All language subtitles for Playing.with.Dolls.2015.720p.BrRip.x264-MELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,100 --> 00:00:45,940 Advarsel. Privat område. Uvedkommende bliver skudt. 2 00:02:16,940 --> 00:02:20,020 Nej, du må ikke gøre mig noget. 3 00:02:21,220 --> 00:02:23,340 Jeg beder dig... 4 00:02:24,860 --> 00:02:28,700 Jeg beder dig... Jeg beder dig... 5 00:02:30,580 --> 00:02:34,020 Jeg beder dig... 6 00:02:36,820 --> 00:02:40,020 Jeg skal nok gøre, som du vil. 7 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 Hvad vil du? 8 00:02:59,340 --> 00:03:01,580 Hørte du det? 9 00:03:02,580 --> 00:03:05,900 En kvinde er ved at dræbt i dette øjeblik, dit svin. 10 00:03:06,020 --> 00:03:09,780 Jeg bliver betalt for ikke at høre hvad der sker på området. 11 00:03:10,660 --> 00:03:12,700 Ved du, hvad der sker derinde? 12 00:03:14,580 --> 00:03:21,100 Nej, og jeg er ligeglad. Jeg bliver betalt for at holde folk væk. 13 00:03:21,220 --> 00:03:24,060 Særlig nysgerrige strissere. 14 00:03:50,060 --> 00:03:52,500 Echo 3 til Echo 7. 15 00:03:52,900 --> 00:03:55,020 Værsgo. 16 00:03:55,140 --> 00:03:58,140 Jeg har lige hørt skud i sektor 14 A. 17 00:03:58,260 --> 00:04:00,340 Ja? 18 00:04:01,020 --> 00:04:03,140 Jeg undersøger det. 19 00:06:35,300 --> 00:06:37,660 Hans vrede... 20 00:06:38,220 --> 00:06:44,900 Så...fuld af hensigt og begær. 21 00:08:16,700 --> 00:08:20,100 Smerten... 22 00:08:22,060 --> 00:08:26,500 Smerten bringer sandhed. 23 00:08:29,060 --> 00:08:34,420 Det er den eneste sandhed. 24 00:08:38,940 --> 00:08:42,020 Alt andet er en facade. 25 00:08:45,860 --> 00:08:48,020 Alt andet er... 26 00:08:51,700 --> 00:08:53,860 ...en løgn. 27 00:09:16,340 --> 00:09:18,940 Echo 3 til Base Camp, kom. 28 00:09:23,020 --> 00:09:26,420 -Ja? -Vi har en uvedkommende. 29 00:09:27,140 --> 00:09:30,300 Vist nok den betjent, som sporede dig til Bolivia. 30 00:09:30,420 --> 00:09:33,340 Kom han ind på området? 31 00:09:33,860 --> 00:09:37,020 -Nej, sir. -Kom han ind over snelinjen? 32 00:09:38,100 --> 00:09:40,340 Nej, sir. Jeg tror, jeg dræbte ham. 33 00:09:40,420 --> 00:09:47,260 Dræbte du ham? Så kom væk derfra. Ingen må være i området. 34 00:09:47,340 --> 00:09:51,940 -Det er en dødszone. Er det forstået? -Ja, sir, jeg er udenfor området. 35 00:09:52,900 --> 00:09:56,100 -Godt, sørg for det. -Men, sir. 36 00:09:56,180 --> 00:10:01,340 Burde jeg ikke tjekke, om han er død. Han faldt ned fra bakken. 37 00:10:02,060 --> 00:10:07,100 Døde han ikke af skudskaderne, venter en værre død. Kom væk derfra. 38 00:10:07,180 --> 00:10:09,780 Forstået, jeg forlader området. 39 00:10:10,220 --> 00:10:14,540 -En ting til. Skaf en ny pige. -Ja, sir. 40 00:11:05,420 --> 00:11:07,860 Hvor er dine ting? 41 00:11:08,300 --> 00:11:11,180 -Laura. -Din bofælle? 42 00:11:12,860 --> 00:11:17,220 -Er hun skredet? -Ja, hun tog alt med sig. 43 00:11:18,900 --> 00:11:21,940 -Alt? -Ja. 44 00:11:22,860 --> 00:11:27,340 -Også lejen? -Ja, hun stjal også min del af den. 45 00:11:30,860 --> 00:11:33,140 Men jeg har sparet lidt op. 46 00:11:36,780 --> 00:11:41,100 -Jeg gemte dem i en sprække i væggen. -Klog pige. 47 00:11:44,900 --> 00:11:48,220 -Men der mangler 400 dollar. -Jeg ved det, men... 48 00:11:48,340 --> 00:11:53,540 -Det er sket for tit. -Jeg betaler altid til tiden. 49 00:11:54,060 --> 00:11:59,300 Ja, men ikke din bofælle, jeg advarede hende om, at I blev smidt ud. 50 00:12:00,220 --> 00:12:04,300 Dit navn står på kontrakten, så det er dit problem. 51 00:12:04,660 --> 00:12:11,820 Og ved du hvad? Jeg har ret til at sætte dig på gaden ifølge loven. 52 00:12:12,660 --> 00:12:17,020 Jeg har ingen steder at tage hen. Og du har fået alle mine penge. 53 00:12:19,180 --> 00:12:21,260 Det er mine penge nu. 54 00:12:32,140 --> 00:12:37,780 -Men vi kan måske lave en aftale. -Ja, jeg kan gøre rent og... 55 00:12:37,900 --> 00:12:43,260 Jeg forestillede mig noget lidt mere intimt. 56 00:12:43,900 --> 00:12:47,100 Hvad? Nej. 57 00:12:47,700 --> 00:12:51,300 Du har brug for en, som kan passe på dig. Det kan jeg. 58 00:12:51,420 --> 00:12:55,500 -Nej, tak. -Er jeg så modbydelig? 59 00:12:55,660 --> 00:12:59,780 -Det mente jeg ikke før nu. -Lad være at være dum. 60 00:13:00,340 --> 00:13:03,420 Du kan endda få pengene tilbage. 61 00:13:04,780 --> 00:13:09,060 -Du kan sikkert brug dem. -Jeg klarer mig selv. 62 00:13:09,300 --> 00:13:12,700 Jeg skal bare have nogle dage til at skaffe resten af pengene. 63 00:13:17,100 --> 00:13:23,020 Lad mig sove med dig indimellem, så kan du bo her gratis. 64 00:13:23,820 --> 00:13:26,060 Jeg er en god elsker. 65 00:13:28,660 --> 00:13:30,900 Vær rar at gå. 66 00:13:32,540 --> 00:13:36,420 Jeg er tilbage om nogle timer med et udsættelsesvarsel. 67 00:13:36,540 --> 00:13:42,900 Du kan enten tage noget pænt på og byde mig velkommen, eller ryge ud. 68 00:13:47,220 --> 00:13:49,340 Det er dit valg. 69 00:15:10,700 --> 00:15:12,900 Goddag. 70 00:15:14,500 --> 00:15:18,100 Jeg sagde til dig i sidste uge, at du var fyret. 71 00:15:19,260 --> 00:15:25,860 Jeg kan ikke have dig her, når du forsøger at forføre min mand. 72 00:15:25,940 --> 00:15:31,580 -Det gjorde jeg ikke, jeg... -Jeg har set, hvordan du ser på ham. 73 00:15:32,500 --> 00:15:36,700 -Det var ikke mig, som kiggede. -Påstår du... 74 00:15:36,820 --> 00:15:41,700 At min loyale mand overhovedet ville finde på at se i din retning? 75 00:15:42,340 --> 00:15:49,260 Det er bagtalelse. Jeg kan sagsøge dig for det. Måske endda få dig udvist. 76 00:15:49,700 --> 00:15:52,420 -Har du opholdstilladelse? -Ja. 77 00:15:52,540 --> 00:15:57,700 Og du skylder mig to ugers løn. Giv mig pengene, så går jeg. 78 00:15:57,820 --> 00:16:01,820 Forventer du at få penge for at prøve at stjæle min mand? 79 00:16:01,900 --> 00:16:04,580 -Du er ikke så lidt fræk! -Lad mig forklare... 80 00:16:04,700 --> 00:16:08,860 -Hold dig udenfor! -Det er ikke Cindys fejl, men min. 81 00:16:08,940 --> 00:16:14,780 Jeg...jeg flirtede med hende. Undskyld, det skal aldrig ske igen. 82 00:16:14,900 --> 00:16:18,260 Jeg beder dig, fyr hende ikke på grund af mig. 83 00:16:19,420 --> 00:16:23,420 Skal jeg beholde hende, så du kan fortsætte med at flirte med hende? 84 00:16:23,540 --> 00:16:27,900 Tror du, jeg vil finde mig i endnu en af dine fejltagelser? 85 00:16:28,060 --> 00:16:31,340 Vil du virkelig have, at jeg skal gennemleve det igen? 86 00:16:31,420 --> 00:16:39,180 Og du! Han min mand. Forsvind, før jeg ringer til min nevø, som er betjent. 87 00:16:39,300 --> 00:16:43,820 -Og siger, du har stjålet computeren. -Hvad? Jeg har ikke stjålet noget. 88 00:16:43,900 --> 00:16:49,940 Jeg gør det, og så ryger du i spjældet. Jeg ringer med det samme. 89 00:18:17,060 --> 00:18:21,660 -Hallo? -Er det Cindy Tremaine? 90 00:18:22,180 --> 00:18:28,420 Jeg ringer fra Everson Luxury Estates. Du søgte job hos os sidste måned. 91 00:18:28,540 --> 00:18:30,860 -Er det stadig... -Relevant? Ja. 92 00:18:30,940 --> 00:18:36,260 -Godt, husker du detaljerne? -Ja, en slags hussitter. 93 00:18:36,340 --> 00:18:39,420 Med kost og logi og løn. 94 00:18:39,860 --> 00:18:44,580 4.000 om måneden. Du husker vel at det er et afsides beliggende sted. 95 00:18:45,220 --> 00:18:49,340 -Det passer fint lige nu. -Godt. 96 00:18:49,500 --> 00:18:53,260 Vi har brug for en med det samme. 97 00:18:54,060 --> 00:18:56,060 Jeg er parat, ma'am. 98 00:18:58,220 --> 00:19:02,180 -Er du sikker? -Bestemt. 99 00:19:04,020 --> 00:19:07,300 Så åbn den pakke, vi sendte. 100 00:19:17,820 --> 00:19:21,220 -Er det et problem? -Nej, slet ikke. 101 00:19:22,220 --> 00:19:24,420 Men hvordan vidste du, at... 102 00:19:24,780 --> 00:19:28,020 Kan du tiltræde med det samme, eller ej? 103 00:19:36,580 --> 00:19:40,420 Ja...jeg har en nøgle her. 104 00:19:41,260 --> 00:19:45,780 Nøglen passer til en bil, der står parkeret udenfor din lejlighed. 105 00:19:48,060 --> 00:19:52,580 Vi har ikke tid til at sende en chauffør, så du må selv køre. 106 00:19:54,140 --> 00:19:58,260 Det er helt i orden. Det er meget generøst. 107 00:19:58,820 --> 00:20:05,900 Stedet du skal til står klar. Bilen er fyldt op og adressen er i GPS'en. 108 00:20:07,340 --> 00:20:11,300 -Kør derhen, så hurtigt du kan. -Ja, ma'am. 109 00:20:35,820 --> 00:20:38,260 Her er udsætningskendelsen. 110 00:20:39,340 --> 00:20:44,180 Det er officielt. Jeg har ret til at sætte dig på gaden. 111 00:20:46,060 --> 00:20:50,140 Men hvis du vil være sød, forsvinder kendelsen. 112 00:21:00,140 --> 00:21:04,300 Hvad med at jeg forsvinder? Du kan lege med dig selv. 113 00:25:51,340 --> 00:25:55,300 Undskyld, sir? Jeg tror, jeg er faret vild. 114 00:25:58,220 --> 00:26:00,340 Hallo? 115 00:26:08,220 --> 00:26:13,020 -Hvor skal du hen? -1222 Fruitvale. 116 00:26:13,660 --> 00:26:17,540 GPS'en virker ikke så godt her. 117 00:26:19,260 --> 00:26:23,820 Fruitvale er længere fremme. Der er et godt stykke endnu. 118 00:26:31,900 --> 00:26:37,420 Har du nok benzin til at komme tilbage? Her er ingen benzintanke. 119 00:26:40,580 --> 00:26:42,940 Det ved jeg ikke. 120 00:26:46,540 --> 00:26:49,340 Jeg har ikke nok til at vende om. 121 00:26:50,660 --> 00:26:53,260 Men jeg er nødt ti at fortsætte. 122 00:26:58,340 --> 00:27:00,940 Er du alene? 123 00:27:04,580 --> 00:27:08,700 Min mand sover i bilen. 124 00:27:13,700 --> 00:27:20,860 Underlig mand, som lader sin kone køre og tale med fremmede. 125 00:27:25,940 --> 00:27:28,780 Og ikke engang giver hende en ring. 126 00:27:32,900 --> 00:27:38,780 Du kunne lige så godt være alene. Det her sted er ikke for enlige kvinder. 127 00:27:40,300 --> 00:27:42,580 Heller ikke for de fleste mænd. 128 00:27:44,700 --> 00:27:52,140 Tak, ha' en god dag. Jeg må tilbage til bilen. 129 00:31:52,940 --> 00:31:57,060 Davs, er du ms Tremaine? 130 00:32:03,140 --> 00:32:07,900 -Ja, ma'am. -Rart at møde dig. 131 00:32:08,020 --> 00:32:13,340 Tag dine ting og hop herind, og giv mig nøglerne til SUV'en. 132 00:32:24,260 --> 00:32:28,300 -Jeg er klar. -Skal du ikke have noget fra bilen? 133 00:32:30,860 --> 00:32:33,820 Nej, jeg tog ikke noget med. 134 00:32:34,260 --> 00:32:38,500 Du ved vel, at du skal blive her? 135 00:32:39,180 --> 00:32:42,020 Ja, men jeg tog ikke noget med. 136 00:32:42,780 --> 00:32:48,900 Fint nok, tænk ikke på det, vi har alt, hvad du har brug for. 137 00:32:52,340 --> 00:32:55,900 -Fryser du? -Nej, ma'am. 138 00:32:56,900 --> 00:33:01,940 Huset ligger en time herfra, jeg måtte vente hernede- 139 00:33:02,140 --> 00:33:05,580 -fordi det er det nærmeste sted GPS'en kan vise. 140 00:33:05,700 --> 00:33:11,420 Der er ingen vej op til huset. Det er faktisk umuligt at finde. 141 00:33:11,940 --> 00:33:14,220 Hvorfor? 142 00:33:15,500 --> 00:33:20,260 Sådan vil ejeren have det. Han vil ikke forstyrres. 143 00:35:31,340 --> 00:35:35,580 Det her er hovedindgangen. Der er også en bagdør. 144 00:35:49,580 --> 00:35:56,180 -Er her ikke engang telefon? -Desværre ikke, vi er for langt væk. 145 00:36:10,420 --> 00:36:14,660 -Vil du have en kop kaffe? -Nej, tak, lad mig ordne det. 146 00:36:15,780 --> 00:36:22,100 Køleskabet er fyldt op, og der er to mere i garagen. 147 00:36:22,180 --> 00:36:27,220 Spisekammeret er fuld af dåser, her er alt, hvad du har brug for og mere til. 148 00:36:28,420 --> 00:36:32,340 Tak. Det her er det, du skal gøre, når ejeren dukker op. 149 00:36:38,420 --> 00:36:42,900 Det er en ældre mand, som bor i Danmark, han kommer nok ikke foreløbig- 150 00:36:43,100 --> 00:36:46,580 -men gør han det, skal du sørge for, at her er pænt og rent. 151 00:36:46,700 --> 00:36:48,700 Ja, ma'am. 152 00:36:48,900 --> 00:36:54,020 Jeg kommer med ferskvarer en gang om måneden. Det er hårdt uden internet- 153 00:36:54,180 --> 00:36:59,020 -men da her ikke er noget, må du underholde dig på anden vis. 154 00:37:01,860 --> 00:37:08,180 Der er en hot tub bagved og... Ved du hvad? Kom med op. 155 00:37:10,300 --> 00:37:15,060 Jeg bemærkede, at du ikke havde ekstra tøj med. 156 00:37:15,180 --> 00:37:18,420 Men heldet vil, at det ikke betyder noget. 157 00:37:19,300 --> 00:37:22,780 Vi har noget tøj fra den sidste pige. 158 00:37:22,900 --> 00:37:26,780 Hun var vist din størrelse. Du er vel en størrelse fem, ikke? 159 00:37:26,900 --> 00:37:30,340 -Ja. -Du kan tage alt det her. 160 00:37:31,060 --> 00:37:35,260 -Hvad? -Det er synd at smid mærketøj ud. 161 00:37:35,340 --> 00:37:38,700 Desuden har du brug for noget at tage på. 162 00:37:39,300 --> 00:37:43,900 Noget af det er endda helt nyt. Vær ikke genert, det er dit nu. 163 00:37:44,020 --> 00:37:49,060 Du kan sove her eller i et af de andre seks soveværelser i huset. 164 00:37:50,420 --> 00:37:56,020 Her er hverken radio-eller TV-signal, men du kan sætte din telefon til her. 165 00:37:56,100 --> 00:37:59,860 Her er ingen naboer i nærheden, så du kan spille så højt du vil. 166 00:37:59,940 --> 00:38:05,420 Når vi taler om høje lyde, vil du høre nogle om natten. Det er rørene. 167 00:38:05,580 --> 00:38:11,900 Huset er så stort, at rørene klaprer, når det er koldt. Du er vel ikke ræd? 168 00:38:12,020 --> 00:38:14,020 Jeg prøver at lade være. 169 00:38:22,220 --> 00:38:29,340 Der er kameraer overalt, men glem dem, de er kun tændt, når ejeren er her. 170 00:38:29,940 --> 00:38:34,940 Du godeste, klokken er mange. Det tager seks timer at køre tilbage- 171 00:38:35,060 --> 00:38:39,940 -og jeg vil helst ikke køre om natten. Det skal nok gå fint. 172 00:38:40,060 --> 00:38:42,220 Her er nøglerne. 173 00:38:42,900 --> 00:38:45,100 -Tab dem ikke. -Nej. 174 00:38:45,220 --> 00:38:48,500 -Nogle spørgsmål? -Ja, hvis det er i orden? 175 00:38:48,580 --> 00:38:51,420 Hvad skete der med den forrige pige? 176 00:38:53,100 --> 00:38:58,220 Hun døde. Det var en spøg, en dårlig spøg. 177 00:38:59,060 --> 00:39:03,060 Jeg må gå. Jeg kommer tilbage om en måned. 178 00:40:38,220 --> 00:40:44,540 Ja, Harold. Du hørte rigtigt. Jeg skal bruge en million mere. 179 00:40:44,700 --> 00:40:51,860 Tag dem fra en af mine off-shorekonti. Og sørg for at det er rene penge. 180 00:40:55,420 --> 00:41:01,420 Tro mig, der sker ikke noget. Vær ikke nervøs. 181 00:41:01,580 --> 00:41:08,820 De er til en ny virksomhed, jeg investerer i. Det er det hele. 182 00:41:10,500 --> 00:41:13,020 Vi tales ved, Harold. 183 00:47:18,580 --> 00:47:21,340 Nej, dræb hende ikke. 184 00:47:37,700 --> 00:47:43,180 Nej, ikke endnu, jeg vil lære hende at kende, forstå hendes følelser. 185 00:47:49,100 --> 00:47:55,100 Hør på mig. Jeg sender dig aldrig en anden pige. 186 00:48:00,300 --> 00:48:06,220 Jeg sender dig tilbage til spjældet hvis du ikke adlyder mig. For fanden da! 187 00:52:41,580 --> 00:52:45,580 Jeg har gjort hende ren og klar til dig, sir. 188 00:52:46,020 --> 00:52:48,060 Opfattet. 189 00:52:48,180 --> 00:52:51,820 Hun er piftet op og klar til kærlighed. 190 00:52:58,860 --> 00:53:03,300 -Har hun spist noget? -Nej, ikke endnu. 191 00:53:05,100 --> 00:53:09,060 -Hvornår spiste hun sidst? -Sidste gang... 192 00:53:10,020 --> 00:53:13,940 Da vi spiste middag sammen for fem dage siden? 193 00:53:14,700 --> 00:53:19,180 -Du bad mig give hende heroin og hun... -Man kan ikke... 194 00:53:20,180 --> 00:53:26,420 Heroinen gør hende rolig og villig. Man holder hende ikke i live på den. 195 00:53:26,540 --> 00:53:33,660 Og ved du hvad? Glemmer hun at spise, har hun fået for meget heroin. 196 00:53:33,780 --> 00:53:36,900 Hun sulter, giv hende mad. 197 00:53:37,060 --> 00:53:42,500 -Jeg har prøvet, men hun er for høj. -Så tvangsfodr hende, for fanden. 198 00:53:42,580 --> 00:53:48,060 Skal jeg tænke på alt? Giv hende mad og og kom med hende. 199 00:53:48,180 --> 00:53:52,860 Godt! Hvis hun ikke spiser, lægger jeg et drop i hende. 200 00:53:52,940 --> 00:53:56,500 Fint, bare du gør det, før hun dør. 201 01:02:02,300 --> 01:02:05,340 Politi! Hænderne op! 202 01:02:07,020 --> 01:02:09,260 Hvor mange er der i hytten? 203 01:02:15,660 --> 01:02:18,580 Der sker ikke noget, jeg er betjent. 204 01:02:19,020 --> 01:02:24,100 -Hvor mange er der i hytten? -Jeg er alene. 205 01:02:27,660 --> 01:02:31,220 -Har du satellit-telefon? -Nej. 206 01:02:32,540 --> 01:02:34,900 -CB? -En hvad? 207 01:02:36,060 --> 01:02:40,300 -Hvordan kommunikerer du herfra? -Det gør jeg ikke. 208 01:02:42,820 --> 01:02:48,340 -Har du en bil eller motorcykel? -Jeg har ikke noget køretøj. 209 01:02:50,140 --> 01:02:55,700 -Har du hverken telefon eller et køretøj? -Nej, ingenting. 210 01:03:01,140 --> 01:03:03,340 Hvad er der sket med dig? 211 01:03:06,180 --> 01:03:09,060 -Har du det godt? -Jeg må... 212 01:03:35,780 --> 01:03:37,900 Tag det roligt. 213 01:03:39,340 --> 01:03:41,580 Du er sikkerhed her. 214 01:03:46,020 --> 01:03:49,580 -Hvor er min pistol? -Jeg gemte den. 215 01:03:54,140 --> 01:03:57,140 Til jeg er sikker på, at du ikke udgør en fare. 216 01:04:01,900 --> 01:04:06,340 Du tog alle mine ting, så jeg formoder, du har set mit id-kort. 217 01:04:07,260 --> 01:04:09,300 Ja. 218 01:04:09,420 --> 01:04:15,140 -Så du ikke, at jeg er betjent? -Jo, men det kan være forfalsket. 219 01:04:18,940 --> 01:04:21,060 Godt. 220 01:04:28,340 --> 01:04:31,500 -Tak, fordi du lappede mig. -Det var så lidt. 221 01:04:33,860 --> 01:04:37,100 Bortset fra at jeg er våd, har jeg det godt. 222 01:04:37,780 --> 01:04:42,940 Jeg spulede dig med slangen. Du var for blodig til at tage herind. 223 01:04:43,940 --> 01:04:48,420 -Undskyld. -Nej...tak. 224 01:04:50,140 --> 01:04:52,220 Det er jeg glad for. 225 01:05:08,700 --> 01:05:13,900 -Sagde du, du bor her helt alene? -Ja, det har jeg jo sagt. 226 01:05:15,180 --> 01:05:20,180 -Hvorfor har du en hytte herude? -Jeg vil ikke forstyrres. 227 01:05:20,580 --> 01:05:25,020 Men det egentlige spørgsmål er vel, hvad en betjent laver i ødemarken? 228 01:05:25,140 --> 01:05:30,580 Her er ingen mennesker. Hvad efterforsker du? Bjørnene? 229 01:05:32,060 --> 01:05:36,820 Flere mord. Jeg er ude efter en kolblodig morder. 230 01:05:37,340 --> 01:05:40,860 Jeg kan forsikre dig for, at jeg ikke er morderen. 231 01:05:41,660 --> 01:05:46,180 Det ved jeg. Den mistænkte er en mand i 50 års alderen. 232 01:05:46,940 --> 01:05:51,940 Og det er du ikke. Jeg vil nødig lyde utaknemmelig- 233 01:05:52,500 --> 01:05:57,500 -men jeg har gået i fire døgn uden at få noget at spise. 234 01:05:58,420 --> 01:06:02,900 -Kan vi fortsætte over en middag? -Nej. 235 01:06:07,340 --> 01:06:09,860 Men det er frokosttid. 236 01:06:30,780 --> 01:06:33,580 Jeg troede, jeg skulle dø i skoven. 237 01:06:36,220 --> 01:06:39,260 -Er du virkelig ikke et fata morgana? -Nej. 238 01:06:40,300 --> 01:06:44,780 -Hytten her har alt. -Ja. 239 01:06:45,580 --> 01:06:49,660 Bortset fra kommunikation og transport til civilisationen. 240 01:06:49,780 --> 01:06:51,780 Netop. 241 01:06:52,420 --> 01:06:59,700 Så hvad gør du, hvis du vil tilbage? Man kan ikke ligefrem gå herfra. 242 01:07:00,100 --> 01:07:06,660 -Hvordan kom du hertil? -Jeg kørte i en politibil. 243 01:07:06,780 --> 01:07:10,140 Og så gik jeg i fire dage. 244 01:07:10,220 --> 01:07:15,500 -Hvor er bilen nu? -Min mistænkte havde lagt pigbælter ud. 245 01:07:16,940 --> 01:07:19,580 Og så blev jeg overfaldet af hans mænd. 246 01:07:20,180 --> 01:07:22,580 Jeg var heldig, jeg overlevede. 247 01:07:24,580 --> 01:07:26,660 Tak. 248 01:07:34,420 --> 01:07:37,260 Echo 3 til Echo 7. 249 01:07:38,340 --> 01:07:42,820 -Ja, sir. -Uvedkommende i sektor 001. 250 01:07:42,900 --> 01:07:45,660 Det er den betjent, som snuser igen. 251 01:07:47,220 --> 01:07:49,580 -Hvad lyder ordren? -Dræb ham. 252 01:07:50,180 --> 01:07:54,140 Der er en ung kvinde der. Hun må ikke komme til skade, forstået? 253 01:07:55,180 --> 01:07:57,300 Javel, sir. 254 01:08:11,340 --> 01:08:14,020 Hvad laver du egentlig her? 255 01:08:15,060 --> 01:08:20,100 Ikke så mange spørgsmål, hr Betjent. Jeg er ikke morderen, du søger. 256 01:08:21,140 --> 01:08:24,340 Den eneste mand her er en meget gammel mand. 257 01:08:25,060 --> 01:08:30,220 -Hvor gammel er han? -Ikke i 50 års alderen. 258 01:08:32,340 --> 01:08:35,020 Du godeste, hvor er du paranoid. 259 01:08:35,140 --> 01:08:39,580 -Hvor er han så nu? -I Danmark. 260 01:08:40,940 --> 01:08:44,900 Det her er bare hans sommerhus, og jeg er bare...en tjenestepige. 261 01:08:46,780 --> 01:08:51,260 Jeg kan godt lide din accent. Hvor er du fra? Ukraine? 262 01:08:53,860 --> 01:08:57,260 Ikke? Tager jeg fejl? 263 01:08:58,860 --> 01:09:04,700 -Kasakhstan? Sydrusland? -Du havde ret første gang. 264 01:09:05,420 --> 01:09:09,140 -Ukraine. -Jeg vidste det. 265 01:09:10,300 --> 01:09:12,900 Du må have rejst meget. 266 01:09:13,580 --> 01:09:19,580 Ikke så meget som jeg gerne vil. Som regel er det med arbejdet. 267 01:09:20,580 --> 01:09:26,580 Manden, jeg er ude efter, sporede jeg helt til Litauen. 268 01:09:27,180 --> 01:09:32,300 Og sidste år til Bolivia og nu her, mit eget USA. 269 01:09:33,060 --> 01:09:36,420 Bolivia? Hvor er det? Sydamerika? 270 01:09:37,900 --> 01:09:41,500 -Ja. -Myrdede han mennesker der? 271 01:09:42,300 --> 01:09:44,420 Nej. 272 01:09:45,700 --> 01:09:52,420 Han betalte for at få en af verdens værste psykopater- 273 01:09:52,540 --> 01:09:57,420 -løsladt fra et fængsel i Bolivia. Jeg nåede ikke at forhindre det. 274 01:09:58,900 --> 01:10:02,500 Så nu er det ikke kun min hovedmistænkte, som er derude- 275 01:10:03,100 --> 01:10:06,020 -men også en sindssyg psykopat, hans partner. 276 01:10:06,540 --> 01:10:08,580 Partner? 277 01:10:10,300 --> 01:10:12,660 Jeg ved ikke, om det er hans partner, men... 278 01:10:15,300 --> 01:10:19,860 Min hovedmistænkte kan lide at se folk dø. 279 01:10:19,940 --> 01:10:24,940 Da jeg først sporede ham til Litauen, fandt jeg en stabel snuff-film. 280 01:10:25,100 --> 01:10:27,820 Hvad for nogle film? 281 01:10:29,260 --> 01:10:35,580 Snuff-film. En slags pornofilm, men til sidst- 282 01:10:36,500 --> 01:10:40,580 -bliver kvinden dræbt for alvor. 283 01:10:40,700 --> 01:10:45,420 -Dræber de virkelig pigen? -Ja. 284 01:10:46,860 --> 01:10:51,780 Galningen kan lide at se kvinder dø. 285 01:10:52,500 --> 01:10:55,500 Så jeg formoder, at han betalte for at få seriemorderen løsladt- 286 01:10:55,580 --> 01:10:59,580 -så han kan dræbe, mens han sidder og nyder forestillingen. 287 01:11:00,540 --> 01:11:04,940 -Tror du, de er her i området? -Jeg ved det. 288 01:11:06,580 --> 01:11:12,260 Hvis du har vurderet mig færdig, vil jeg godt have min pistol tilbage. 289 01:11:14,420 --> 01:11:17,900 Mit våben. Du har det i bæltet. 290 01:11:27,940 --> 01:11:32,580 Tak. Og min beskyttelsesvest. 291 01:11:32,700 --> 01:11:34,900 -Den er i tørretumbleren. -Hvad? 292 01:11:41,060 --> 01:11:44,420 -Hvad er det galt? -Bliv, hvor du er. 293 01:11:45,100 --> 01:11:49,100 -Er alt i orden? -Luk øjnene, jeg har lysgranat. 294 01:11:49,220 --> 01:11:52,820 -En granat? -En lysgranat. Den er ufarlig. 295 01:11:52,900 --> 01:11:55,700 Men blinder fjenden. Luk øjnene. 296 01:12:25,420 --> 01:12:28,260 Jeg tror, vi klarer det. 297 01:12:32,820 --> 01:12:35,540 Jeg får brug for alle de våben, jeg kan få fat i. 298 01:12:47,340 --> 01:12:50,540 -Angående din chef... -Ja? 299 01:12:54,420 --> 01:12:59,500 -Satte han alle de skjulte kameraer op? -Ja, han... 300 01:13:17,300 --> 01:13:20,020 Hvor godt kender du din arbejdsgiver? 301 01:13:53,580 --> 01:13:55,820 Nu dør I, alle sammen. 302 01:14:13,420 --> 01:14:15,860 Ikke dem, din idiot. 303 01:22:02,300 --> 01:22:04,420 Løb! 304 01:22:49,020 --> 01:22:51,020 Hjælp mig! 305 01:22:53,500 --> 01:22:56,500 -Er der sket noget med dig? -Du må hjælpe mig! 306 01:22:56,580 --> 01:22:58,860 -Jeg må til politiet. -Jeg så dig ikke. 307 01:22:58,940 --> 01:23:02,660 -Vil du ikke nok køre? -Tag det roligt. 308 01:23:02,780 --> 01:23:06,260 -Kør! -Du er i sikre hænder. 25624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.