All language subtitles for Queen.of.Spades.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,659 --> 00:00:38,395 Let's tell her what happened last week. 2 00:00:38,429 --> 00:00:39,429 - Yeah. - All right, listen to this. 3 00:00:39,463 --> 00:00:40,597 - Listen, listen, listen. - Oh, God. 4 00:00:40,631 --> 00:00:42,899 So last week we had a great idea. 5 00:00:42,932 --> 00:00:44,569 - Okay. - To do a prank. 6 00:00:44,601 --> 00:00:45,503 - Okay. - All right, so people 7 00:00:45,536 --> 00:00:47,572 were walking by, I would come out, jump, 8 00:00:47,604 --> 00:00:49,806 and be like and they would get scared, right? 9 00:00:49,840 --> 00:00:50,675 Oh yeah, 10 00:00:50,707 --> 00:00:51,908 that's real original. 11 00:00:51,942 --> 00:00:53,543 It's a good prank. 12 00:00:53,576 --> 00:00:55,679 Hey, Anna. 13 00:00:55,713 --> 00:00:57,548 If you have one. 14 00:00:57,581 --> 00:00:58,983 Seriously, Matt? 15 00:00:59,015 --> 00:01:00,317 - What? - She's a kid. 16 00:01:02,518 --> 00:01:03,420 What? 17 00:01:03,454 --> 00:01:05,355 You just offer alcohol to all children? 18 00:01:05,388 --> 00:01:06,623 All right, anyways. 19 00:01:06,656 --> 00:01:08,658 So I'm jumping out every chance I can get 20 00:01:08,691 --> 00:01:09,792 to scare people, right? 21 00:01:09,826 --> 00:01:12,730 'Cause we're trying to get some footage for YouTube. 22 00:01:12,763 --> 00:01:13,764 That's how you get paid nowadays. 23 00:01:13,796 --> 00:01:15,665 What was that exhale for? 24 00:01:15,698 --> 00:01:16,733 What do you mean? 25 00:01:16,766 --> 00:01:17,567 She doesn't understand, she doesn't understand. 26 00:01:17,600 --> 00:01:18,903 We're gonna be big time, all right? 27 00:01:18,936 --> 00:01:19,837 - Listen. - Listen. 28 00:01:19,870 --> 00:01:21,471 Have you been on YouTube for the last like- 29 00:01:21,504 --> 00:01:22,539 - No because I don't care. 30 00:01:22,572 --> 00:01:23,740 Well in that case you wouldn't know 31 00:01:23,774 --> 00:01:26,310 because pranks are big. 32 00:01:26,343 --> 00:01:27,378 Moneymaker! 33 00:01:27,411 --> 00:01:28,379 Most people do it in a stupid way 34 00:01:28,412 --> 00:01:31,015 we wanted to do it in a way that would actually 35 00:01:31,048 --> 00:01:33,817 add some kind of professionalism. 36 00:01:33,850 --> 00:01:36,486 Exactly. 37 00:01:36,519 --> 00:01:39,423 Stupid makes money, lots of views, 38 00:01:39,456 --> 00:01:40,725 and that's how money is made. 39 00:01:40,757 --> 00:01:42,025 - The point is- - She doesn't understand 40 00:01:42,058 --> 00:01:43,493 - the magic of- - No, I don't understand. 41 00:01:43,527 --> 00:01:44,695 Do you guys hear that sound? 42 00:01:44,727 --> 00:01:45,695 Because it's like dumb and dumber coming at you 43 00:01:45,728 --> 00:01:48,432 with a camera to put on their YouTube channel. 44 00:01:48,465 --> 00:01:49,466 Someone moaning. 45 00:01:49,500 --> 00:01:50,935 - She does not understand- - Guys! 46 00:01:50,968 --> 00:01:51,936 I do understand how YouTube works! 47 00:01:51,968 --> 00:01:52,836 Please explain to her, please explain to her- 48 00:01:52,870 --> 00:01:54,272 - Guys! 49 00:01:54,305 --> 00:01:55,940 There's somebody on top of the roof. 50 00:01:57,941 --> 00:01:58,775 Whoa. 51 00:02:08,551 --> 00:02:10,655 - What the hell? - Is he drunk? 52 00:02:10,687 --> 00:02:11,688 What is he saying? 53 00:02:13,389 --> 00:02:14,357 Hey! 54 00:02:14,390 --> 00:02:15,025 Why? 55 00:02:15,058 --> 00:02:16,093 Why would you yell? 56 00:02:16,127 --> 00:02:17,795 I don't know, he's just walking around. 57 00:02:17,828 --> 00:02:19,864 Well now he's looking at us. 58 00:02:19,896 --> 00:02:21,665 Why does that matter? 59 00:02:21,699 --> 00:02:22,834 It's creepy. 60 00:02:24,100 --> 00:02:25,836 What do you think he's doing up there? 61 00:02:27,538 --> 00:02:28,539 He's high as hell. 62 00:02:29,939 --> 00:02:30,875 Oh! 63 00:02:30,907 --> 00:02:31,708 Fuck. 64 00:02:31,741 --> 00:02:33,443 Come on! 65 00:02:33,477 --> 00:02:34,778 Come on. 66 00:02:38,882 --> 00:02:40,284 Fuck, fuck! 67 00:02:43,920 --> 00:02:45,322 Oh, God. 68 00:02:46,723 --> 00:02:47,557 Shit, he's alive. 69 00:02:47,591 --> 00:02:48,459 Fuck me. 70 00:02:49,560 --> 00:02:52,362 Oh shit. 71 00:02:52,395 --> 00:02:53,063 Kill me. 72 00:02:55,498 --> 00:02:56,567 Just kill me. 73 00:02:57,935 --> 00:03:00,305 Oh, we should not be here. 74 00:03:01,604 --> 00:03:02,539 I'm calling 911. 75 00:03:03,741 --> 00:03:04,575 It's gonna be okay. 76 00:03:04,608 --> 00:03:05,543 It's gonna be... 77 00:03:08,378 --> 00:03:10,715 Hi, um, we need an ambulance. 78 00:03:13,616 --> 00:03:14,718 Yeah, at the community center. 79 00:03:14,752 --> 00:03:15,586 She's calling the cops, all right? 80 00:03:15,620 --> 00:03:16,920 They'll come, they'll take care of it. 81 00:03:16,954 --> 00:03:17,822 Let's just get outta here. 82 00:03:17,854 --> 00:03:19,723 No we wait for the fucking ambulance. 83 00:03:19,757 --> 00:03:21,359 They're gonna know we were drinking, man. 84 00:03:21,391 --> 00:03:22,560 We shouldn't be here. 85 00:03:22,592 --> 00:03:23,426 The kid is dying. 86 00:03:23,461 --> 00:03:25,529 Do you think they're gonna give a shit? 87 00:03:25,562 --> 00:03:26,463 Fuck, Matt. 88 00:03:30,467 --> 00:03:31,736 He's trying to say something. 89 00:03:33,503 --> 00:03:37,641 Queen of Spades, show yourself. 90 00:03:39,042 --> 00:03:40,478 Hey, you guys hear that? 91 00:03:42,145 --> 00:03:42,946 The police are coming. 92 00:03:42,979 --> 00:03:44,781 We should get outta here, let's go. 93 00:03:46,417 --> 00:03:47,617 Let's get outta here! 94 00:03:48,651 --> 00:03:49,519 Hey! 95 00:04:24,153 --> 00:04:27,992 What are you doing with Katy and her friends tonight? 96 00:04:28,024 --> 00:04:29,659 Probably just hang out. 97 00:04:30,593 --> 00:04:32,062 You can stay home alone, you know. 98 00:04:32,095 --> 00:04:33,765 You're old enough. 99 00:04:34,865 --> 00:04:37,735 Yeah, I know. 100 00:04:44,975 --> 00:04:45,876 You wanna talk a little more 101 00:04:45,908 --> 00:04:47,512 about what happened yesterday? 102 00:04:49,079 --> 00:04:51,449 I really wish you wouldn't of seen that boy. 103 00:04:52,783 --> 00:04:53,651 I'm fine. 104 00:04:54,584 --> 00:04:55,752 I know you're fine. 105 00:04:56,786 --> 00:04:58,156 I'm trying to be your mother. 106 00:05:01,124 --> 00:05:02,760 Let's hang out tomorrow. 107 00:05:02,793 --> 00:05:03,661 I don't work. 108 00:05:07,163 --> 00:05:09,433 Did you hear what I said? 109 00:05:11,067 --> 00:05:11,935 Anna. 110 00:05:15,805 --> 00:05:16,673 Yeah, sure. 111 00:05:18,242 --> 00:05:19,143 Goodnight. 112 00:05:20,110 --> 00:05:20,978 Night. 113 00:05:31,021 --> 00:05:33,223 Be careful. 114 00:05:39,329 --> 00:05:42,665 Last time I waited this long for a joint 115 00:05:42,699 --> 00:05:43,800 I was in the womb. 116 00:05:50,307 --> 00:05:51,508 Seriously? 117 00:05:51,541 --> 00:05:53,009 How many times do I have to tell you not to do that to her. 118 00:05:53,043 --> 00:05:54,245 Sharing is caring, Katy. 119 00:05:54,278 --> 00:05:55,278 - Oh, my God. - I don't want her 120 00:05:55,312 --> 00:05:56,146 to feel left out. 121 00:05:56,178 --> 00:05:57,313 She's 13. 122 00:05:57,346 --> 00:06:00,183 Don't take things from him and don't tell your mother. 123 00:06:01,718 --> 00:06:02,720 I wouldn't anyway. 124 00:06:03,653 --> 00:06:04,521 Good. 125 00:06:04,555 --> 00:06:09,059 Katy's wearing lipstick tonight, eh? 126 00:06:09,091 --> 00:06:09,759 Looks nice. 127 00:06:09,793 --> 00:06:11,095 You wanna borrow it? 128 00:06:11,894 --> 00:06:14,899 So I looked up the Queen of Spades. 129 00:06:16,233 --> 00:06:20,571 It's Russian folklore, it's like Bloody Mary. 130 00:06:20,603 --> 00:06:22,238 So the thing is you need a mirror and then 131 00:06:22,271 --> 00:06:24,574 the Queen of Spades from a deck of cards 132 00:06:25,809 --> 00:06:28,279 and you turn off all the lights and you take 133 00:06:28,312 --> 00:06:30,948 the card and you place it against the mirror 134 00:06:30,980 --> 00:06:33,016 and then you light a candle. 135 00:06:33,050 --> 00:06:37,588 You get red lipstick, and then you draw a door on the mirror 136 00:06:37,620 --> 00:06:41,157 with a staircase that leads up to it and then you say, 137 00:06:41,190 --> 00:06:45,028 "Queen of Spades, show yourself" three times. 138 00:06:47,831 --> 00:06:49,766 And then what? 139 00:06:49,800 --> 00:06:51,701 And then you get a wish. 140 00:06:51,735 --> 00:06:55,072 That's so stupid. 141 00:06:55,105 --> 00:06:57,575 Okay, so you mean to tell me, right, 142 00:06:57,608 --> 00:07:01,778 the kid that jumped off the roof, that was the reason? 143 00:07:02,646 --> 00:07:03,681 Yeah. 144 00:07:03,713 --> 00:07:05,081 Who was the Queen of Spades? 145 00:07:06,182 --> 00:07:10,219 Well, she was this rich Russian lady who went broke 146 00:07:10,252 --> 00:07:14,959 in the 1800s, and to get money she started 147 00:07:14,992 --> 00:07:18,362 an orphanage and she'd take all these kids into her mansion 148 00:07:18,394 --> 00:07:21,097 and she'd collect money from the government for it. 149 00:07:21,130 --> 00:07:23,733 But instead of, you know, caring for them 150 00:07:23,766 --> 00:07:25,937 she would kill them. 151 00:07:27,903 --> 00:07:30,641 That's fucked. 152 00:07:30,673 --> 00:07:32,976 Yeah, and then when the town found out 153 00:07:33,009 --> 00:07:35,612 they all stormed her house and they grabbed her 154 00:07:35,646 --> 00:07:37,146 and they pulled her out onto the street 155 00:07:37,180 --> 00:07:39,983 and they brutally tortured her. 156 00:07:40,016 --> 00:07:44,721 They burned her with spikes and they slit her wrists open 157 00:07:44,754 --> 00:07:48,158 and then they threw her into a lake so she would drown. 158 00:07:49,892 --> 00:07:51,861 Hey man, that's cruel. 159 00:07:51,894 --> 00:07:53,663 That's actually pretty cruel. 160 00:07:53,697 --> 00:07:57,834 What happens if you call her or make this wish? 161 00:07:58,701 --> 00:07:59,937 That's a good question. 162 00:07:59,970 --> 00:08:03,173 Well, the legend says that if you call her 163 00:08:03,206 --> 00:08:06,310 she'll appear and she will grant the wish if she's at peace, 164 00:08:06,343 --> 00:08:10,980 but if she's not then she's gonna cut you when you sleep 165 00:08:11,014 --> 00:08:14,151 or she'll drown you when you're awake. 166 00:08:14,184 --> 00:08:19,156 And she can haunt you until you lose your mind. 167 00:08:21,057 --> 00:08:21,925 Sounds fun. 168 00:08:21,958 --> 00:08:23,727 I say we do it. 169 00:08:23,759 --> 00:08:24,427 Do what? 170 00:08:24,461 --> 00:08:25,362 Let's call her. 171 00:08:26,096 --> 00:08:26,996 - No. - Please, can we call her 172 00:08:27,031 --> 00:08:30,768 just to see what happens? 173 00:08:30,800 --> 00:08:33,336 What, you think you're gonna jump off the roof? 174 00:08:34,904 --> 00:08:36,105 Shut up. 175 00:08:36,139 --> 00:08:37,807 How long as she been dead? 1800s? 176 00:08:37,841 --> 00:08:40,043 She's long been at peace. 177 00:08:40,076 --> 00:08:41,378 She's snoozing. 178 00:08:41,410 --> 00:08:43,913 And it's almost midnight, right? 179 00:08:43,947 --> 00:08:44,881 What do you think? 180 00:08:46,216 --> 00:08:47,884 I don't know. 181 00:08:47,918 --> 00:08:50,354 I mean, it's up to Katy. 182 00:08:50,386 --> 00:08:51,854 - Come on. - I said no, 183 00:08:51,888 --> 00:08:53,389 I don't wanna do this. 184 00:08:53,423 --> 00:08:54,892 - It's not up to you. - Why not? 185 00:08:54,924 --> 00:08:57,394 Because the website says if anybody's 186 00:08:57,427 --> 00:09:00,264 going to do it it has to be the youngest one in the group. 187 00:09:00,297 --> 00:09:00,965 That's Anna. 188 00:09:00,998 --> 00:09:02,299 Says who? This website? 189 00:09:02,331 --> 00:09:04,000 Yes, the website. 190 00:09:04,033 --> 00:09:05,903 Well, that's bullshit if you ask me. 191 00:09:05,936 --> 00:09:07,104 I'm not asking you. 192 00:09:07,136 --> 00:09:09,105 You guys wanna summon a fucking demon for what? 193 00:09:09,139 --> 00:09:10,908 For followers on YouTube? 194 00:09:10,941 --> 00:09:12,042 Ghosts. 195 00:09:12,076 --> 00:09:13,009 What's gonna happen when she comes and haunts you? 196 00:09:13,043 --> 00:09:15,479 And then when you guys end up fucking dead? 197 00:09:15,511 --> 00:09:16,879 I'm not gonna save you. 198 00:09:16,913 --> 00:09:18,783 Come on, she might be friendly. 199 00:09:19,517 --> 00:09:21,951 I'm just saying it's a bad idea. 200 00:09:21,985 --> 00:09:23,454 You actually believe this. 201 00:09:24,354 --> 00:09:25,322 Yes, you do. 202 00:09:25,355 --> 00:09:26,355 All right. 203 00:09:26,389 --> 00:09:28,792 Yeah, Anna, you can make a wish. 204 00:09:28,825 --> 00:09:30,027 Come on, Anna. 205 00:09:30,059 --> 00:09:31,928 Don't be like Katy. 206 00:09:31,961 --> 00:09:34,932 Any wish you want and it could come true. 207 00:09:34,965 --> 00:09:38,101 Anna, Anna, Anna. 208 00:09:38,134 --> 00:09:39,470 Anna, Anna, Anna. 209 00:09:55,018 --> 00:09:59,090 You don't have to do this if you don't want to. 210 00:10:00,023 --> 00:10:01,024 I want to. 211 00:10:51,474 --> 00:10:54,076 Queen of Spades, show yourself. 212 00:10:54,110 --> 00:10:55,913 Louder. 213 00:10:57,880 --> 00:11:00,451 Queen of Spades, show yourself. 214 00:11:01,884 --> 00:11:04,355 Queen of Spades, show yourself. 215 00:11:15,398 --> 00:11:17,000 Did you see her? 216 00:11:19,134 --> 00:11:21,004 - No. - Just give it a second. 217 00:11:26,142 --> 00:11:27,011 What was that? 218 00:11:28,177 --> 00:11:29,346 Go see what it is. 219 00:11:29,379 --> 00:11:30,413 No. 220 00:11:37,653 --> 00:11:39,188 Fuck. 221 00:11:44,260 --> 00:11:45,929 Are you kidding me? 222 00:11:47,529 --> 00:11:48,832 Are you happy now? 223 00:11:50,332 --> 00:11:52,302 God, you guys are fucking assholes. 224 00:12:38,480 --> 00:12:41,418 Hey. 225 00:12:47,957 --> 00:12:48,625 What's wrong? 226 00:12:50,293 --> 00:12:51,628 Bad dream. 227 00:12:51,660 --> 00:12:52,528 Oh. 228 00:12:53,596 --> 00:12:56,533 I'm sorry I wasn't here for you. 229 00:12:56,566 --> 00:12:57,567 It's okay. 230 00:12:58,434 --> 00:13:01,570 Why don't you get some laps in the pool, hm? 231 00:13:01,604 --> 00:13:03,040 You have a meet coming up. 232 00:13:05,008 --> 00:13:06,643 Do you wanna come? 233 00:13:06,676 --> 00:13:08,679 I gotta get a couple of hours of sleep 234 00:13:09,546 --> 00:13:11,114 and a little bit of work from my class. 235 00:13:11,147 --> 00:13:12,449 We'll hang out later, yeah? 236 00:13:16,186 --> 00:13:17,454 Hey. 237 00:13:17,486 --> 00:13:19,655 You said we can hang out today. 238 00:13:19,688 --> 00:13:20,557 Anna. 239 00:13:22,524 --> 00:13:23,593 Where are you going? 240 00:13:25,128 --> 00:13:26,263 To do some laps. 241 00:13:27,062 --> 00:13:29,231 You're obviously too busy for me. 242 00:13:29,264 --> 00:13:31,268 Well, I can study while you swim then. 243 00:13:34,504 --> 00:13:35,672 Don't bother. 244 00:13:35,705 --> 00:13:38,408 I am only doing all of this to make our lives better. 245 00:14:20,049 --> 00:14:20,717 You want some? 246 00:14:26,456 --> 00:14:28,225 The cops called my house. 247 00:14:29,558 --> 00:14:30,427 About the kid? 248 00:14:33,830 --> 00:14:36,466 Yeah. 249 00:14:39,068 --> 00:14:42,238 Wanted to know what he was doing before he jumped. 250 00:14:42,272 --> 00:14:44,441 If he said anything to us. 251 00:14:49,245 --> 00:14:50,147 What'd you say? 252 00:14:53,615 --> 00:14:54,451 Nothing. 253 00:15:01,791 --> 00:15:03,160 Hey. 254 00:15:03,192 --> 00:15:04,593 Katy, are you ready to go? 255 00:15:04,626 --> 00:15:05,495 Yeah. 256 00:15:06,361 --> 00:15:07,430 Matt, are you coming? 257 00:15:10,332 --> 00:15:11,201 Matt. 258 00:15:13,602 --> 00:15:15,171 I gotta do something first. 259 00:15:16,339 --> 00:15:17,207 What? 260 00:15:26,749 --> 00:15:28,085 Jesus Christ. 261 00:15:29,318 --> 00:15:31,087 Is your mom home tonight? 262 00:15:31,120 --> 00:15:33,222 No, she's working. 263 00:15:50,840 --> 00:15:53,543 We gotta talk about what happened the other night. 264 00:15:54,744 --> 00:15:55,778 I'm going swimming. 265 00:16:04,553 --> 00:16:07,289 Why aren't you talking to Seb or Katy? 266 00:16:07,322 --> 00:16:10,259 'Cause Seb's not answering his phone and Katy's out. 267 00:16:10,293 --> 00:16:11,427 Can we please talk? 268 00:16:15,532 --> 00:16:17,301 We can chat in the elevator. 269 00:16:22,272 --> 00:16:24,307 I don't think that kid was a suicide. 270 00:16:24,340 --> 00:16:25,341 He jumped off a building. 271 00:16:25,375 --> 00:16:26,576 No. 272 00:16:26,610 --> 00:16:30,212 I think he was trying to get away from the Queen of Spades. 273 00:16:30,245 --> 00:16:31,313 Right. 274 00:16:31,346 --> 00:16:33,350 Listen, I was looking into more last night, okay? 275 00:16:33,383 --> 00:16:34,251 And I think she might be- 276 00:16:34,283 --> 00:16:35,152 - Be what? 277 00:16:36,318 --> 00:16:37,453 She might be real. 278 00:16:38,922 --> 00:16:39,790 Okay. 279 00:16:41,791 --> 00:16:43,560 Listen, I heard noises last night. 280 00:16:43,592 --> 00:16:44,894 Really? 281 00:16:44,927 --> 00:16:46,562 We live in an apartment building. 282 00:16:46,596 --> 00:16:47,630 I hear noises every night, okay? 283 00:16:47,663 --> 00:16:48,497 You're not special. 284 00:16:48,530 --> 00:16:49,431 No, no, listen. 285 00:16:49,466 --> 00:16:52,369 I have a mirror across from my bed, okay? 286 00:16:52,402 --> 00:16:53,704 I think I saw her. 287 00:16:58,240 --> 00:16:59,342 You think I'm stupid? 288 00:17:01,311 --> 00:17:02,345 No. 289 00:17:02,378 --> 00:17:03,213 No, okay? 290 00:17:03,245 --> 00:17:04,314 I apologize, all right? 291 00:17:04,346 --> 00:17:06,715 I'm sorry about what happened last Saturday, okay, 292 00:17:06,749 --> 00:17:08,250 but I'm being serious now. 293 00:17:08,284 --> 00:17:09,819 - You're lying. - No. 294 00:17:09,852 --> 00:17:10,854 No, I'm not. 295 00:17:13,756 --> 00:17:15,225 Then what changed? 296 00:17:18,694 --> 00:17:21,263 Look! 297 00:17:21,297 --> 00:17:22,165 Look. 298 00:17:23,432 --> 00:17:24,734 I've been marked, Anna. 299 00:17:32,575 --> 00:17:33,777 Have a good swim, Anna. 300 00:17:38,013 --> 00:17:40,583 Did you cut yourself to scare me? 301 00:17:40,616 --> 00:17:41,917 Is Seb waiting in the change room 302 00:17:41,951 --> 00:17:43,787 to like jump out at me or something? 303 00:17:44,520 --> 00:17:47,857 Jokes on you, I'm already changed. 304 00:17:49,392 --> 00:17:50,259 Anna. 305 00:17:52,961 --> 00:17:54,330 Idiot. 306 00:17:54,364 --> 00:17:55,231 Anna! 307 00:19:13,576 --> 00:19:15,345 Hey, idiot. 308 00:19:15,377 --> 00:19:16,479 You can stop that now. 309 00:19:18,480 --> 00:19:19,782 Stop! 310 00:19:36,798 --> 00:19:37,933 Somebody help! 311 00:19:39,102 --> 00:19:40,504 Please! Please! 312 00:19:42,838 --> 00:19:44,073 Get the defibrillator. 313 00:19:44,106 --> 00:19:45,741 There, get me that thing! 314 00:19:50,946 --> 00:19:52,748 All right, in my pant's pocket in the change room. 315 00:19:52,781 --> 00:19:54,317 My cell phone, call 911. 316 00:19:55,817 --> 00:19:57,052 Now, Anna! 317 00:20:10,932 --> 00:20:13,536 Charging, stand clear. 318 00:20:17,573 --> 00:20:18,875 Press flashing. 319 00:20:18,907 --> 00:20:20,776 Shock delivered. 320 00:20:20,809 --> 00:20:21,677 Charging. 321 00:20:25,047 --> 00:20:26,482 Press flashing. 322 00:20:26,516 --> 00:20:27,817 Shock delivered. 323 00:20:53,709 --> 00:20:54,845 Hi, sweetie. 324 00:20:59,882 --> 00:21:00,717 Hi. 325 00:21:00,750 --> 00:21:02,184 Hi. 326 00:21:02,218 --> 00:21:03,019 Sorry that I had to call you. 327 00:21:03,051 --> 00:21:05,087 That's okay, I'm glad that you did. 328 00:21:05,121 --> 00:21:07,857 I was in the lobby when the ambulance came. 329 00:21:07,890 --> 00:21:10,460 I told the police I was watching Anna for you 330 00:21:10,492 --> 00:21:12,995 but they want you to call them anyway. 331 00:21:13,028 --> 00:21:15,030 Did they leave a name or a card? 332 00:21:15,064 --> 00:21:16,432 Oh, uh, yeah. 333 00:21:18,500 --> 00:21:19,335 I didn't want you to get in trouble 334 00:21:19,368 --> 00:21:20,971 for leaving Anna alone all the time. 335 00:21:26,174 --> 00:21:27,443 What happened? 336 00:21:28,911 --> 00:21:31,047 Matthew collapsed by the pool. 337 00:21:33,015 --> 00:21:34,484 He had a heart attack. 338 00:21:35,183 --> 00:21:36,552 A heart attack? 339 00:21:36,586 --> 00:21:37,453 Yeah. 340 00:21:38,855 --> 00:21:40,490 He's 17. 341 00:21:40,522 --> 00:21:41,190 I know. 342 00:21:42,057 --> 00:21:44,794 Anna was the one that had to call the ambulance. 343 00:21:44,826 --> 00:21:46,163 I told her to get some rest. 344 00:21:50,932 --> 00:21:51,801 Come here. 345 00:22:07,148 --> 00:22:08,551 What are you doing awake? 346 00:22:15,691 --> 00:22:16,960 Hi. 347 00:22:16,992 --> 00:22:17,961 Why are you home? 348 00:22:19,127 --> 00:22:20,696 I came home to be with you. 349 00:22:26,935 --> 00:22:28,904 You know you can always call me, right? 350 00:22:33,174 --> 00:22:35,110 I just don't want you to lose your job. 351 00:22:39,949 --> 00:22:41,985 I'm so sorry to hear about Matthew. 352 00:22:53,828 --> 00:22:54,797 We don't have to talk about it now 353 00:22:54,829 --> 00:22:57,199 but when you're ready I'm here for you, okay? 354 00:23:00,169 --> 00:23:01,604 I love you very very much. 355 00:23:01,636 --> 00:23:02,672 You know that, right? 356 00:23:08,210 --> 00:23:12,749 I really wanna be around more it's just tough right now. 357 00:23:16,251 --> 00:23:17,119 Hey, hey. 358 00:24:39,035 --> 00:24:40,303 Your friend is dead. 359 00:24:40,336 --> 00:24:41,170 Yes. 360 00:24:41,202 --> 00:24:42,739 What do I do now? 361 00:24:42,771 --> 00:24:45,107 Did you really read my book? 362 00:24:45,141 --> 00:24:46,209 Yes. 363 00:24:46,241 --> 00:24:49,144 Did you read the part where I said to call on her? 364 00:24:49,178 --> 00:24:51,881 I read that after that we had already called her. 365 00:24:51,913 --> 00:24:55,684 Well now you wait till you and the rest 366 00:24:55,718 --> 00:24:57,153 of your friends die. 367 00:24:58,287 --> 00:25:02,959 No, there's gotta be something that we can do, right? 368 00:25:03,893 --> 00:25:05,662 Something we can try. 369 00:25:05,694 --> 00:25:08,230 I told you everything in the book. 370 00:25:08,998 --> 00:25:12,235 Ultimately, the Queen of Spades will possess 371 00:25:12,268 --> 00:25:14,903 the one who drew the opening 372 00:25:14,936 --> 00:25:17,839 and summoned her into our world. 373 00:25:17,873 --> 00:25:18,673 There's a way, right? 374 00:25:18,707 --> 00:25:19,675 There's a way that we could stop her. 375 00:25:19,708 --> 00:25:21,944 You said this in your book, you said there was 376 00:25:21,977 --> 00:25:23,112 a way we could stop her. 377 00:25:23,144 --> 00:25:24,146 It is a theory. 378 00:25:25,080 --> 00:25:26,115 It was too dangerous. 379 00:25:28,217 --> 00:25:33,223 All I can tell you is to cover the mirrors in your house. 380 00:25:33,756 --> 00:25:35,758 She gains strength from them. 381 00:25:35,790 --> 00:25:37,025 Wait. 382 00:25:37,058 --> 00:25:37,926 There's... 383 00:25:40,496 --> 00:25:41,531 Listen, there's gotta be something. 384 00:25:41,564 --> 00:25:44,200 Just give me, I don't care how dangerous it is, 385 00:25:44,232 --> 00:25:45,835 we're gonna... 386 00:25:45,867 --> 00:25:46,935 There's something, right? 387 00:25:46,969 --> 00:25:49,005 Just give me something to try. 388 00:25:49,038 --> 00:25:54,044 I wish I could help you but it's too late. 389 00:25:57,145 --> 00:25:58,013 Goodbye. 390 00:26:16,865 --> 00:26:17,733 Hey. 391 00:26:18,500 --> 00:26:19,969 Can I come in? 392 00:26:20,001 --> 00:26:21,503 I just wanted to thank you for calling me 393 00:26:21,537 --> 00:26:23,173 and taking care of Anna. 394 00:26:24,105 --> 00:26:25,442 You already did last night. 395 00:26:28,544 --> 00:26:30,346 Is your mom home? 396 00:26:30,378 --> 00:26:31,814 No, she's away for work. 397 00:26:46,929 --> 00:26:49,399 Anna said you and the others played a joke on her. 398 00:26:51,032 --> 00:26:53,535 It was the guys, I was just there. 399 00:26:53,568 --> 00:26:54,436 Okay. 400 00:26:55,436 --> 00:26:56,305 What happened? 401 00:26:58,007 --> 00:27:01,009 Um, they read a story about a woman, 402 00:27:01,042 --> 00:27:02,844 one of these ghosts that you call to 403 00:27:02,877 --> 00:27:04,379 through the mirror or whatever. 404 00:27:07,383 --> 00:27:09,486 And they made Anna recite a spell 405 00:27:10,220 --> 00:27:13,189 and then Matthew jumped out at us and scared us 406 00:27:13,221 --> 00:27:14,124 and that was it. 407 00:27:15,191 --> 00:27:16,358 It was stupid. 408 00:27:16,392 --> 00:27:19,095 Is that why you've all been covering up your mirrors? 409 00:27:22,964 --> 00:27:23,832 One sec. 410 00:27:28,269 --> 00:27:30,138 He answered me, that guy that I texted you about, 411 00:27:30,172 --> 00:27:32,141 he's got an idea about this. 412 00:27:32,173 --> 00:27:34,810 Come on in. 413 00:27:36,945 --> 00:27:37,813 Hi. 414 00:27:38,847 --> 00:27:40,883 What are you talking about? 415 00:27:40,915 --> 00:27:42,217 Anna told her. 416 00:27:42,250 --> 00:27:44,554 Oh, okay. 417 00:27:44,586 --> 00:27:47,923 Well, he said that we have to make her an offering. 418 00:27:47,957 --> 00:27:50,092 I want you to stop teasing her. 419 00:27:50,125 --> 00:27:50,960 No, not Anna. 420 00:27:50,992 --> 00:27:53,461 The woman in the mirror. 421 00:27:53,494 --> 00:27:55,096 What woman? 422 00:27:55,130 --> 00:27:56,566 What exactly is going on here? 423 00:27:58,634 --> 00:28:00,804 He thinks the Queen of Spades is real 424 00:28:02,471 --> 00:28:04,007 and that she killed Matthew. 425 00:28:07,509 --> 00:28:12,280 Matthew died, Anna is terrified and you're continuing 426 00:28:12,314 --> 00:28:13,583 on with this joke? 427 00:28:13,615 --> 00:28:15,384 It's not a joke. 428 00:28:15,416 --> 00:28:16,351 It's not a joke, okay? 429 00:28:16,384 --> 00:28:17,953 It was a joke, but it isn't. 430 00:28:17,987 --> 00:28:18,955 It's not... 431 00:28:21,423 --> 00:28:22,525 Who is this man? 432 00:28:23,424 --> 00:28:24,961 His name is Smirnov. 433 00:28:24,993 --> 00:28:26,862 Okay, I found him online, his son was killed 434 00:28:26,895 --> 00:28:29,030 by this Queen of Spades. 435 00:28:29,064 --> 00:28:30,466 He wrote a book about it. 436 00:28:30,499 --> 00:28:31,467 And? 437 00:28:31,500 --> 00:28:34,336 And he has theories on how we can talk with her 438 00:28:34,369 --> 00:28:36,371 and how to get rid of her. 439 00:28:37,573 --> 00:28:38,507 Okay. 440 00:28:38,539 --> 00:28:39,908 This is ridiculous. 441 00:28:41,943 --> 00:28:43,311 You know what, I have it on video, okay? 442 00:28:43,345 --> 00:28:45,914 I have the whole thing, I have us calling this... 443 00:28:48,049 --> 00:28:49,518 Forget it. 444 00:28:49,550 --> 00:28:50,485 - I have to go to work. - Yep. 445 00:28:50,519 --> 00:28:52,387 If I catch you scaring Anna like this again 446 00:28:52,421 --> 00:28:54,423 I'm gonna talk with your parents. 447 00:28:54,455 --> 00:28:56,358 No more ghosts. 448 00:28:56,392 --> 00:28:58,294 No more blankets over mirrors. 449 00:28:58,326 --> 00:28:59,429 This stops now. 450 00:29:03,065 --> 00:29:03,932 Well? 451 00:29:06,367 --> 00:29:07,436 - Okay. - Sure, sure. 452 00:29:10,239 --> 00:29:12,475 Can you watch Anna while I'm at work tonight? 453 00:29:14,175 --> 00:29:15,043 Please. 454 00:29:19,580 --> 00:29:20,449 Sure. 455 00:29:21,349 --> 00:29:22,217 Thank you. 456 00:29:46,342 --> 00:29:49,245 You need help with that? 457 00:29:49,278 --> 00:29:50,279 I don't need help. 458 00:29:51,212 --> 00:29:52,315 Why are you even here? 459 00:29:52,347 --> 00:29:53,648 Your mom asked me to stay. 460 00:29:53,682 --> 00:29:55,151 Well you don't have to. 461 00:29:56,218 --> 00:29:57,153 I'm not a child. 462 00:29:58,619 --> 00:29:59,621 Okay. 463 00:30:16,672 --> 00:30:18,207 Do you want something to eat? 464 00:30:21,276 --> 00:30:22,644 You're not my mother. 465 00:30:22,678 --> 00:30:24,614 Yeah, I know, I know. 466 00:30:25,513 --> 00:30:28,183 So you don't have to start coming over all the time now. 467 00:30:28,217 --> 00:30:29,719 I was just worried, that's all. 468 00:30:32,755 --> 00:30:34,390 That's all. 469 00:30:34,423 --> 00:30:36,025 Why? 470 00:30:36,057 --> 00:30:37,192 Because of Matthew. 471 00:30:43,798 --> 00:30:45,401 It was just a coincidence that he died after- 472 00:30:45,433 --> 00:30:46,301 - I know. 473 00:30:47,036 --> 00:30:50,105 Because that woman in the mirror crap 474 00:30:50,138 --> 00:30:53,108 is just a game that the boys wanted to scare us with. 475 00:30:58,713 --> 00:31:03,085 Okay, well, if it was just a joke 476 00:31:03,117 --> 00:31:07,189 then explain what happened to Matthew. 477 00:31:12,094 --> 00:31:14,029 Who's this Russian guy? 478 00:31:14,797 --> 00:31:16,399 Maybe they just made him up. 479 00:31:20,501 --> 00:31:21,370 Really. 480 00:31:23,704 --> 00:31:28,711 Even if they did make him up, it's okay to be scared. 481 00:31:32,146 --> 00:31:33,182 I just can't believe we're going 482 00:31:33,214 --> 00:31:35,117 to Matthew's memorial tomorrow. 483 00:32:08,549 --> 00:32:09,418 Anna? 484 00:32:21,762 --> 00:32:24,199 Anna, come out, please. 485 00:33:43,878 --> 00:33:45,548 She's here. 486 00:34:03,397 --> 00:34:04,399 Please, Mom. 487 00:34:05,634 --> 00:34:06,468 Help. 488 00:34:06,500 --> 00:34:08,237 Don't go in there. 489 00:34:15,710 --> 00:34:17,712 Don't listen to her. 490 00:34:17,746 --> 00:34:18,713 It's not me. 491 00:34:18,746 --> 00:34:20,615 Please help me, Mom. 492 00:34:22,617 --> 00:34:23,485 Please. 493 00:34:24,418 --> 00:34:26,621 Don't listen to her, Mom. 494 00:34:27,655 --> 00:34:28,590 I love you. 495 00:34:42,704 --> 00:34:44,507 You were screaming. 496 00:34:52,614 --> 00:34:54,349 I had a bad dream. 497 00:35:18,940 --> 00:35:23,378 If you don't wanna be here it's all right. 498 00:35:23,411 --> 00:35:24,779 No. 499 00:35:24,813 --> 00:35:26,816 It's okay, I wanna stay. 500 00:35:44,800 --> 00:35:45,768 Why don't you sit down? 501 00:35:45,800 --> 00:35:48,971 I'm just gonna take a minute in the bathroom. 502 00:35:49,003 --> 00:35:49,871 Okay. 503 00:35:57,411 --> 00:35:58,280 Hey. 504 00:36:43,557 --> 00:36:44,960 You frightened me. 505 00:36:44,992 --> 00:36:45,860 I'm sorry. 506 00:36:51,932 --> 00:36:53,568 Are you okay? 507 00:37:02,476 --> 00:37:03,346 Miss? 508 00:37:06,581 --> 00:37:07,849 Are you okay? 509 00:37:15,923 --> 00:37:17,492 I need to show you both something. 510 00:37:24,565 --> 00:37:25,567 Holy shit, Seb. 511 00:37:25,599 --> 00:37:26,802 Quiet, please. 512 00:37:28,103 --> 00:37:29,771 That's the same one Matthew had. 513 00:37:32,440 --> 00:37:33,509 I'm marked. 514 00:37:41,048 --> 00:37:42,485 Hey, are you all okay? 515 00:37:43,418 --> 00:37:46,721 Yeah, just never been to a memorial before. 516 00:37:46,755 --> 00:37:48,990 This wasn't a heart attack! 517 00:37:49,023 --> 00:37:50,958 This boy was killed. 518 00:37:50,992 --> 00:37:54,463 She did it to him! 519 00:37:54,496 --> 00:37:57,500 - She killed my son, too. - Please, you need to go. 520 00:37:58,699 --> 00:38:00,501 You wait. 521 00:38:00,534 --> 00:38:03,739 You wait until your children are all dead. 522 00:38:03,771 --> 00:38:05,141 Please, let's go now. 523 00:38:28,063 --> 00:38:28,931 Sebastian. 524 00:38:30,632 --> 00:38:32,099 The other day you said you had a video. 525 00:38:33,902 --> 00:38:36,237 Queen of Spades, show yourself. 526 00:38:36,271 --> 00:38:37,473 Louder. 527 00:38:38,739 --> 00:38:40,975 Queen of Spades, show yourself. 528 00:38:42,710 --> 00:38:44,879 Queen of Spades, show yourself. 529 00:38:51,552 --> 00:38:52,721 What was that? 530 00:38:52,753 --> 00:38:54,456 Go see what it is. 531 00:38:59,927 --> 00:39:01,529 Are you kidding me? 532 00:39:03,797 --> 00:39:05,166 Are you happy now? 533 00:39:05,199 --> 00:39:07,668 God, you guys are fucking assholes. 534 00:39:07,702 --> 00:39:09,137 What were you thinking? 535 00:39:09,170 --> 00:39:09,971 You should know better. 536 00:39:10,003 --> 00:39:12,507 I know, but look at this, okay? 537 00:39:12,541 --> 00:39:15,878 I didn't see it at first but then I watched 538 00:39:15,911 --> 00:39:17,613 it back in slow motion. 539 00:39:21,282 --> 00:39:23,150 Look at that. You see that? 540 00:39:36,998 --> 00:39:39,166 You didn't Photoshop this? 541 00:39:39,199 --> 00:39:41,169 No, I didn't Photoshop that. 542 00:39:42,603 --> 00:39:43,505 Honest. 543 00:39:50,644 --> 00:39:52,146 What is that? 544 00:39:52,179 --> 00:39:54,115 Why do you have that? 545 00:39:54,148 --> 00:39:56,585 Remember I told you that there was this man? 546 00:40:13,168 --> 00:40:17,873 Okay, so we can talk with her but we can only 547 00:40:17,905 --> 00:40:20,174 ask her yes or no questions. 548 00:40:20,208 --> 00:40:22,043 There's no way this is gonna work. 549 00:40:27,014 --> 00:40:28,750 Let's just try it. 550 00:40:32,219 --> 00:40:37,158 So, to begin, each of us needs to offer something 551 00:40:37,192 --> 00:40:38,659 that belongs to them. 552 00:40:38,693 --> 00:40:39,562 Why? 553 00:40:40,262 --> 00:40:42,965 I don't know, I'm just doing what I was told to do. 554 00:40:56,244 --> 00:40:58,347 Where did you get that? 555 00:40:58,380 --> 00:40:59,582 Dad gave it to me. 556 00:41:07,956 --> 00:41:09,358 Now we call her. 557 00:41:11,126 --> 00:41:12,794 Queen of Sp... 558 00:41:12,827 --> 00:41:14,896 Sorry, we gotta say it together. 559 00:41:14,929 --> 00:41:17,298 Oh, you want us to hold hands while we do it, too? 560 00:41:21,302 --> 00:41:25,039 Ready? 561 00:41:25,072 --> 00:41:26,741 Katy, ready? 562 00:41:26,775 --> 00:41:27,643 Sure. 563 00:41:29,744 --> 00:41:31,780 Queen of Spades, show yourself. 564 00:41:33,280 --> 00:41:36,684 Queen of Spades, show yourself. 565 00:41:36,717 --> 00:41:39,687 Queen of Spades, show yourself. 566 00:41:52,067 --> 00:41:53,001 What now? 567 00:41:54,902 --> 00:41:56,904 We ask her a question. 568 00:42:01,342 --> 00:42:03,412 What do you want from us? 569 00:42:07,282 --> 00:42:10,019 You said yes or no, you idiot. 570 00:42:10,952 --> 00:42:13,355 Is our offering enough to satisfy you? 571 00:42:16,291 --> 00:42:18,794 Can we satisfy you? 572 00:42:25,233 --> 00:42:28,970 Did you kill Matthew? 573 00:42:37,177 --> 00:42:38,913 Will you kill again? 574 00:42:51,425 --> 00:42:52,259 Katy? 575 00:42:52,293 --> 00:42:53,428 Fuck you. 576 00:42:57,431 --> 00:42:58,399 Me? 577 00:43:11,411 --> 00:43:12,313 Anna? 578 00:43:16,184 --> 00:43:17,185 Hey. 579 00:43:17,217 --> 00:43:18,920 Where's the other walkie talkie? 580 00:43:20,320 --> 00:43:22,324 There isn't one. 581 00:43:22,356 --> 00:43:24,192 What do you want with my daughter? 582 00:43:27,228 --> 00:43:28,430 Hey, it's okay. 583 00:43:29,831 --> 00:43:31,467 Anna, it's okay, we're done. 584 00:43:33,501 --> 00:43:35,037 Turn it off, turn it off. 585 00:43:37,105 --> 00:43:38,139 It's not turning... 586 00:43:39,039 --> 00:43:41,342 I wanna talk with this man you mentioned. 587 00:43:48,248 --> 00:43:50,151 We just mainly a few messages, 588 00:43:50,184 --> 00:43:51,920 he doesn't usually answer the phone. 589 00:43:51,952 --> 00:43:53,221 Okay, write down his name for me 590 00:43:53,253 --> 00:43:55,190 I wanna talk to him myself. 591 00:43:55,222 --> 00:43:56,791 And can you give me his book? 592 00:44:12,539 --> 00:44:13,407 Thank you. 593 00:44:16,311 --> 00:44:17,946 I need to go. 594 00:44:17,978 --> 00:44:18,646 Why? 595 00:44:18,679 --> 00:44:19,580 You shouldn't be alone. 596 00:44:19,614 --> 00:44:22,416 My mom is expecting me home. 597 00:44:22,449 --> 00:44:24,051 Wait, Seb, hold on a second. 598 00:44:27,355 --> 00:44:28,791 Talk to you later, Katy. 599 00:44:39,266 --> 00:44:40,534 Hi, Marie. 600 00:44:40,568 --> 00:44:42,470 Something's come up at home I don't think 601 00:44:42,503 --> 00:44:43,905 I can make it in tonight. 602 00:44:45,440 --> 00:44:47,474 No, I know I left early the other day. 603 00:44:47,507 --> 00:44:48,876 My daughter's friend passed away 604 00:44:48,909 --> 00:44:50,378 and I needed to be here for her. 605 00:44:54,148 --> 00:44:55,317 Yeah, no, I understand. 606 00:44:55,349 --> 00:44:56,985 I'll find someone who'll be in. 607 00:44:59,954 --> 00:45:00,823 Bye. 608 00:45:09,998 --> 00:45:10,932 Hi, Jan. 609 00:45:12,000 --> 00:45:13,467 Could you take my shift tonight? 610 00:45:16,271 --> 00:45:17,139 No, I understand. 611 00:45:19,007 --> 00:45:20,275 Thanks anyways. 612 00:45:25,146 --> 00:45:26,348 Mom? 613 00:45:27,981 --> 00:45:29,317 Mom. 614 00:45:29,349 --> 00:45:30,219 Are you home? 615 00:45:53,007 --> 00:45:54,242 Are you working tonight? 616 00:45:55,510 --> 00:45:56,378 Yeah. 617 00:45:59,146 --> 00:46:01,548 Katy, can you stay with Anna tonight? 618 00:46:01,581 --> 00:46:02,516 Or can she go to your place? 619 00:46:02,550 --> 00:46:03,619 Is your mom home yet? 620 00:46:06,954 --> 00:46:07,623 I'll just stay. 621 00:46:10,458 --> 00:46:12,628 I'm sorry, baby, I didn't work last night. 622 00:46:15,730 --> 00:46:17,032 I can't lose my job. 623 00:46:25,306 --> 00:46:26,974 It's okay. 624 00:46:59,773 --> 00:47:04,578 Shit. 625 00:47:11,219 --> 00:47:12,086 Fuck. 626 00:48:58,826 --> 00:48:59,661 Anna? 627 00:48:59,693 --> 00:49:00,795 Mom. 628 00:49:00,827 --> 00:49:01,695 What's wrong? 629 00:49:03,164 --> 00:49:04,566 Sebastian's dead. 630 00:49:04,599 --> 00:49:05,467 What? 631 00:49:07,702 --> 00:49:08,670 He drowned. 632 00:49:10,438 --> 00:49:12,641 His mom came in and found him in the bathtub. 633 00:49:13,773 --> 00:49:15,309 Anna, baby, are you okay? 634 00:49:21,581 --> 00:49:22,717 No, I'm not. 635 00:49:23,483 --> 00:49:25,586 You stay right there, I'm on my way. 636 00:49:27,588 --> 00:49:29,191 I'm so scared, mommy. 637 00:49:30,525 --> 00:49:33,427 I love you. 638 00:49:50,510 --> 00:49:51,378 Anna? 639 00:49:53,481 --> 00:49:54,782 Oh! 640 00:49:54,815 --> 00:49:56,384 I should not have left you. 641 00:49:56,416 --> 00:49:57,918 It's okay, Mom. 642 00:49:57,952 --> 00:49:58,820 It's okay. 643 00:50:03,925 --> 00:50:05,727 Katy, are you okay? 644 00:50:05,760 --> 00:50:06,628 I'm fine. 645 00:50:07,628 --> 00:50:09,230 Thank you for being here. 646 00:50:09,262 --> 00:50:11,331 Yeah, well, someone had to be. 647 00:50:11,364 --> 00:50:12,233 Pardon me? 648 00:50:13,201 --> 00:50:14,434 Nothing. 649 00:50:14,467 --> 00:50:15,569 Stay the night. 650 00:50:15,603 --> 00:50:16,704 You're not my mother. 651 00:50:16,737 --> 00:50:18,705 You're barely home enough to be her fucking mother. 652 00:50:18,739 --> 00:50:19,539 Excuse me? 653 00:50:19,572 --> 00:50:20,807 Do you know I've been here with her 654 00:50:20,840 --> 00:50:22,676 more this month than you have? 655 00:50:22,710 --> 00:50:26,681 I was here after Matthew and here I am again after Seb dies. 656 00:51:27,842 --> 00:51:29,443 Anna. 657 00:51:37,018 --> 00:51:37,885 Anna! 658 00:51:39,353 --> 00:51:40,021 Hey. 659 00:51:40,054 --> 00:51:41,489 Wake up. 660 00:51:41,521 --> 00:51:42,657 Anna, wake up. 661 00:52:06,813 --> 00:52:09,016 What are you doing? 662 00:52:09,050 --> 00:52:11,286 I contacted the Russian man. 663 00:52:11,318 --> 00:52:12,686 The one Seb was talking to. 664 00:52:23,097 --> 00:52:24,499 Show me your arm. 665 00:52:37,411 --> 00:52:38,813 Why don't we just video him? 666 00:52:40,481 --> 00:52:41,349 Okay. 667 00:52:49,422 --> 00:52:51,992 So? Any markings? 668 00:52:52,025 --> 00:52:52,993 No. 669 00:52:53,027 --> 00:52:54,628 No, she's clean. 670 00:52:54,661 --> 00:52:56,763 How do we get rid of her? 671 00:52:56,797 --> 00:52:59,567 I already told Sebastian there is nothing 672 00:52:59,599 --> 00:53:01,034 you can do but wait. 673 00:53:01,068 --> 00:53:02,737 No, in your book you mention that 674 00:53:02,769 --> 00:53:04,639 there's ways to get rid of her. 675 00:53:04,672 --> 00:53:06,007 It hasn't worked. 676 00:53:06,039 --> 00:53:07,108 We must try. 677 00:53:07,141 --> 00:53:10,510 Come to us or we'll come to you. 678 00:53:10,543 --> 00:53:11,878 I have done everything I can. 679 00:53:11,911 --> 00:53:14,047 Well, that's bullshit. 680 00:53:14,081 --> 00:53:15,383 We have to try. 681 00:53:16,550 --> 00:53:17,419 Please. 682 00:53:18,652 --> 00:53:19,521 I'm sorry. 683 00:53:20,554 --> 00:53:22,356 I wish I could help you. 684 00:53:24,592 --> 00:53:25,460 No. 685 00:53:33,032 --> 00:53:33,902 Come on. 686 00:53:53,420 --> 00:53:56,090 I shouldn't of left you with Katy. 687 00:53:57,757 --> 00:53:59,559 It wasn't her fault. 688 00:53:59,592 --> 00:54:00,728 It was mostly the boys. 689 00:54:02,630 --> 00:54:06,099 I know, but if I was around more 690 00:54:06,132 --> 00:54:07,701 this never would've happened. 691 00:54:13,039 --> 00:54:15,543 Sebastian told me you made a wish. 692 00:54:19,179 --> 00:54:21,715 Yeah, was the whole point. 693 00:54:22,882 --> 00:54:24,518 Wanna tell me what you wished for? 694 00:54:25,985 --> 00:54:26,987 No. 695 00:54:27,021 --> 00:54:27,989 why not? 696 00:54:28,655 --> 00:54:30,592 'Cause then it won't come true. 697 00:54:34,795 --> 00:54:35,730 You can tell me. 698 00:54:41,668 --> 00:54:42,636 I wished for you. 699 00:54:44,538 --> 00:54:45,407 For me? 700 00:54:47,875 --> 00:54:48,809 To have you back. 701 00:54:50,911 --> 00:54:54,481 You've just been so busy since dad left, so... 702 00:54:57,016 --> 00:54:58,018 I'm really trying. 703 00:55:01,789 --> 00:55:03,458 Why did he leave? 704 00:55:11,130 --> 00:55:15,769 I don't know, I think he just stopped fighting for us. 705 00:55:31,284 --> 00:55:33,019 Well, I'm gonna guess someone in this town 706 00:55:33,052 --> 00:55:34,087 knows where he lives. 707 00:55:38,958 --> 00:55:39,926 Hi. 708 00:55:39,960 --> 00:55:40,927 How can I help you? 709 00:55:40,960 --> 00:55:41,628 Yeah, I was just wondering if by any chance 710 00:55:41,661 --> 00:55:44,197 you know where this man lives. 711 00:55:44,231 --> 00:55:45,633 Smirnov? 712 00:55:46,432 --> 00:55:49,202 Yeah, yeah, you go down here a couple miles. 713 00:55:49,235 --> 00:55:50,971 Take the road off to your left. 714 00:55:51,005 --> 00:55:53,474 Watch out for that guy, he's a bit of a wacko. 715 00:56:12,960 --> 00:56:16,097 Wait in the car until I know it's safe. 716 00:56:16,130 --> 00:56:17,097 What if it isn't? 717 00:56:22,835 --> 00:56:26,139 Take this just in case. 718 00:57:37,744 --> 00:57:38,612 Hello? 719 00:57:43,282 --> 00:57:44,152 Smirnov? 720 00:57:51,891 --> 00:57:52,759 Hello? 721 00:58:04,905 --> 00:58:06,975 Anna. 722 00:58:33,434 --> 00:58:34,302 Smirnov? 723 00:58:43,043 --> 00:58:44,111 I thought you were someone else. 724 00:58:48,181 --> 00:58:49,282 Are you okay? 725 00:58:49,315 --> 00:58:51,018 What did you do? 726 00:58:51,050 --> 00:58:52,686 I thought he was hurting you. 727 00:58:55,255 --> 00:58:56,056 Is that her? 728 00:58:56,088 --> 00:58:57,858 I'm so sorry she tased you. 729 00:59:00,893 --> 00:59:02,229 I've had worse. 730 00:59:06,766 --> 00:59:07,801 You want tea? 731 00:59:17,945 --> 00:59:18,880 That's Lola. 732 00:59:24,518 --> 00:59:25,186 What's this? 733 00:59:25,219 --> 00:59:26,987 You want to know who she is. 734 00:59:28,789 --> 00:59:31,259 The lady in the black dress was first mentioned 735 00:59:32,760 --> 00:59:35,196 at the beginning of the 20th century. 736 00:59:37,197 --> 00:59:40,134 Due to her black dress the children 737 00:59:40,166 --> 00:59:43,036 called her the Queen of Spades. 738 00:59:43,070 --> 00:59:44,872 This happened later. 739 00:59:44,905 --> 00:59:49,977 1964 three teenagers died in this summer camp. 740 00:59:50,010 --> 00:59:52,113 The surviving children tell the authorities 741 00:59:52,146 --> 00:59:55,783 that they encountered a ghost in the mirror 742 00:59:55,815 --> 00:59:58,852 when they recited an incantation. 743 00:59:58,885 --> 01:00:01,956 Then the months, one by one, they reported 744 01:00:01,989 --> 01:00:05,358 a cut in their arms by a ghost. 745 01:00:07,059 --> 01:00:08,295 And then they all died. 746 01:00:11,431 --> 01:00:16,302 1984, two 15-year-old girls commit suicide. 747 01:00:16,335 --> 01:00:20,440 A letter explains that it's to save her family 748 01:00:20,474 --> 01:00:23,144 and themselves from the lady in the mirror. 749 01:00:24,110 --> 01:00:29,382 Uh, 1988, a boy jumps from a building crane 750 01:00:29,416 --> 01:00:33,454 after telling his parents that a woman in his mirror 751 01:00:33,487 --> 01:00:34,889 was trying to kill him. 752 01:00:36,322 --> 01:00:38,858 These stories, they go on and on. 753 01:00:38,891 --> 01:00:40,960 But that's what they are. 754 01:00:40,994 --> 01:00:41,929 Stories. 755 01:00:45,498 --> 01:00:47,300 Even crazy stories can be true. 756 01:00:49,570 --> 01:00:51,172 Coincidence. 757 01:00:51,204 --> 01:00:52,873 There has to be an explanation. 758 01:00:52,905 --> 01:00:54,208 It's right in front of you. 759 01:00:54,240 --> 01:00:55,175 This is crazy. 760 01:00:55,208 --> 01:00:57,377 She's not the only one, there are stories 761 01:00:57,411 --> 01:00:59,046 like this all around the world. 762 01:00:59,746 --> 01:01:01,382 Why are you collecting these? 763 01:01:02,583 --> 01:01:04,050 Why do you know so much? 764 01:01:09,489 --> 01:01:12,894 These kids, they're not just another headline. 765 01:01:14,494 --> 01:01:16,063 Why are you here? 766 01:01:16,096 --> 01:01:18,065 Because I'm trying to save my daughter. 767 01:01:18,097 --> 01:01:19,500 You have to help us. 768 01:01:21,001 --> 01:01:23,137 There's nothing I can do to save you now. 769 01:01:24,070 --> 01:01:24,904 I'm sorry! 770 01:01:28,641 --> 01:01:29,910 Anna, Anna! 771 01:01:33,547 --> 01:01:34,815 Are you okay? 772 01:01:38,619 --> 01:01:40,588 I cannot escape this. 773 01:01:40,621 --> 01:01:41,489 We must go. 774 01:02:37,677 --> 01:02:38,645 Anna? 775 01:02:38,679 --> 01:02:39,614 What's the matter? 776 01:02:40,614 --> 01:02:41,447 What's happening? 777 01:02:41,481 --> 01:02:42,350 Anna. 778 01:02:44,050 --> 01:02:44,951 - Hold her. - What's happening? 779 01:02:44,985 --> 01:02:45,920 Hold her. 780 01:02:48,454 --> 01:02:50,056 Calm down. 781 01:02:54,094 --> 01:02:55,229 She needs to rest. 782 01:02:57,030 --> 01:02:58,032 Come here. 783 01:04:36,228 --> 01:04:37,497 This ring is cursed. 784 01:04:38,231 --> 01:04:41,134 The demon is using it to cling to Anna. 785 01:04:42,702 --> 01:04:46,273 Now, canaries can sense the smallest vibrations. 786 01:04:52,478 --> 01:04:54,114 She only understands Russian. 787 01:04:55,782 --> 01:04:59,586 Any reflective surfaces makes her stronger. 788 01:05:02,822 --> 01:05:06,393 Photos, light quantum reflected in the mirror 789 01:05:06,425 --> 01:05:08,494 makes her more powerful. 790 01:05:08,527 --> 01:05:11,598 Especially new ones like this one made of aluminum 791 01:05:12,565 --> 01:05:13,833 instead of silver. 792 01:05:16,635 --> 01:05:18,105 What are you doing? 793 01:05:21,775 --> 01:05:26,180 Silver highlights on on film, this film, 794 01:05:26,213 --> 01:05:29,483 capture more of the electromagnetic spectrum. 795 01:05:29,516 --> 01:05:31,751 Digital cameras can't see them as well. 796 01:05:35,222 --> 01:05:36,457 What does all this mean? 797 01:05:39,525 --> 01:05:42,462 There are more things in this world than we can see. 798 01:05:54,141 --> 01:05:55,242 Don't! 799 01:05:55,275 --> 01:05:56,443 Don't cover it. 800 01:05:56,476 --> 01:05:57,811 Let her come out. 801 01:06:00,179 --> 01:06:00,847 Yes, good. 802 01:06:03,315 --> 01:06:04,184 Anna. 803 01:06:07,253 --> 01:06:08,588 She's here. 804 01:06:08,621 --> 01:06:12,092 Where? 805 01:06:15,295 --> 01:06:16,163 Help her! 806 01:06:17,197 --> 01:06:18,432 Look at me. 807 01:06:18,465 --> 01:06:19,700 Cover the mirror now! 808 01:06:29,242 --> 01:06:32,880 Oh! 809 01:06:42,255 --> 01:06:44,258 Who the fuck are you? 810 01:06:44,291 --> 01:06:45,592 Excuse me. 811 01:06:45,625 --> 01:06:47,161 Anna? 812 01:06:47,193 --> 01:06:48,528 Anna? 813 01:06:58,938 --> 01:07:03,376 How do you know so much about all of this? 814 01:07:03,409 --> 01:07:06,913 My son told me about the Queen of Spades. 815 01:07:06,947 --> 01:07:09,884 He said she came out of the mirror. 816 01:07:11,518 --> 01:07:12,619 I didn't believe him. 817 01:07:14,286 --> 01:07:16,789 I thought he's just making this up to get attentiOn. 818 01:07:17,791 --> 01:07:20,594 I was busy at work, I was a GP 819 01:07:20,626 --> 01:07:22,829 at the local hospital back then. 820 01:07:27,333 --> 01:07:29,936 He started behaving erratically. 821 01:07:31,271 --> 01:07:34,508 He would throw fits and cut himself. 822 01:07:35,942 --> 01:07:38,711 I took him to a behavior specialist, 823 01:07:38,744 --> 01:07:41,347 they diagnosed him with schizophrenia. 824 01:07:44,416 --> 01:07:47,353 And by the time I knew they were wrong 825 01:07:50,389 --> 01:07:51,658 it was too late. 826 01:07:52,692 --> 01:07:53,894 I'm so sorry. 827 01:07:55,862 --> 01:07:57,197 I can't imagine. 828 01:07:59,431 --> 01:08:03,570 No, I guess I'm beginning to understand. 829 01:08:13,445 --> 01:08:15,281 There she is. 830 01:08:22,389 --> 01:08:23,390 That can't be. 831 01:08:29,895 --> 01:08:31,398 I need to make it stop. 832 01:08:35,502 --> 01:08:36,604 I want it to stop. 833 01:08:43,443 --> 01:08:46,913 Now do it exactly like I did it the last time 834 01:08:48,347 --> 01:08:51,252 and let her come out to you. 835 01:08:52,452 --> 01:08:55,322 You need to return the ring. 836 01:08:57,890 --> 01:08:58,759 How? 837 01:08:59,792 --> 01:09:02,295 There is not a specific way. 838 01:09:02,328 --> 01:09:04,530 You'll know when it feels right. 839 01:09:04,564 --> 01:09:05,699 The ring is a symbol. 840 01:09:06,432 --> 01:09:09,837 You should set your minds free from the Queen of Spades. 841 01:09:10,570 --> 01:09:13,373 Send back the fear she imposes on you. 842 01:09:16,876 --> 01:09:19,046 Do it exactly like the last time. 843 01:09:32,625 --> 01:09:33,493 Ready? 844 01:10:23,143 --> 01:10:24,011 Say it. 845 01:10:27,546 --> 01:10:29,716 Queen of Spades, show yourself. 846 01:10:33,520 --> 01:10:34,388 Go on. 847 01:10:38,123 --> 01:10:39,992 Queen of Spades, show yourself. 848 01:10:41,860 --> 01:10:45,965 Queen of Spades, show yourself. 849 01:11:06,019 --> 01:11:07,554 Now what? 850 01:11:07,587 --> 01:11:08,455 Wait. 851 01:11:15,028 --> 01:11:16,063 Did we do it wrong? 852 01:11:18,163 --> 01:11:19,032 I see her. 853 01:11:20,199 --> 01:11:21,934 The bird would have sensed her. 854 01:11:26,840 --> 01:11:27,775 She's coming. 855 01:11:27,807 --> 01:11:30,210 The bird would go crazy if she were here. 856 01:11:32,712 --> 01:11:34,014 Shit. 857 01:11:38,717 --> 01:11:39,586 Anna. 858 01:11:40,653 --> 01:11:41,521 Anna. 859 01:11:41,554 --> 01:11:42,756 No, not yet! 860 01:11:42,788 --> 01:11:43,456 Anna. 861 01:11:43,489 --> 01:11:46,193 They have to do it themselves. 862 01:11:50,829 --> 01:11:53,434 Help them for Christ's sake. 863 01:11:55,134 --> 01:11:57,002 No. 864 01:11:57,036 --> 01:11:57,904 Anna! 865 01:12:08,981 --> 01:12:11,251 Anna, can you hear me? 866 01:12:11,283 --> 01:12:12,719 Give her back the ring. 867 01:12:14,654 --> 01:12:15,856 Anna, the ring! 868 01:12:18,725 --> 01:12:19,993 Come on, baby. 869 01:12:29,135 --> 01:12:30,070 Anna, baby. 870 01:13:08,740 --> 01:13:09,743 Thank you. 871 01:13:16,315 --> 01:13:18,050 You really think she'll be okay? 872 01:13:23,323 --> 01:13:24,891 She should be fine. 873 01:13:24,923 --> 01:13:25,926 The ring is gone. 874 01:13:29,028 --> 01:13:30,664 All this from saying words? 875 01:13:31,797 --> 01:13:32,666 Words. 876 01:13:34,199 --> 01:13:35,234 Words have power. 877 01:13:37,636 --> 01:13:40,739 Not individually, but some words shouldn't 878 01:13:40,773 --> 01:13:42,309 be said in front of a mirror. 879 01:13:45,979 --> 01:13:47,847 Something just doesn't feel right. 880 01:13:53,286 --> 01:13:55,087 Take a deep breath. 881 01:14:08,266 --> 01:14:09,735 How do you feel? 882 01:14:17,042 --> 01:14:17,911 She's gone. 883 01:14:22,782 --> 01:14:23,984 Are you sure? 884 01:14:44,237 --> 01:14:45,471 I'll be right back. 885 01:14:45,505 --> 01:14:48,141 I'm going to help Mr. Smirnov load this stuff into the car. 886 01:14:52,211 --> 01:14:53,079 Thank you. 887 01:15:01,953 --> 01:15:02,822 Bye. 888 01:15:05,824 --> 01:15:06,693 Come on. 889 01:15:23,275 --> 01:15:24,109 What? 890 01:15:24,144 --> 01:15:26,012 How can you stare into that thing? 891 01:15:28,948 --> 01:15:30,784 It's fine now, see? 892 01:15:34,020 --> 01:15:35,722 How's your arm? 893 01:15:35,755 --> 01:15:37,923 Uh, it's getting better I think. 894 01:15:40,726 --> 01:15:42,327 I hope your mom comes home and cooks us something 895 01:15:42,360 --> 01:15:44,764 because this breakfast I made tastes like shit. 896 01:15:44,796 --> 01:15:46,832 It's not that bad. 897 01:15:46,865 --> 01:15:47,801 It's pretty bad. 898 01:15:54,407 --> 01:15:55,775 Anna? 899 01:15:55,807 --> 01:15:57,077 Anna, are you okay? 900 01:15:58,744 --> 01:15:59,412 Look at me. 901 01:16:01,213 --> 01:16:02,082 You're right. 902 01:16:03,048 --> 01:16:04,951 It does taste like shit. 903 01:16:04,984 --> 01:16:06,286 I'm gonna use the bathroom. 904 01:16:06,319 --> 01:16:07,187 Fine. 905 01:16:56,301 --> 01:16:59,072 You really think it's over? 906 01:16:59,104 --> 01:16:59,972 Yes. 907 01:17:01,841 --> 01:17:02,509 For you. 908 01:17:03,408 --> 01:17:04,277 You're lucky. 909 01:17:15,054 --> 01:17:15,989 You okay? 910 01:17:22,360 --> 01:17:24,296 Anna, it's not funny anymore. 911 01:17:29,467 --> 01:17:30,336 Stop it. 912 01:17:44,317 --> 01:17:45,819 No! 913 01:17:45,851 --> 01:17:46,886 Please, Anna! 914 01:17:50,389 --> 01:17:51,324 No, please! 915 01:17:55,493 --> 01:17:56,362 Please. 916 01:18:05,872 --> 01:18:07,539 I can't thank you enough. 917 01:18:12,578 --> 01:18:13,546 Katy? 918 01:18:13,578 --> 01:18:15,081 Mary. 919 01:18:15,113 --> 01:18:16,115 Please help. 920 01:18:22,488 --> 01:18:23,957 Help. 921 01:18:38,938 --> 01:18:39,572 Anna, please. 922 01:18:39,605 --> 01:18:42,242 Anna, please don't do this. 923 01:19:09,435 --> 01:19:10,403 Anna! 924 01:19:10,435 --> 01:19:11,304 Anna! 925 01:19:14,273 --> 01:19:15,108 Anna? 926 01:19:16,007 --> 01:19:16,876 Anna. 927 01:19:19,511 --> 01:19:20,980 Hold her down! 928 01:19:22,347 --> 01:19:23,582 Anna! 929 01:19:23,615 --> 01:19:25,184 Don't let him hurt me! 930 01:19:25,216 --> 01:19:26,351 We need to call an ambulance! 931 01:19:26,385 --> 01:19:27,220 No! 932 01:19:27,252 --> 01:19:28,320 No hospital! 933 01:19:28,354 --> 01:19:29,289 We have no time! 934 01:19:29,322 --> 01:19:30,257 No, Mama! 935 01:19:31,623 --> 01:19:32,457 Mama! 936 01:19:32,490 --> 01:19:33,926 Mama! 937 01:19:33,960 --> 01:19:34,627 Mama. 938 01:19:35,295 --> 01:19:36,930 Please, mommy, please, mommy. 939 01:19:36,962 --> 01:19:40,699 Don't let him hurt me! 940 01:19:44,636 --> 01:19:45,971 We need to do something! 941 01:19:46,005 --> 01:19:48,341 Put the needle in her! 942 01:19:48,373 --> 01:19:50,009 What is it? 943 01:19:50,042 --> 01:19:52,045 It's a sedative! 944 01:19:52,078 --> 01:19:53,012 Put it in her arm! 945 01:19:53,045 --> 01:19:53,680 I can't. 946 01:19:53,712 --> 01:19:54,546 Hold her! 947 01:19:54,579 --> 01:19:56,015 Give it to me! 948 01:19:56,047 --> 01:19:56,916 Mama! 949 01:19:57,984 --> 01:19:58,652 No! 950 01:20:00,152 --> 01:20:01,020 No. 951 01:20:04,055 --> 01:20:05,424 - I'm calling an ambulance. - No! 952 01:20:05,457 --> 01:20:06,592 We need to get her to a hospital. 953 01:20:06,626 --> 01:20:09,429 Don't mistake her symptoms for an epileptic seizure. 954 01:20:09,462 --> 01:20:10,330 You don't know that. 955 01:20:10,363 --> 01:20:12,265 You have to trust me. 956 01:20:12,297 --> 01:20:13,398 But... 957 01:20:13,431 --> 01:20:14,532 - Listen! - What? 958 01:20:14,567 --> 01:20:18,471 There's no medical procedure for demonic possession. 959 01:20:18,503 --> 01:20:19,572 She'll go there and they'll prod her 960 01:20:19,604 --> 01:20:22,574 and they give her drugs and commit her to an asylum 961 01:20:22,608 --> 01:20:23,676 and she will die. 962 01:20:23,708 --> 01:20:25,577 - But- - Do you trust me? 963 01:20:25,610 --> 01:20:27,145 Do you trust me? 964 01:20:27,179 --> 01:20:30,016 Do you trust me! 965 01:20:30,048 --> 01:20:30,716 Okay. 966 01:20:31,684 --> 01:20:32,686 I trust you. 967 01:20:33,618 --> 01:20:35,320 But just save my daughter. 968 01:20:35,354 --> 01:20:36,622 Yes. 969 01:20:36,654 --> 01:20:37,489 Just save my daughter. 970 01:20:37,523 --> 01:20:38,458 I will try. 971 01:20:40,025 --> 01:20:41,094 We will try. 972 01:20:54,606 --> 01:20:59,612 Put the cat in the cage beside her, all right? 973 01:21:01,046 --> 01:21:03,048 I need your help. 974 01:21:22,100 --> 01:21:24,136 You think that man will help you? 975 01:21:24,170 --> 01:21:25,505 Anna? 976 01:21:25,537 --> 01:21:27,239 Couldn't take care of daddy, 977 01:21:27,273 --> 01:21:29,342 you couldn't even take care of me. 978 01:21:29,375 --> 01:21:32,744 The only reason she's inside of me is because of you 979 01:21:32,778 --> 01:21:34,680 left me all alone. 980 01:21:34,712 --> 01:21:37,349 Anna, please stop. 981 01:21:46,125 --> 01:21:49,229 Untie me and tell that asshole to leave. 982 01:21:50,829 --> 01:21:52,265 He's trying to help us. 983 01:21:53,164 --> 01:21:54,567 He's trying to hurt me. 984 01:21:54,600 --> 01:21:57,203 He's an asshole who let his own son die. 985 01:21:57,235 --> 01:21:58,837 What can he do for you? 986 01:21:58,871 --> 01:22:01,673 Anna, you have to fight her. 987 01:22:01,707 --> 01:22:03,409 I know you're in there. 988 01:22:03,442 --> 01:22:05,578 We'll have to put her under. 989 01:22:05,610 --> 01:22:06,813 Come and try! 990 01:22:08,480 --> 01:22:10,215 He's lying to you! 991 01:22:10,248 --> 01:22:13,086 There's no such thing as the lady in the mirror. 992 01:22:13,118 --> 01:22:14,487 I made it all up. 993 01:22:14,520 --> 01:22:15,521 Stop! 994 01:22:15,554 --> 01:22:17,157 We don't have time for this. 995 01:22:18,556 --> 01:22:20,460 What are you gonna do? 996 01:22:20,493 --> 01:22:21,561 He wants to kill me. 997 01:22:21,594 --> 01:22:22,862 We can't debate this any longer. 998 01:22:22,895 --> 01:22:25,432 If you want to save your daughter it must be now. 999 01:22:26,431 --> 01:22:28,867 Anna? 1000 01:22:28,900 --> 01:22:30,435 Anna, baby. 1001 01:22:32,570 --> 01:22:34,239 - Anna, it's okay. - Don't talk to her! 1002 01:22:34,273 --> 01:22:35,641 It's not her. 1003 01:22:35,673 --> 01:22:37,210 Mama, save me, please. Mom. 1004 01:22:39,612 --> 01:22:40,746 He's hurting me. 1005 01:22:40,779 --> 01:22:42,849 I'll inject her with a lethal dosage 1006 01:22:42,881 --> 01:22:44,649 of sodium pentathol. 1007 01:22:44,682 --> 01:22:48,320 It will result in cardiac arrest and clinical death. 1008 01:22:48,354 --> 01:22:49,422 What? 1009 01:22:49,454 --> 01:22:51,157 Kill her? Are you fucking crazy? 1010 01:22:51,189 --> 01:22:53,458 He's lying to you, Mom! 1011 01:22:53,492 --> 01:22:54,860 He's lying! 1012 01:22:54,894 --> 01:22:55,862 No, you can't do this. 1013 01:22:55,895 --> 01:22:58,565 If I don't do it you will lose your daughter. 1014 01:22:59,698 --> 01:23:02,201 While she's dead the Queen of Spades 1015 01:23:02,234 --> 01:23:03,903 has to come out of Anna. 1016 01:23:03,935 --> 01:23:05,604 Then I will revive her. 1017 01:23:05,637 --> 01:23:07,172 He wants to kill me, Mom. 1018 01:23:07,206 --> 01:23:07,840 No. 1019 01:23:07,872 --> 01:23:08,807 It's our only chance! 1020 01:23:08,841 --> 01:23:10,576 It's crazy, there has to be another way. 1021 01:23:10,609 --> 01:23:12,245 My son had the same thing. 1022 01:23:12,278 --> 01:23:15,213 - And he's dead! - She killed him 1023 01:23:15,247 --> 01:23:16,649 because I was too late! 1024 01:23:16,681 --> 01:23:18,650 Because I waited too long! 1025 01:23:18,684 --> 01:23:21,387 But I will not let that happen this time! 1026 01:23:21,420 --> 01:23:22,822 We must do this! Now! 1027 01:23:24,222 --> 01:23:25,690 Don't trust him. 1028 01:23:25,724 --> 01:23:26,592 No. 1029 01:23:28,226 --> 01:23:31,430 You know in your heart that I'm right. 1030 01:23:31,462 --> 01:23:32,931 You said you trusted me. 1031 01:23:32,965 --> 01:23:35,635 I'm only here to save your daughter! 1032 01:23:35,667 --> 01:23:36,802 Mom, please. 1033 01:23:37,670 --> 01:23:38,503 No. 1034 01:23:38,537 --> 01:23:40,206 It's me, Mom, it's me. 1035 01:23:40,238 --> 01:23:41,673 Please, Mom. 1036 01:23:41,707 --> 01:23:44,310 You have to make the choice. 1037 01:23:47,378 --> 01:23:48,213 Do it. 1038 01:23:48,247 --> 01:23:48,914 No, Mom! 1039 01:23:50,416 --> 01:23:51,284 No! 1040 01:23:52,650 --> 01:23:53,519 Mom! 1041 01:23:54,485 --> 01:23:55,787 Mom, it's me! 1042 01:23:55,820 --> 01:23:57,323 You can't! 1043 01:23:57,355 --> 01:23:59,192 - Mom! - We have to do this now. 1044 01:23:59,225 --> 01:24:00,860 The Queen of Spades, she will latch on 1045 01:24:00,893 --> 01:24:03,229 to the first soul that she can find. 1046 01:24:03,261 --> 01:24:04,462 This cat. 1047 01:24:04,496 --> 01:24:05,530 We need to move back. 1048 01:24:05,564 --> 01:24:08,267 How do you know she won't get into one of us? 1049 01:24:08,300 --> 01:24:09,202 I don't know! 1050 01:24:09,234 --> 01:24:09,902 No, Mom! 1051 01:24:11,502 --> 01:24:14,907 After 60 seconds I will perform CPR. 1052 01:24:14,939 --> 01:24:17,777 The cat will look like it's disturbed, 1053 01:24:17,810 --> 01:24:20,680 but under no circumstances will you let it out. 1054 01:24:20,712 --> 01:24:23,949 After three minutes I can no longer revive her. 1055 01:24:23,983 --> 01:24:25,818 And then what? 1056 01:24:25,850 --> 01:24:27,386 She'll be dead. 1057 01:24:29,954 --> 01:24:31,756 Anna, Anna. 1058 01:24:31,789 --> 01:24:34,827 I love you so much, it's gonna be okay. 1059 01:24:34,859 --> 01:24:38,931 Three, two, one! 1060 01:24:40,032 --> 01:24:41,766 You'll regret this! 1061 01:24:41,800 --> 01:24:42,635 Move back! 1062 01:24:42,667 --> 01:24:43,536 Why! 1063 01:24:45,470 --> 01:24:46,938 You did this! 1064 01:24:46,971 --> 01:24:48,773 You let him kill me, Mom! 1065 01:24:52,411 --> 01:24:54,213 - No. - I trusted you! 1066 01:25:10,929 --> 01:25:12,597 That's it. 1067 01:25:12,631 --> 01:25:13,566 Cardiac arrest. 1068 01:25:26,645 --> 01:25:29,682 Is it supposed to work this way? 1069 01:25:31,716 --> 01:25:32,918 I don't know. 1070 01:25:35,087 --> 01:25:36,522 No, it's not working. 1071 01:25:36,555 --> 01:25:37,657 Revive her! 1072 01:25:37,689 --> 01:25:39,024 It's too early. 1073 01:25:39,692 --> 01:25:41,661 How do you know she's gonna get into this cat? 1074 01:25:41,694 --> 01:25:42,862 She has to. 1075 01:25:42,895 --> 01:25:45,431 If she doesn't she will lose her connection to our world. 1076 01:25:45,463 --> 01:25:48,000 30 seconds! 1077 01:25:48,033 --> 01:25:49,569 Come on, come on, come on! 1078 01:25:51,869 --> 01:25:54,006 Do something, we have to do something, it's not working. 1079 01:25:54,038 --> 01:25:55,340 Keep fighting her! 1080 01:25:55,373 --> 01:25:56,775 Keep fighting her! 1081 01:25:57,743 --> 01:25:59,011 Come on, bitch, take me. 1082 01:25:59,043 --> 01:25:59,878 I'm here. 1083 01:25:59,912 --> 01:26:01,847 No! 1084 01:26:01,880 --> 01:26:03,815 Take me, take me! 1085 01:26:10,655 --> 01:26:13,024 You have to save her now, she's in my head. 1086 01:26:13,057 --> 01:26:15,962 I can't trust myself not to kill her. 1087 01:26:17,429 --> 01:26:19,398 Get her away from me. 1088 01:26:23,068 --> 01:26:24,871 Get her away from me! 1089 01:26:41,686 --> 01:26:42,721 Come on. 1090 01:27:12,417 --> 01:27:13,118 Come on. 1091 01:27:13,152 --> 01:27:14,619 Anna. 1092 01:27:33,037 --> 01:27:34,840 Charging. 1093 01:27:35,908 --> 01:27:37,910 Come on, baby, please. 1094 01:27:39,144 --> 01:27:40,512 Press flashing. 1095 01:27:40,546 --> 01:27:42,648 - Shock delivered. - Anna, please. 1096 01:27:42,680 --> 01:27:45,683 - Come on, please. - Charging. 1097 01:27:45,716 --> 01:27:46,985 Anna, come on. 1098 01:27:47,019 --> 01:27:48,154 Come on, baby. 1099 01:27:52,090 --> 01:27:54,059 Come on, come on. 1100 01:27:57,529 --> 01:27:59,799 Press flashing, shock delivered. 1101 01:28:44,909 --> 01:28:48,980 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1102 01:28:49,014 --> 01:28:52,984 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1103 01:28:53,018 --> 01:28:57,922 โ™ช Happy birthday, dear Anna โ™ช 1104 01:28:57,956 --> 01:29:01,860 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1105 01:29:05,096 --> 01:29:06,666 Blow out the candles, Anna. 1106 01:29:09,167 --> 01:29:10,703 Is everything okay, honey? 1107 01:29:14,539 --> 01:29:15,173 Yeah. 1108 01:29:16,942 --> 01:29:18,077 Blow out your candles. 1109 01:29:25,250 --> 01:29:29,255 Yay. 1110 01:29:30,188 --> 01:29:31,257 Who wants cake? 1111 01:29:31,289 --> 01:29:34,025 - Me! - Thank you. 1112 01:29:34,059 --> 01:29:36,829 - Can we open presents? - Is everyone excited? 1113 01:29:36,862 --> 01:29:37,930 Me! 1114 01:29:39,030 --> 01:29:40,800 So, what did you wish for? 1115 01:29:41,699 --> 01:29:43,702 Just the general stuff. 1116 01:29:45,237 --> 01:29:47,038 Can we play some games? 66489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.