All language subtitles for Queen.of.Spades.2021.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,947 --> 00:00:30,947 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:36,659 --> 00:00:38,395 Let's tell her what happened last week. 3 00:00:38,429 --> 00:00:39,429 - Yeah. - All right, listen to this. 4 00:00:39,463 --> 00:00:40,597 - Listen, listen, listen. - Oh, God. 5 00:00:40,631 --> 00:00:42,899 So last week we had a great idea. 6 00:00:42,932 --> 00:00:44,569 - Okay. - To do a prank. 7 00:00:44,601 --> 00:00:45,503 - Okay. - All right, so people 8 00:00:45,536 --> 00:00:47,572 were walking by, I would come out, jump, 9 00:00:47,604 --> 00:00:49,806 and be like and they would get scared, right? 10 00:00:49,840 --> 00:00:50,675 Oh yeah, 11 00:00:50,707 --> 00:00:51,908 that's real original. 12 00:00:51,942 --> 00:00:53,543 It's a good prank. 13 00:00:53,576 --> 00:00:55,679 Hey, Anna. 14 00:00:55,713 --> 00:00:57,548 If you have one. 15 00:00:57,581 --> 00:00:58,983 Seriously, Matt? 16 00:00:59,015 --> 00:01:00,317 - What? - She's a kid. 17 00:01:02,518 --> 00:01:03,420 What? 18 00:01:03,454 --> 00:01:05,355 You just offer alcohol to all children? 19 00:01:05,388 --> 00:01:06,623 All right, anyways. 20 00:01:06,656 --> 00:01:08,658 So I'm jumping out every chance I can get 21 00:01:08,691 --> 00:01:09,792 to scare people, right? 22 00:01:09,826 --> 00:01:12,730 'Cause we're trying to get some footage for YouTube. 23 00:01:12,763 --> 00:01:13,764 That's how you get paid nowadays. 24 00:01:13,796 --> 00:01:15,665 What was that exhale for? 25 00:01:15,698 --> 00:01:16,733 What do you mean? 26 00:01:16,766 --> 00:01:17,567 She doesn't understand, she doesn't understand. 27 00:01:17,600 --> 00:01:18,903 We're gonna be big time, all right? 28 00:01:18,936 --> 00:01:19,837 - Listen. - Listen. 29 00:01:19,870 --> 00:01:21,471 Have you been on YouTube for the last like- 30 00:01:21,504 --> 00:01:22,539 - No because I don't care. 31 00:01:22,572 --> 00:01:23,740 Well in that case you wouldn't know 32 00:01:23,774 --> 00:01:26,310 because pranks are big. 33 00:01:26,343 --> 00:01:27,378 Moneymaker! 34 00:01:27,411 --> 00:01:28,379 Most people do it in a stupid way 35 00:01:28,412 --> 00:01:31,015 we wanted to do it in a way that would actually 36 00:01:31,048 --> 00:01:33,817 add some kind of professionalism. 37 00:01:33,850 --> 00:01:36,486 Exactly. 38 00:01:36,519 --> 00:01:39,423 Stupid makes money, lots of views, 39 00:01:39,456 --> 00:01:40,725 and that's how money is made. 40 00:01:40,757 --> 00:01:42,025 - The point is- - She doesn't understand 41 00:01:42,058 --> 00:01:43,493 - the magic of- - No, I don't understand. 42 00:01:43,527 --> 00:01:44,695 Do you guys hear that sound? 43 00:01:44,727 --> 00:01:45,695 Because it's like dumb and dumber coming at you 44 00:01:45,728 --> 00:01:48,432 with a camera to put on their YouTube channel. 45 00:01:48,465 --> 00:01:49,466 Someone moaning. 46 00:01:49,500 --> 00:01:50,935 - She does not understand- - Guys! 47 00:01:50,968 --> 00:01:51,936 I do understand how YouTube works! 48 00:01:51,968 --> 00:01:52,836 Please explain to her, please explain to her- 49 00:01:52,870 --> 00:01:54,272 - Guys! 50 00:01:54,305 --> 00:01:55,940 There's somebody on top of the roof. 51 00:01:57,941 --> 00:01:58,775 Whoa. 52 00:02:08,551 --> 00:02:10,655 - What the hell? - Is he drunk? 53 00:02:10,687 --> 00:02:11,688 What is he saying? 54 00:02:13,389 --> 00:02:14,357 Hey! 55 00:02:14,390 --> 00:02:15,025 Why? 56 00:02:15,058 --> 00:02:16,093 Why would you yell? 57 00:02:16,127 --> 00:02:17,795 I don't know, he's just walking around. 58 00:02:17,828 --> 00:02:19,864 Well now he's looking at us. 59 00:02:19,896 --> 00:02:21,665 Why does that matter? 60 00:02:21,699 --> 00:02:22,834 It's creepy. 61 00:02:24,100 --> 00:02:25,836 What do you think he's doing up there? 62 00:02:27,538 --> 00:02:28,539 He's high as hell. 63 00:02:29,939 --> 00:02:30,875 Oh! 64 00:02:30,907 --> 00:02:31,708 Fuck. 65 00:02:31,741 --> 00:02:33,443 Come on! 66 00:02:33,477 --> 00:02:34,778 Come on. 67 00:02:38,882 --> 00:02:40,284 Fuck, fuck! 68 00:02:43,920 --> 00:02:45,322 Oh, God. 69 00:02:46,723 --> 00:02:47,557 Shit, he's alive. 70 00:02:47,591 --> 00:02:48,459 Fuck me. 71 00:02:49,560 --> 00:02:52,362 Oh shit. 72 00:02:52,395 --> 00:02:53,063 Kill me. 73 00:02:55,498 --> 00:02:56,567 Just kill me. 74 00:02:57,935 --> 00:03:00,305 Oh, we should not be here. 75 00:03:01,604 --> 00:03:02,539 I'm calling 911. 76 00:03:03,741 --> 00:03:04,575 It's gonna be okay. 77 00:03:04,608 --> 00:03:05,543 It's gonna be... 78 00:03:08,378 --> 00:03:10,715 Hi, um, we need an ambulance. 79 00:03:13,616 --> 00:03:14,718 Yeah, at the community center. 80 00:03:14,752 --> 00:03:15,586 She's calling the cops, all right? 81 00:03:15,620 --> 00:03:16,920 They'll come, they'll take care of it. 82 00:03:16,954 --> 00:03:17,822 Let's just get outta here. 83 00:03:17,854 --> 00:03:19,723 No we wait for the fucking ambulance. 84 00:03:19,757 --> 00:03:21,359 They're gonna know we were drinking, man. 85 00:03:21,391 --> 00:03:22,560 We shouldn't be here. 86 00:03:22,592 --> 00:03:23,426 The kid is dying. 87 00:03:23,461 --> 00:03:25,529 Do you think they're gonna give a shit? 88 00:03:25,562 --> 00:03:26,463 Fuck, Matt. 89 00:03:30,467 --> 00:03:31,736 He's trying to say something. 90 00:03:33,503 --> 00:03:37,641 Queen of Spades, show yourself. 91 00:03:39,042 --> 00:03:40,478 Hey, you guys hear that? 92 00:03:42,145 --> 00:03:42,946 The police are coming. 93 00:03:42,979 --> 00:03:44,781 We should get outta here, let's go. 94 00:03:46,417 --> 00:03:47,617 Let's get outta here! 95 00:03:48,651 --> 00:03:49,519 Hey! 96 00:04:24,153 --> 00:04:27,992 What are you doing with Katy and her friends tonight? 97 00:04:28,024 --> 00:04:29,659 Probably just hang out. 98 00:04:30,593 --> 00:04:32,062 You can stay home alone, you know. 99 00:04:32,095 --> 00:04:33,765 You're old enough. 100 00:04:34,865 --> 00:04:37,735 Yeah, I know. 101 00:04:44,975 --> 00:04:45,876 You wanna talk a little more 102 00:04:45,908 --> 00:04:47,512 about what happened yesterday? 103 00:04:49,079 --> 00:04:51,449 I really wish you wouldn't of seen that boy. 104 00:04:52,783 --> 00:04:53,651 I'm fine. 105 00:04:54,584 --> 00:04:55,752 I know you're fine. 106 00:04:56,786 --> 00:04:58,156 I'm trying to be your mother. 107 00:05:01,124 --> 00:05:02,760 Let's hang out tomorrow. 108 00:05:02,793 --> 00:05:03,661 I don't work. 109 00:05:07,163 --> 00:05:09,433 Did you hear what I said? 110 00:05:11,067 --> 00:05:11,935 Anna. 111 00:05:15,805 --> 00:05:16,673 Yeah, sure. 112 00:05:18,242 --> 00:05:19,143 Goodnight. 113 00:05:20,110 --> 00:05:20,978 Night. 114 00:05:31,021 --> 00:05:33,223 Be careful. 115 00:05:39,329 --> 00:05:42,665 Last time I waited this long for a joint 116 00:05:42,699 --> 00:05:43,800 I was in the womb. 117 00:05:50,307 --> 00:05:51,508 Seriously? 118 00:05:51,541 --> 00:05:53,009 How many times do I have to tell you not to do that to her. 119 00:05:53,043 --> 00:05:54,245 Sharing is caring, Katy. 120 00:05:54,278 --> 00:05:55,278 - Oh, my God. - I don't want her 121 00:05:55,312 --> 00:05:56,146 to feel left out. 122 00:05:56,178 --> 00:05:57,313 She's 13. 123 00:05:57,346 --> 00:06:00,183 Don't take things from him and don't tell your mother. 124 00:06:01,718 --> 00:06:02,720 I wouldn't anyway. 125 00:06:03,653 --> 00:06:04,521 Good. 126 00:06:04,555 --> 00:06:09,059 Katy's wearing lipstick tonight, eh? 127 00:06:09,091 --> 00:06:09,759 Looks nice. 128 00:06:09,793 --> 00:06:11,095 You wanna borrow it? 129 00:06:11,894 --> 00:06:14,899 So I looked up the Queen of Spades. 130 00:06:16,233 --> 00:06:20,571 It's Russian folklore, it's like Bloody Mary. 131 00:06:20,603 --> 00:06:22,238 So the thing is you need a mirror and then 132 00:06:22,271 --> 00:06:24,574 the Queen of Spades from a deck of cards 133 00:06:25,809 --> 00:06:28,279 and you turn off all the lights and you take 134 00:06:28,312 --> 00:06:30,948 the card and you place it against the mirror 135 00:06:30,980 --> 00:06:33,016 and then you light a candle. 136 00:06:33,050 --> 00:06:37,588 You get red lipstick, and then you draw a door on the mirror 137 00:06:37,620 --> 00:06:41,157 with a staircase that leads up to it and then you say, 138 00:06:41,190 --> 00:06:45,028 "Queen of Spades, show yourself" three times. 139 00:06:47,831 --> 00:06:49,766 And then what? 140 00:06:49,800 --> 00:06:51,701 And then you get a wish. 141 00:06:51,735 --> 00:06:55,072 That's so stupid. 142 00:06:55,105 --> 00:06:57,575 Okay, so you mean to tell me, right, 143 00:06:57,608 --> 00:07:01,778 the kid that jumped off the roof, that was the reason? 144 00:07:02,646 --> 00:07:03,681 Yeah. 145 00:07:03,713 --> 00:07:05,081 Who was the Queen of Spades? 146 00:07:06,182 --> 00:07:10,219 Well, she was this rich Russian lady who went broke 147 00:07:10,252 --> 00:07:14,959 in the 1800s, and to get money she started 148 00:07:14,992 --> 00:07:18,362 an orphanage and she'd take all these kids into her mansion 149 00:07:18,394 --> 00:07:21,097 and she'd collect money from the government for it. 150 00:07:21,130 --> 00:07:23,733 But instead of, you know, caring for them 151 00:07:23,766 --> 00:07:25,937 she would kill them. 152 00:07:27,903 --> 00:07:30,641 That's fucked. 153 00:07:30,673 --> 00:07:32,976 Yeah, and then when the town found out 154 00:07:33,009 --> 00:07:35,612 they all stormed her house and they grabbed her 155 00:07:35,646 --> 00:07:37,146 and they pulled her out onto the street 156 00:07:37,180 --> 00:07:39,983 and they brutally tortured her. 157 00:07:40,016 --> 00:07:44,721 They burned her with spikes and they slit her wrists open 158 00:07:44,754 --> 00:07:48,158 and then they threw her into a lake so she would drown. 159 00:07:49,892 --> 00:07:51,861 Hey man, that's cruel. 160 00:07:51,894 --> 00:07:53,663 That's actually pretty cruel. 161 00:07:53,697 --> 00:07:57,834 What happens if you call her or make this wish? 162 00:07:58,701 --> 00:07:59,937 That's a good question. 163 00:07:59,970 --> 00:08:03,173 Well, the legend says that if you call her 164 00:08:03,206 --> 00:08:06,310 she'll appear and she will grant the wish if she's at peace, 165 00:08:06,343 --> 00:08:10,980 but if she's not then she's gonna cut you when you sleep 166 00:08:11,014 --> 00:08:14,151 or she'll drown you when you're awake. 167 00:08:14,184 --> 00:08:19,156 And she can haunt you until you lose your mind. 168 00:08:21,057 --> 00:08:21,925 Sounds fun. 169 00:08:21,958 --> 00:08:23,727 I say we do it. 170 00:08:23,759 --> 00:08:24,427 Do what? 171 00:08:24,461 --> 00:08:25,362 Let's call her. 172 00:08:26,096 --> 00:08:26,996 - No. - Please, can we call her 173 00:08:27,031 --> 00:08:30,768 just to see what happens? 174 00:08:30,800 --> 00:08:33,336 What, you think you're gonna jump off the roof? 175 00:08:34,904 --> 00:08:36,105 Shut up. 176 00:08:36,139 --> 00:08:37,807 How long as she been dead? 1800s? 177 00:08:37,841 --> 00:08:40,043 She's long been at peace. 178 00:08:40,076 --> 00:08:41,378 She's snoozing. 179 00:08:41,410 --> 00:08:43,913 And it's almost midnight, right? 180 00:08:43,947 --> 00:08:44,881 What do you think? 181 00:08:46,216 --> 00:08:47,884 I don't know. 182 00:08:47,918 --> 00:08:50,354 I mean, it's up to Katy. 183 00:08:50,386 --> 00:08:51,854 - Come on. - I said no, 184 00:08:51,888 --> 00:08:53,389 I don't wanna do this. 185 00:08:53,423 --> 00:08:54,892 - It's not up to you. - Why not? 186 00:08:54,924 --> 00:08:57,394 Because the website says if anybody's 187 00:08:57,427 --> 00:09:00,264 going to do it it has to be the youngest one in the group. 188 00:09:00,297 --> 00:09:00,965 That's Anna. 189 00:09:00,998 --> 00:09:02,299 Says who? This website? 190 00:09:02,331 --> 00:09:04,000 Yes, the website. 191 00:09:04,033 --> 00:09:05,903 Well, that's bullshit if you ask me. 192 00:09:05,936 --> 00:09:07,104 I'm not asking you. 193 00:09:07,136 --> 00:09:09,105 You guys wanna summon a fucking demon for what? 194 00:09:09,139 --> 00:09:10,908 For followers on YouTube? 195 00:09:10,941 --> 00:09:12,042 Ghosts. 196 00:09:12,076 --> 00:09:13,009 What's gonna happen when she comes and haunts you? 197 00:09:13,043 --> 00:09:15,479 And then when you guys end up fucking dead? 198 00:09:15,511 --> 00:09:16,879 I'm not gonna save you. 199 00:09:16,913 --> 00:09:18,783 Come on, she might be friendly. 200 00:09:19,517 --> 00:09:21,951 I'm just saying it's a bad idea. 201 00:09:21,985 --> 00:09:23,454 You actually believe this. 202 00:09:24,354 --> 00:09:25,322 Yes, you do. 203 00:09:25,355 --> 00:09:26,355 All right. 204 00:09:26,389 --> 00:09:28,792 Yeah, Anna, you can make a wish. 205 00:09:28,825 --> 00:09:30,027 Come on, Anna. 206 00:09:30,059 --> 00:09:31,928 Don't be like Katy. 207 00:09:31,961 --> 00:09:34,932 Any wish you want and it could come true. 208 00:09:34,965 --> 00:09:38,101 Anna, Anna, Anna. 209 00:09:38,134 --> 00:09:39,470 Anna, Anna, Anna. 210 00:09:55,018 --> 00:09:59,090 You don't have to do this if you don't want to. 211 00:10:00,023 --> 00:10:01,024 I want to. 212 00:10:51,474 --> 00:10:54,076 Queen of Spades, show yourself. 213 00:10:54,110 --> 00:10:55,913 Louder. 214 00:10:57,880 --> 00:11:00,451 Queen of Spades, show yourself. 215 00:11:01,884 --> 00:11:04,355 Queen of Spades, show yourself. 216 00:11:15,398 --> 00:11:17,000 Did you see her? 217 00:11:19,134 --> 00:11:21,004 - No. - Just give it a second. 218 00:11:26,142 --> 00:11:27,011 What was that? 219 00:11:28,177 --> 00:11:29,346 Go see what it is. 220 00:11:29,379 --> 00:11:30,413 No. 221 00:11:37,653 --> 00:11:39,188 Fuck. 222 00:11:44,260 --> 00:11:45,929 Are you kidding me? 223 00:11:47,529 --> 00:11:48,832 Are you happy now? 224 00:11:50,332 --> 00:11:52,302 God, you guys are fucking assholes. 225 00:12:38,480 --> 00:12:41,418 Hey. 226 00:12:47,957 --> 00:12:48,625 What's wrong? 227 00:12:50,293 --> 00:12:51,628 Bad dream. 228 00:12:51,660 --> 00:12:52,528 Oh. 229 00:12:53,596 --> 00:12:56,533 I'm sorry I wasn't here for you. 230 00:12:56,566 --> 00:12:57,567 It's okay. 231 00:12:58,434 --> 00:13:01,570 Why don't you get some laps in the pool, hm? 232 00:13:01,604 --> 00:13:03,040 You have a meet coming up. 233 00:13:05,008 --> 00:13:06,643 Do you wanna come? 234 00:13:06,676 --> 00:13:08,679 I gotta get a couple of hours of sleep 235 00:13:09,546 --> 00:13:11,114 and a little bit of work from my class. 236 00:13:11,147 --> 00:13:12,449 We'll hang out later, yeah? 237 00:13:16,186 --> 00:13:17,454 Hey. 238 00:13:17,486 --> 00:13:19,655 You said we can hang out today. 239 00:13:19,688 --> 00:13:20,557 Anna. 240 00:13:22,524 --> 00:13:23,593 Where are you going? 241 00:13:25,128 --> 00:13:26,263 To do some laps. 242 00:13:27,062 --> 00:13:29,231 You're obviously too busy for me. 243 00:13:29,264 --> 00:13:31,268 Well, I can study while you swim then. 244 00:13:34,504 --> 00:13:35,672 Don't bother. 245 00:13:35,705 --> 00:13:38,408 I am only doing all of this to make our lives better. 246 00:14:20,049 --> 00:14:20,717 You want some? 247 00:14:26,456 --> 00:14:28,225 The cops called my house. 248 00:14:29,558 --> 00:14:30,427 About the kid? 249 00:14:33,830 --> 00:14:36,466 Yeah. 250 00:14:39,068 --> 00:14:42,238 Wanted to know what he was doing before he jumped. 251 00:14:42,272 --> 00:14:44,441 If he said anything to us. 252 00:14:49,245 --> 00:14:50,147 What'd you say? 253 00:14:53,615 --> 00:14:54,451 Nothing. 254 00:15:01,791 --> 00:15:03,160 Hey. 255 00:15:03,192 --> 00:15:04,593 Katy, are you ready to go? 256 00:15:04,626 --> 00:15:05,495 Yeah. 257 00:15:06,361 --> 00:15:07,430 Matt, are you coming? 258 00:15:10,332 --> 00:15:11,201 Matt. 259 00:15:13,602 --> 00:15:15,171 I gotta do something first. 260 00:15:16,339 --> 00:15:17,207 What? 261 00:15:26,749 --> 00:15:28,085 Jesus Christ. 262 00:15:29,318 --> 00:15:31,087 Is your mom home tonight? 263 00:15:31,120 --> 00:15:33,222 No, she's working. 264 00:15:50,840 --> 00:15:53,543 We gotta talk about what happened the other night. 265 00:15:54,744 --> 00:15:55,778 I'm going swimming. 266 00:16:04,553 --> 00:16:07,289 Why aren't you talking to Seb or Katy? 267 00:16:07,322 --> 00:16:10,259 'Cause Seb's not answering his phone and Katy's out. 268 00:16:10,293 --> 00:16:11,427 Can we please talk? 269 00:16:15,532 --> 00:16:17,301 We can chat in the elevator. 270 00:16:22,272 --> 00:16:24,307 I don't think that kid was a suicide. 271 00:16:24,340 --> 00:16:25,341 He jumped off a building. 272 00:16:25,375 --> 00:16:26,576 No. 273 00:16:26,610 --> 00:16:30,212 I think he was trying to get away from the Queen of Spades. 274 00:16:30,245 --> 00:16:31,313 Right. 275 00:16:31,346 --> 00:16:33,350 Listen, I was looking into more last night, okay? 276 00:16:33,383 --> 00:16:34,251 And I think she might be- 277 00:16:34,283 --> 00:16:35,152 - Be what? 278 00:16:36,318 --> 00:16:37,453 She might be real. 279 00:16:38,922 --> 00:16:39,790 Okay. 280 00:16:41,791 --> 00:16:43,560 Listen, I heard noises last night. 281 00:16:43,592 --> 00:16:44,894 Really? 282 00:16:44,927 --> 00:16:46,562 We live in an apartment building. 283 00:16:46,596 --> 00:16:47,630 I hear noises every night, okay? 284 00:16:47,663 --> 00:16:48,497 You're not special. 285 00:16:48,530 --> 00:16:49,431 No, no, listen. 286 00:16:49,466 --> 00:16:52,369 I have a mirror across from my bed, okay? 287 00:16:52,402 --> 00:16:53,704 I think I saw her. 288 00:16:58,240 --> 00:16:59,342 You think I'm stupid? 289 00:17:01,311 --> 00:17:02,345 No. 290 00:17:02,378 --> 00:17:03,213 No, okay? 291 00:17:03,245 --> 00:17:04,314 I apologize, all right? 292 00:17:04,346 --> 00:17:06,715 I'm sorry about what happened last Saturday, okay, 293 00:17:06,749 --> 00:17:08,250 but I'm being serious now. 294 00:17:08,284 --> 00:17:09,819 - You're lying. - No. 295 00:17:09,852 --> 00:17:10,854 No, I'm not. 296 00:17:13,756 --> 00:17:15,225 Then what changed? 297 00:17:18,694 --> 00:17:21,263 Look! 298 00:17:21,297 --> 00:17:22,165 Look. 299 00:17:23,432 --> 00:17:24,734 I've been marked, Anna. 300 00:17:32,575 --> 00:17:33,777 Have a good swim, Anna. 301 00:17:38,013 --> 00:17:40,583 Did you cut yourself to scare me? 302 00:17:40,616 --> 00:17:41,917 Is Seb waiting in the change room 303 00:17:41,951 --> 00:17:43,787 to like jump out at me or something? 304 00:17:44,520 --> 00:17:47,857 Jokes on you, I'm already changed. 305 00:17:49,392 --> 00:17:50,259 Anna. 306 00:17:52,961 --> 00:17:54,330 Idiot. 307 00:17:54,364 --> 00:17:55,231 Anna! 308 00:19:13,576 --> 00:19:15,345 Hey, idiot. 309 00:19:15,377 --> 00:19:16,479 You can stop that now. 310 00:19:18,480 --> 00:19:19,782 Stop! 311 00:19:36,798 --> 00:19:37,933 Somebody help! 312 00:19:39,102 --> 00:19:40,504 Please! Please! 313 00:19:42,838 --> 00:19:44,073 Get the defibrillator. 314 00:19:44,106 --> 00:19:45,741 There, get me that thing! 315 00:19:50,946 --> 00:19:52,748 All right, in my pant's pocket in the change room. 316 00:19:52,781 --> 00:19:54,317 My cell phone, call 911. 317 00:19:55,817 --> 00:19:57,052 Now, Anna! 318 00:20:10,932 --> 00:20:13,536 Charging, stand clear. 319 00:20:17,573 --> 00:20:18,875 Press flashing. 320 00:20:18,907 --> 00:20:20,776 Shock delivered. 321 00:20:20,809 --> 00:20:21,677 Charging. 322 00:20:25,047 --> 00:20:26,482 Press flashing. 323 00:20:26,516 --> 00:20:27,817 Shock delivered. 324 00:20:53,709 --> 00:20:54,845 Hi, sweetie. 325 00:20:59,882 --> 00:21:00,717 Hi. 326 00:21:00,750 --> 00:21:02,184 Hi. 327 00:21:02,218 --> 00:21:03,019 Sorry that I had to call you. 328 00:21:03,051 --> 00:21:05,087 That's okay, I'm glad that you did. 329 00:21:05,121 --> 00:21:07,857 I was in the lobby when the ambulance came. 330 00:21:07,890 --> 00:21:10,460 I told the police I was watching Anna for you 331 00:21:10,492 --> 00:21:12,995 but they want you to call them anyway. 332 00:21:13,028 --> 00:21:15,030 Did they leave a name or a card? 333 00:21:15,064 --> 00:21:16,432 Oh, uh, yeah. 334 00:21:18,500 --> 00:21:19,335 I didn't want you to get in trouble 335 00:21:19,368 --> 00:21:20,971 for leaving Anna alone all the time. 336 00:21:26,174 --> 00:21:27,443 What happened? 337 00:21:28,911 --> 00:21:31,047 Matthew collapsed by the pool. 338 00:21:33,015 --> 00:21:34,484 He had a heart attack. 339 00:21:35,183 --> 00:21:36,552 A heart attack? 340 00:21:36,586 --> 00:21:37,453 Yeah. 341 00:21:38,855 --> 00:21:40,490 He's 17. 342 00:21:40,522 --> 00:21:41,190 I know. 343 00:21:42,057 --> 00:21:44,794 Anna was the one that had to call the ambulance. 344 00:21:44,826 --> 00:21:46,163 I told her to get some rest. 345 00:21:50,932 --> 00:21:51,801 Come here. 346 00:22:07,148 --> 00:22:08,551 What are you doing awake? 347 00:22:15,691 --> 00:22:16,960 Hi. 348 00:22:16,992 --> 00:22:17,961 Why are you home? 349 00:22:19,127 --> 00:22:20,696 I came home to be with you. 350 00:22:26,935 --> 00:22:28,904 You know you can always call me, right? 351 00:22:33,174 --> 00:22:35,110 I just don't want you to lose your job. 352 00:22:39,949 --> 00:22:41,985 I'm so sorry to hear about Matthew. 353 00:22:53,828 --> 00:22:54,797 We don't have to talk about it now 354 00:22:54,829 --> 00:22:57,199 but when you're ready I'm here for you, okay? 355 00:23:00,169 --> 00:23:01,604 I love you very very much. 356 00:23:01,636 --> 00:23:02,672 You know that, right? 357 00:23:08,210 --> 00:23:12,749 I really wanna be around more it's just tough right now. 358 00:23:16,251 --> 00:23:17,119 Hey, hey. 359 00:24:39,035 --> 00:24:40,303 Your friend is dead. 360 00:24:40,336 --> 00:24:41,170 Yes. 361 00:24:41,202 --> 00:24:42,739 What do I do now? 362 00:24:42,771 --> 00:24:45,107 Did you really read my book? 363 00:24:45,141 --> 00:24:46,209 Yes. 364 00:24:46,241 --> 00:24:49,144 Did you read the part where I said to call on her? 365 00:24:49,178 --> 00:24:51,881 I read that after that we had already called her. 366 00:24:51,913 --> 00:24:55,684 Well now you wait till you and the rest 367 00:24:55,718 --> 00:24:57,153 of your friends die. 368 00:24:58,287 --> 00:25:02,959 No, there's gotta be something that we can do, right? 369 00:25:03,893 --> 00:25:05,662 Something we can try. 370 00:25:05,694 --> 00:25:08,230 I told you everything in the book. 371 00:25:08,998 --> 00:25:12,235 Ultimately, the Queen of Spades will possess 372 00:25:12,268 --> 00:25:14,903 the one who drew the opening 373 00:25:14,936 --> 00:25:17,839 and summoned her into our world. 374 00:25:17,873 --> 00:25:18,673 There's a way, right? 375 00:25:18,707 --> 00:25:19,675 There's a way that we could stop her. 376 00:25:19,708 --> 00:25:21,944 You said this in your book, you said there was 377 00:25:21,977 --> 00:25:23,112 a way we could stop her. 378 00:25:23,144 --> 00:25:24,146 It is a theory. 379 00:25:25,080 --> 00:25:26,115 It was too dangerous. 380 00:25:28,217 --> 00:25:33,223 All I can tell you is to cover the mirrors in your house. 381 00:25:33,756 --> 00:25:35,758 She gains strength from them. 382 00:25:35,790 --> 00:25:37,025 Wait. 383 00:25:37,058 --> 00:25:37,926 There's... 384 00:25:40,496 --> 00:25:41,531 Listen, there's gotta be something. 385 00:25:41,564 --> 00:25:44,200 Just give me, I don't care how dangerous it is, 386 00:25:44,232 --> 00:25:45,835 we're gonna... 387 00:25:45,867 --> 00:25:46,935 There's something, right? 388 00:25:46,969 --> 00:25:49,005 Just give me something to try. 389 00:25:49,038 --> 00:25:54,044 I wish I could help you but it's too late. 390 00:25:57,145 --> 00:25:58,013 Goodbye. 391 00:26:16,865 --> 00:26:17,733 Hey. 392 00:26:18,500 --> 00:26:19,969 Can I come in? 393 00:26:20,001 --> 00:26:21,503 I just wanted to thank you for calling me 394 00:26:21,537 --> 00:26:23,173 and taking care of Anna. 395 00:26:24,105 --> 00:26:25,442 You already did last night. 396 00:26:28,544 --> 00:26:30,346 Is your mom home? 397 00:26:30,378 --> 00:26:31,814 No, she's away for work. 398 00:26:46,929 --> 00:26:49,399 Anna said you and the others played a joke on her. 399 00:26:51,032 --> 00:26:53,535 It was the guys, I was just there. 400 00:26:53,568 --> 00:26:54,436 Okay. 401 00:26:55,436 --> 00:26:56,305 What happened? 402 00:26:58,007 --> 00:27:01,009 Um, they read a story about a woman, 403 00:27:01,042 --> 00:27:02,844 one of these ghosts that you call to 404 00:27:02,877 --> 00:27:04,379 through the mirror or whatever. 405 00:27:07,383 --> 00:27:09,486 And they made Anna recite a spell 406 00:27:10,220 --> 00:27:13,189 and then Matthew jumped out at us and scared us 407 00:27:13,221 --> 00:27:14,124 and that was it. 408 00:27:15,191 --> 00:27:16,358 It was stupid. 409 00:27:16,392 --> 00:27:19,095 Is that why you've all been covering up your mirrors? 410 00:27:22,964 --> 00:27:23,832 One sec. 411 00:27:28,269 --> 00:27:30,138 He answered me, that guy that I texted you about, 412 00:27:30,172 --> 00:27:32,141 he's got an idea about this. 413 00:27:32,173 --> 00:27:34,810 Come on in. 414 00:27:36,945 --> 00:27:37,813 Hi. 415 00:27:38,847 --> 00:27:40,883 What are you talking about? 416 00:27:40,915 --> 00:27:42,217 Anna told her. 417 00:27:42,250 --> 00:27:44,554 Oh, okay. 418 00:27:44,586 --> 00:27:47,923 Well, he said that we have to make her an offering. 419 00:27:47,957 --> 00:27:50,092 I want you to stop teasing her. 420 00:27:50,125 --> 00:27:50,960 No, not Anna. 421 00:27:50,992 --> 00:27:53,461 The woman in the mirror. 422 00:27:53,494 --> 00:27:55,096 What woman? 423 00:27:55,130 --> 00:27:56,566 What exactly is going on here? 424 00:27:58,634 --> 00:28:00,804 He thinks the Queen of Spades is real 425 00:28:02,471 --> 00:28:04,007 and that she killed Matthew. 426 00:28:07,509 --> 00:28:12,280 Matthew died, Anna is terrified and you're continuing 427 00:28:12,314 --> 00:28:13,583 on with this joke? 428 00:28:13,615 --> 00:28:15,384 It's not a joke. 429 00:28:15,416 --> 00:28:16,351 It's not a joke, okay? 430 00:28:16,384 --> 00:28:17,953 It was a joke, but it isn't. 431 00:28:17,987 --> 00:28:18,955 It's not... 432 00:28:21,423 --> 00:28:22,525 Who is this man? 433 00:28:23,424 --> 00:28:24,961 His name is Smirnov. 434 00:28:24,993 --> 00:28:26,862 Okay, I found him online, his son was killed 435 00:28:26,895 --> 00:28:29,030 by this Queen of Spades. 436 00:28:29,064 --> 00:28:30,466 He wrote a book about it. 437 00:28:30,499 --> 00:28:31,467 And? 438 00:28:31,500 --> 00:28:34,336 And he has theories on how we can talk with her 439 00:28:34,369 --> 00:28:36,371 and how to get rid of her. 440 00:28:37,573 --> 00:28:38,507 Okay. 441 00:28:38,539 --> 00:28:39,908 This is ridiculous. 442 00:28:41,943 --> 00:28:43,311 You know what, I have it on video, okay? 443 00:28:43,345 --> 00:28:45,914 I have the whole thing, I have us calling this... 444 00:28:48,049 --> 00:28:49,518 Forget it. 445 00:28:49,550 --> 00:28:50,485 - I have to go to work. - Yep. 446 00:28:50,519 --> 00:28:52,387 If I catch you scaring Anna like this again 447 00:28:52,421 --> 00:28:54,423 I'm gonna talk with your parents. 448 00:28:54,455 --> 00:28:56,358 No more ghosts. 449 00:28:56,392 --> 00:28:58,294 No more blankets over mirrors. 450 00:28:58,326 --> 00:28:59,429 This stops now. 451 00:29:03,065 --> 00:29:03,932 Well? 452 00:29:06,367 --> 00:29:07,436 - Okay. - Sure, sure. 453 00:29:10,239 --> 00:29:12,475 Can you watch Anna while I'm at work tonight? 454 00:29:14,175 --> 00:29:15,043 Please. 455 00:29:19,580 --> 00:29:20,449 Sure. 456 00:29:21,349 --> 00:29:22,217 Thank you. 457 00:29:46,342 --> 00:29:49,245 You need help with that? 458 00:29:49,278 --> 00:29:50,279 I don't need help. 459 00:29:51,212 --> 00:29:52,315 Why are you even here? 460 00:29:52,347 --> 00:29:53,648 Your mom asked me to stay. 461 00:29:53,682 --> 00:29:55,151 Well you don't have to. 462 00:29:56,218 --> 00:29:57,153 I'm not a child. 463 00:29:58,619 --> 00:29:59,621 Okay. 464 00:30:16,672 --> 00:30:18,207 Do you want something to eat? 465 00:30:21,276 --> 00:30:22,644 You're not my mother. 466 00:30:22,678 --> 00:30:24,614 Yeah, I know, I know. 467 00:30:25,513 --> 00:30:28,183 So you don't have to start coming over all the time now. 468 00:30:28,217 --> 00:30:29,719 I was just worried, that's all. 469 00:30:32,755 --> 00:30:34,390 That's all. 470 00:30:34,423 --> 00:30:36,025 Why? 471 00:30:36,057 --> 00:30:37,192 Because of Matthew. 472 00:30:43,798 --> 00:30:45,401 It was just a coincidence that he died after- 473 00:30:45,433 --> 00:30:46,301 - I know. 474 00:30:47,036 --> 00:30:50,105 Because that woman in the mirror crap 475 00:30:50,138 --> 00:30:53,108 is just a game that the boys wanted to scare us with. 476 00:30:58,713 --> 00:31:03,085 Okay, well, if it was just a joke 477 00:31:03,117 --> 00:31:07,189 then explain what happened to Matthew. 478 00:31:12,094 --> 00:31:14,029 Who's this Russian guy? 479 00:31:14,797 --> 00:31:16,399 Maybe they just made him up. 480 00:31:20,501 --> 00:31:21,370 Really. 481 00:31:23,704 --> 00:31:28,711 Even if they did make him up, it's okay to be scared. 482 00:31:32,146 --> 00:31:33,182 I just can't believe we're going 483 00:31:33,214 --> 00:31:35,117 to Matthew's memorial tomorrow. 484 00:32:08,549 --> 00:32:09,418 Anna? 485 00:32:21,762 --> 00:32:24,199 Anna, come out, please. 486 00:33:43,878 --> 00:33:45,548 She's here. 487 00:34:03,397 --> 00:34:04,399 Please, Mom. 488 00:34:05,634 --> 00:34:06,468 Help. 489 00:34:06,500 --> 00:34:08,237 Don't go in there. 490 00:34:15,710 --> 00:34:17,712 Don't listen to her. 491 00:34:17,746 --> 00:34:18,713 It's not me. 492 00:34:18,746 --> 00:34:20,615 Please help me, Mom. 493 00:34:22,617 --> 00:34:23,485 Please. 494 00:34:24,418 --> 00:34:26,621 Don't listen to her, Mom. 495 00:34:27,655 --> 00:34:28,590 I love you. 496 00:34:42,704 --> 00:34:44,507 You were screaming. 497 00:34:52,614 --> 00:34:54,349 I had a bad dream. 498 00:35:18,940 --> 00:35:23,378 If you don't wanna be here it's all right. 499 00:35:23,411 --> 00:35:24,779 No. 500 00:35:24,813 --> 00:35:26,816 It's okay, I wanna stay. 501 00:35:44,800 --> 00:35:45,768 Why don't you sit down? 502 00:35:45,800 --> 00:35:48,971 I'm just gonna take a minute in the bathroom. 503 00:35:49,003 --> 00:35:49,871 Okay. 504 00:35:57,411 --> 00:35:58,280 Hey. 505 00:36:43,557 --> 00:36:44,960 You frightened me. 506 00:36:44,992 --> 00:36:45,860 I'm sorry. 507 00:36:51,932 --> 00:36:53,568 Are you okay? 508 00:37:02,476 --> 00:37:03,346 Miss? 509 00:37:06,581 --> 00:37:07,849 Are you okay? 510 00:37:15,923 --> 00:37:17,492 I need to show you both something. 511 00:37:24,565 --> 00:37:25,567 Holy shit, Seb. 512 00:37:25,599 --> 00:37:26,802 Quiet, please. 513 00:37:28,103 --> 00:37:29,771 That's the same one Matthew had. 514 00:37:32,440 --> 00:37:33,509 I'm marked. 515 00:37:41,048 --> 00:37:42,485 Hey, are you all okay? 516 00:37:43,418 --> 00:37:46,721 Yeah, just never been to a memorial before. 517 00:37:46,755 --> 00:37:48,990 This wasn't a heart attack! 518 00:37:49,023 --> 00:37:50,958 This boy was killed. 519 00:37:50,992 --> 00:37:54,463 She did it to him! 520 00:37:54,496 --> 00:37:57,500 - She killed my son, too. - Please, you need to go. 521 00:37:58,699 --> 00:38:00,501 You wait. 522 00:38:00,534 --> 00:38:03,739 You wait until your children are all dead. 523 00:38:03,771 --> 00:38:05,141 Please, let's go now. 524 00:38:28,063 --> 00:38:28,931 Sebastian. 525 00:38:30,632 --> 00:38:32,099 The other day you said you had a video. 526 00:38:33,902 --> 00:38:36,237 Queen of Spades, show yourself. 527 00:38:36,271 --> 00:38:37,473 Louder. 528 00:38:38,739 --> 00:38:40,975 Queen of Spades, show yourself. 529 00:38:42,710 --> 00:38:44,879 Queen of Spades, show yourself. 530 00:38:51,552 --> 00:38:52,721 What was that? 531 00:38:52,753 --> 00:38:54,456 Go see what it is. 532 00:38:59,927 --> 00:39:01,529 Are you kidding me? 533 00:39:03,797 --> 00:39:05,166 Are you happy now? 534 00:39:05,199 --> 00:39:07,668 God, you guys are fucking assholes. 535 00:39:07,702 --> 00:39:09,137 What were you thinking? 536 00:39:09,170 --> 00:39:09,971 You should know better. 537 00:39:10,003 --> 00:39:12,507 I know, but look at this, okay? 538 00:39:12,541 --> 00:39:15,878 I didn't see it at first but then I watched 539 00:39:15,911 --> 00:39:17,613 it back in slow motion. 540 00:39:21,282 --> 00:39:23,150 Look at that. You see that? 541 00:39:36,998 --> 00:39:39,166 You didn't Photoshop this? 542 00:39:39,199 --> 00:39:41,169 No, I didn't Photoshop that. 543 00:39:42,603 --> 00:39:43,505 Honest. 544 00:39:50,644 --> 00:39:52,146 What is that? 545 00:39:52,179 --> 00:39:54,115 Why do you have that? 546 00:39:54,148 --> 00:39:56,585 Remember I told you that there was this man? 547 00:40:13,168 --> 00:40:17,873 Okay, so we can talk with her but we can only 548 00:40:17,905 --> 00:40:20,174 ask her yes or no questions. 549 00:40:20,208 --> 00:40:22,043 There's no way this is gonna work. 550 00:40:27,014 --> 00:40:28,750 Let's just try it. 551 00:40:32,219 --> 00:40:37,158 So, to begin, each of us needs to offer something 552 00:40:37,192 --> 00:40:38,659 that belongs to them. 553 00:40:38,693 --> 00:40:39,562 Why? 554 00:40:40,262 --> 00:40:42,965 I don't know, I'm just doing what I was told to do. 555 00:40:56,244 --> 00:40:58,347 Where did you get that? 556 00:40:58,380 --> 00:40:59,582 Dad gave it to me. 557 00:41:07,956 --> 00:41:09,358 Now we call her. 558 00:41:11,126 --> 00:41:12,794 Queen of Sp... 559 00:41:12,827 --> 00:41:14,896 Sorry, we gotta say it together. 560 00:41:14,929 --> 00:41:17,298 Oh, you want us to hold hands while we do it, too? 561 00:41:21,302 --> 00:41:25,039 Ready? 562 00:41:25,072 --> 00:41:26,741 Katy, ready? 563 00:41:26,775 --> 00:41:27,643 Sure. 564 00:41:29,744 --> 00:41:31,780 Queen of Spades, show yourself. 565 00:41:33,280 --> 00:41:36,684 Queen of Spades, show yourself. 566 00:41:36,717 --> 00:41:39,687 Queen of Spades, show yourself. 567 00:41:52,067 --> 00:41:53,001 What now? 568 00:41:54,902 --> 00:41:56,904 We ask her a question. 569 00:42:01,342 --> 00:42:03,412 What do you want from us? 570 00:42:07,282 --> 00:42:10,019 You said yes or no, you idiot. 571 00:42:10,952 --> 00:42:13,355 Is our offering enough to satisfy you? 572 00:42:16,291 --> 00:42:18,794 Can we satisfy you? 573 00:42:25,233 --> 00:42:28,970 Did you kill Matthew? 574 00:42:37,177 --> 00:42:38,913 Will you kill again? 575 00:42:51,425 --> 00:42:52,259 Katy? 576 00:42:52,293 --> 00:42:53,428 Fuck you. 577 00:42:57,431 --> 00:42:58,399 Me? 578 00:43:11,411 --> 00:43:12,313 Anna? 579 00:43:16,184 --> 00:43:17,185 Hey. 580 00:43:17,217 --> 00:43:18,920 Where's the other walkie talkie? 581 00:43:20,320 --> 00:43:22,324 There isn't one. 582 00:43:22,356 --> 00:43:24,192 What do you want with my daughter? 583 00:43:27,228 --> 00:43:28,430 Hey, it's okay. 584 00:43:29,831 --> 00:43:31,467 Anna, it's okay, we're done. 585 00:43:33,501 --> 00:43:35,037 Turn it off, turn it off. 586 00:43:37,105 --> 00:43:38,139 It's not turning... 587 00:43:39,039 --> 00:43:41,342 I wanna talk with this man you mentioned. 588 00:43:48,248 --> 00:43:50,151 We just mainly a few messages, 589 00:43:50,184 --> 00:43:51,920 he doesn't usually answer the phone. 590 00:43:51,952 --> 00:43:53,221 Okay, write down his name for me 591 00:43:53,253 --> 00:43:55,190 I wanna talk to him myself. 592 00:43:55,222 --> 00:43:56,791 And can you give me his book? 593 00:44:12,539 --> 00:44:13,407 Thank you. 594 00:44:16,311 --> 00:44:17,946 I need to go. 595 00:44:17,978 --> 00:44:18,646 Why? 596 00:44:18,679 --> 00:44:19,580 You shouldn't be alone. 597 00:44:19,614 --> 00:44:22,416 My mom is expecting me home. 598 00:44:22,449 --> 00:44:24,051 Wait, Seb, hold on a second. 599 00:44:27,355 --> 00:44:28,791 Talk to you later, Katy. 600 00:44:39,266 --> 00:44:40,534 Hi, Marie. 601 00:44:40,568 --> 00:44:42,470 Something's come up at home I don't think 602 00:44:42,503 --> 00:44:43,905 I can make it in tonight. 603 00:44:45,440 --> 00:44:47,474 No, I know I left early the other day. 604 00:44:47,507 --> 00:44:48,876 My daughter's friend passed away 605 00:44:48,909 --> 00:44:50,378 and I needed to be here for her. 606 00:44:54,148 --> 00:44:55,317 Yeah, no, I understand. 607 00:44:55,349 --> 00:44:56,985 I'll find someone who'll be in. 608 00:44:59,954 --> 00:45:00,823 Bye. 609 00:45:09,998 --> 00:45:10,932 Hi, Jan. 610 00:45:12,000 --> 00:45:13,467 Could you take my shift tonight? 611 00:45:16,271 --> 00:45:17,139 No, I understand. 612 00:45:19,007 --> 00:45:20,275 Thanks anyways. 613 00:45:25,146 --> 00:45:26,348 Mom? 614 00:45:27,981 --> 00:45:29,317 Mom. 615 00:45:29,349 --> 00:45:30,219 Are you home? 616 00:45:53,007 --> 00:45:54,242 Are you working tonight? 617 00:45:55,510 --> 00:45:56,378 Yeah. 618 00:45:59,146 --> 00:46:01,548 Katy, can you stay with Anna tonight? 619 00:46:01,581 --> 00:46:02,516 Or can she go to your place? 620 00:46:02,550 --> 00:46:03,619 Is your mom home yet? 621 00:46:06,954 --> 00:46:07,623 I'll just stay. 622 00:46:10,458 --> 00:46:12,628 I'm sorry, baby, I didn't work last night. 623 00:46:15,730 --> 00:46:17,032 I can't lose my job. 624 00:46:25,306 --> 00:46:26,974 It's okay. 625 00:46:59,773 --> 00:47:04,578 Shit. 626 00:47:11,219 --> 00:47:12,086 Fuck. 627 00:48:58,826 --> 00:48:59,661 Anna? 628 00:48:59,693 --> 00:49:00,795 Mom. 629 00:49:00,827 --> 00:49:01,695 What's wrong? 630 00:49:03,164 --> 00:49:04,566 Sebastian's dead. 631 00:49:04,599 --> 00:49:05,467 What? 632 00:49:07,702 --> 00:49:08,670 He drowned. 633 00:49:10,438 --> 00:49:12,641 His mom came in and found him in the bathtub. 634 00:49:13,773 --> 00:49:15,309 Anna, baby, are you okay? 635 00:49:21,581 --> 00:49:22,717 No, I'm not. 636 00:49:23,483 --> 00:49:25,586 You stay right there, I'm on my way. 637 00:49:27,588 --> 00:49:29,191 I'm so scared, mommy. 638 00:49:30,525 --> 00:49:33,427 I love you. 639 00:49:50,510 --> 00:49:51,378 Anna? 640 00:49:53,481 --> 00:49:54,782 Oh! 641 00:49:54,815 --> 00:49:56,384 I should not have left you. 642 00:49:56,416 --> 00:49:57,918 It's okay, Mom. 643 00:49:57,952 --> 00:49:58,820 It's okay. 644 00:50:03,925 --> 00:50:05,727 Katy, are you okay? 645 00:50:05,760 --> 00:50:06,628 I'm fine. 646 00:50:07,628 --> 00:50:09,230 Thank you for being here. 647 00:50:09,262 --> 00:50:11,331 Yeah, well, someone had to be. 648 00:50:11,364 --> 00:50:12,233 Pardon me? 649 00:50:13,201 --> 00:50:14,434 Nothing. 650 00:50:14,467 --> 00:50:15,569 Stay the night. 651 00:50:15,603 --> 00:50:16,704 You're not my mother. 652 00:50:16,737 --> 00:50:18,705 You're barely home enough to be her fucking mother. 653 00:50:18,739 --> 00:50:19,539 Excuse me? 654 00:50:19,572 --> 00:50:20,807 Do you know I've been here with her 655 00:50:20,840 --> 00:50:22,676 more this month than you have? 656 00:50:22,710 --> 00:50:26,681 I was here after Matthew and here I am again after Seb dies. 657 00:51:27,842 --> 00:51:29,443 Anna. 658 00:51:37,018 --> 00:51:37,885 Anna! 659 00:51:39,353 --> 00:51:40,021 Hey. 660 00:51:40,054 --> 00:51:41,489 Wake up. 661 00:51:41,521 --> 00:51:42,657 Anna, wake up. 662 00:52:06,813 --> 00:52:09,016 What are you doing? 663 00:52:09,050 --> 00:52:11,286 I contacted the Russian man. 664 00:52:11,318 --> 00:52:12,686 The one Seb was talking to. 665 00:52:23,097 --> 00:52:24,499 Show me your arm. 666 00:52:37,411 --> 00:52:38,813 Why don't we just video him? 667 00:52:40,481 --> 00:52:41,349 Okay. 668 00:52:49,422 --> 00:52:51,992 So? Any markings? 669 00:52:52,025 --> 00:52:52,993 No. 670 00:52:53,027 --> 00:52:54,628 No, she's clean. 671 00:52:54,661 --> 00:52:56,763 How do we get rid of her? 672 00:52:56,797 --> 00:52:59,567 I already told Sebastian there is nothing 673 00:52:59,599 --> 00:53:01,034 you can do but wait. 674 00:53:01,068 --> 00:53:02,737 No, in your book you mention that 675 00:53:02,769 --> 00:53:04,639 there's ways to get rid of her. 676 00:53:04,672 --> 00:53:06,007 It hasn't worked. 677 00:53:06,039 --> 00:53:07,108 We must try. 678 00:53:07,141 --> 00:53:10,510 Come to us or we'll come to you. 679 00:53:10,543 --> 00:53:11,878 I have done everything I can. 680 00:53:11,911 --> 00:53:14,047 Well, that's bullshit. 681 00:53:14,081 --> 00:53:15,383 We have to try. 682 00:53:16,550 --> 00:53:17,419 Please. 683 00:53:18,652 --> 00:53:19,521 I'm sorry. 684 00:53:20,554 --> 00:53:22,356 I wish I could help you. 685 00:53:24,592 --> 00:53:25,460 No. 686 00:53:33,032 --> 00:53:33,902 Come on. 687 00:53:53,420 --> 00:53:56,090 I shouldn't of left you with Katy. 688 00:53:57,757 --> 00:53:59,559 It wasn't her fault. 689 00:53:59,592 --> 00:54:00,728 It was mostly the boys. 690 00:54:02,630 --> 00:54:06,099 I know, but if I was around more 691 00:54:06,132 --> 00:54:07,701 this never would've happened. 692 00:54:13,039 --> 00:54:15,543 Sebastian told me you made a wish. 693 00:54:19,179 --> 00:54:21,715 Yeah, was the whole point. 694 00:54:22,882 --> 00:54:24,518 Wanna tell me what you wished for? 695 00:54:25,985 --> 00:54:26,987 No. 696 00:54:27,021 --> 00:54:27,989 why not? 697 00:54:28,655 --> 00:54:30,592 'Cause then it won't come true. 698 00:54:34,795 --> 00:54:35,730 You can tell me. 699 00:54:41,668 --> 00:54:42,636 I wished for you. 700 00:54:44,538 --> 00:54:45,407 For me? 701 00:54:47,875 --> 00:54:48,809 To have you back. 702 00:54:50,911 --> 00:54:54,481 You've just been so busy since dad left, so... 703 00:54:57,016 --> 00:54:58,018 I'm really trying. 704 00:55:01,789 --> 00:55:03,458 Why did he leave? 705 00:55:11,130 --> 00:55:15,769 I don't know, I think he just stopped fighting for us. 706 00:55:31,284 --> 00:55:33,019 Well, I'm gonna guess someone in this town 707 00:55:33,052 --> 00:55:34,087 knows where he lives. 708 00:55:38,958 --> 00:55:39,926 Hi. 709 00:55:39,960 --> 00:55:40,927 How can I help you? 710 00:55:40,960 --> 00:55:41,628 Yeah, I was just wondering if by any chance 711 00:55:41,661 --> 00:55:44,197 you know where this man lives. 712 00:55:44,231 --> 00:55:45,633 Smirnov? 713 00:55:46,432 --> 00:55:49,202 Yeah, yeah, you go down here a couple miles. 714 00:55:49,235 --> 00:55:50,971 Take the road off to your left. 715 00:55:51,005 --> 00:55:53,474 Watch out for that guy, he's a bit of a wacko. 716 00:56:12,960 --> 00:56:16,097 Wait in the car until I know it's safe. 717 00:56:16,130 --> 00:56:17,097 What if it isn't? 718 00:56:22,835 --> 00:56:26,139 Take this just in case. 719 00:57:37,744 --> 00:57:38,612 Hello? 720 00:57:43,282 --> 00:57:44,152 Smirnov? 721 00:57:51,891 --> 00:57:52,759 Hello? 722 00:58:04,905 --> 00:58:06,975 Anna. 723 00:58:33,434 --> 00:58:34,302 Smirnov? 724 00:58:43,043 --> 00:58:44,111 I thought you were someone else. 725 00:58:48,181 --> 00:58:49,282 Are you okay? 726 00:58:49,315 --> 00:58:51,018 What did you do? 727 00:58:51,050 --> 00:58:52,686 I thought he was hurting you. 728 00:58:55,255 --> 00:58:56,056 Is that her? 729 00:58:56,088 --> 00:58:57,858 I'm so sorry she tased you. 730 00:59:00,893 --> 00:59:02,229 I've had worse. 731 00:59:06,766 --> 00:59:07,801 You want tea? 732 00:59:17,945 --> 00:59:18,880 That's Lola. 733 00:59:24,518 --> 00:59:25,186 What's this? 734 00:59:25,219 --> 00:59:26,987 You want to know who she is. 735 00:59:28,789 --> 00:59:31,259 The lady in the black dress was first mentioned 736 00:59:32,760 --> 00:59:35,196 at the beginning of the 20th century. 737 00:59:37,197 --> 00:59:40,134 Due to her black dress the children 738 00:59:40,166 --> 00:59:43,036 called her the Queen of Spades. 739 00:59:43,070 --> 00:59:44,872 This happened later. 740 00:59:44,905 --> 00:59:49,977 1964 three teenagers died in this summer camp. 741 00:59:50,010 --> 00:59:52,113 The surviving children tell the authorities 742 00:59:52,146 --> 00:59:55,783 that they encountered a ghost in the mirror 743 00:59:55,815 --> 00:59:58,852 when they recited an incantation. 744 00:59:58,885 --> 01:00:01,956 Then the months, one by one, they reported 745 01:00:01,989 --> 01:00:05,358 a cut in their arms by a ghost. 746 01:00:07,059 --> 01:00:08,295 And then they all died. 747 01:00:11,431 --> 01:00:16,302 1984, two 15-year-old girls commit suicide. 748 01:00:16,335 --> 01:00:20,440 A letter explains that it's to save her family 749 01:00:20,474 --> 01:00:23,144 and themselves from the lady in the mirror. 750 01:00:24,110 --> 01:00:29,382 Uh, 1988, a boy jumps from a building crane 751 01:00:29,416 --> 01:00:33,454 after telling his parents that a woman in his mirror 752 01:00:33,487 --> 01:00:34,889 was trying to kill him. 753 01:00:36,322 --> 01:00:38,858 These stories, they go on and on. 754 01:00:38,891 --> 01:00:40,960 But that's what they are. 755 01:00:40,994 --> 01:00:41,929 Stories. 756 01:00:45,498 --> 01:00:47,300 Even crazy stories can be true. 757 01:00:49,570 --> 01:00:51,172 Coincidence. 758 01:00:51,204 --> 01:00:52,873 There has to be an explanation. 759 01:00:52,905 --> 01:00:54,208 It's right in front of you. 760 01:00:54,240 --> 01:00:55,175 This is crazy. 761 01:00:55,208 --> 01:00:57,377 She's not the only one, there are stories 762 01:00:57,411 --> 01:00:59,046 like this all around the world. 763 01:00:59,746 --> 01:01:01,382 Why are you collecting these? 764 01:01:02,583 --> 01:01:04,050 Why do you know so much? 765 01:01:09,489 --> 01:01:12,894 These kids, they're not just another headline. 766 01:01:14,494 --> 01:01:16,063 Why are you here? 767 01:01:16,096 --> 01:01:18,065 Because I'm trying to save my daughter. 768 01:01:18,097 --> 01:01:19,500 You have to help us. 769 01:01:21,001 --> 01:01:23,137 There's nothing I can do to save you now. 770 01:01:24,070 --> 01:01:24,904 I'm sorry! 771 01:01:28,641 --> 01:01:29,910 Anna, Anna! 772 01:01:33,547 --> 01:01:34,815 Are you okay? 773 01:01:38,619 --> 01:01:40,588 I cannot escape this. 774 01:01:40,621 --> 01:01:41,489 We must go. 775 01:02:37,677 --> 01:02:38,645 Anna? 776 01:02:38,679 --> 01:02:39,614 What's the matter? 777 01:02:40,614 --> 01:02:41,447 What's happening? 778 01:02:41,481 --> 01:02:42,350 Anna. 779 01:02:44,050 --> 01:02:44,951 - Hold her. - What's happening? 780 01:02:44,985 --> 01:02:45,920 Hold her. 781 01:02:48,454 --> 01:02:50,056 Calm down. 782 01:02:54,094 --> 01:02:55,229 She needs to rest. 783 01:02:57,030 --> 01:02:58,032 Come here. 784 01:04:36,228 --> 01:04:37,497 This ring is cursed. 785 01:04:38,231 --> 01:04:41,134 The demon is using it to cling to Anna. 786 01:04:42,702 --> 01:04:46,273 Now, canaries can sense the smallest vibrations. 787 01:04:52,478 --> 01:04:54,114 She only understands Russian. 788 01:04:55,782 --> 01:04:59,586 Any reflective surfaces makes her stronger. 789 01:05:02,822 --> 01:05:06,393 Photos, light quantum reflected in the mirror 790 01:05:06,425 --> 01:05:08,494 makes her more powerful. 791 01:05:08,527 --> 01:05:11,598 Especially new ones like this one made of aluminum 792 01:05:12,565 --> 01:05:13,833 instead of silver. 793 01:05:16,635 --> 01:05:18,105 What are you doing? 794 01:05:21,775 --> 01:05:26,180 Silver highlights on on film, this film, 795 01:05:26,213 --> 01:05:29,483 capture more of the electromagnetic spectrum. 796 01:05:29,516 --> 01:05:31,751 Digital cameras can't see them as well. 797 01:05:35,222 --> 01:05:36,457 What does all this mean? 798 01:05:39,525 --> 01:05:42,462 There are more things in this world than we can see. 799 01:05:54,141 --> 01:05:55,242 Don't! 800 01:05:55,275 --> 01:05:56,443 Don't cover it. 801 01:05:56,476 --> 01:05:57,811 Let her come out. 802 01:06:00,179 --> 01:06:00,847 Yes, good. 803 01:06:03,315 --> 01:06:04,184 Anna. 804 01:06:07,253 --> 01:06:08,588 She's here. 805 01:06:08,621 --> 01:06:12,092 Where? 806 01:06:15,295 --> 01:06:16,163 Help her! 807 01:06:17,197 --> 01:06:18,432 Look at me. 808 01:06:18,465 --> 01:06:19,700 Cover the mirror now! 809 01:06:29,242 --> 01:06:32,880 Oh! 810 01:06:42,255 --> 01:06:44,258 Who the fuck are you? 811 01:06:44,291 --> 01:06:45,592 Excuse me. 812 01:06:45,625 --> 01:06:47,161 Anna? 813 01:06:47,193 --> 01:06:48,528 Anna? 814 01:06:58,938 --> 01:07:03,376 How do you know so much about all of this? 815 01:07:03,409 --> 01:07:06,913 My son told me about the Queen of Spades. 816 01:07:06,947 --> 01:07:09,884 He said she came out of the mirror. 817 01:07:11,518 --> 01:07:12,619 I didn't believe him. 818 01:07:14,286 --> 01:07:16,789 I thought he's just making this up to get attentiOn. 819 01:07:17,791 --> 01:07:20,594 I was busy at work, I was a GP 820 01:07:20,626 --> 01:07:22,829 at the local hospital back then. 821 01:07:27,333 --> 01:07:29,936 He started behaving erratically. 822 01:07:31,271 --> 01:07:34,508 He would throw fits and cut himself. 823 01:07:35,942 --> 01:07:38,711 I took him to a behavior specialist, 824 01:07:38,744 --> 01:07:41,347 they diagnosed him with schizophrenia. 825 01:07:44,416 --> 01:07:47,353 And by the time I knew they were wrong 826 01:07:50,389 --> 01:07:51,658 it was too late. 827 01:07:52,692 --> 01:07:53,894 I'm so sorry. 828 01:07:55,862 --> 01:07:57,197 I can't imagine. 829 01:07:59,431 --> 01:08:03,570 No, I guess I'm beginning to understand. 830 01:08:13,445 --> 01:08:15,281 There she is. 831 01:08:22,389 --> 01:08:23,390 That can't be. 832 01:08:29,895 --> 01:08:31,398 I need to make it stop. 833 01:08:35,502 --> 01:08:36,604 I want it to stop. 834 01:08:43,443 --> 01:08:46,913 Now do it exactly like I did it the last time 835 01:08:48,347 --> 01:08:51,252 and let her come out to you. 836 01:08:52,452 --> 01:08:55,322 You need to return the ring. 837 01:08:57,890 --> 01:08:58,759 How? 838 01:08:59,792 --> 01:09:02,295 There is not a specific way. 839 01:09:02,328 --> 01:09:04,530 You'll know when it feels right. 840 01:09:04,564 --> 01:09:05,699 The ring is a symbol. 841 01:09:06,432 --> 01:09:09,837 You should set your minds free from the Queen of Spades. 842 01:09:10,570 --> 01:09:13,373 Send back the fear she imposes on you. 843 01:09:16,876 --> 01:09:19,046 Do it exactly like the last time. 844 01:09:32,625 --> 01:09:33,493 Ready? 845 01:10:23,143 --> 01:10:24,011 Say it. 846 01:10:27,546 --> 01:10:29,716 Queen of Spades, show yourself. 847 01:10:33,520 --> 01:10:34,388 Go on. 848 01:10:38,123 --> 01:10:39,992 Queen of Spades, show yourself. 849 01:10:41,860 --> 01:10:45,965 Queen of Spades, show yourself. 850 01:11:06,019 --> 01:11:07,554 Now what? 851 01:11:07,587 --> 01:11:08,455 Wait. 852 01:11:15,028 --> 01:11:16,063 Did we do it wrong? 853 01:11:18,163 --> 01:11:19,032 I see her. 854 01:11:20,199 --> 01:11:21,934 The bird would have sensed her. 855 01:11:26,840 --> 01:11:27,775 She's coming. 856 01:11:27,807 --> 01:11:30,210 The bird would go crazy if she were here. 857 01:11:32,712 --> 01:11:34,014 Shit. 858 01:11:38,717 --> 01:11:39,586 Anna. 859 01:11:40,653 --> 01:11:41,521 Anna. 860 01:11:41,554 --> 01:11:42,756 No, not yet! 861 01:11:42,788 --> 01:11:43,456 Anna. 862 01:11:43,489 --> 01:11:46,193 They have to do it themselves. 863 01:11:50,829 --> 01:11:53,434 Help them for Christ's sake. 864 01:11:55,134 --> 01:11:57,002 No. 865 01:11:57,036 --> 01:11:57,904 Anna! 866 01:12:08,981 --> 01:12:11,251 Anna, can you hear me? 867 01:12:11,283 --> 01:12:12,719 Give her back the ring. 868 01:12:14,654 --> 01:12:15,856 Anna, the ring! 869 01:12:18,725 --> 01:12:19,993 Come on, baby. 870 01:12:29,135 --> 01:12:30,070 Anna, baby. 871 01:13:08,740 --> 01:13:09,743 Thank you. 872 01:13:16,315 --> 01:13:18,050 You really think she'll be okay? 873 01:13:23,323 --> 01:13:24,891 She should be fine. 874 01:13:24,923 --> 01:13:25,926 The ring is gone. 875 01:13:29,028 --> 01:13:30,664 All this from saying words? 876 01:13:31,797 --> 01:13:32,666 Words. 877 01:13:34,199 --> 01:13:35,234 Words have power. 878 01:13:37,636 --> 01:13:40,739 Not individually, but some words shouldn't 879 01:13:40,773 --> 01:13:42,309 be said in front of a mirror. 880 01:13:45,979 --> 01:13:47,847 Something just doesn't feel right. 881 01:13:53,286 --> 01:13:55,087 Take a deep breath. 882 01:14:08,266 --> 01:14:09,735 How do you feel? 883 01:14:17,042 --> 01:14:17,911 She's gone. 884 01:14:22,782 --> 01:14:23,984 Are you sure? 885 01:14:44,237 --> 01:14:45,471 I'll be right back. 886 01:14:45,505 --> 01:14:48,141 I'm going to help Mr. Smirnov load this stuff into the car. 887 01:14:52,211 --> 01:14:53,079 Thank you. 888 01:15:01,953 --> 01:15:02,822 Bye. 889 01:15:05,824 --> 01:15:06,693 Come on. 890 01:15:23,275 --> 01:15:24,109 What? 891 01:15:24,144 --> 01:15:26,012 How can you stare into that thing? 892 01:15:28,948 --> 01:15:30,784 It's fine now, see? 893 01:15:34,020 --> 01:15:35,722 How's your arm? 894 01:15:35,755 --> 01:15:37,923 Uh, it's getting better I think. 895 01:15:40,726 --> 01:15:42,327 I hope your mom comes home and cooks us something 896 01:15:42,360 --> 01:15:44,764 because this breakfast I made tastes like shit. 897 01:15:44,796 --> 01:15:46,832 It's not that bad. 898 01:15:46,865 --> 01:15:47,801 It's pretty bad. 899 01:15:54,407 --> 01:15:55,775 Anna? 900 01:15:55,807 --> 01:15:57,077 Anna, are you okay? 901 01:15:58,744 --> 01:15:59,412 Look at me. 902 01:16:01,213 --> 01:16:02,082 You're right. 903 01:16:03,048 --> 01:16:04,951 It does taste like shit. 904 01:16:04,984 --> 01:16:06,286 I'm gonna use the bathroom. 905 01:16:06,319 --> 01:16:07,187 Fine. 906 01:16:56,301 --> 01:16:59,072 You really think it's over? 907 01:16:59,104 --> 01:16:59,972 Yes. 908 01:17:01,841 --> 01:17:02,509 For you. 909 01:17:03,408 --> 01:17:04,277 You're lucky. 910 01:17:15,054 --> 01:17:15,989 You okay? 911 01:17:22,360 --> 01:17:24,296 Anna, it's not funny anymore. 912 01:17:29,467 --> 01:17:30,336 Stop it. 913 01:17:44,317 --> 01:17:45,819 No! 914 01:17:45,851 --> 01:17:46,886 Please, Anna! 915 01:17:50,389 --> 01:17:51,324 No, please! 916 01:17:55,493 --> 01:17:56,362 Please. 917 01:18:05,872 --> 01:18:07,539 I can't thank you enough. 918 01:18:12,578 --> 01:18:13,546 Katy? 919 01:18:13,578 --> 01:18:15,081 Mary. 920 01:18:15,113 --> 01:18:16,115 Please help. 921 01:18:22,488 --> 01:18:23,957 Help. 922 01:18:38,938 --> 01:18:39,572 Anna, please. 923 01:18:39,605 --> 01:18:42,242 Anna, please don't do this. 924 01:19:09,435 --> 01:19:10,403 Anna! 925 01:19:10,435 --> 01:19:11,304 Anna! 926 01:19:14,273 --> 01:19:15,108 Anna? 927 01:19:16,007 --> 01:19:16,876 Anna. 928 01:19:19,511 --> 01:19:20,980 Hold her down! 929 01:19:22,347 --> 01:19:23,582 Anna! 930 01:19:23,615 --> 01:19:25,184 Don't let him hurt me! 931 01:19:25,216 --> 01:19:26,351 We need to call an ambulance! 932 01:19:26,385 --> 01:19:27,220 No! 933 01:19:27,252 --> 01:19:28,320 No hospital! 934 01:19:28,354 --> 01:19:29,289 We have no time! 935 01:19:29,322 --> 01:19:30,257 No, Mama! 936 01:19:31,623 --> 01:19:32,457 Mama! 937 01:19:32,490 --> 01:19:33,926 Mama! 938 01:19:33,960 --> 01:19:34,627 Mama. 939 01:19:35,295 --> 01:19:36,930 Please, mommy, please, mommy. 940 01:19:36,962 --> 01:19:40,699 Don't let him hurt me! 941 01:19:44,636 --> 01:19:45,971 We need to do something! 942 01:19:46,005 --> 01:19:48,341 Put the needle in her! 943 01:19:48,373 --> 01:19:50,009 What is it? 944 01:19:50,042 --> 01:19:52,045 It's a sedative! 945 01:19:52,078 --> 01:19:53,012 Put it in her arm! 946 01:19:53,045 --> 01:19:53,680 I can't. 947 01:19:53,712 --> 01:19:54,546 Hold her! 948 01:19:54,579 --> 01:19:56,015 Give it to me! 949 01:19:56,047 --> 01:19:56,916 Mama! 950 01:19:57,984 --> 01:19:58,652 No! 951 01:20:00,152 --> 01:20:01,020 No. 952 01:20:04,055 --> 01:20:05,424 - I'm calling an ambulance. - No! 953 01:20:05,457 --> 01:20:06,592 We need to get her to a hospital. 954 01:20:06,626 --> 01:20:09,429 Don't mistake her symptoms for an epileptic seizure. 955 01:20:09,462 --> 01:20:10,330 You don't know that. 956 01:20:10,363 --> 01:20:12,265 You have to trust me. 957 01:20:12,297 --> 01:20:13,398 But... 958 01:20:13,431 --> 01:20:14,532 - Listen! - What? 959 01:20:14,567 --> 01:20:18,471 There's no medical procedure for demonic possession. 960 01:20:18,503 --> 01:20:19,572 She'll go there and they'll prod her 961 01:20:19,604 --> 01:20:22,574 and they give her drugs and commit her to an asylum 962 01:20:22,608 --> 01:20:23,676 and she will die. 963 01:20:23,708 --> 01:20:25,577 - But- - Do you trust me? 964 01:20:25,610 --> 01:20:27,145 Do you trust me? 965 01:20:27,179 --> 01:20:30,016 Do you trust me! 966 01:20:30,048 --> 01:20:30,716 Okay. 967 01:20:31,684 --> 01:20:32,686 I trust you. 968 01:20:33,618 --> 01:20:35,320 But just save my daughter. 969 01:20:35,354 --> 01:20:36,622 Yes. 970 01:20:36,654 --> 01:20:37,489 Just save my daughter. 971 01:20:37,523 --> 01:20:38,458 I will try. 972 01:20:40,025 --> 01:20:41,094 We will try. 973 01:20:54,606 --> 01:20:59,612 Put the cat in the cage beside her, all right? 974 01:21:01,046 --> 01:21:03,048 I need your help. 975 01:21:22,100 --> 01:21:24,136 You think that man will help you? 976 01:21:24,170 --> 01:21:25,505 Anna? 977 01:21:25,537 --> 01:21:27,239 Couldn't take care of daddy, 978 01:21:27,273 --> 01:21:29,342 you couldn't even take care of me. 979 01:21:29,375 --> 01:21:32,744 The only reason she's inside of me is because of you 980 01:21:32,778 --> 01:21:34,680 left me all alone. 981 01:21:34,712 --> 01:21:37,349 Anna, please stop. 982 01:21:46,125 --> 01:21:49,229 Untie me and tell that asshole to leave. 983 01:21:50,829 --> 01:21:52,265 He's trying to help us. 984 01:21:53,164 --> 01:21:54,567 He's trying to hurt me. 985 01:21:54,600 --> 01:21:57,203 He's an asshole who let his own son die. 986 01:21:57,235 --> 01:21:58,837 What can he do for you? 987 01:21:58,871 --> 01:22:01,673 Anna, you have to fight her. 988 01:22:01,707 --> 01:22:03,409 I know you're in there. 989 01:22:03,442 --> 01:22:05,578 We'll have to put her under. 990 01:22:05,610 --> 01:22:06,813 Come and try! 991 01:22:08,480 --> 01:22:10,215 He's lying to you! 992 01:22:10,248 --> 01:22:13,086 There's no such thing as the lady in the mirror. 993 01:22:13,118 --> 01:22:14,487 I made it all up. 994 01:22:14,520 --> 01:22:15,521 Stop! 995 01:22:15,554 --> 01:22:17,157 We don't have time for this. 996 01:22:18,556 --> 01:22:20,460 What are you gonna do? 997 01:22:20,493 --> 01:22:21,561 He wants to kill me. 998 01:22:21,594 --> 01:22:22,862 We can't debate this any longer. 999 01:22:22,895 --> 01:22:25,432 If you want to save your daughter it must be now. 1000 01:22:26,431 --> 01:22:28,867 Anna? 1001 01:22:28,900 --> 01:22:30,435 Anna, baby. 1002 01:22:32,570 --> 01:22:34,239 - Anna, it's okay. - Don't talk to her! 1003 01:22:34,273 --> 01:22:35,641 It's not her. 1004 01:22:35,673 --> 01:22:37,210 Mama, save me, please. Mom. 1005 01:22:39,612 --> 01:22:40,746 He's hurting me. 1006 01:22:40,779 --> 01:22:42,849 I'll inject her with a lethal dosage 1007 01:22:42,881 --> 01:22:44,649 of sodium pentathol. 1008 01:22:44,682 --> 01:22:48,320 It will result in cardiac arrest and clinical death. 1009 01:22:48,354 --> 01:22:49,422 What? 1010 01:22:49,454 --> 01:22:51,157 Kill her? Are you fucking crazy? 1011 01:22:51,189 --> 01:22:53,458 He's lying to you, Mom! 1012 01:22:53,492 --> 01:22:54,860 He's lying! 1013 01:22:54,894 --> 01:22:55,862 No, you can't do this. 1014 01:22:55,895 --> 01:22:58,565 If I don't do it you will lose your daughter. 1015 01:22:59,698 --> 01:23:02,201 While she's dead the Queen of Spades 1016 01:23:02,234 --> 01:23:03,903 has to come out of Anna. 1017 01:23:03,935 --> 01:23:05,604 Then I will revive her. 1018 01:23:05,637 --> 01:23:07,172 He wants to kill me, Mom. 1019 01:23:07,206 --> 01:23:07,840 No. 1020 01:23:07,872 --> 01:23:08,807 It's our only chance! 1021 01:23:08,841 --> 01:23:10,576 It's crazy, there has to be another way. 1022 01:23:10,609 --> 01:23:12,245 My son had the same thing. 1023 01:23:12,278 --> 01:23:15,213 - And he's dead! - She killed him 1024 01:23:15,247 --> 01:23:16,649 because I was too late! 1025 01:23:16,681 --> 01:23:18,650 Because I waited too long! 1026 01:23:18,684 --> 01:23:21,387 But I will not let that happen this time! 1027 01:23:21,420 --> 01:23:22,822 We must do this! Now! 1028 01:23:24,222 --> 01:23:25,690 Don't trust him. 1029 01:23:25,724 --> 01:23:26,592 No. 1030 01:23:28,226 --> 01:23:31,430 You know in your heart that I'm right. 1031 01:23:31,462 --> 01:23:32,931 You said you trusted me. 1032 01:23:32,965 --> 01:23:35,635 I'm only here to save your daughter! 1033 01:23:35,667 --> 01:23:36,802 Mom, please. 1034 01:23:37,670 --> 01:23:38,503 No. 1035 01:23:38,537 --> 01:23:40,206 It's me, Mom, it's me. 1036 01:23:40,238 --> 01:23:41,673 Please, Mom. 1037 01:23:41,707 --> 01:23:44,310 You have to make the choice. 1038 01:23:47,378 --> 01:23:48,213 Do it. 1039 01:23:48,247 --> 01:23:48,914 No, Mom! 1040 01:23:50,416 --> 01:23:51,284 No! 1041 01:23:52,650 --> 01:23:53,519 Mom! 1042 01:23:54,485 --> 01:23:55,787 Mom, it's me! 1043 01:23:55,820 --> 01:23:57,323 You can't! 1044 01:23:57,355 --> 01:23:59,192 - Mom! - We have to do this now. 1045 01:23:59,225 --> 01:24:00,860 The Queen of Spades, she will latch on 1046 01:24:00,893 --> 01:24:03,229 to the first soul that she can find. 1047 01:24:03,261 --> 01:24:04,462 This cat. 1048 01:24:04,496 --> 01:24:05,530 We need to move back. 1049 01:24:05,564 --> 01:24:08,267 How do you know she won't get into one of us? 1050 01:24:08,300 --> 01:24:09,202 I don't know! 1051 01:24:09,234 --> 01:24:09,902 No, Mom! 1052 01:24:11,502 --> 01:24:14,907 After 60 seconds I will perform CPR. 1053 01:24:14,939 --> 01:24:17,777 The cat will look like it's disturbed, 1054 01:24:17,810 --> 01:24:20,680 but under no circumstances will you let it out. 1055 01:24:20,712 --> 01:24:23,949 After three minutes I can no longer revive her. 1056 01:24:23,983 --> 01:24:25,818 And then what? 1057 01:24:25,850 --> 01:24:27,386 She'll be dead. 1058 01:24:29,954 --> 01:24:31,756 Anna, Anna. 1059 01:24:31,789 --> 01:24:34,827 I love you so much, it's gonna be okay. 1060 01:24:34,859 --> 01:24:38,931 Three, two, one! 1061 01:24:40,032 --> 01:24:41,766 You'll regret this! 1062 01:24:41,800 --> 01:24:42,635 Move back! 1063 01:24:42,667 --> 01:24:43,536 Why! 1064 01:24:45,470 --> 01:24:46,938 You did this! 1065 01:24:46,971 --> 01:24:48,773 You let him kill me, Mom! 1066 01:24:52,411 --> 01:24:54,213 - No. - I trusted you! 1067 01:25:10,929 --> 01:25:12,597 That's it. 1068 01:25:12,631 --> 01:25:13,566 Cardiac arrest. 1069 01:25:26,645 --> 01:25:29,682 Is it supposed to work this way? 1070 01:25:31,716 --> 01:25:32,918 I don't know. 1071 01:25:35,087 --> 01:25:36,522 No, it's not working. 1072 01:25:36,555 --> 01:25:37,657 Revive her! 1073 01:25:37,689 --> 01:25:39,024 It's too early. 1074 01:25:39,692 --> 01:25:41,661 How do you know she's gonna get into this cat? 1075 01:25:41,694 --> 01:25:42,862 She has to. 1076 01:25:42,895 --> 01:25:45,431 If she doesn't she will lose her connection to our world. 1077 01:25:45,463 --> 01:25:48,000 30 seconds! 1078 01:25:48,033 --> 01:25:49,569 Come on, come on, come on! 1079 01:25:51,869 --> 01:25:54,006 Do something, we have to do something, it's not working. 1080 01:25:54,038 --> 01:25:55,340 Keep fighting her! 1081 01:25:55,373 --> 01:25:56,775 Keep fighting her! 1082 01:25:57,743 --> 01:25:59,011 Come on, bitch, take me. 1083 01:25:59,043 --> 01:25:59,878 I'm here. 1084 01:25:59,912 --> 01:26:01,847 No! 1085 01:26:01,880 --> 01:26:03,815 Take me, take me! 1086 01:26:10,655 --> 01:26:13,024 You have to save her now, she's in my head. 1087 01:26:13,057 --> 01:26:15,962 I can't trust myself not to kill her. 1088 01:26:17,429 --> 01:26:19,398 Get her away from me. 1089 01:26:23,068 --> 01:26:24,871 Get her away from me! 1090 01:26:41,686 --> 01:26:42,721 Come on. 1091 01:27:12,417 --> 01:27:13,118 Come on. 1092 01:27:13,152 --> 01:27:14,619 Anna. 1093 01:27:33,037 --> 01:27:34,840 Charging. 1094 01:27:35,908 --> 01:27:37,910 Come on, baby, please. 1095 01:27:39,144 --> 01:27:40,512 Press flashing. 1096 01:27:40,546 --> 01:27:42,648 - Shock delivered. - Anna, please. 1097 01:27:42,680 --> 01:27:45,683 - Come on, please. - Charging. 1098 01:27:45,716 --> 01:27:46,985 Anna, come on. 1099 01:27:47,019 --> 01:27:48,154 Come on, baby. 1100 01:27:52,090 --> 01:27:54,059 Come on, come on. 1101 01:27:57,529 --> 01:27:59,799 Press flashing, shock delivered. 1102 01:28:44,909 --> 01:28:48,980 ♪ Happy birthday to you ♪ 1103 01:28:49,014 --> 01:28:52,984 ♪ Happy birthday to you ♪ 1104 01:28:53,018 --> 01:28:57,922 ♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 1105 01:28:57,956 --> 01:29:01,860 ♪ Happy birthday to you ♪ 1106 01:29:05,096 --> 01:29:06,666 Blow out the candles, Anna. 1107 01:29:09,167 --> 01:29:10,703 Is everything okay, honey? 1108 01:29:14,539 --> 01:29:15,173 Yeah. 1109 01:29:16,942 --> 01:29:18,077 Blow out your candles. 1110 01:29:25,250 --> 01:29:29,255 Yay. 1111 01:29:30,188 --> 01:29:31,257 Who wants cake? 1112 01:29:31,289 --> 01:29:34,025 - Me! - Thank you. 1113 01:29:34,059 --> 01:29:36,829 - Can we open presents? - Is everyone excited? 1114 01:29:36,862 --> 01:29:37,930 Me! 1115 01:29:39,030 --> 01:29:40,800 So, what did you wish for? 1116 01:29:41,699 --> 01:29:43,702 Just the general stuff. 1117 01:29:45,237 --> 01:29:47,038 Can we play some games? 1118 01:30:02,251 --> 01:30:07,251 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 71313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.