:31,790
Yeah.
729
00:42:31,792 --> 00:42:32,667
Great.
730
00:42:54,625 --> 00:42:56,581
Hey, I just have to
go to the courthouse
731
00:42:56,583 --> 00:42:57,540
and sign something.
732
00:42:57,542 --> 00:42:58,456
And then we can leave?
733
00:42:58,458 --> 00:42:59,706
Yup.
734
00:42:59,708 --> 00:43:02,081
Hey, you wanna walk
us over there, Jesse?
735
00:43:02,083 --> 00:43:02,917
Fine.
736
00:43:05,667 --> 00:43:06,831
Uh, Jesse.
737
00:43:06,833 --> 00:43:08,498
Everything okay?
738
00:43:08,500 --> 00:43:09,458
Yup, we're cool.
739
00:43:10,708 --> 00:43:12,083
What's wrong, are you mad?
740
00:43:13,417 --> 00:43:15,000
Hey, will you tell
me what's going on?
741
00:43:16,583 --> 00:43:17,998
Look, what's the name of
your relative that died?
742
00:43:18,000 --> 00:43:18,917
Anna Davis.
743
00:43:20,500 --> 00:43:21,873
So you just left
out a few details
744
00:43:21,875 --> 00:43:23,623
like who you're
related to and the fact
745
00:43:23,625 --> 00:43:24,998
that she died 75 years ago?
746
00:43:25,000 --> 00:43:27,956
Hey, two days ago I didn't
even know she existed.
747
00:43:27,958 --> 00:43:28,956
And your inheritance.
748
00:43:28,958 --> 00:43:30,748
He told me not
to say anything.
749
00:43:30,750 --> 00:43:33,000
Who told you not to
say anything, was it CJ?
750
00:43:35,625 --> 00:43:36,831
So I'm sure you
heard the whole story
751
00:43:36,833 --> 00:43:38,790
behind the Griffin Farm, right?
752
00:43:38,792 --> 00:43:39,998
I heard a few things,
753
00:43:40,000 --> 00:43:41,498
I don't know if it
was the whole story.
754
00:43:41,500 --> 00:43:43,998
Ah, just the
important parts, then?
755
00:43:44,000 --> 00:43:46,748
You actually believe
everything you hear?
756
00:43:46,750 --> 00:43:49,456
I don't know why they
would lie to me about it.
757
00:43:49,458 --> 00:43:51,040
So, you going through with it?
758
00:43:51,042 --> 00:43:53,831
You're actually gonna
go into business with CJ
759
00:43:53,833 --> 00:43:54,706
and sell the land?
760
00:43:54,708 --> 00:43:55,748
I don't see why not.
761
00:43:55,750 --> 00:43:56,873
Why not?
762
00:43:56,875 --> 00:43:58,540
Because CJ is a liar and a cheat
763
00:43:58,542 --> 00:44:00,831
and over all just a sad
excuse for a human being
764
00:44:00,833 --> 00:44:02,083
and that's just one reason.
765
00:44:03,250 --> 00:44:05,581
Look, I got called
down here out of nowhere
766
00:44:05,583 --> 00:44:08,873
and this whole deal was
just thrown in my lap.
767
00:44:08,875 --> 00:44:10,206
I don't know these
people hardly at all.
768
00:44:10,208 --> 00:44:12,081
I don't know who they
are and what they do
769
00:44:12,083 --> 00:44:13,831
and I sure as hell
don't know why
770
00:44:13,833 --> 00:44:15,248
you're acting like
this right now.
771
00:44:15,250 --> 00:44:17,915
Someone basically handed
me a winning lotto ticket
772
00:44:17,917 --> 00:44:19,417
and I'm cashing in.
773
00:44:22,042 --> 00:44:23,665
Just like that?
774
00:44:23,667 --> 00:44:25,000
Just like that.
775
00:44:28,625 --> 00:44:30,040
All right then.
776
00:44:30,042 --> 00:44:32,500
You and your girlfriends
have a safe trip home.
777
00:44:38,917 --> 00:44:39,956
I knew we should
have never let you out
778
00:44:39,958 --> 00:44:41,748
of our sight tonight.
779
00:44:41,750 --> 00:44:43,083
What just happened?
780
00:44:44,125 --> 00:44:45,956
He's a Griffin, sweetheart.
781
00:44:45,958 --> 00:44:48,165
Somewhere way down
the line his great,
782
00:44:48,167 --> 00:44:53,167
whatever, uncles seriously
fucked up your family.
783
00:44:53,958 --> 00:44:54,833
Griffin?
784
00:44:55,792 --> 00:44:58,790
Two guys a long
time ago killed a man
785
00:44:58,792 --> 00:45:00,667
and then raped the
woman he was with.
786
00:45:02,125 --> 00:45:02,958
John Lewis.
787
00:45:04,125 --> 00:45:06,040
But what does that
have to do with me
788
00:45:06,042 --> 00:45:07,790
and why would that make him mad?
789
00:45:07,792 --> 00:45:09,123
Wouldn't it be the
other way around?
790
00:45:09,125 --> 00:45:11,790
They've all been
crazy as shit since.
791
00:45:11,792 --> 00:45:12,833
It's all in the blood.
792
00:45:14,208 --> 00:45:16,958
Come on, let's go cash in
that winning lotto ticket.
793
00:45:18,250 --> 00:45:19,125
But...
794
00:46:21,208 --> 00:46:23,915
What are we gonna do with
that piece of shit in there?
795
00:46:23,917 --> 00:46:26,042
We gonna charge him
or cut him loose?
796
00:46:27,833 --> 00:46:28,667
Something.
797
00:46:29,833 --> 00:46:32,667
You know that boy Jesse's gonna
be coming looking for him.
798
00:46:34,125 --> 00:46:36,748
You know, that was a
great uncle of mine
799
00:46:36,750 --> 00:46:38,748
that pulled the switch
on them two brothers.
800
00:46:38,750 --> 00:46:39,623
Is that right?
801
00:46:39,625 --> 00:46:40,790
Yup.
802
00:46:40,792 --> 00:46:42,123
He always said it
took four tries
803
00:46:42,125 --> 00:46:43,250
to get one of 'em down.
804
00:46:44,750 --> 00:46:49,208
He had to crank that
needle up to 2,500 volts.
805
00:46:50,083 --> 00:46:51,248
Enough to put a horse down.
806
00:46:54,333 --> 00:46:55,331
Damn, Sheriff.
807
00:46:55,333 --> 00:46:58,248
That's something to be
proud of right there.
808
00:46:58,250 --> 00:46:59,915
Did this town a service.
809
00:46:59,917 --> 00:47:01,915
It is indeed.
810
00:47:01,917 --> 00:47:03,623
I oughta have a
bumper sticker made.
811
00:47:10,250 --> 00:47:12,081
From what I heard,
them two niggers had
812
00:47:12,083 --> 00:47:14,208
to sell their land to
pay for their defense.
813
00:47:15,833 --> 00:47:17,873
How much land did they own?
814
00:47:17,875 --> 00:47:19,706
138 acres and
would you believe
815
00:47:19,708 --> 00:47:22,081
it only bought 'em
two days in court?
816
00:47:27,708 --> 00:47:29,248
What the fuck?
817
00:47:35,375 --> 00:47:36,998
No, no.
818
00:47:37,000 --> 00:47:37,875
No!
819
00:47:58,167 --> 00:48:00,292
Hey, CJ, can I talk to you?
820
00:48:01,792 --> 00:48:03,873
Busy at the moment, Billy.
821
00:48:03,875 --> 00:48:05,206
It will only take a minute.
822
00:48:05,208 --> 00:48:06,206
What's up?
823
00:48:40,458 --> 00:48:44,248
Bennie, please don't
be out here, man.
824
00:48:54,125 --> 00:48:55,498
I'm telling you, CJ.
825
00:48:55,500 --> 00:48:56,875
It was brutal.
826
00:48:58,042 --> 00:49:01,208
Blood, guts, shit
just everywhere.
827
00:49:04,000 --> 00:49:05,498
Have you told
anyone else about it?
828
00:49:05,500 --> 00:49:06,873
No one.
829
00:49:06,875 --> 00:49:08,498
I was just finishing
up my hunt down
830
00:49:08,500 --> 00:49:10,040
near the cemetery and I saw 'em.
831
00:49:10,042 --> 00:49:11,375
I came straight over here.
832
00:49:12,375 --> 00:49:13,208
Good.
833
00:49:15,083 --> 00:49:16,250
I want you to go on home.
834
00:49:17,250 --> 00:49:18,708
Look after your family.
835
00:49:20,125 --> 00:49:22,208
You don't tell
anybody about this.
836
00:49:24,000 --> 00:49:25,417
I'll take care of it from here.
837
00:49:26,375 --> 00:49:27,250
Understood?
838
00:49:29,208 --> 00:49:30,540
Billy.
839
00:49:30,542 --> 00:49:31,956
Yeah?
840
00:49:31,958 --> 00:49:33,208
Not one word.
841
00:49:34,167 --> 00:49:35,042
No one.
842
00:49:36,417 --> 00:49:37,750
We'll get who did this
843
00:49:39,125 --> 00:49:40,581
and they'll get
what's coming to 'em.
844
00:49:40,583 --> 00:49:42,081
You understand me?
845
00:49:42,083 --> 00:49:42,917
I understand.
846
00:50:29,167 --> 00:50:30,167
That does it.
847
00:50:31,583 --> 00:50:34,581
All of our John
Hancocks on the page.
848
00:50:34,583 --> 00:50:35,458
Congratulations.
849
00:50:36,458 --> 00:50:38,456
We all just got rich.
850
00:50:41,833 --> 00:50:43,165
Very rich.
851
00:50:43,167 --> 00:50:45,417
All right, go
throw it in the fax
852
00:50:46,583 --> 00:50:48,792
and Roger, get it right back.
853
00:51:16,542 --> 00:51:18,331
All right, let's get torn up.
854
00:51:18,333 --> 00:51:20,498
That's what I'm talking about.
855
00:51:20,500 --> 00:51:21,583
What you
guys wanna drink?
856
00:51:22,667 --> 00:51:26,040
Shit, he better
remember to make copies.
857
00:51:26,042 --> 00:51:27,456
Hey, is someone there?
858
00:51:27,458 --> 00:51:30,042
You ready do you
wanna go celebrate?
859
00:51:32,125 --> 00:51:33,206
Hello?
860
00:51:33,208 --> 00:51:35,000
Spacing out on us over there?
861
00:51:38,875 --> 00:51:39,540
Did you see it?
862
00:51:39,542 --> 00:51:40,417
See what?
863
00:51:50,417 --> 00:51:51,292
Yeah.
864
00:52:21,542 --> 00:52:22,958
Ew, what the?
865
00:52:27,625 --> 00:52:28,706
Oh my God!
866
00:52:29,583 --> 00:52:30,583
Nobody touch him.
867
00:52:31,542 --> 00:52:32,415
Get back.
868
00:52:32,417 --> 00:52:33,248
Is it dead?
869
00:52:33,250 --> 00:52:34,125
Back up.
870
00:52:35,042 --> 00:52:36,292
What is that thing?
871
00:52:40,292 --> 00:52:41,250
Run!
872
00:52:55,625 --> 00:52:56,500
Come on.
873
00:53:08,667 --> 00:53:13,040
Ow.
874
00:53:23,625 --> 00:53:24,706
Oh no.
875
00:53:24,708 --> 00:53:25,748
Which way did we come in?
876
00:53:25,750 --> 00:53:27,456
I don't know.
877
00:53:27,458 --> 00:53:30,331
Everything looks the same.
878
00:53:36,542 --> 00:53:37,540
No.
879
00:53:37,542 --> 00:53:39,083
Come on, come on.
880
00:54:07,625 --> 00:54:08,500
Fuck.
881
00:54:11,750 --> 00:54:14,290
Guys, what the hell was that?
882
00:54:14,292 --> 00:54:15,498
Whatever it was,
it tried to kill us.
883
00:54:15,500 --> 00:54:16,706
I don't know.
884
00:54:16,708 --> 00:54:18,623
We shouldn't of
come down here.
885
00:54:28,167 --> 00:54:29,540
Guys, hide.
886
00:54:29,542 --> 00:54:30,706
Hide.
887
00:55:32,750 --> 00:55:33,583
Jamie.
888
00:55:35,583 --> 00:55:38,331
We gotta find our
way out of here.
889
00:55:38,333 --> 00:55:39,208
Jamie, no.
890
00:55:44,750 --> 00:55:45,625
No.
891
00:55:50,625 --> 00:55:51,500
No.
892
00:55:54,417 --> 00:55:56,165
Jamie, no!
893
00:56:03,292 --> 00:56:04,873
Okay come on, we need to go.
894
00:56:04,875 --> 00:56:06,208
No, I can't.
895
00:56:07,542 --> 00:56:08,415
It's okay.
896
00:56:08,417 --> 00:56:09,831
It's okay, come on.
897
00:56:24,542 --> 00:56:25,625
Where are we going?
898
00:56:26,625 --> 00:56:28,250
Out the way we came in.
899
00:56:33,792 --> 00:56:34,667
There, let's go.
900
00:56:42,833 --> 00:56:44,290
What the fuck?
901
00:56:44,292 --> 00:56:45,956
- Why aren't they moving?
- Come on!
902
00:56:45,958 --> 00:56:46,831
Open up!
903
00:56:46,833 --> 00:56:47,667
Damn it!
904
00:56:49,958 --> 00:56:51,417
What, seriously?
905
00:56:54,750 --> 00:56:55,623
Damn it.
906
00:56:55,625 --> 00:56:57,206
These are always open.
907
00:56:57,208 --> 00:56:57,956
Why aren't they opening?
908
00:56:57,958 --> 00:56:58,833
Did you try unlocking it?
909
00:57:00,417 --> 00:57:01,917
Great, now what are we gonna do?
910
00:57:03,250 --> 00:57:04,415
This is our only way out.
911
00:57:04,417 --> 00:57:05,581
What?
912
00:57:05,583 --> 00:57:06,665
I said this is
our only way out.
913
00:57:06,667 --> 00:57:07,833
These should be open.
914
00:57:14,542 --> 00:57:15,998
Oh my, go go.
915
00:57:21,333 --> 00:57:22,456
Oh god.
916
00:57:22,458 --> 00:57:23,708
Are you kidding?
917
00:57:25,333 --> 00:57:26,208
Fuck.
918
00:57:28,333 --> 00:57:30,040
How the fuck are we
gonna get out of here?
919
00:57:30,042 --> 00:57:31,873
I don't know.
920
00:57:35,583 --> 00:57:36,831
Do something.
921
00:57:36,833 --> 00:57:37,748
I'm trying.
922
00:57:37,750 --> 00:57:38,706
You have a fucking gun.
923
00:57:38,708 --> 00:57:40,415
Come on, damn it.
924
00:57:40,417 --> 00:57:42,040
- Guys, over here.
- Are you seriously?
925
00:57:42,042 --> 00:57:42,998
Come on, go, go, go, go.
926
00:57:43,000 --> 00:57:44,998
Get over there.
927
00:57:45,000 --> 00:57:46,540
Damn it.
928
00:57:46,542 --> 00:57:47,998
Of course.
929
00:57:49,333 --> 00:57:49,998
Great, now we're
stuck in here.
930
00:57:50,000 --> 00:57:50,875
Shut up.
931
00:58:13,750 --> 00:58:14,625
Help us.
932
00:58:15,500 --> 00:58:16,625
Open the door.
933
00:58:22,000 --> 00:58:23,331
God damn it.
934
00:58:23,333 --> 00:58:24,415
Is it even loaded?
935
00:58:24,417 --> 00:58:26,665
Yes, it's loaded.
936
00:58:26,667 --> 00:58:27,540
Damn it.
937
00:59:02,708 --> 00:59:04,498
Now shoot him!
938
00:59:49,500 --> 00:59:50,165
Help us.
939
00:59:50,167 --> 00:59:51,831
Open the door.
940
00:59:56,417 --> 00:59:57,542
Open the door.
941
00:59:59,958 --> 01:00:01,165
Chloe, we need to keep running.
942
01:00:01,167 --> 01:00:02,665
I can't, I can't.
943
01:00:02,667 --> 01:00:04,123
Chloe, I need you
to calm down, okay?
944
01:00:04,125 --> 01:00:05,540
I can't leave Jamie.
945
01:00:05,542 --> 01:00:07,081
- Chloe.
- I can't leave her.
946
01:00:10,875 --> 01:00:12,417
Come on, Chloe.
947
01:00:14,167 --> 01:00:15,165
Jamie is dead.
948
01:00:15,167 --> 01:00:16,456
You want to die, too.
949
01:00:16,458 --> 01:00:17,458
Now come on.
950
01:00:35,875 --> 01:00:36,750
Chloe!
951
01:00:37,875 --> 01:00:39,165
Chloe!
952
01:00:42,917 --> 01:00:43,750
No!
953
01:01:05,708 --> 01:01:07,000
Find something.
954
01:01:15,167 --> 01:01:16,040
Hurry up.
955
01:01:16,042 --> 01:01:17,083
I'm trying.
956
01:01:19,125 --> 01:01:20,000
Trying.
957
01:01:26,625 --> 01:01:27,500
Sam.
958
01:01:29,583 --> 01:01:30,458
Sam.
959
01:01:32,250 --> 01:01:33,581
Sam!
960
01:01:33,583 --> 01:01:34,290
He's here.
961
01:01:34,292 --> 01:01:36,123
- I'm trying.
- Sam.
962
01:01:36,125 --> 01:01:39,081
- Sam, he's here.
- I'm trying, I'm trying.
963
01:01:39,083 --> 01:01:40,583
Sam, he's here.
964
01:01:42,917 --> 01:01:44,042
Sam, hurry up.
965
01:01:44,917 --> 01:01:45,958
Do something.
966
01:01:48,708 --> 01:01:49,583
Sam!
967
01:01:56,125 --> 01:01:56,956
Sam!
968
01:02:13,000 --> 01:02:14,083
I'm trying.
969
01:02:33,250 --> 01:02:34,665
Fuck you!
970
01:02:34,667 --> 01:02:36,540
No, get off of me.
971
01:02:36,542 --> 01:02:37,500
Please, no.
972
01:02:38,625 --> 01:02:40,623
No, no, no, no.
973
01:02:40,625 --> 01:02:41,500
No, no, no.
974
01:02:43,042 --> 01:02:44,500
No, please stop!
975
01:03:11,292 --> 01:03:12,125
Sarah.
976
01:03:22,667 --> 01:03:24,623
Sarah, wake up.
977
01:03:31,250 --> 01:03:32,165
Sarah.
978
01:03:35,250 --> 01:03:36,625
Please wake up.
979
01:03:43,000 --> 01:03:44,081
Please.
980
01:04:00,833 --> 01:04:01,792
John Lewis?
981
01:04:04,375 --> 01:04:06,248
They're
your blood, honey.
982
01:04:06,250 --> 01:04:07,915
A person should
know their roots.
983
01:04:07,917 --> 01:04:09,208
What the fuck?
984
01:04:10,375 --> 01:04:11,748
One night,
the Griffin brothers
985
01:04:11,750 --> 01:04:14,456
broke into John's
house, Anna was there.
986
01:04:14,458 --> 01:04:16,958
Shot the brave old
man with his own gun.
987
01:04:18,042 --> 01:04:21,123
Anna had to testify.
988
01:04:22,458 --> 01:04:24,875
That's why she got
that piece of land.
989
01:04:25,958 --> 01:04:30,748
138 acres divided
equally between Anna,
990
01:04:30,750 --> 01:04:33,665
the judge, and the
district attorney.
991
01:04:33,667 --> 01:04:35,917
Been in their families
for generations.
992
01:05:12,750 --> 01:05:13,833
Now come on.
993
01:05:21,958 --> 01:05:22,833
No.
994
01:06:12,750 --> 01:06:14,208
Jesse, you came back for me?
995
01:06:15,458 --> 01:06:17,998
I knew you were in trouble.
996
01:06:18,000 --> 01:06:18,875
How?
997
01:06:20,250 --> 01:06:21,125
Those two chasing you,
998
01:06:22,500 --> 01:06:25,248
their names are Thomas
and Meeks Griffin,
999
01:06:25,250 --> 01:06:26,125
they're my great uncles.
1000
01:06:27,208 --> 01:06:29,208
Wait, there are two of them?
1001
01:06:32,417 --> 01:06:34,292
That means they're
still out there.
1002
01:06:35,917 --> 01:06:37,081
Now they're back from
the grave, pissed off,
1003
01:06:37,083 --> 01:06:38,083
and coming after you.
1004
01:06:39,875 --> 01:06:41,917
I guess the boo
hags exist after all.
1005
01:06:43,417 --> 01:06:45,375
But what did I do?
1006
01:06:46,917 --> 01:06:49,415
You're the last link
of the conspiracy.
1007
01:06:49,417 --> 01:06:50,373
What conspiracy?
1008
01:06:50,375 --> 01:06:52,206
I thought they killed someone.
1009
01:06:52,208 --> 01:06:53,792
They didn't kill John Lewis.
1010
01:06:55,083 --> 01:06:57,915
Look, the murder, the
trial, it was all a set up.
1011
01:06:57,917 --> 01:07:00,040
Anna Davis testimony was a lie.
1012
01:07:00,042 --> 01:07:01,831
Her story put them
in an electric chair.
1013
01:07:01,833 --> 01:07:03,456
For some money and a watch?
1014
01:07:03,458 --> 01:07:04,792
No for their land.
1015
01:07:05,875 --> 01:07:09,248
Look, my uncles were
prominent and wealthy farmers.
1016
01:07:09,250 --> 01:07:11,290
They had 138 acres.
1017
01:07:11,292 --> 01:07:12,540
That's more property and money
1018
01:07:12,542 --> 01:07:14,333
than anyone in
Blackstock back then.
1019
01:07:16,250 --> 01:07:19,040
Dangerous territory if
you were black in 1913.
1020
01:07:19,042 --> 01:07:21,415
But what about the trial?
1021
01:07:21,417 --> 01:07:23,623
That was all bullshit.
1022
01:07:23,625 --> 01:07:25,248
Look, they were framed
and wrongfully executed
1023
01:07:25,250 --> 01:07:27,417
so the people involved
could get their land.
1024
01:07:28,958 --> 01:07:31,292
Thomas and Meeks sold all of
it to pay for their defense.
1025
01:07:33,292 --> 01:07:34,915
Look, all of you
owners have direct ties
1026
01:07:34,917 --> 01:07:36,373
with the conspiracy.
1027
01:07:36,375 --> 01:07:38,290
CJ's great grandfather
was the judge
1028
01:07:38,292 --> 01:07:39,542
who plotted the whole thing
1029
01:07:41,125 --> 01:07:42,498
and Roger's related
to the prosecutor
1030
01:07:42,500 --> 01:07:45,167
who sent them to the chair.
1031
01:07:47,208 --> 01:07:48,083
And me?
1032
01:08:28,917 --> 01:08:30,292
You're the one with
the blood all on you.
1033
01:08:34,000 --> 01:08:35,373
This is his gun.
1034
01:08:35,375 --> 01:08:37,540
She shot him with this gun.
1035
01:08:37,542 --> 01:08:39,208
- It's been in...
- CJ's office.
1036
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
I never realized it.
1037
01:08:45,458 --> 01:08:47,665
Look, we need to
get out of here.
1038
01:08:47,667 --> 01:08:49,542
They're coming after everybody
that was involved in any way.
1039
01:08:51,375 --> 01:08:53,540
This is all happening
because of my family,
1040
01:08:53,542 --> 01:08:54,375
because of me.
1041
01:08:58,000 --> 01:08:59,248
I signed that contract.
1042
01:08:59,250 --> 01:09:00,623
Look, CJ would of
found some other way
1043
01:09:00,625 --> 01:09:01,917
to profit off the land.
1044
01:09:04,250 --> 01:09:06,917
Without me, all these
people might still be alive.
1045
01:09:18,042 --> 01:09:19,415
You can't think
about that right now.
1046
01:09:19,417 --> 01:09:22,415
'Cause there's nothing you
can do to take it back.
1047
01:09:22,417 --> 01:09:24,583
Right now, we need
to get out of here.
1048
01:09:26,333 --> 01:09:27,581
You're wrong.
1049
01:09:27,583 --> 01:09:29,706
There is something I can do.
1050
01:09:29,708 --> 01:09:31,415
I can make it right.
1051
01:09:31,417 --> 01:09:33,956
I can take my name
off that contract.
1052
01:09:33,958 --> 01:09:35,498
Where is it?
1053
01:09:35,500 --> 01:09:36,581
Roger went to fax it.
1054
01:09:36,583 --> 01:09:37,706
Where?
1055
01:09:37,708 --> 01:09:38,581
The clerk's office.
1056
01:09:38,583 --> 01:09:39,917
Do you know where it is?
1057
01:09:41,292 --> 01:09:42,165
Yes.
1058
01:09:42,167 --> 01:09:43,042
Take me there.
1059
01:10:14,792 --> 01:10:16,583
No one deserves that.
1060
01:10:19,458 --> 01:10:20,625
You reap what you sow.
1061
01:10:22,125 --> 01:10:23,333
Now come on, let's
find the contract.
1062
01:10:27,417 --> 01:10:29,123
Here.
1063
01:10:29,125 --> 01:10:30,748
You got it?
1064
01:10:39,417 --> 01:10:40,583
It's just a page.
1065
01:10:44,375 --> 01:10:45,458
They were here, too.
1066
01:10:51,625 --> 01:10:53,331
CJ.
1067
01:11:14,458 --> 01:11:15,331
Go.
1068
01:11:15,333 --> 01:11:16,290
What are you doing?
1069
01:11:16,292 --> 01:11:17,167
Go!
1070
01:11:30,375 --> 01:11:31,581
Come on, where is it?
1071
01:11:31,583 --> 01:11:33,290
I know it's on you,
1072
01:11:33,292 --> 01:11:34,250
I know it's on you somewhere.
1073
01:11:35,375 --> 01:11:37,292
Nothing gonna keep you away
from that kind of money.
1074
01:11:39,125 --> 01:11:40,206
Here we go.
1075
01:11:40,208 --> 01:11:41,581
You little prick!
1076
01:12:52,625 --> 01:12:54,333
Lyndsy, I got it.
1077
01:12:56,583 --> 01:12:57,748
Give me a pen.
1078
01:12:59,875 --> 01:13:00,873
Oh here we go.
1079
01:13:01,833 --> 01:13:02,708
Jesse, no!
1080
01:13:03,833 --> 01:13:07,625
Three Griffins killed
on the same bench.
1081
01:13:13,833 --> 01:13:15,331
That's my money.
1082
01:13:15,333 --> 01:13:16,290
I object.
1083
01:13:26,833 --> 01:13:27,667
Jesse.
1084
01:13:30,667 --> 01:13:31,833
Jesse, wake up.
1085
01:13:32,875 --> 01:13:33,958
Jesse, Jesse.
1086
01:13:37,833 --> 01:13:39,208
Please wake up.
1087
01:13:48,458 --> 01:13:50,375
Jesse come on, wake up.
1088
01:13:51,958 --> 01:13:52,833
Jesse.
1089
01:14:02,750 --> 01:14:03,625
Jesse.
1090
01:14:22,708 --> 01:14:23,708
What a beautiful day.
1091
01:14:37,417 --> 01:14:38,081
How you doing today?
1092
01:14:38,083 --> 01:14:38,915
Good morning, Deputy.
1093
01:14:38,917 --> 01:14:39,790
How you doing, man?
1094
01:14:39,792 --> 01:14:40,790
Good and you?
1095
01:14:40,792 --> 01:14:41,915
Excellent.
1096
01:14:41,917 --> 01:14:46,917
Yeah.
1097
01:14:52,500 --> 01:14:54,750
Hey, good morning, Bennie.
1098
01:14:56,542 --> 01:14:57,417
Deputy.
1099
01:14:58,500 --> 01:15:00,581
Excuse me, deputy.
1100
01:15:00,583 --> 01:15:02,915
You get that money back
to Sally like I told you?
1101
01:15:02,917 --> 01:15:04,498
Sure did, man.
1102
01:15:04,500 --> 01:15:05,375
Deputy.
1103
01:15:06,500 --> 01:15:09,333
All right, let
me hear different.
67704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.