All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E05.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,538 --> 00:00:20,810 Hey. What's going on? Hey. 2 00:00:20,843 --> 00:00:22,579 What you doing? 3 00:00:22,613 --> 00:00:24,116 Prepping. 4 00:00:24,150 --> 00:00:25,920 For what? 5 00:00:25,953 --> 00:00:27,724 For what's coming. 6 00:00:27,757 --> 00:00:29,861 Ooh. 7 00:00:31,364 --> 00:00:34,503 What are these? They're silica packs. 8 00:00:34,537 --> 00:00:36,975 They help the food last longer. 9 00:00:39,613 --> 00:00:41,284 How's your porn business going? 10 00:00:41,317 --> 00:00:43,823 Yeah, good, mate. Business cards are done. 11 00:00:43,856 --> 00:00:47,931 Website went up yesterday. Pass them around. 12 00:00:47,964 --> 00:00:50,068 Holy shit, mate. Professional. 13 00:00:50,101 --> 00:00:51,772 Schmicko. 14 00:00:57,817 --> 00:01:01,290 Naughty Boy Productions. Gary speaking. 15 00:01:03,361 --> 00:01:05,565 Yeah, sure, mate. 16 00:01:07,002 --> 00:01:08,739 Uh, well, it's $1,500 17 00:01:08,772 --> 00:01:10,877 and, for that, you get two copies 18 00:01:10,910 --> 00:01:12,179 either on DVD or... 19 00:01:12,212 --> 00:01:14,250 - Dad? - What's going on? 20 00:01:14,283 --> 00:01:16,354 Can I go hang out with my friends? 21 00:01:16,387 --> 00:01:18,558 - Now? - Yeah. 22 00:01:18,591 --> 00:01:19,560 Where? 23 00:01:19,593 --> 00:01:21,798 - The beach? - What beach? 24 00:01:21,832 --> 00:01:25,940 - Clovelly. - Alright. Grab your stuff. 25 00:01:25,973 --> 00:01:28,344 Sorry, who am I speaking with? 26 00:01:29,513 --> 00:01:31,952 OK, Lucas, we'll be in touch. 27 00:01:31,985 --> 00:01:34,590 OK, 'bye for now. 28 00:01:35,358 --> 00:01:37,462 I got a job! 29 00:01:38,665 --> 00:01:40,535 Ray! 30 00:01:47,249 --> 00:01:49,620 Yep. Mm. 31 00:01:49,653 --> 00:01:52,292 Alright, love, I'll see you at about 4:00. 32 00:01:52,326 --> 00:01:53,896 - OK. - Have fun. 33 00:01:53,929 --> 00:01:55,532 - See ya, Brit. - 'Bye. 34 00:01:55,565 --> 00:01:58,037 Hi. Hi. 35 00:02:00,141 --> 00:02:02,512 Watch out for sharks! 36 00:02:04,583 --> 00:02:05,753 Nothing. 37 00:02:05,786 --> 00:02:08,124 Doesn't even care. Nah. 38 00:02:08,157 --> 00:02:10,428 Couldn't care less. 39 00:02:14,136 --> 00:02:15,672 Yeah, but you can't say that. 40 00:02:15,705 --> 00:02:18,411 Why can't you say it? - You just can't. 41 00:02:18,444 --> 00:02:22,085 I mean, you can say, "OK, I don't think there is one", 42 00:02:22,119 --> 00:02:26,127 "but you can't say that there definitely isn't one." 43 00:02:26,160 --> 00:02:28,364 So, you think there is one? 44 00:02:28,398 --> 00:02:30,937 - There's gotta be. - Why? 45 00:02:30,970 --> 00:02:32,673 Big Bang. 46 00:02:34,176 --> 00:02:35,545 Yeah? 47 00:02:35,579 --> 00:02:38,384 - Trillions of years ago, right? - Yeah. 48 00:02:38,418 --> 00:02:41,324 OK? What they're saying is, there's nothing. 49 00:02:41,357 --> 00:02:44,663 All of a sudden, Big Bang, right? 50 00:02:44,697 --> 00:02:45,599 Mm-hm. 51 00:02:45,632 --> 00:02:48,906 And then you've got a universe, right? 52 00:02:48,939 --> 00:02:51,377 You've got billions of planets, right? 53 00:02:51,410 --> 00:02:53,716 - Yeah. - Where'd they come from? 54 00:02:53,749 --> 00:02:56,788 - Fuck knows. - Exactly, right. 55 00:02:56,822 --> 00:03:02,165 Something had to be there, right, to make the universe. 56 00:03:02,199 --> 00:03:06,674 Right, but if there was nothing before the Big Bang, 57 00:03:06,707 --> 00:03:10,081 then how can nothing make something? 58 00:03:10,115 --> 00:03:13,288 It can't, right? 59 00:03:13,321 --> 00:03:15,358 - Nothing, right... - Yeah 60 00:03:15,392 --> 00:03:17,429 can't make something. 61 00:03:17,462 --> 00:03:21,939 Yeah. So, you're saying... 62 00:03:21,972 --> 00:03:23,708 What... 63 00:03:23,742 --> 00:03:26,013 What the fuck are you saying? 64 00:03:27,784 --> 00:03:29,586 - Something, right... - Yeah. 65 00:03:29,620 --> 00:03:31,858 Had to be there. 66 00:03:32,927 --> 00:03:34,998 - A god? - God. 67 00:03:35,031 --> 00:03:35,967 - Right. OK. - Right? 68 00:03:36,000 --> 00:03:38,371 You can't get something out of nothing. 69 00:03:38,404 --> 00:03:39,673 - Right. - Right? 70 00:03:39,707 --> 00:03:42,112 You can't get a bang and a universe out of nothing. 71 00:03:42,145 --> 00:03:43,114 Right. 72 00:03:43,147 --> 00:03:44,387 So, you gotta have something... 73 00:03:44,416 --> 00:03:45,685 - Yeah. - ..To get something. 74 00:03:45,720 --> 00:03:47,522 - Right, OK. - Alright? 75 00:03:47,556 --> 00:03:49,961 Sure. OK. Alright. 76 00:03:49,995 --> 00:03:52,032 Hang on a minute. 77 00:03:56,107 --> 00:03:59,046 Where are they going? 78 00:04:12,606 --> 00:04:14,543 Is he smoking? 79 00:04:15,780 --> 00:04:17,950 He's fucking smoking! 80 00:04:17,984 --> 00:04:19,353 Little shithead. 81 00:04:19,386 --> 00:04:22,025 What a scumbag! 82 00:04:23,896 --> 00:04:26,500 He's offering her a drag. 83 00:04:26,534 --> 00:04:29,039 She said no. Good girl, Brit. Good girl! 84 00:04:30,642 --> 00:04:34,083 Is he making a move? He's making a move. 85 00:04:36,320 --> 00:04:37,990 If he starts feeling her up, 86 00:04:38,024 --> 00:04:41,263 I'm gonna go down there and rip his tiny dick off. 87 00:04:44,203 --> 00:04:45,806 What's going on? 88 00:04:45,840 --> 00:04:47,977 Ah, she's giving him the flick. 89 00:04:57,562 --> 00:05:00,235 What's she looking at? 90 00:05:04,476 --> 00:05:06,614 I think she's making a call. 91 00:05:14,964 --> 00:05:16,434 'Sup, sweetheart? 92 00:05:16,467 --> 00:05:19,006 Hello. 93 00:05:21,377 --> 00:05:24,349 'Sup? 94 00:05:24,383 --> 00:05:27,322 Since you're here, can you buy me and my friends some chips? 95 00:05:27,355 --> 00:05:29,326 Yeah, OK. 96 00:05:29,359 --> 00:05:31,998 - Thank you. - See ya. 97 00:05:33,534 --> 00:05:35,138 Sprung. 98 00:05:37,275 --> 00:05:39,480 Made by a 12-year-old. 99 00:06:11,310 --> 00:06:13,080 Hey. 100 00:06:13,114 --> 00:06:15,051 What's going on? 101 00:06:17,456 --> 00:06:19,794 - You alright? - It's the, uh... 102 00:06:21,130 --> 00:06:23,067 It's the old man. 103 00:06:23,100 --> 00:06:25,104 He's, um... 104 00:06:25,138 --> 00:06:26,540 He topped himself. 105 00:06:26,574 --> 00:06:29,213 Oh, Jesus Christ, mate. 106 00:06:29,246 --> 00:06:32,185 Yeah. Yeah. 107 00:06:32,219 --> 00:06:34,924 Oh, mate. Shit. 108 00:06:36,260 --> 00:06:37,930 Yeah. 109 00:06:39,834 --> 00:06:45,311 Mate, I was in here, like, a couple of weeks ago. 110 00:06:45,345 --> 00:06:47,850 He was good as gold, you know? 111 00:06:47,884 --> 00:06:49,153 Yeah. 112 00:06:49,186 --> 00:06:50,990 Is your mum alright? 113 00:06:54,296 --> 00:06:56,033 Don't know what to say, mate. 114 00:06:56,066 --> 00:06:58,137 Sorry. I mean, I'm fucking speechless. 115 00:06:58,171 --> 00:07:01,110 - I mean, it's... - Yeah. 116 00:07:04,416 --> 00:07:05,661 What about a coffee or something? 117 00:07:05,685 --> 00:07:08,257 We'll go and have a chat. What do you reckon? 118 00:07:08,291 --> 00:07:09,193 - Yeah. - Yeah? 119 00:07:09,226 --> 00:07:10,739 - Yeah, OK. - Sound good? Alright, mate. 120 00:07:10,763 --> 00:07:12,834 - Let's go do that. - OK. Yeah. 121 00:07:12,867 --> 00:07:15,371 Jesus, man, I'm so sorry. 122 00:07:21,785 --> 00:07:24,858 Yeah, no, yeah, so, there was this guy 123 00:07:24,891 --> 00:07:27,195 that started training at the gym a couple of years ago 124 00:07:27,229 --> 00:07:31,771 and Dad took him under his wing, as he does, 125 00:07:32,840 --> 00:07:34,643 and he, um... 126 00:07:34,676 --> 00:07:37,015 He got the old man to invest in this business, 127 00:07:37,048 --> 00:07:41,892 this tea, this Chinese tea, a weight-loss tea. 128 00:07:41,925 --> 00:07:43,427 Mm. 129 00:07:43,461 --> 00:07:46,700 So, he got him to take out a loan, 130 00:07:46,735 --> 00:07:49,406 put the gym up as collateral. 131 00:07:50,776 --> 00:07:54,784 Anyway, turns out the tea wasn't a weight-loss tea. 132 00:07:54,817 --> 00:07:56,654 It was a scam. 133 00:07:56,687 --> 00:07:59,326 - And he wants the gym? - Yeah. 134 00:08:02,566 --> 00:08:04,369 Anything I can do? 135 00:08:04,403 --> 00:08:09,479 Nah, mate. It's fine. I'm taking care of it. 136 00:08:11,283 --> 00:08:13,154 You gonna whack him? 137 00:08:13,187 --> 00:08:16,227 Not me, but the wheels are in motion. 138 00:08:16,260 --> 00:08:18,899 - You gonna pay somebody? - Already have. 139 00:08:18,932 --> 00:08:21,938 - How much? - 30 K. 140 00:08:22,740 --> 00:08:25,044 You gonna waste 30 grand on this prick, are you? 141 00:08:25,078 --> 00:08:27,015 Fuckin' oath. 142 00:08:27,048 --> 00:08:30,488 Why should he get off scot-free? He should suffer. 143 00:08:31,925 --> 00:08:34,864 - Dead men don't suffer, mate. - Yeah, well... 144 00:08:34,897 --> 00:08:37,369 I'll look into it, alright? 145 00:08:37,402 --> 00:08:39,807 What are you gonna do? 146 00:08:39,841 --> 00:08:41,510 I'll do something. 147 00:08:43,014 --> 00:08:45,719 Who's this guy you gave the 30 K to? 148 00:08:45,753 --> 00:08:47,622 He's a mate of mine. 149 00:08:47,656 --> 00:08:49,293 Alright. 150 00:09:12,238 --> 00:09:14,118 Here we are, ladies and gentlemen, 151 00:09:14,142 --> 00:09:16,380 on this beautiful sunny day at Randwick Racecourse. 152 00:09:17,682 --> 00:09:20,221 Race 6 is about to start. They're getting them lined up. 153 00:09:20,254 --> 00:09:22,092 There they are. 154 00:09:27,937 --> 00:09:31,745 - How you doing? - You right there? 155 00:09:31,778 --> 00:09:34,917 - I'm a mate of Killian's. - Oh, OK. 156 00:09:34,951 --> 00:09:38,090 Do you mind if I come in and have a chat to you for a minute? 157 00:09:38,124 --> 00:09:39,894 Uh, look, listen, mate, I really... 158 00:09:39,927 --> 00:09:41,998 I got a bunch of shit to do, alright? 159 00:09:42,032 --> 00:09:44,569 Did he give you some money for a job or something or...? 160 00:09:44,603 --> 00:09:49,379 Uh, what's it... What's it to you? 161 00:09:49,413 --> 00:09:51,083 I'm a friend of the family's 162 00:09:51,116 --> 00:09:54,824 and Killer wants to cancel the job, so... 163 00:09:54,857 --> 00:09:56,928 What, Killian? 164 00:09:56,961 --> 00:09:59,466 He... he never said nothing to me about calling the job off. 165 00:09:59,499 --> 00:10:03,174 Yeah, well, that's why I'm here, to tell you, so... 166 00:10:03,207 --> 00:10:06,080 Yeah, but, well, why didn't he say something? 167 00:10:08,417 --> 00:10:09,686 Does it matter? 168 00:10:09,721 --> 00:10:11,925 Well, I... Yeah, but I just don't see... 169 00:10:11,958 --> 00:10:14,229 Why are you getting involved? 170 00:10:15,164 --> 00:10:17,502 Well, you don't need to know why I'm getting involved. 171 00:10:17,535 --> 00:10:19,005 OK, alright. 172 00:10:19,039 --> 00:10:20,776 Listen here, champion, 173 00:10:20,809 --> 00:10:22,947 this is none of your business, alright? 174 00:10:22,980 --> 00:10:25,251 Well, I'm making it my fucking business. 175 00:10:26,253 --> 00:10:28,424 - Yeah? - Yeah. 176 00:10:33,367 --> 00:10:36,173 - Where's the dough? - What dough? 177 00:10:36,206 --> 00:10:40,481 - The 30 K, mate. - I don't have the dough. 178 00:10:40,515 --> 00:10:41,450 Why not? 179 00:10:41,483 --> 00:10:44,891 Look, I-I gave it to a mate of mine, alright? 180 00:10:44,924 --> 00:10:46,693 I'm not gonna... He's gonna do the job. 181 00:10:46,728 --> 00:10:48,531 Who's this mate of yours, then? 182 00:10:48,564 --> 00:10:50,701 He's... he's just a mate. 183 00:10:50,736 --> 00:10:52,705 Alright, let's go see him, then, alright? 184 00:10:52,740 --> 00:10:54,676 OK. 185 00:10:54,709 --> 00:10:56,547 - OK. - Alright. 186 00:10:56,580 --> 00:10:59,186 - You got your phone? - Yeah. 187 00:10:59,219 --> 00:11:01,390 Give him a call. 188 00:11:01,423 --> 00:11:04,629 Um... Look, I don't... 189 00:11:04,663 --> 00:11:07,502 I don't even... 190 00:11:08,704 --> 00:11:10,374 Spit it out. 191 00:11:11,410 --> 00:11:14,082 I-I didn't give the money to him yet. 192 00:11:15,786 --> 00:11:17,655 I spent it. 193 00:11:19,994 --> 00:11:22,332 That's no good. 194 00:11:30,181 --> 00:11:33,354 What the fuck do you want from me, you fucking... 195 00:11:43,809 --> 00:11:46,046 Look, I've got it. I've got the money. 196 00:12:38,350 --> 00:12:40,021 ..right down the outside... 197 00:12:40,054 --> 00:12:41,557 market and see how we finished 198 00:12:41,590 --> 00:12:43,661 today's trading session, and, in one word, higher. 199 00:12:43,694 --> 00:12:45,331 But, no, a decent day. 200 00:12:45,364 --> 00:12:47,535 - About 0.4% for the... 201 00:12:47,569 --> 00:12:48,738 Similar for the XJO, 202 00:12:48,772 --> 00:12:51,643 really powered today by the materials and energy sector. 203 00:12:51,677 --> 00:12:54,583 But there was a lot going on under the hood. 204 00:12:54,616 --> 00:12:56,587 Hello if you're watching us on Twitter. 205 00:12:56,620 --> 00:12:59,659 Here are some of the market's best today. 206 00:12:59,693 --> 00:13:00,661 Gold doing well. 207 00:13:00,695 --> 00:13:02,532 A lot of the resources names doing very well. 208 00:13:02,565 --> 00:13:06,206 WorleyParsons came out at the Macquarie Conference updating, 209 00:13:06,240 --> 00:13:08,210 saying guidance is on track, improved result... 210 00:13:08,244 --> 00:13:10,047 How's the shares going? 211 00:13:10,081 --> 00:13:12,085 Who the fuck are you? 212 00:13:12,118 --> 00:13:13,587 You have a lovely house, mate. 213 00:13:13,621 --> 00:13:16,093 What the fuck are you doing in my house? 214 00:13:17,830 --> 00:13:19,934 What sort of car's that you got? 215 00:13:19,967 --> 00:13:22,338 Uh, it's a 911. 216 00:13:22,372 --> 00:13:25,444 Ah. Nice. 217 00:13:26,413 --> 00:13:29,085 You wanna sit down there for me, mate, please? 218 00:13:33,828 --> 00:13:35,999 1958. 219 00:13:36,033 --> 00:13:38,203 Looks expensive. 220 00:13:39,205 --> 00:13:40,842 What did that set you back? 221 00:13:40,876 --> 00:13:43,013 Four grand. 222 00:13:43,047 --> 00:13:46,053 Jeez, mate. You must be doing alright. 223 00:13:46,086 --> 00:13:48,257 So, sorry to barge in on you, 224 00:13:48,290 --> 00:13:53,334 but I wanted to have a chat to you about old Bobby Jenkins. 225 00:13:53,367 --> 00:13:57,575 - OK. What's up? - Do you know he topped himself? 226 00:13:57,609 --> 00:14:00,615 Oh, fuck! 227 00:14:02,352 --> 00:14:04,422 Eugh. 228 00:14:04,456 --> 00:14:09,099 So, what was this business thing you had going with him? 229 00:14:10,101 --> 00:14:12,973 Well, basically, it was... 230 00:14:13,007 --> 00:14:16,647 I found out about this tea. Bai Ling tea. 231 00:14:16,680 --> 00:14:19,552 A friend of mine who's Chinese put me on to it 232 00:14:19,586 --> 00:14:21,523 and, well, apparently 233 00:14:21,556 --> 00:14:24,663 apparently it's a big thing in China with weight loss. 234 00:14:24,696 --> 00:14:27,937 Turns out it's not really that effective, 235 00:14:27,970 --> 00:14:32,913 so there was some bad press about the product in the media 236 00:14:32,947 --> 00:14:36,153 and it kind of snowballed from there. 237 00:14:36,186 --> 00:14:38,190 Mm. Mm. 238 00:14:39,192 --> 00:14:40,862 You ever done any time? 239 00:14:42,098 --> 00:14:43,868 Uh, no. 240 00:14:46,540 --> 00:14:47,910 No? 241 00:14:47,943 --> 00:14:50,281 No. 242 00:14:52,085 --> 00:14:53,621 OK. 243 00:15:02,906 --> 00:15:04,643 Now, you know why I did that, right? 244 00:15:04,676 --> 00:15:08,083 'Cause I lied. 245 00:15:08,117 --> 00:15:09,854 Bingo. 246 00:15:15,264 --> 00:15:17,068 So, what did you do time for, mate? 247 00:15:17,101 --> 00:15:18,972 Fraud. 248 00:15:19,005 --> 00:15:21,844 Fraud. Ah. 249 00:15:21,878 --> 00:15:24,149 So, the whole Chinese tea thing, 250 00:15:24,182 --> 00:15:26,019 that was a load of shit, wasn't it? 251 00:15:26,053 --> 00:15:27,856 - Yes. - Mm. 252 00:15:28,725 --> 00:15:30,762 But you took old Bob's money anyway, didn't you? 253 00:15:30,796 --> 00:15:35,906 Yep. I'm sure you're not going to believe me, but I am sorry. 254 00:15:35,939 --> 00:15:38,277 I never thought... How was I to... 255 00:15:38,310 --> 00:15:40,882 So, you're sorry. 256 00:15:40,916 --> 00:15:43,187 - Yes. - Yep. OK. 257 00:15:43,220 --> 00:15:46,393 So, now you're gonna do the right thing. 258 00:15:47,595 --> 00:15:50,736 - How much did he give you? 259 00:15:53,440 --> 00:15:55,111 220 K. 260 00:15:56,012 --> 00:15:58,650 Alright, well, you're gonna have to come up with some cash. 261 00:15:58,684 --> 00:16:01,924 Look, I've only got a few hundred in the house, 262 00:16:01,958 --> 00:16:03,327 but I might have... 263 00:16:03,360 --> 00:16:05,364 I might have five or six K in the bank. 264 00:16:05,398 --> 00:16:07,568 That's all you got? 265 00:16:07,602 --> 00:16:11,410 Yeah, well, when the business went bust, I lost the lot. 266 00:16:15,986 --> 00:16:18,958 So, why are you drinking $4,000 bottles of wine, then, mate? 267 00:16:21,663 --> 00:16:24,469 Well... 268 00:16:24,502 --> 00:16:26,673 We can go down to the bank right now. 269 00:16:26,706 --> 00:16:29,379 There may even be eight K in there. 270 00:16:33,454 --> 00:16:36,894 Mate, I don't think eight K's gonna do it. 271 00:16:40,534 --> 00:16:45,544 Now, just make sure, right, you keep your eyes closed, OK? 272 00:16:45,578 --> 00:16:47,682 'Cause this shit burns like a motherfucker. 273 00:16:47,715 --> 00:16:51,089 No, hold on. Hold on! Hold on! I've got cash! I've got money! 274 00:16:51,123 --> 00:16:53,260 Whatever you want! How much do you want? 275 00:16:53,293 --> 00:16:55,799 - How much you got? 276 00:16:57,301 --> 00:17:02,278 Huh? How much have you got? 277 00:17:12,532 --> 00:17:14,269 Go on. 278 00:17:25,926 --> 00:17:28,330 Get a bag. 279 00:18:54,202 --> 00:18:55,772 - Hey. - G'day, mate. 280 00:18:55,805 --> 00:18:56,774 - Lucas. - Gary. 281 00:18:56,807 --> 00:18:58,778 - Nice to meet you, mate. - Nice to meet you too. 282 00:18:58,811 --> 00:19:01,616 - Come in. Come in. - Yeah? All good. OK. 283 00:19:02,485 --> 00:19:03,797 - Oh, you good? - Yeah, yeah. That's alright. 284 00:19:03,821 --> 00:19:05,491 As long as I can get through there. 285 00:19:05,524 --> 00:19:07,528 - No dramas. Just through there. - Thanks, mate. 286 00:19:07,562 --> 00:19:10,301 - Find the house alright? - Yeah, yeah, no problem. 287 00:19:10,334 --> 00:19:12,605 All good. All good. Wow. 288 00:19:12,638 --> 00:19:14,342 - This is plush. - Thank you. 289 00:19:14,375 --> 00:19:17,014 - How long you lived here? - Uh, about 3, 3.5 years. 290 00:19:17,048 --> 00:19:19,018 OK, yeah, great, great. Yeah. 291 00:19:19,052 --> 00:19:21,690 - You mind if I set up there? - For sure. Go for it. 292 00:19:21,724 --> 00:19:24,295 OK. Can I... Can I get you a drink or something? 293 00:19:24,329 --> 00:19:27,903 - Do you want a wine? - No, I'm alright, thanks. 294 00:19:28,938 --> 00:19:31,643 He looks more like a beer drinker to me. 295 00:19:33,547 --> 00:19:36,386 Oh, Gary, this is my partner, Benjamin. 296 00:19:36,419 --> 00:19:38,357 Hey. G'day, mate. How you going? 297 00:19:38,390 --> 00:19:39,960 Good. 298 00:19:39,994 --> 00:19:41,229 Gary. 299 00:19:41,263 --> 00:19:42,799 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 300 00:19:42,833 --> 00:19:47,275 Um, can we get you a beer or something, Gary? 301 00:19:47,308 --> 00:19:49,178 Oh, no, I'm OK, mate. 302 00:19:49,212 --> 00:19:51,049 - Gotta stay sharp. - Oh, right. 303 00:19:51,082 --> 00:19:53,721 Well, I'm definitely gonna have a martini. Thank you. 304 00:19:53,755 --> 00:19:56,827 So, is it just the two of you? 305 00:19:56,861 --> 00:19:59,432 What do you mean? 306 00:20:00,769 --> 00:20:04,042 Oh, I charge by numbers, so, you know, 307 00:20:04,075 --> 00:20:07,114 sometimes people like to squeeze another one in last minute. 308 00:20:07,148 --> 00:20:08,718 - Oh, sure. - Yeah. 309 00:20:08,751 --> 00:20:12,491 - Yeah, it's just the two of us. - OK, cool. 310 00:20:14,095 --> 00:20:17,401 The fuck? Where did you find this guy? 311 00:20:17,435 --> 00:20:18,805 I found him online. 312 00:20:20,541 --> 00:20:22,211 Can we give you a hand at all? 313 00:20:22,244 --> 00:20:23,982 No, no. I'm all good, mate. Thanks. 314 00:20:24,015 --> 00:20:26,854 Um, there's a power point just there if you need it. 315 00:20:26,887 --> 00:20:29,359 Yeah, that's all good. Everything's charged. 316 00:20:37,575 --> 00:20:39,445 Everything alright, Gary? 317 00:20:39,479 --> 00:20:41,683 - Huh? - You OK? 318 00:20:44,723 --> 00:20:45,792 OK. 319 00:20:48,664 --> 00:20:50,300 How do you want to do this? 320 00:20:50,334 --> 00:20:51,904 Um... 321 00:20:51,937 --> 00:20:55,010 Well, we were kind of hoping you would tell us that. 322 00:20:55,044 --> 00:20:56,579 Yeah. You're the director. 323 00:20:56,613 --> 00:21:00,755 Oh, yeah, right. OK. 324 00:21:02,224 --> 00:21:04,997 Alright, well 325 00:21:06,901 --> 00:21:08,971 why don't we start on the couch? 326 00:21:09,005 --> 00:21:10,374 - Yeah, sure. - Perfect. 327 00:21:10,407 --> 00:21:12,678 - Suits me. - OK. 328 00:21:14,148 --> 00:21:18,725 So, do we start out standing... 329 00:21:18,758 --> 00:21:20,829 Yeah, like, sort of foreplay first... 330 00:21:20,862 --> 00:21:23,100 Yeah, and, like, kiss and stuff and then, um, 331 00:21:23,133 --> 00:21:26,907 maybe we can sort of rumble our way in to the couch, 332 00:21:26,941 --> 00:21:30,915 into, like, this sort of a position? 333 00:21:30,949 --> 00:21:32,551 That. 334 00:21:33,520 --> 00:21:36,794 Well, at Naughty Boy Productions, 335 00:21:36,827 --> 00:21:39,699 we like to customise the shoot to your needs, 336 00:21:39,733 --> 00:21:42,739 so it just depends on what it is that you're after. 337 00:21:42,773 --> 00:21:45,077 I mean, what kind of feel are you after? 338 00:21:45,110 --> 00:21:48,417 Do you want more of a handheld doco style 339 00:21:48,450 --> 00:21:51,423 or a bit more of a Hollywood movie style feel? 340 00:21:51,456 --> 00:21:53,728 Oh, God, I hadn't thought about it. 341 00:21:53,761 --> 00:21:55,631 Yeah, look, I mean, I... 342 00:21:55,664 --> 00:21:59,605 I don't want anything that's too sort of, you know, raw. 343 00:21:59,639 --> 00:22:01,777 You know, something a little bit more polished, 344 00:22:01,811 --> 00:22:03,948 I think, would be good. 345 00:22:03,981 --> 00:22:05,752 It's not like your mum's seeing it. 346 00:22:05,785 --> 00:22:08,323 A little bit raw's fine. 347 00:22:08,356 --> 00:22:11,062 - Polished? - Well, polished. 348 00:22:11,096 --> 00:22:13,400 Polished it is. 349 00:22:13,433 --> 00:22:17,308 Alright, well, um, I'll work off the tripod. 350 00:22:22,051 --> 00:22:23,253 Come on. 351 00:22:26,827 --> 00:22:28,865 - OK, come on. - Get this off. 352 00:22:32,037 --> 00:22:34,308 Let's get this off, silly. 353 00:22:37,248 --> 00:22:39,485 - Hey, Gary. - Yeah. 354 00:22:39,519 --> 00:22:41,389 This is so exciting. 355 00:22:41,423 --> 00:22:43,928 Yeah, it's gonna be fun. 356 00:22:43,961 --> 00:22:45,999 - Yeah. - OK. 357 00:23:47,889 --> 00:23:50,962 How are you today? Nice to see you again. 358 00:24:19,218 --> 00:24:20,420 Son? 359 00:24:21,891 --> 00:24:26,466 - Having a snooze? - Yes, I nodded off. 360 00:24:26,499 --> 00:24:29,539 Just dropping your, uh 361 00:24:29,572 --> 00:24:32,044 your clothes off from your apartment. 362 00:24:32,077 --> 00:24:34,382 Oh, yeah. Thanks very much for that. 363 00:24:34,415 --> 00:24:37,288 No worries, mate. Alright. I'll catch you later, alright? 364 00:24:37,321 --> 00:24:39,258 Son? 365 00:24:40,227 --> 00:24:44,302 Can... can you stay for a bit? Just a minute. 366 00:24:47,608 --> 00:24:49,579 I've got a heap of stuff I've got to do... 367 00:24:49,612 --> 00:24:51,015 Please, just... 368 00:24:51,049 --> 00:24:53,220 Please can you stay for a minute? 369 00:24:53,253 --> 00:24:54,990 Please. 370 00:24:58,296 --> 00:25:00,935 Sit down. Please sit down. 371 00:25:08,083 --> 00:25:09,820 So, you remember me today, huh? 372 00:25:09,853 --> 00:25:13,593 Yeah, I'm having a good day today. 373 00:25:13,627 --> 00:25:15,464 That's good. 374 00:25:18,637 --> 00:25:22,611 Look, there's something I want to say, 375 00:25:22,645 --> 00:25:24,783 and if I don't say it now, 376 00:25:24,816 --> 00:25:27,187 I may not get another chance. 377 00:25:28,556 --> 00:25:30,460 I just want to say I'm sorry. 378 00:25:31,830 --> 00:25:36,774 I know... it won't mean a whole lot, 379 00:25:37,876 --> 00:25:40,147 and I know it won't change the past, 380 00:25:40,180 --> 00:25:43,253 but when I came back from Vietnam. 381 00:25:44,555 --> 00:25:46,392 I was messed up. 382 00:25:48,096 --> 00:25:51,035 I came back here and people were calling me a baby-killer 383 00:25:51,069 --> 00:25:54,075 and a murderer and all that shit. 384 00:25:56,579 --> 00:25:59,619 I came back to you proud, son. 385 00:25:59,652 --> 00:26:02,558 I served my country 386 00:26:02,591 --> 00:26:05,364 and I saw some things over there... 387 00:26:07,234 --> 00:26:09,405 I did some things, 388 00:26:09,438 --> 00:26:12,277 things that I'm not proud of, 389 00:26:12,311 --> 00:26:16,619 but you've got do what you've got to do to survive. 390 00:26:16,653 --> 00:26:21,396 I came back here and I was just messed up. 391 00:26:23,400 --> 00:26:25,003 They put me on medication 392 00:26:25,037 --> 00:26:28,276 because I was suicidal and I was angry. 393 00:26:29,512 --> 00:26:32,518 I started drinking while I was on the meds and 394 00:26:34,455 --> 00:26:37,027 that just made me worse. 395 00:26:40,701 --> 00:26:42,839 So, why'd you drink, then? 396 00:26:44,041 --> 00:26:45,845 'Cause I couldn't cope. 397 00:26:45,878 --> 00:26:50,420 Even with the meds, I just could not cope. 398 00:26:50,454 --> 00:26:54,028 Look, I'm not trying to make excuses for what I did. 399 00:26:54,061 --> 00:26:58,069 I'm just trying to explain what happened. 400 00:27:01,075 --> 00:27:04,816 I'm not dodging responsibility. 401 00:27:04,850 --> 00:27:06,987 I just wish... 402 00:27:08,623 --> 00:27:13,400 I just wish you had've known me before I went to war. 403 00:27:18,476 --> 00:27:22,151 I'm so sorry. 404 00:27:23,854 --> 00:27:25,490 I'm sorry. 28202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.