All language subtitles for Nikki Charm - Charmed Forces (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,422 --> 00:00:36,195 Charmed FORCES 2 00:02:10,638 --> 00:02:14,797 Er vi pĂ„? Hej. Jeg er Krista Lane fra CUTV 3 00:02:17,062 --> 00:02:19,981 Vi intervjuer forskellige par: 4 00:02:21,140 --> 00:02:24,648 Par i sving, trekanter, piger-drenge 5 00:02:26,099 --> 00:02:31,298 -pige-dreng-dreng-pige, kone- bytning... Ja, alt det sjove. 6 00:02:32,416 --> 00:02:36,255 Nu vil jeg presentere uort team: Charles, vores lydmand ... 7 00:02:38,976 --> 00:02:41,269 Og Jeremy, bagom kameraet.. 8 00:02:43,776 --> 00:02:48,815 Nu er hos et merget interessant par: Scott og Lisa. 9 00:02:50,136 --> 00:02:53,295 De indrykkede en annonce i et kontaktblad 10 00:02:54,136 --> 00:02:59,295 De annoncerede efter nye venner til at have det sjovt med. 11 00:03:00,256 --> 00:03:05,055 Vi gĂ„r hjem til dem og ser hvilke fremskridt de har fĂ„et med annoncen. 12 00:03:07,598 --> 00:03:08,598 FĂžlg mig 13 00:03:56,996 --> 00:04:01,454 Hejsan! Jeg hedder Krista og vil spĂžrge hvorfor I indrykkede- 14 00:04:01,936 --> 00:04:08,095 -en annonce i et kontaktblad? Hvad hedder I forresten?' 15 00:04:09,456 --> 00:04:13,215 -Jeg hedder Scott Dodo. -Og jeg er fru Dodo. 16 00:04:14,056 --> 00:04:19,295 -Hyggeligt at mĂždes. -Du minder om Barbara Walter 17 00:04:24,392 --> 00:04:27,591 -Hendes artner hed Digrera. -Men han hedder Charles. 18 00:04:28,936 --> 00:04:33,055 Hvorfor indrykkede I en annonce i kontaktbladet? 19 00:04:34,016 --> 00:04:39,775 -Tristess, ville prove noget nyt. -Hvad hĂ„bede I at opnĂ„? 20 00:04:40,416 --> 00:04:44,895 Vi vil stimulere sexualdriften og indfĂžre nye gartnere. 21 00:04:45,656 --> 00:04:50,295 -Vi soger nogen som dig. -SĂ„ I sĂžger efter kvinder? 22 00:04:51,296 --> 00:04:56,095 Hun foretrĂŠkker kvinder og mi gĂžr det ikke nonet. 23 00:04:58,736 --> 00:05:01,815 Det ses t dligt. Hvad er det for, en type kvinde I sĂžger? 24 00:05:03,497 --> 00:05:06,136 En som die havde vĂŠret helt fint. 25 00:05:07,496 --> 00:05:12,775 Stop nu. Jeg er rejgorjer jeg er her for at kunne skrive. 26 00:05:13,936 --> 00:05:17,255 Men du er vel tĂŠndt? Man skal vĂŠre tĂŠndt for at kunne skrive. 27 00:05:20,536 --> 00:05:25,629 Du fĂ„r fĂžrstehĂ„ndsinformation. Og du har vel prĂžvet det fĂžr? 28 00:05:32,293 --> 00:05:34,452 Lad mig stille dig et spĂžrggsmĂ„l: Vil du gĂžre os selskab? 29 00:05:36,216 --> 00:05:42,855 Charles, kan du gĂ„ ud og hente lidt kaffe? SĂ„ vi kan tale? 30 00:05:45,941 --> 00:05:48,540 Lad tasken stĂ„ her og hent lidt kaffe til os 31 00:05:49,901 --> 00:05:55,060 -Du skal fĂ„ noget at spille om lidt. -GĂ„ nu sĂ„ er du sod, Charles. 32 00:06:00,301 --> 00:06:04,060 Du kan ogsĂ„ gĂ„. Det her behover vi ikke at filme 33 00:06:05,581 --> 00:06:08,060 Du kan gĂ„. Vi behĂžver ikke at filme. GĂ„ nu... Åh, herregud... 34 00:06:25,934 --> 00:06:28,813 -Jeg mĂ„ tage tojet af ... -Vi klĂŠder hende af. 35 00:06:30,262 --> 00:06:32,941 Det her var ikke meningen. 36 00:06:33,799 --> 00:06:37,677 Men nu fĂ„r eg fĂžrstehĂ„ndsinformation og laver et bedre reportage. 37 00:06:39,341 --> 00:06:42,300 Det her er utroligt. Det her er... JĂžsses! 38 00:06:51,461 --> 00:06:52,660 Kan du hjĂŠlpe mig med BH'n? Du er bedre til det end jeg. 39 00:07:07,741 --> 00:07:12,060 Kan du lide hvad du ser? Er det ikke ophidsende 40 00:07:12,821 --> 00:07:17,020 -MĂ„ jeg kna e denne her op? -Ja, gĂžr lige hvad du lyster. 41 00:07:17,421 --> 00:07:21,180 Og du behĂžver en kvinde til? Er du ikke rigtig klog? 42 00:07:21,941 --> 00:07:23,740 Tryk jeres patter sammen. 43 00:07:26,061 --> 00:07:30,460 Gnid din krop imod hendes. Det kan hun lide 44 00:07:32,781 --> 00:07:37,500 Gnid krop ene imod hinanden. Det syntes hun er dejligt. 45 00:07:38,254 --> 00:07:43,275 -Er det ikke dejligt? -Du skal vel ogsĂ„ vĂŠre med, Dodo? 46 00:07:43,636 --> 00:07:47,521 Hvilket sjovt navn -Dodo. James, se her... 47 00:07:49,232 --> 00:07:50,232 ...og der! 48 00:07:54,694 --> 00:07:58,253 -Det her bliver en rigtig reportage. -Jamen, jamen! 49 00:07:58,821 --> 00:08:03,060 Jeg burde mĂ„ske begynde, for reportagens skyld. 50 00:08:03,470 --> 00:08:06,029 -Jeg vil ogsĂ„ vĂŠre med. -JasĂ„...? 51 00:08:09,446 --> 00:08:13,045 Del nu lige. Du ved hvad man siger i journalistkredse: 52 00:08:15,703 --> 00:08:19,782 -'Gode nyheder er nye nyheder". -Absolut. Lad nu mig 53 00:08:25,865 --> 00:08:26,984 Det er dejligt. Bliv ved med at slikke. 54 00:08:42,193 --> 00:08:45,756 SĂ„dan. Nu har vi alle smidt hemningerne 55 00:08:47,254 --> 00:08:50,550 Se her! Hvad skal vi nu lave?! 56 00:08:51,862 --> 00:08:53,542 Kan du komme nĂŠrmere? 57 00:08:54,781 --> 00:08:58,460 Vi lĂŠgger hende ned, sĂ„ skal du se... 58 00:09:01,455 --> 00:09:04,801 Vi tar et br st hver...sĂ„ mĂždes vi i midten. Hvordan lyder det? 59 00:09:08,141 --> 00:09:12,420 Det lyder fint. Nu glemte jeg at tĂŠnde bĂ„ndoptageren. NĂ„ja... 60 00:09:14,023 --> 00:09:16,963 Dig kan man lĂŠre et og andet af. 61 00:09:22,141 --> 00:09:24,860 SĂ„ arbejder vi os nedefter. 62 00:09:27,221 --> 00:09:30,500 -..mĂždes i midten og spiser frokost. -Frokosten skulle vĂŠre alletiders. 63 00:09:33,421 --> 00:09:33,980 Ser man det - frokostli 64 00:10:52,181 --> 00:10:55,260 Vidst er det ophidsende, piger? 65 00:11:05,101 --> 00:11:07,740 Du fixer mig, sĂ„ fixer jeg hende. Hvad si er i til det? 66 00:11:08,981 --> 00:11:10,860 Nej, du hluiw liggende! Hu kommer jeg og tager dig., 67 00:11:38,821 --> 00:11:41,980 Og lad jeres kusser modes. Det er helt klart lĂŠkkert! 68 00:11:43,421 --> 00:11:46,620 Jeg kommer til at spise mig mĂŠt. 69 00:12:14,541 --> 00:12:15,340 Gnid kusserne ordentligt. 70 00:12:25,101 --> 00:12:25,940 Nu skal vi lave et trick.I Du sĂŠtter dig pĂ„ hende.. 71 00:12:33,861 --> 00:12:34,940 Med benene rettet mod mig. 72 00:12:36,861 --> 00:12:38,300 SĂ„ lĂŠgger du dig pĂ„ hende. SĂ„dan. 73 00:12:41,581 --> 00:12:42,140 Det er helt klart dejligt! 74 00:12:44,941 --> 00:12:47,740 SĂ„ trĂŠnger jeg ind bagfra. 75 00:12:53,599 --> 00:12:55,039 Det er sĂ„ dejligt? 76 00:13:26,101 --> 00:13:26,660 Er den god? Kommer det? 77 00:13:32,497 --> 00:13:33,497 Ă„h, ja! 78 00:13:50,861 --> 00:13:52,540 GĂžr ikke sĂ„ jeg kommer! 79 00:13:54,301 --> 00:13:57,500 Hold op. Stop den ind igen. 80 00:13:59,263 --> 00:14:00,263 Op med benet 81 00:14:23,074 --> 00:14:24,193 Alle tre samtidigt. SĂ„dan skal dte vĂŠre 82 00:14:25,933 --> 00:14:27,613 Sug pĂ„ den. SĂ„dan, ja 83 00:14:44,860 --> 00:14:47,726 Det var min favoritstilling. Hvilken er din? 84 00:14:51,957 --> 00:14:55,436 -LĂŠg dig ned og nyd. -Jeg syntes du skal lĂŠgge dig 85 00:14:56,554 --> 00:15:00,353 SĂ„ kan hun sidde pĂ„ dit ansigt. Hvad siger i til det? 86 00:15:01,645 --> 00:15:04,653 -Det vil I vel kunne lide? -Ja, det antager jeg. 87 00:15:41,498 --> 00:15:43,178 SĂŠt dig nu ovenpĂ„ mig 88 00:15:44,881 --> 00:15:45,960 Du kan sidde der hvor du sidder. 89 00:16:08,314 --> 00:16:12,193 Nu bytter vi. Jeg kan sĂŠtte mig pĂ„ hans ansigt 90 00:16:14,285 --> 00:16:15,965 Vi skal jo dele ligeligt 91 00:16:24,194 --> 00:16:27,353 Det var skĂžnt, elskede. SkĂžnt... 92 00:17:56,794 --> 00:17:59,713 Skal vi nu finde pĂ„ noget andet? 93 00:18:01,034 --> 00:18:04,033 Nu har I begge suttet Ăžverst.I Vi lĂŠgger hende underst., 94 00:18:06,394 --> 00:18:08,833 Du mĂ„ lege med hendes bryster. SĂ„ tager jeg de nedre regioner. 95 00:18:11,732 --> 00:18:13,332 Spred benene lidt... 96 00:19:00,394 --> 00:19:02,833 SprĂžjt ned af hendes bryster, nĂ„r jeg holder dem 97 00:19:04,554 --> 00:19:06,953 Jeg vil se dig sprĂžjte ned af hendes store patter 98 00:19:18,594 --> 00:19:22,113 Det var vel en dejlig reportage? 99 00:20:04,834 --> 00:20:07,833 -Hvordan klarede jeg situationen? -Meget godt 100 00:20:16,874 --> 00:20:19,353 HĂ„ber at I nĂžd det ligesĂ„meget som jeg. 101 00:20:20,354 --> 00:20:24,833 Jeg gjorde det. Det var en utrolig reportage 102 00:20:25,474 --> 00:20:29,633 Vi fik det ikke pĂ„ film, men jeg glemmer det aldrig. 103 00:20:30,034 --> 00:20:32,897 En rigtig stjernereportage. Men eg har noget endnu bedre: 104 00:20:34,054 --> 00:20:38,653 En fest, mĂ„ske et orgie. Du vil helt sikkert syntes om det. 105 00:20:39,874 --> 00:20:44,353 -Og du kan tage... Hvad hedder han? -Charles. 106 00:20:47,540 --> 00:20:52,619 -...sĂ„ kan I filme lidt af det. -Skal vi forsĂžge? 107 00:20:54,398 --> 00:20:56,877 -SĂ„ ses vi der. -Kommer du ogsĂ„? 108 00:20:58,434 --> 00:21:01,651 Nejjeg mĂ„ blive hjemme. Jeg mĂ„ vile mig efter det her. 109 00:21:09,674 --> 00:21:12,833 Det bliver en topartikkel! -et orgie 110 00:21:13,354 --> 00:21:15,073 Det er nok aldrig filmet fĂžr. 111 00:21:21,514 --> 00:21:27,153 De var et dejligt par? Jeg faldt nĂŠsten for fristelsen, men... 112 00:21:27,994 --> 00:21:31,953 Man mĂ„ kontrolerer sig. Men det vil I nok ikke hĂžre om. 113 00:21:33,034 --> 00:21:36,553 Jeg sĂ„ lidt konstige skygger... 114 00:21:37,234 --> 00:21:42,273 I husker at vi blev indbudt til et orgie for at se- 115 00:21:43,027 --> 00:21:44,707 -rigtig sex i hjemmet 116 00:21:47,209 --> 00:21:53,008 Skal vi ikke se os lidt omkring i Scotts hus fĂžrst? Korn! 117 00:22:37,904 --> 00:22:39,504 Tilbage! Hun kommer! 118 00:22:44,905 --> 00:22:48,584 -Hej, Scott. Har du ventet pĂ„ mig? -Det kan du lige bande pĂ„. 119 00:22:52,400 --> 00:22:53,719 -Har du savnet mig? -Ja 120 00:22:58,505 --> 00:23:01,024 Jeg har savnet dig enormt meget. 121 00:23:01,384 --> 00:23:02,584 SĂŠt dig ned her 122 00:23:13,450 --> 00:23:15,329 Tager du dig af den, elskede? 123 00:25:04,930 --> 00:25:08,649 -Vil du have at jeg bestiger dig? -Ja, det vil jeg gerne have. 124 00:25:10,970 --> 00:25:15,049 Der henne i skabet er den. Var det den du ledte efter? 125 00:27:36,370 --> 00:27:38,449 Sakl vi bytte? Skal jeg sĂŠtte mig pĂ„ dig ? 126 00:27:51,490 --> 00:27:53,409 Er det bedre for dig sĂ„dan?; 127 00:29:04,130 --> 00:29:05,089 Er det bedre sĂ„dan? 128 00:30:22,010 --> 00:30:22,209 Du glider fra mig. 129 00:30:59,327 --> 00:31:00,806 Tag og lĂŠg dig pĂ„ maven. 130 00:31:03,099 --> 00:31:04,418 Bliver det sĂ„ bedre for dig? 131 00:31:06,030 --> 00:31:09,349 SĂ„ kan jeg tage dig bagfra. Det kunne du lide, va? 132 00:31:11,330 --> 00:31:14,369 LĂŠg dig flat pĂ„ maven, sĂ„dan... 133 00:32:42,531 --> 00:32:44,817 -Foler du hvor dybt jeg stikker? -Ă„h, jaa... 134 00:36:27,650 --> 00:36:29,289 SĂ„ skĂžnt! Du gĂžr det sĂ„ skĂžnt, for mig 135 00:36:43,698 --> 00:36:45,298 Jeg er helt udpumpet 136 00:36:47,445 --> 00:36:50,564 NĂ„, hvordan var det? Godt? 137 00:36:52,610 --> 00:36:57,249 Hvis I vil have en god reportage sĂ„ skal I gĂ„ til mit gĂŠstehus 138 00:36:57,930 --> 00:37:03,302 -og mode mine venner Niki og Heidi. Det blir en top-reportage. 139 00:37:03,737 --> 00:37:06,256 Hvem taler du med? Hvad fanden er det? 140 00:37:08,290 --> 00:37:11,929 Fy for fanden, hvor er du pervers? Gud, sĂ„ genant... 141 00:37:15,450 --> 00:37:20,089 Hvad syntes I? Niki og Heidi. oure i Scotts gĂŠstehus? 142 00:37:21,002 --> 00:37:22,362 Kom sĂ„ kigger vi! 143 00:37:48,141 --> 00:37:51,260 Hej, jeg er Krista Lane og nu er vi tilbage. 144 00:37:52,053 --> 00:37:55,932 Nu skal vi prĂžve en ny par-type Vi gĂ„r herhen... 145 00:37:57,890 --> 00:37:58,449 Hejsan, hvordan gĂ„r det? Hvad hedder I? 146 00:38:00,783 --> 00:38:01,783 -Niki. -Gail- 147 00:38:06,557 --> 00:38:09,996 Man kan tydeligt se at I kan lide piger 148 00:38:10,770 --> 00:38:15,449 Hvad fĂ„r I ud af det og hvorfor begyndte I at elske med piger? 149 00:38:17,629 --> 00:38:22,028 Man behover ikke at lede efter et macho-ideal som hos mĂŠnd. 150 00:38:24,450 --> 00:38:26,809 Ydderst interessant. Hvor laenge, har I to vĂŠret sammen?, 151 00:38:29,907 --> 00:38:34,106 -Sex Ă„r, tror jeg. -Det var lĂŠnge. OmgĂ„s I med mĂŠnd? 152 00:38:39,839 --> 00:38:40,839 Slet ikke? 153 00:38:44,070 --> 00:38:47,999 Det her er mit filmteam: Charles, vores lydtekniker 154 00:38:49,412 --> 00:38:53,492 -Og Jeremy, vores kameramand... -Han er vist genert 155 00:38:55,198 --> 00:38:59,740 Vi tĂŠnker om I kan vise os hvad I tĂŠnker pĂ„ 156 00:39:06,082 --> 00:39:10,529 Jeg tĂŠnder mere pĂ„ hendes ansigt end hvilken som helst mands. 157 00:39:11,250 --> 00:39:16,089 Hun er faktisk ret smuk. Hvad har I for sexuelle erfaringer? 158 00:39:16,570 --> 00:39:20,995 -Hvad tĂŠndte i pĂ„ inden? -Det kan hun bedre svare pĂ„. 159 00:39:23,914 --> 00:39:27,747 -Vi skal vise jer det om lidt. -JasĂ„? Det bliver interessant. 160 00:39:32,050 --> 00:39:37,729 Hvad skal vi mere sporge om? Kan I vise os hvordan I plejer at gĂžre? 161 00:39:38,947 --> 00:39:44,115 Kan I vise os nogle ting, som vi kan have med i vores reportage? 162 00:39:44,850 --> 00:39:50,011 Skal det her vises i TV? Min Mor slĂ„r mig ihjel. 163 00:39:50,690 --> 00:39:55,969 Det er en ĂŠrlig reportage og ingen form for udn ttelse. 164 00:39:58,570 --> 00:40:03,009 Vi vil vise de forskellige former fo sexuel omgang... 165 00:40:03,357 --> 00:40:04,557 ...og sĂ„ videre 166 00:40:12,011 --> 00:40:15,530 Er det muligt for jer at vise... 167 00:40:16,202 --> 00:40:21,241 hvordan man inleder sexuel omgang med en anden kvinde? 168 00:40:27,170 --> 00:40:32,449 Inget problem? SĂ„ kigger vi pĂ„, og, Jeremy, du klare det ikke? 169 00:40:35,010 --> 00:40:40,409 Vi bliver her, men I vil ikke kunne mĂŠrke at vi er her. 170 00:40:51,333 --> 00:40:54,452 Som De ser, sĂ„ knapper hun blusen op... 171 00:40:56,932 --> 00:41:00,531 De ser at hun knapper hver knap forsigtigt og sensuelt op. 172 00:41:09,477 --> 00:41:14,196 Mine damer og herre, dette er nok min bedste reportage nogensinde. 173 00:41:41,558 --> 00:41:43,423 Meget sensuelle kys... 174 00:42:21,524 --> 00:42:23,044 jeg kan tage det... 175 00:42:29,348 --> 00:42:31,215 Hold kameraet pĂ„ dem, Jeremy 176 00:42:33,170 --> 00:42:36,289 Jeg skal hjĂŠlpe dig med den der. 177 00:42:52,330 --> 00:42:57,689 SĂ„danne Ăžmme kys ser man sjĂŠldent imellem kvinde-mand 178 00:43:03,610 --> 00:43:05,089 De kysser som kun kvinder kan kysse 179 00:43:05,930 --> 00:43:08,689 Denne reportage viser alt! 180 00:44:37,330 --> 00:44:40,409 Min lille pige smager sĂ„ dejligt. 181 00:50:12,949 --> 00:50:16,028 Ser skĂžnt ud, piger. Rigtig skĂžnt. 182 00:50:17,490 --> 00:50:20,929 Vi kan mĂ„ske hjĂŠlpe med noget mere. 183 00:50:21,170 --> 00:50:25,969 Jeg skal have en lille fest hjemme, med nogle mĂŠnd som kommer. 184 00:50:27,810 --> 00:50:32,767 Hvis I kommer hjem kan I fĂ„ lidt mere materiale til jeres pogram. 185 00:50:36,090 --> 00:50:38,889 Ja, det ville vĂŠre alletiders! 186 00:50:44,224 --> 00:50:47,983 Det ville vĂŠre alletiders for min reportage... 187 00:50:51,848 --> 00:50:56,967 SĂ„ vi fortsĂŠtter hjemme hos Niki, med... mĂŠnd 188 00:50:59,547 --> 00:51:01,227 Det her er Krista Lane 189 00:51:07,879 --> 00:51:10,598 Hvorfor sagde du ikke at du filmede? 190 00:51:11,656 --> 00:51:18,047 Jeg er Krista Lane. Vist var det spĂŠndende hjemme hos Scott? 191 00:51:10,040 --> 00:51:14,359 Han og pigen, to piger til, et par der... 192 00:51:17,400 --> 00:51:21,719 Jeg syntes det var ophidsende. men det vil I vel ikke hĂžre om 193 00:51:22,059 --> 00:51:27,458 Charles er syg idag, men jeg er meget nysgerrig efter... 194 00:51:28,139 --> 00:51:32,058 -hvad Niki talte om til mĂŠndene. 195 00:51:33,379 --> 00:51:39,738 Vi gĂ„r hjem til Niki og ser hvilke mĂŠnd hun tĂŠnder pĂ„ 196 00:51:40,939 --> 00:51:41,978 Kom, sĂ„ sniger vi os derhen. 197 00:52:52,254 --> 00:52:53,254 Kom her... 198 00:58:18,259 --> 00:58:20,298 Den gĂ„r snart pĂ„ mig! 199 00:59:37,499 --> 00:59:40,258 Flot sprĂžjtescene!! 200 00:59:45,337 --> 00:59:46,776 Han er den bedstell 201 00:59:51,655 --> 00:59:54,814 Tilbage til studiet. Min kusse er vĂ„d. 202 00:59:56,937 --> 00:59:58,297 Filmet kĂŠrlighed! 203 01:00:05,519 --> 01:00:10,238 Det er helt klart spĂŠndende at se manden i Nikis liv? 204 01:00:10,583 --> 01:00:14,902 Og af alle mĂŠnd sĂ„ er det vores lydtekniker...Charles. 205 01:00:19,343 --> 01:00:22,982 Jeg lĂŠrte faktiskt en del. 206 01:00:23,663 --> 01:00:26,222 For at fortsĂŠtte reportagen,- 207 01:00:26,863 --> 01:00:34,182 -reportagen om liderlige naboer. Vi skal lave en reportage med... 208 01:00:35,827 --> 01:00:36,827 Ja 209 01:00:43,414 --> 01:00:44,614 Charles, jeg... 210 01:00:47,023 --> 01:00:55,342 Charles, jeg skal have...Jeg vidste ikke din pik var sĂ„ stor. 211 01:00:57,060 --> 01:01:00,019 Jeremy, kan du klippe her? Jeg mĂ„ have en snak med Charles. 212 01:01:06,183 --> 01:01:12,462 Du var helt utrolig. Jeg vidste ikke at du kunne kneppe sĂ„dan. 213 01:01:13,143 --> 01:01:20,262 Du har aldrig givet mig en chanse. -Jeremy, slut nu! Vi taler... 214 01:01:26,928 --> 01:01:30,327 Jeg blev liderlig, Charles! 215 01:01:34,756 --> 01:01:38,115 Og jeg ved ikke hvad jeg skal gĂžre, hvis fu forstĂ„r... 216 01:01:40,080 --> 01:01:41,520 Jeg vil bare kysse 217 01:01:46,903 --> 01:01:51,302 -Syntes du at jeg var god? -Ja, du var sĂ„... 218 01:01:52,130 --> 01:01:54,009 Jeremy, hold op med at filme!! 219 01:02:11,623 --> 01:02:17,542 Det havde jeg aldrig ventet mig af dig. Af alle mennesker! 220 01:02:31,143 --> 01:02:38,702 Det her er nĂŠsten for meget TV-stjerner som elsker... 221 01:02:45,583 --> 01:02:48,622 Det er for morsomt! 222 01:02:53,396 --> 01:02:54,035 Hvad har du...der?! 223 01:03:32,737 --> 01:03:33,737 Utroligt! 224 01:03:38,577 --> 01:03:40,816 Jeg har aldrig set noget lignende. 225 01:04:05,876 --> 01:04:10,035 Åh, Charles. Det er vidunderligt... 226 01:04:19,316 --> 01:04:23,995 TĂŠnk at man har kendt hinanden sĂ„ lĂŠnge uden at vide...| 227 01:05:05,796 --> 01:05:10,002 Undskyld mig...Hvor dan kommer jeg til "Johnny Carson Show"?, 228 01:05:10,827 --> 01:05:15,382 -Til venstre i korridoren. -Er du ikke...! Nej, nej 229 01:05:17,509 --> 01:05:21,737 Anden dĂžr pĂ„ venstre hĂ„nd. Du kan ikke gĂ„ forkert. 230 01:05:23,621 --> 01:05:28,580 -Jeg er lige gĂ„et den vej... -Det er til venstre i hallen. 231 01:05:29,516 --> 01:05:32,595 -Hvad laver I to? -Vi spiller basket 232 01:05:41,396 --> 01:05:46,075 -Anden dĂžr pĂ„ venstre hĂ„nd? -Ja, du kan ikke gĂ„ forkert... 233 01:06:39,640 --> 01:06:44,143 DĂžren finder du derhenne. Sid nu ikke fast med rĂžven. 234 01:07:00,716 --> 01:07:05,755 Pogrammet bliver sikkert rĂžvsygt. Kan e vĂŠre med her? 235 01:07:11,231 --> 01:07:14,230 Vi mĂ„ fĂžrst checke udstyret. 236 01:07:15,711 --> 01:07:16,831 Vent bare lidt 237 01:11:35,596 --> 01:11:37,715 SĂŠt dig pĂ„ min pik. Sid op! 238 01:13:21,841 --> 01:13:26,625 -Hvordan var det nu jeg skulle gĂ„? -Anden der pĂ„ venstre hĂ„nd. 239 01:14:42,196 --> 01:14:44,715 Jeg troede du var gĂ„et? 240 01:14:51,476 --> 01:14:56,555 Undskyld mig. Ved I hvem jeg er? -Ja, du virker bekendt. 241 01:14:57,865 --> 01:15:00,780 Rigtigt -Dick Camero 242 01:15:06,556 --> 01:15:11,595 Alting findes pĂ„ film, alt er dokumenterer 243 01:15:13,196 --> 01:15:17,995 -Den er uel ikke sat til? -I troede det, ja 244 01:15:20,316 --> 01:15:24,195 -Din dumme djĂŠvel! -Jeremy, dit svin! 245 01:15:26,996 --> 01:15:33,355 -Je vidste at der var noget. -Aldrig i livet, Johnny! 246 01:15:34,316 --> 01:15:39,435 Nu havnede du i fĂŠllen. Du er ogsĂ„ blevet filmet. 247 01:15:48,108 --> 01:15:50,947 Endnu en story i kassen. 248 01:16:03,436 --> 01:16:05,875 Jeg foretrĂŠkker det virkli e liv fremfor TV 249 01:16:09,141 --> 01:16:11,035 Forbandede reporter!! 250 01:16:15,924 --> 01:16:22,603 Det var interessant syntes jeg. -Alle kom ind pĂ„ fersk gerning. 251 01:16:27,962 --> 01:16:29,562 Jeg bliver liderlig! 252 01:16:32,591 --> 01:16:36,590 Hun lĂ„ faktiskt i denne seng her sammen med mig 253 01:16:39,596 --> 01:16:47,275 -Hvad gjorde du ved hende? -Vil du vide det? Skal jeg vise? 254 01:16:53,996 --> 01:16:58,035 Forst bad jeg hende om at lĂŠgge sig ned... 255 01:17:00,909 --> 01:17:04,028 SĂ„ bad jeg hende om at sutte mig af. Lige det du skal gĂžre. 256 01:17:06,795 --> 01:17:08,194 Jeg skal bare lige have brillerne af. 257 01:17:12,292 --> 01:17:14,291 Alt hvad hun gjorde skal du ogsĂ„ gĂžre. 258 01:17:17,615 --> 01:17:19,574 Hun var god til at sutte pik. 259 01:17:58,327 --> 01:17:59,607 Ja, sĂ„dam, sut!! 260 01:18:28,058 --> 01:18:30,130 Nu skal jeg kneppe dig. 261 01:19:12,829 --> 01:19:15,398 Vend dig om pĂ„ maven, elskede? 262 01:23:12,276 --> 01:23:13,915 Det var vidunderligt 263 01:23:20,454 --> 01:23:27,573 Det var vidunderligt. Et godt pogram at godt knald... Du var kanon. 264 01:23:31,396 --> 01:23:34,875 -Herlige naboer man har. -Ja, hvilke naboer... 21848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.