Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,538 --> 00:00:20,810
Hey. What's going on?
Hey.
2
00:00:20,843 --> 00:00:22,579
What you doing?
3
00:00:22,613 --> 00:00:24,116
Prepping.
4
00:00:24,150 --> 00:00:25,920
For what?
5
00:00:25,953 --> 00:00:27,724
For what's coming.
6
00:00:27,757 --> 00:00:29,861
Ooh.
7
00:00:31,364 --> 00:00:34,503
What are these?
They're silica packs.
8
00:00:34,537 --> 00:00:36,975
They help the food last longer.
9
00:00:39,613 --> 00:00:41,284
How's your porn business going?
10
00:00:41,317 --> 00:00:43,823
Yeah, good, mate.
Business cards are done.
11
00:00:43,856 --> 00:00:47,931
Website went up yesterday.
Pass them around.
12
00:00:47,964 --> 00:00:50,068
Holy shit, mate. Professional.
13
00:00:50,101 --> 00:00:51,772
Schmicko.
14
00:00:57,817 --> 00:01:01,290
Naughty Boy Productions.
Gary speaking.
15
00:01:03,361 --> 00:01:05,565
Yeah, sure, mate.
16
00:01:07,002 --> 00:01:08,739
Uh, well, it's $1,500
17
00:01:08,772 --> 00:01:10,877
and, for that,
you get two copies
18
00:01:10,910 --> 00:01:12,179
either on DVD or...
19
00:01:12,212 --> 00:01:14,250
- Dad?
- What's going on?
20
00:01:14,283 --> 00:01:16,354
Can I go hang out
with my friends?
21
00:01:16,387 --> 00:01:18,558
- Now?
- Yeah.
22
00:01:18,591 --> 00:01:19,560
Where?
23
00:01:19,593 --> 00:01:21,798
- The beach?
- What beach?
24
00:01:21,832 --> 00:01:25,940
- Clovelly.
- Alright. Grab your stuff.
25
00:01:25,973 --> 00:01:28,344
Sorry, who am I speaking with?
26
00:01:29,513 --> 00:01:31,952
OK, Lucas, we'll be in touch.
27
00:01:31,985 --> 00:01:34,590
OK, 'bye for now.
28
00:01:35,358 --> 00:01:37,462
I got a job!
29
00:01:38,665 --> 00:01:40,535
Ray!
30
00:01:47,249 --> 00:01:49,620
Yep. Mm.
31
00:01:49,653 --> 00:01:52,292
Alright, love, I'll
see you at about 4:00.
32
00:01:52,326 --> 00:01:53,896
- OK.
- Have fun.
33
00:01:53,929 --> 00:01:55,532
- See ya, Brit.
- 'Bye.
34
00:01:55,565 --> 00:01:58,037
Hi.
Hi.
35
00:02:00,141 --> 00:02:02,512
Watch out for sharks!
36
00:02:04,583 --> 00:02:05,753
Nothing.
37
00:02:05,786 --> 00:02:08,124
Doesn't even care.
Nah.
38
00:02:08,157 --> 00:02:10,428
Couldn't care less.
39
00:02:14,136 --> 00:02:15,672
Yeah, but you
can't say that.
40
00:02:15,705 --> 00:02:18,411
Why can't you say it?
- You just can't.
41
00:02:18,444 --> 00:02:22,085
I mean, you can say, "OK, I
don't think there is one",
42
00:02:22,119 --> 00:02:26,127
"but you can't say that
there definitely isn't one."
43
00:02:26,160 --> 00:02:28,364
So, you think there is one?
44
00:02:28,398 --> 00:02:30,937
- There's gotta be.
- Why?
45
00:02:30,970 --> 00:02:32,673
Big Bang.
46
00:02:34,176 --> 00:02:35,545
Yeah?
47
00:02:35,579 --> 00:02:38,384
- Trillions of years ago, right?
- Yeah.
48
00:02:38,418 --> 00:02:41,324
OK? What they're saying
is, there's nothing.
49
00:02:41,357 --> 00:02:44,663
All of a sudden,
Big Bang, right?
50
00:02:44,697 --> 00:02:45,599
Mm-hm.
51
00:02:45,632 --> 00:02:48,906
And then you've got
a universe, right?
52
00:02:48,939 --> 00:02:51,377
You've got billions
of planets, right?
53
00:02:51,410 --> 00:02:53,716
- Yeah.
- Where'd they come from?
54
00:02:53,749 --> 00:02:56,788
- Fuck knows.
- Exactly, right.
55
00:02:56,822 --> 00:03:02,165
Something had to be there,
right, to make the universe.
56
00:03:02,199 --> 00:03:06,674
Right, but if there was
nothing before the Big Bang,
57
00:03:06,707 --> 00:03:10,081
then how can nothing
make something?
58
00:03:10,115 --> 00:03:13,288
It can't, right?
59
00:03:13,321 --> 00:03:15,358
- Nothing, right...
- Yeah
60
00:03:15,392 --> 00:03:17,429
can't make something.
61
00:03:17,462 --> 00:03:21,939
Yeah. So, you're saying...
62
00:03:21,972 --> 00:03:23,708
What...
63
00:03:23,742 --> 00:03:26,013
What the fuck are you saying?
64
00:03:27,784 --> 00:03:29,586
- Something, right...
- Yeah.
65
00:03:29,620 --> 00:03:31,858
Had to be there.
66
00:03:32,927 --> 00:03:34,998
- A god?
- God.
67
00:03:35,031 --> 00:03:35,967
- Right. OK.
- Right?
68
00:03:36,000 --> 00:03:38,371
You can't get something
out of nothing.
69
00:03:38,404 --> 00:03:39,673
- Right.
- Right?
70
00:03:39,707 --> 00:03:42,112
You can't get a bang and
a universe out of nothing.
71
00:03:42,145 --> 00:03:43,114
Right.
72
00:03:43,147 --> 00:03:44,387
So, you gotta have something...
73
00:03:44,416 --> 00:03:45,685
- Yeah.
- ..To get something.
74
00:03:45,720 --> 00:03:47,522
- Right, OK.
- Alright?
75
00:03:47,556 --> 00:03:49,961
Sure. OK. Alright.
76
00:03:49,995 --> 00:03:52,032
Hang on a minute.
77
00:03:56,107 --> 00:03:59,046
Where are they going?
78
00:04:12,606 --> 00:04:14,543
Is he smoking?
79
00:04:15,780 --> 00:04:17,950
He's fucking smoking!
80
00:04:17,984 --> 00:04:19,353
Little shithead.
81
00:04:19,386 --> 00:04:22,025
What a scumbag!
82
00:04:23,896 --> 00:04:26,500
He's offering her a drag.
83
00:04:26,534 --> 00:04:29,039
She said no. Good
girl, Brit. Good girl!
84
00:04:30,642 --> 00:04:34,083
Is he making a move?
He's making a move.
85
00:04:36,320 --> 00:04:37,990
If he starts
feeling her up,
86
00:04:38,024 --> 00:04:41,263
I'm gonna go down there
and rip his tiny dick off.
87
00:04:44,203 --> 00:04:45,806
What's going on?
88
00:04:45,840 --> 00:04:47,977
Ah, she's
giving him the flick.
89
00:04:57,562 --> 00:05:00,235
What's she looking at?
90
00:05:04,476 --> 00:05:06,614
I think she's making a call.
91
00:05:14,964 --> 00:05:16,434
'Sup, sweetheart?
92
00:05:16,467 --> 00:05:19,006
Hello.
93
00:05:21,377 --> 00:05:24,349
'Sup?
94
00:05:24,383 --> 00:05:27,322
Since you're here, can you buy
me and my friends some chips?
95
00:05:27,355 --> 00:05:29,326
Yeah, OK.
96
00:05:29,359 --> 00:05:31,998
- Thank you.
- See ya.
97
00:05:33,534 --> 00:05:35,138
Sprung.
98
00:05:37,275 --> 00:05:39,480
Made by a 12-year-old.
99
00:06:11,310 --> 00:06:13,080
Hey.
100
00:06:13,114 --> 00:06:15,051
What's going on?
101
00:06:17,456 --> 00:06:19,794
- You alright?
- It's the, uh...
102
00:06:21,130 --> 00:06:23,067
It's the old man.
103
00:06:23,100 --> 00:06:25,104
He's, um...
104
00:06:25,138 --> 00:06:26,540
He topped himself.
105
00:06:26,574 --> 00:06:29,213
Oh, Jesus Christ, mate.
106
00:06:29,246 --> 00:06:32,185
Yeah. Yeah.
107
00:06:32,219 --> 00:06:34,924
Oh, mate. Shit.
108
00:06:36,260 --> 00:06:37,930
Yeah.
109
00:06:39,834 --> 00:06:45,311
Mate, I was in here, like,
a couple of weeks ago.
110
00:06:45,345 --> 00:06:47,850
He was good as gold, you know?
111
00:06:47,884 --> 00:06:49,153
Yeah.
112
00:06:49,186 --> 00:06:50,990
Is your mum alright?
113
00:06:54,296 --> 00:06:56,033
Don't know what to say, mate.
114
00:06:56,066 --> 00:06:58,137
Sorry. I mean, I'm
fucking speechless.
115
00:06:58,171 --> 00:07:01,110
- I mean, it's...
- Yeah.
116
00:07:04,416 --> 00:07:05,661
What about a coffee
or something?
117
00:07:05,685 --> 00:07:08,257
We'll go and have a
chat. What do you reckon?
118
00:07:08,291 --> 00:07:09,193
- Yeah.
- Yeah?
119
00:07:09,226 --> 00:07:10,739
- Yeah, OK.
- Sound good? Alright, mate.
120
00:07:10,763 --> 00:07:12,834
- Let's go do that.
- OK. Yeah.
121
00:07:12,867 --> 00:07:15,371
Jesus, man, I'm so sorry.
122
00:07:21,785 --> 00:07:24,858
Yeah, no, yeah, so,
there was this guy
123
00:07:24,891 --> 00:07:27,195
that started training at the
gym a couple of years ago
124
00:07:27,229 --> 00:07:31,771
and Dad took him under
his wing, as he does,
125
00:07:32,840 --> 00:07:34,643
and he, um...
126
00:07:34,676 --> 00:07:37,015
He got the old man to
invest in this business,
127
00:07:37,048 --> 00:07:41,892
this tea, this Chinese
tea, a weight-loss tea.
128
00:07:41,925 --> 00:07:43,427
Mm.
129
00:07:43,461 --> 00:07:46,700
So, he got him to
take out a loan,
130
00:07:46,735 --> 00:07:49,406
put the gym up as collateral.
131
00:07:50,776 --> 00:07:54,784
Anyway, turns out the tea
wasn't a weight-loss tea.
132
00:07:54,817 --> 00:07:56,654
It was a scam.
133
00:07:56,687 --> 00:07:59,326
- And he wants the gym?
- Yeah.
134
00:08:02,566 --> 00:08:04,369
Anything I can do?
135
00:08:04,403 --> 00:08:09,479
Nah, mate. It's fine.
I'm taking care of it.
136
00:08:11,283 --> 00:08:13,154
You gonna whack him?
137
00:08:13,187 --> 00:08:16,227
Not me, but the
wheels are in motion.
138
00:08:16,260 --> 00:08:18,899
- You gonna pay somebody?
- Already have.
139
00:08:18,932 --> 00:08:21,938
- How much?
- 30 K.
140
00:08:22,740 --> 00:08:25,044
You gonna waste 30 grand
on this prick, are you?
141
00:08:25,078 --> 00:08:27,015
Fuckin' oath.
142
00:08:27,048 --> 00:08:30,488
Why should he get off
scot-free? He should suffer.
143
00:08:31,925 --> 00:08:34,864
- Dead men don't suffer, mate.
- Yeah, well...
144
00:08:34,897 --> 00:08:37,369
I'll look into it, alright?
145
00:08:37,402 --> 00:08:39,807
What are you gonna do?
146
00:08:39,841 --> 00:08:41,510
I'll do something.
147
00:08:43,014 --> 00:08:45,719
Who's this guy you
gave the 30 K to?
148
00:08:45,753 --> 00:08:47,622
He's a mate of mine.
149
00:08:47,656 --> 00:08:49,293
Alright.
150
00:09:12,238 --> 00:09:14,118
Here
we are, ladies and gentlemen,
151
00:09:14,142 --> 00:09:16,380
on this beautiful sunny
day at Randwick Racecourse.
152
00:09:17,682 --> 00:09:20,221
Race 6 is about to start.
They're getting them lined up.
153
00:09:20,254 --> 00:09:22,092
There they are.
154
00:09:27,937 --> 00:09:31,745
- How you doing?
- You right there?
155
00:09:31,778 --> 00:09:34,917
- I'm a mate of Killian's.
- Oh, OK.
156
00:09:34,951 --> 00:09:38,090
Do you mind if I come in and
have a chat to you for a minute?
157
00:09:38,124 --> 00:09:39,894
Uh, look, listen,
mate, I really...
158
00:09:39,927 --> 00:09:41,998
I got a bunch of
shit to do, alright?
159
00:09:42,032 --> 00:09:44,569
Did he give you some money
for a job or something or...?
160
00:09:44,603 --> 00:09:49,379
Uh, what's it...
What's it to you?
161
00:09:49,413 --> 00:09:51,083
I'm a friend of the family's
162
00:09:51,116 --> 00:09:54,824
and Killer wants to
cancel the job, so...
163
00:09:54,857 --> 00:09:56,928
What, Killian?
164
00:09:56,961 --> 00:09:59,466
He... he never said nothing to
me about calling the job off.
165
00:09:59,499 --> 00:10:03,174
Yeah, well, that's why I'm
here, to tell you, so...
166
00:10:03,207 --> 00:10:06,080
Yeah, but, well, why
didn't he say something?
167
00:10:08,417 --> 00:10:09,686
Does it matter?
168
00:10:09,721 --> 00:10:11,925
Well, I... Yeah, but
I just don't see...
169
00:10:11,958 --> 00:10:14,229
Why are you getting involved?
170
00:10:15,164 --> 00:10:17,502
Well, you don't need to know
why I'm getting involved.
171
00:10:17,535 --> 00:10:19,005
OK, alright.
172
00:10:19,039 --> 00:10:20,776
Listen here, champion,
173
00:10:20,809 --> 00:10:22,947
this is none of your
business, alright?
174
00:10:22,980 --> 00:10:25,251
Well, I'm making it
my fucking business.
175
00:10:26,253 --> 00:10:28,424
- Yeah?
- Yeah.
176
00:10:33,367 --> 00:10:36,173
- Where's the dough?
- What dough?
177
00:10:36,206 --> 00:10:40,481
- The 30 K, mate.
- I don't have the dough.
178
00:10:40,515 --> 00:10:41,450
Why not?
179
00:10:41,483 --> 00:10:44,891
Look, I-I gave it to a
mate of mine, alright?
180
00:10:44,924 --> 00:10:46,693
I'm not gonna... He's
gonna do the job.
181
00:10:46,728 --> 00:10:48,531
Who's this mate of yours, then?
182
00:10:48,564 --> 00:10:50,701
He's... he's just a mate.
183
00:10:50,736 --> 00:10:52,705
Alright, let's go see
him, then, alright?
184
00:10:52,740 --> 00:10:54,676
OK.
185
00:10:54,709 --> 00:10:56,547
- OK.
- Alright.
186
00:10:56,580 --> 00:10:59,186
- You got your phone?
- Yeah.
187
00:10:59,219 --> 00:11:01,390
Give him a call.
188
00:11:01,423 --> 00:11:04,629
Um... Look, I don't...
189
00:11:04,663 --> 00:11:07,502
I don't even...
190
00:11:08,704 --> 00:11:10,374
Spit it out.
191
00:11:11,410 --> 00:11:14,082
I-I didn't give the
money to him yet.
192
00:11:15,786 --> 00:11:17,655
I spent it.
193
00:11:19,994 --> 00:11:22,332
That's no good.
194
00:11:30,181 --> 00:11:33,354
What the fuck do you want
from me, you fucking...
195
00:11:43,809 --> 00:11:46,046
Look, I've got it.
I've got the money.
196
00:12:38,350 --> 00:12:40,021
..right
down the outside...
197
00:12:40,054 --> 00:12:41,557
market and see how we finished
198
00:12:41,590 --> 00:12:43,661
today's trading session,
and, in one word, higher.
199
00:12:43,694 --> 00:12:45,331
But, no, a decent day.
200
00:12:45,364 --> 00:12:47,535
- About 0.4% for the...
201
00:12:47,569 --> 00:12:48,738
Similar for the XJO,
202
00:12:48,772 --> 00:12:51,643
really powered today by the
materials and energy sector.
203
00:12:51,677 --> 00:12:54,583
But there was
a lot going on under the hood.
204
00:12:54,616 --> 00:12:56,587
Hello if you're
watching us on Twitter.
205
00:12:56,620 --> 00:12:59,659
Here are some of the
market's best today.
206
00:12:59,693 --> 00:13:00,661
Gold doing well.
207
00:13:00,695 --> 00:13:02,532
A lot of the resources
names doing very well.
208
00:13:02,565 --> 00:13:06,206
WorleyParsons came out at the
Macquarie Conference updating,
209
00:13:06,240 --> 00:13:08,210
saying guidance is on
track, improved result...
210
00:13:08,244 --> 00:13:10,047
How's the shares going?
211
00:13:10,081 --> 00:13:12,085
Who the fuck are you?
212
00:13:12,118 --> 00:13:13,587
You have a lovely house, mate.
213
00:13:13,621 --> 00:13:16,093
What the fuck are you
doing in my house?
214
00:13:17,830 --> 00:13:19,934
What sort of car's that you got?
215
00:13:19,967 --> 00:13:22,338
Uh, it's a 911.
216
00:13:22,372 --> 00:13:25,444
Ah. Nice.
217
00:13:26,413 --> 00:13:29,085
You wanna sit down there
for me, mate, please?
218
00:13:33,828 --> 00:13:35,999
1958.
219
00:13:36,033 --> 00:13:38,203
Looks expensive.
220
00:13:39,205 --> 00:13:40,842
What did that set you back?
221
00:13:40,876 --> 00:13:43,013
Four grand.
222
00:13:43,047 --> 00:13:46,053
Jeez, mate. You must
be doing alright.
223
00:13:46,086 --> 00:13:48,257
So, sorry to barge in on you,
224
00:13:48,290 --> 00:13:53,334
but I wanted to have a chat to
you about old Bobby Jenkins.
225
00:13:53,367 --> 00:13:57,575
- OK. What's up?
- Do you know he topped himself?
226
00:13:57,609 --> 00:14:00,615
Oh, fuck!
227
00:14:02,352 --> 00:14:04,422
Eugh.
228
00:14:04,456 --> 00:14:09,099
So, what was this business
thing you had going with him?
229
00:14:10,101 --> 00:14:12,973
Well, basically, it was...
230
00:14:13,007 --> 00:14:16,647
I found out about this
tea. Bai Ling tea.
231
00:14:16,680 --> 00:14:19,552
A friend of mine who's
Chinese put me on to it
232
00:14:19,586 --> 00:14:21,523
and, well, apparently
233
00:14:21,556 --> 00:14:24,663
apparently it's a big thing
in China with weight loss.
234
00:14:24,696 --> 00:14:27,937
Turns out it's not
really that effective,
235
00:14:27,970 --> 00:14:32,913
so there was some bad press
about the product in the media
236
00:14:32,947 --> 00:14:36,153
and it kind of
snowballed from there.
237
00:14:36,186 --> 00:14:38,190
Mm. Mm.
238
00:14:39,192 --> 00:14:40,862
You ever done any time?
239
00:14:42,098 --> 00:14:43,868
Uh, no.
240
00:14:46,540 --> 00:14:47,910
No?
241
00:14:47,943 --> 00:14:50,281
No.
242
00:14:52,085 --> 00:14:53,621
OK.
243
00:15:02,906 --> 00:15:04,643
Now, you know why
I did that, right?
244
00:15:04,676 --> 00:15:08,083
'Cause I lied.
245
00:15:08,117 --> 00:15:09,854
Bingo.
246
00:15:15,264 --> 00:15:17,068
So, what did you
do time for, mate?
247
00:15:17,101 --> 00:15:18,972
Fraud.
248
00:15:19,005 --> 00:15:21,844
Fraud. Ah.
249
00:15:21,878 --> 00:15:24,149
So, the whole Chinese tea thing,
250
00:15:24,182 --> 00:15:26,019
that was a load of
shit, wasn't it?
251
00:15:26,053 --> 00:15:27,856
- Yes.
- Mm.
252
00:15:28,725 --> 00:15:30,762
But you took old Bob's
money anyway, didn't you?
253
00:15:30,796 --> 00:15:35,906
Yep. I'm sure you're not going
to believe me, but I am sorry.
254
00:15:35,939 --> 00:15:38,277
I never thought...
How was I to...
255
00:15:38,310 --> 00:15:40,882
So, you're sorry.
256
00:15:40,916 --> 00:15:43,187
- Yes.
- Yep. OK.
257
00:15:43,220 --> 00:15:46,393
So, now you're gonna
do the right thing.
258
00:15:47,595 --> 00:15:50,736
- How much did he give you?
259
00:15:53,440 --> 00:15:55,111
220 K.
260
00:15:56,012 --> 00:15:58,650
Alright, well, you're gonna
have to come up with some cash.
261
00:15:58,684 --> 00:16:01,924
Look, I've only got a
few hundred in the house,
262
00:16:01,958 --> 00:16:03,327
but I might have...
263
00:16:03,360 --> 00:16:05,364
I might have five or
six K in the bank.
264
00:16:05,398 --> 00:16:07,568
That's all you got?
265
00:16:07,602 --> 00:16:11,410
Yeah, well, when the business
went bust, I lost the lot.
266
00:16:15,986 --> 00:16:18,958
So, why are you drinking $4,000
bottles of wine, then, mate?
267
00:16:21,663 --> 00:16:24,469
Well...
268
00:16:24,502 --> 00:16:26,673
We can go down to
the bank right now.
269
00:16:26,706 --> 00:16:29,379
There may even be
eight K in there.
270
00:16:33,454 --> 00:16:36,894
Mate, I don't think
eight K's gonna do it.
271
00:16:40,534 --> 00:16:45,544
Now, just make sure, right,
you keep your eyes closed, OK?
272
00:16:45,578 --> 00:16:47,682
'Cause this shit burns
like a motherfucker.
273
00:16:47,715 --> 00:16:51,089
No, hold on. Hold on! Hold on!
I've got cash! I've got money!
274
00:16:51,123 --> 00:16:53,260
Whatever you want!
How much do you want?
275
00:16:53,293 --> 00:16:55,799
- How much you got?
276
00:16:57,301 --> 00:17:02,278
Huh? How much have you got?
277
00:17:12,532 --> 00:17:14,269
Go on.
278
00:17:25,926 --> 00:17:28,330
Get a bag.
279
00:18:54,202 --> 00:18:55,772
- Hey.
- G'day, mate.
280
00:18:55,805 --> 00:18:56,774
- Lucas.
- Gary.
281
00:18:56,807 --> 00:18:58,778
- Nice to meet you, mate.
- Nice to meet you too.
282
00:18:58,811 --> 00:19:01,616
- Come in. Come in.
- Yeah? All good. OK.
283
00:19:02,485 --> 00:19:03,797
- Oh, you good?
- Yeah, yeah. That's alright.
284
00:19:03,821 --> 00:19:05,491
As long as I can
get through there.
285
00:19:05,524 --> 00:19:07,528
- No dramas. Just through there.
- Thanks, mate.
286
00:19:07,562 --> 00:19:10,301
- Find the house alright?
- Yeah, yeah, no problem.
287
00:19:10,334 --> 00:19:12,605
All good. All good.
Wow.
288
00:19:12,638 --> 00:19:14,342
- This is plush.
- Thank you.
289
00:19:14,375 --> 00:19:17,014
- How long you lived here?
- Uh, about 3, 3.5 years.
290
00:19:17,048 --> 00:19:19,018
OK, yeah, great, great. Yeah.
291
00:19:19,052 --> 00:19:21,690
- You mind if I set up there?
- For sure. Go for it.
292
00:19:21,724 --> 00:19:24,295
OK. Can I... Can I get
you a drink or something?
293
00:19:24,329 --> 00:19:27,903
- Do you want a wine?
- No, I'm alright, thanks.
294
00:19:28,938 --> 00:19:31,643
He looks more like a
beer drinker to me.
295
00:19:33,547 --> 00:19:36,386
Oh, Gary, this is my
partner, Benjamin.
296
00:19:36,419 --> 00:19:38,357
Hey. G'day, mate. How you going?
297
00:19:38,390 --> 00:19:39,960
Good.
298
00:19:39,994 --> 00:19:41,229
Gary.
299
00:19:41,263 --> 00:19:42,799
- Nice to meet you.
- Yeah, you too.
300
00:19:42,833 --> 00:19:47,275
Um, can we get you a
beer or something, Gary?
301
00:19:47,308 --> 00:19:49,178
Oh, no, I'm OK, mate.
302
00:19:49,212 --> 00:19:51,049
- Gotta stay sharp.
- Oh, right.
303
00:19:51,082 --> 00:19:53,721
Well, I'm definitely gonna
have a martini. Thank you.
304
00:19:53,755 --> 00:19:56,827
So, is it just the two of you?
305
00:19:56,861 --> 00:19:59,432
What do you mean?
306
00:20:00,769 --> 00:20:04,042
Oh, I charge by
numbers, so, you know,
307
00:20:04,075 --> 00:20:07,114
sometimes people like to squeeze
another one in last minute.
308
00:20:07,148 --> 00:20:08,718
- Oh, sure.
- Yeah.
309
00:20:08,751 --> 00:20:12,491
- Yeah, it's just the two of us.
- OK, cool.
310
00:20:14,095 --> 00:20:17,401
The fuck? Where
did you find this guy?
311
00:20:17,435 --> 00:20:18,805
I found him online.
312
00:20:20,541 --> 00:20:22,211
Can we give you a hand at all?
313
00:20:22,244 --> 00:20:23,982
No, no. I'm all
good, mate. Thanks.
314
00:20:24,015 --> 00:20:26,854
Um, there's a power point
just there if you need it.
315
00:20:26,887 --> 00:20:29,359
Yeah, that's all good.
Everything's charged.
316
00:20:37,575 --> 00:20:39,445
Everything alright, Gary?
317
00:20:39,479 --> 00:20:41,683
- Huh?
- You OK?
318
00:20:44,723 --> 00:20:45,792
OK.
319
00:20:48,664 --> 00:20:50,300
How do you want to do this?
320
00:20:50,334 --> 00:20:51,904
Um...
321
00:20:51,937 --> 00:20:55,010
Well, we were kind of hoping
you would tell us that.
322
00:20:55,044 --> 00:20:56,579
Yeah. You're the director.
323
00:20:56,613 --> 00:21:00,755
Oh, yeah, right. OK.
324
00:21:02,224 --> 00:21:04,997
Alright, well
325
00:21:06,901 --> 00:21:08,971
why don't we start on the couch?
326
00:21:09,005 --> 00:21:10,374
- Yeah, sure.
- Perfect.
327
00:21:10,407 --> 00:21:12,678
- Suits me.
- OK.
328
00:21:14,148 --> 00:21:18,725
So, do we start out standing...
329
00:21:18,758 --> 00:21:20,829
Yeah, like, sort of
foreplay first...
330
00:21:20,862 --> 00:21:23,100
Yeah, and, like, kiss
and stuff and then, um,
331
00:21:23,133 --> 00:21:26,907
maybe we can sort of rumble
our way in to the couch,
332
00:21:26,941 --> 00:21:30,915
into, like, this
sort of a position?
333
00:21:30,949 --> 00:21:32,551
That.
334
00:21:33,520 --> 00:21:36,794
Well, at Naughty
Boy Productions,
335
00:21:36,827 --> 00:21:39,699
we like to customise
the shoot to your needs,
336
00:21:39,733 --> 00:21:42,739
so it just depends on what
it is that you're after.
337
00:21:42,773 --> 00:21:45,077
I mean, what kind of
feel are you after?
338
00:21:45,110 --> 00:21:48,417
Do you want more of
a handheld doco style
339
00:21:48,450 --> 00:21:51,423
or a bit more of a
Hollywood movie style feel?
340
00:21:51,456 --> 00:21:53,728
Oh, God, I hadn't
thought about it.
341
00:21:53,761 --> 00:21:55,631
Yeah, look, I mean, I...
342
00:21:55,664 --> 00:21:59,605
I don't want anything that's
too sort of, you know, raw.
343
00:21:59,639 --> 00:22:01,777
You know, something a
little bit more polished,
344
00:22:01,811 --> 00:22:03,948
I think, would be good.
345
00:22:03,981 --> 00:22:05,752
It's not like your
mum's seeing it.
346
00:22:05,785 --> 00:22:08,323
A little bit raw's fine.
347
00:22:08,356 --> 00:22:11,062
- Polished?
- Well, polished.
348
00:22:11,096 --> 00:22:13,400
Polished it is.
349
00:22:13,433 --> 00:22:17,308
Alright, well, um, I'll
work off the tripod.
350
00:22:22,051 --> 00:22:23,253
Come on.
351
00:22:26,827 --> 00:22:28,865
- OK, come on.
- Get this off.
352
00:22:32,037 --> 00:22:34,308
Let's get
this off, silly.
353
00:22:37,248 --> 00:22:39,485
- Hey, Gary.
- Yeah.
354
00:22:39,519 --> 00:22:41,389
This is so exciting.
355
00:22:41,423 --> 00:22:43,928
Yeah, it's gonna be fun.
356
00:22:43,961 --> 00:22:45,999
- Yeah.
- OK.
357
00:23:47,889 --> 00:23:50,962
How are you today?
Nice to see you again.
358
00:24:19,218 --> 00:24:20,420
Son?
359
00:24:21,891 --> 00:24:26,466
- Having a snooze?
- Yes, I nodded off.
360
00:24:26,499 --> 00:24:29,539
Just dropping your, uh
361
00:24:29,572 --> 00:24:32,044
your clothes off
from your apartment.
362
00:24:32,077 --> 00:24:34,382
Oh, yeah. Thanks
very much for that.
363
00:24:34,415 --> 00:24:37,288
No worries, mate. Alright.
I'll catch you later, alright?
364
00:24:37,321 --> 00:24:39,258
Son?
365
00:24:40,227 --> 00:24:44,302
Can... can you stay for
a bit? Just a minute.
366
00:24:47,608 --> 00:24:49,579
I've got a heap of
stuff I've got to do...
367
00:24:49,612 --> 00:24:51,015
Please, just...
368
00:24:51,049 --> 00:24:53,220
Please can you
stay for a minute?
369
00:24:53,253 --> 00:24:54,990
Please.
370
00:24:58,296 --> 00:25:00,935
Sit down. Please sit down.
371
00:25:08,083 --> 00:25:09,820
So, you remember me today, huh?
372
00:25:09,853 --> 00:25:13,593
Yeah, I'm having
a good day today.
373
00:25:13,627 --> 00:25:15,464
That's good.
374
00:25:18,637 --> 00:25:22,611
Look, there's something
I want to say,
375
00:25:22,645 --> 00:25:24,783
and if I don't say it now,
376
00:25:24,816 --> 00:25:27,187
I may not get another chance.
377
00:25:28,556 --> 00:25:30,460
I just want to say I'm sorry.
378
00:25:31,830 --> 00:25:36,774
I know... it won't
mean a whole lot,
379
00:25:37,876 --> 00:25:40,147
and I know it won't
change the past,
380
00:25:40,180 --> 00:25:43,253
but when I came
back from Vietnam.
381
00:25:44,555 --> 00:25:46,392
I was messed up.
382
00:25:48,096 --> 00:25:51,035
I came back here and people
were calling me a baby-killer
383
00:25:51,069 --> 00:25:54,075
and a murderer
and all that shit.
384
00:25:56,579 --> 00:25:59,619
I came back to you proud, son.
385
00:25:59,652 --> 00:26:02,558
I served my country
386
00:26:02,591 --> 00:26:05,364
and I saw some
things over there...
387
00:26:07,234 --> 00:26:09,405
I did some things,
388
00:26:09,438 --> 00:26:12,277
things that I'm not proud of,
389
00:26:12,311 --> 00:26:16,619
but you've got do what
you've got to do to survive.
390
00:26:16,653 --> 00:26:21,396
I came back here and
I was just messed up.
391
00:26:23,400 --> 00:26:25,003
They put me on medication
392
00:26:25,037 --> 00:26:28,276
because I was suicidal
and I was angry.
393
00:26:29,512 --> 00:26:32,518
I started drinking while
I was on the meds and
394
00:26:34,455 --> 00:26:37,027
that just made me worse.
395
00:26:40,701 --> 00:26:42,839
So, why'd you drink, then?
396
00:26:44,041 --> 00:26:45,845
'Cause I couldn't cope.
397
00:26:45,878 --> 00:26:50,420
Even with the meds, I
just could not cope.
398
00:26:50,454 --> 00:26:54,028
Look, I'm not trying to
make excuses for what I did.
399
00:26:54,061 --> 00:26:58,069
I'm just trying to
explain what happened.
400
00:27:01,075 --> 00:27:04,816
I'm not dodging responsibility.
401
00:27:04,850 --> 00:27:06,987
I just wish...
402
00:27:08,623 --> 00:27:13,400
I just wish you had've known
me before I went to war.
403
00:27:18,476 --> 00:27:22,151
I'm so sorry.
404
00:27:23,854 --> 00:27:25,490
I'm sorry.
28202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.