Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,417 --> 00:01:23,829
In Hong Kong, there are 2 unique regions
2
00:01:23,833 --> 00:01:27,496
kowloon walled city and runnie's mill
3
00:01:27,667 --> 00:01:29,828
as the civil war in China ended in 1948,
4
00:01:29,833 --> 00:01:33,826
many kuomintang officials fled to hk
5
00:01:33,833 --> 00:01:37,030
the hk govt resettled them in runnie's mill
6
00:01:37,042 --> 00:01:39,499
they're mainly from
the northern provinces
7
00:01:39,500 --> 00:01:43,618
their young girls are tough workers
and are very free spirited
8
00:01:43,750 --> 00:01:46,913
besides, with the northern blood,
9
00:01:46,958 --> 00:01:52,078
they're taller and more shapely
10
00:01:52,083 --> 00:01:54,415
many have entered the entertainment world.
11
00:01:54,417 --> 00:01:57,159
Among the famous are chen
yu-lien, wen pi-hsia...
12
00:01:57,167 --> 00:02:00,034
Chi Mei-chen, Lily chen, hui ying-hung...
13
00:02:00,042 --> 00:02:02,579
Pan hsi-yi, wang hsiao feng.
14
00:02:02,667 --> 00:02:05,579
Others have not been so fortunate
and have become ballroom hostesses
15
00:02:05,750 --> 00:02:08,492
our story is about two of such girls
16
00:02:08,500 --> 00:02:11,617
ling and blackie
17
00:02:11,625 --> 00:02:14,822
they are both neighbours
and classmates
18
00:02:14,958 --> 00:02:19,748
since their families are poor
19
00:02:19,750 --> 00:02:21,490
they have to
20
00:02:21,500 --> 00:02:23,331
take part time jobs
21
00:02:23,333 --> 00:02:25,244
they are always together
22
00:02:25,250 --> 00:02:28,083
and people call them twin dolls
23
00:02:34,000 --> 00:02:35,581
Go out and play. Bring these
24
00:02:36,875 --> 00:02:39,116
I've come to sponge on you
25
00:02:39,125 --> 00:02:42,822
buddy, why are you so late?
26
00:02:43,292 --> 00:02:44,532
Help yourself!
27
00:02:46,167 --> 00:02:47,247
Thank you, uncle
28
00:02:47,250 --> 00:02:48,865
only potluck
29
00:02:49,792 --> 00:02:52,249
mr Cheng
30
00:02:52,625 --> 00:02:54,991
you've bought such
expensive wine for me
31
00:02:55,000 --> 00:02:56,410
don't mention it
32
00:02:56,500 --> 00:02:59,537
really nice!
33
00:02:59,792 --> 00:03:02,374
Cheers!
34
00:03:03,125 --> 00:03:04,956
Nice, really nice!
35
00:03:04,958 --> 00:03:07,199
Some more? Don't! Cheers
36
00:03:12,458 --> 00:03:15,450
Dad, don't drink so much,
mind your stomach
37
00:03:15,458 --> 00:03:18,074
you have nice daughter
help yourself
38
00:03:18,083 --> 00:03:19,994
she's right, you must take care
39
00:03:20,000 --> 00:03:22,366
you're not worried
40
00:03:22,375 --> 00:03:25,367
about my health
41
00:03:43,333 --> 00:03:45,449
They may end up in a quarrel
42
00:03:46,000 --> 00:03:47,035
dad...
43
00:03:47,292 --> 00:03:49,157
He values wine more than his life
44
00:03:49,708 --> 00:03:51,744
dad, Kent wants to
take a photo for you
45
00:03:51,833 --> 00:03:55,325
okay, take... good!
46
00:03:55,417 --> 00:03:57,703
Don't forget to snap this rolex!
47
00:03:57,708 --> 00:03:59,494
Crown brand, over $10,000
48
00:03:59,500 --> 00:04:00,990
my daughter gave it to me
49
00:04:01,167 --> 00:04:02,703
dad, sit down
50
00:04:02,708 --> 00:04:03,618
come on
51
00:04:03,625 --> 00:04:05,365
lots of fake Rolexes
in temple street
52
00:04:05,375 --> 00:04:06,706
dad, quiet!
53
00:04:07,500 --> 00:04:12,915
Today... okay!
54
00:04:13,625 --> 00:04:14,705
Okay... silence!
55
00:04:14,708 --> 00:04:17,245
No more nonsense,
no one would listen
56
00:04:20,083 --> 00:04:22,119
silence, please!
57
00:04:23,792 --> 00:04:26,534
I... have something to announce
58
00:04:26,917 --> 00:04:31,081
the idea of this potluck is to
59
00:04:31,083 --> 00:04:33,870
introduce to you
60
00:04:33,875 --> 00:04:36,332
mr Cheng kuo-yu
61
00:04:36,333 --> 00:04:39,370
and his sister
62
00:04:39,875 --> 00:04:43,914
mr Cheng is a
promising young man
63
00:04:43,917 --> 00:04:47,739
he's the sales chairman
of Mazda garage
64
00:04:47,917 --> 00:04:50,909
sales manager! What a mess
65
00:04:50,917 --> 00:04:52,623
it makes no difference
66
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
right, let mr Cheng say something
67
00:04:56,167 --> 00:04:57,748
mr Cheng
68
00:05:01,250 --> 00:05:02,410
I'm...
69
00:05:02,708 --> 00:05:04,414
I'm delighted
70
00:05:04,417 --> 00:05:07,580
to see you
71
00:05:07,708 --> 00:05:10,450
mr Cheng really has
a sense of humor
72
00:05:10,833 --> 00:05:13,324
Kent, don't you have
something to announce?
73
00:05:13,333 --> 00:05:14,413
What is there to say?
74
00:05:14,417 --> 00:05:16,373
Cheng, announce it!
75
00:05:16,375 --> 00:05:17,990
Announce it!
76
00:05:18,000 --> 00:05:19,115
Come on!
77
00:05:19,792 --> 00:05:24,365
Shy? He's shy
78
00:05:24,375 --> 00:05:26,240
well, let me announce it for him
79
00:05:26,875 --> 00:05:30,322
mr Cheng is marrying
80
00:05:30,333 --> 00:05:33,825
my daughter!
81
00:05:33,833 --> 00:05:35,744
Bitch, tramp
82
00:05:36,125 --> 00:05:39,868
they're hiding it from me
83
00:05:40,750 --> 00:05:42,741
hung, take photos for us
84
00:05:42,750 --> 00:05:45,457
again? Don't waste the film
85
00:05:45,458 --> 00:05:47,119
a grown up girl must marry,
86
00:05:47,125 --> 00:05:49,207
and she's working in central
87
00:05:49,208 --> 00:05:51,244
what a consolation
88
00:05:51,250 --> 00:05:52,581
what's the big deal?
89
00:05:53,417 --> 00:05:54,702
My daughter introduced
90
00:05:54,708 --> 00:05:56,539
her that job
91
00:05:56,542 --> 00:05:59,784
what's so special
about your daughter?
92
00:06:00,750 --> 00:06:02,581
What about yours?
93
00:06:03,417 --> 00:06:06,124
Look! Father day
94
00:06:06,125 --> 00:06:10,038
my daughter gave me this rolex
95
00:06:10,042 --> 00:06:10,906
it's fake
96
00:06:10,958 --> 00:06:12,744
you're still wearing
97
00:06:12,750 --> 00:06:15,162
that antique!
98
00:06:15,167 --> 00:06:16,167
What a pity!
99
00:06:16,208 --> 00:06:17,368
Nonsense!
100
00:06:19,792 --> 00:06:20,998
Finished
101
00:06:21,583 --> 00:06:24,450
what's so special
about your rolex?
102
00:06:24,458 --> 00:06:25,914
Your daughter got it
103
00:06:25,917 --> 00:06:29,239
as a taxi dancer
104
00:06:29,375 --> 00:06:32,037
what?
105
00:06:32,958 --> 00:06:35,574
Your daughter got it as a whore!
106
00:06:35,667 --> 00:06:36,326
Damn you!
107
00:06:36,458 --> 00:06:37,994
Forget it
108
00:06:40,583 --> 00:06:42,915
I may have gone a bit far,
109
00:06:43,292 --> 00:06:45,374
but it's true
110
00:06:47,458 --> 00:06:50,040
what do you mean?
111
00:06:50,042 --> 00:06:51,248
Tell me clearly!
112
00:06:51,250 --> 00:06:53,912
Stop that! Stop that!
113
00:06:58,083 --> 00:06:59,368
My god!
114
00:06:59,375 --> 00:07:01,866
The windows are broken!
115
00:07:02,542 --> 00:07:04,203
Does that mean so much
116
00:07:04,208 --> 00:07:06,324
you've hurt my daughter's pride
117
00:07:06,417 --> 00:07:07,998
say sorry
118
00:07:08,000 --> 00:07:09,536
or I will...
119
00:07:09,542 --> 00:07:11,828
I won't apologize
120
00:07:12,875 --> 00:07:14,411
quiet, everybody!
121
00:07:14,417 --> 00:07:15,873
Quiet!
122
00:07:16,292 --> 00:07:19,580
Outrageous!
You've no respect for an elder
123
00:07:20,000 --> 00:07:21,615
we conquered anything
124
00:07:21,625 --> 00:07:23,911
in the battlefield
125
00:07:23,917 --> 00:07:26,033
why worry
126
00:07:26,042 --> 00:07:27,407
about such trifles?
127
00:07:27,417 --> 00:07:28,532
Let's eat!
128
00:07:29,083 --> 00:07:30,289
I'm hungry!
129
00:07:38,375 --> 00:07:39,535
Damn,
130
00:07:39,542 --> 00:07:41,703
she's broken our window
131
00:07:41,708 --> 00:07:43,369
what a maniac!
132
00:07:43,375 --> 00:07:45,707
When you go to the site
133
00:07:45,708 --> 00:07:48,199
get two panes and fix them
134
00:07:48,208 --> 00:07:50,620
me, again? By the way
135
00:07:51,500 --> 00:07:54,663
everyone here knows
136
00:07:54,667 --> 00:07:56,828
she's been a taxi dancer
137
00:07:57,125 --> 00:07:58,581
don't get involved mixing with her
138
00:07:58,583 --> 00:08:00,039
now listen, I've been...
139
00:08:00,042 --> 00:08:02,533
Her close friend from childhood
140
00:08:03,083 --> 00:08:04,698
don't say anything
141
00:08:04,708 --> 00:08:07,074
more bad about her
142
00:08:07,708 --> 00:08:09,744
well, I swear I won't!
143
00:08:11,958 --> 00:08:14,950
But she's now
cohabiting with Kent
144
00:08:14,958 --> 00:08:16,914
cut it out! Show me your face
145
00:08:16,917 --> 00:08:18,953
show me your face
146
00:08:31,750 --> 00:08:36,995
Virginia, are you listening me?
147
00:08:37,000 --> 00:08:38,285
What's wrong with you?
148
00:08:38,292 --> 00:08:40,248
So many mistakes
149
00:08:49,750 --> 00:08:51,706
You listened to the walkman
150
00:08:54,958 --> 00:08:58,246
and had your hit
songs copied here
151
00:08:58,250 --> 00:08:59,740
what else
152
00:09:00,750 --> 00:09:07,826
biscuit, plum, orange peel plum,
cuttlefish...
153
00:09:07,833 --> 00:09:11,906
Oh, my god, this is an office
154
00:09:12,542 --> 00:09:13,952
fling them away!
155
00:09:14,667 --> 00:09:16,999
If I catch you again
you'll be in big trouble.
156
00:09:17,000 --> 00:09:19,332
Retype these two agreements
157
00:09:28,667 --> 00:09:30,282
Mr shen,
158
00:09:30,292 --> 00:09:32,829
next time hire someone
with experience
159
00:09:32,833 --> 00:09:34,448
don't just hire kid girls
with good figures
160
00:09:34,458 --> 00:09:37,074
they are good for nothing at all
161
00:09:39,458 --> 00:09:40,698
good morning
162
00:09:41,083 --> 00:09:42,163
what?
163
00:09:42,375 --> 00:09:44,366
Sorry! May you talk again?
164
00:09:45,125 --> 00:09:46,114
What?
165
00:09:46,125 --> 00:09:48,662
Oh! Mr goose? Mr geese?
166
00:09:49,167 --> 00:09:50,998
Oh! Mr d for dog
167
00:09:52,042 --> 00:09:53,578
yes! Can I help you?
168
00:09:53,833 --> 00:09:56,040
Mr dodge would you like to leave
169
00:09:56,042 --> 00:09:57,327
message for mr Robinson?
170
00:09:57,333 --> 00:09:58,288
That he is leaving Hong Kong
171
00:09:58,292 --> 00:09:59,292
for a week
172
00:09:59,417 --> 00:10:00,907
yes! I will pass message to him
173
00:10:00,917 --> 00:10:02,123
you are welcome
174
00:10:04,167 --> 00:10:05,748
so you can't even talk
175
00:10:05,750 --> 00:10:07,536
common english
176
00:10:12,333 --> 00:10:15,120
the clutch is hard
and the wiper won't work
177
00:10:15,125 --> 00:10:16,706
seriously wrong with this car
178
00:10:17,375 --> 00:10:19,832
the chassis is rusty
and the brakes is low
179
00:10:20,125 --> 00:10:23,663
the tire slips,
and the exhaust is torn
180
00:10:24,667 --> 00:10:25,998
quiet!
181
00:10:26,000 --> 00:10:29,242
What do you expect with $2000
182
00:10:33,083 --> 00:10:34,448
hey, the door can't be closed!
183
00:10:34,458 --> 00:10:36,744
Do it harder!
184
00:10:38,542 --> 00:10:41,329
Buddy, you may pull it down!
185
00:10:42,250 --> 00:10:46,038
You brought me this,
you pay for it
186
00:10:48,542 --> 00:10:50,749
the way he drives,
187
00:10:50,750 --> 00:10:52,035
he can break a tank
188
00:10:52,042 --> 00:10:53,657
for such a minor deal
189
00:10:53,667 --> 00:10:55,203
he's crying for the moon
190
00:10:55,208 --> 00:10:56,994
it's shaking badly
I feel like vomiting
191
00:10:57,000 --> 00:10:58,115
good afternoon, boss!
192
00:10:58,125 --> 00:10:58,989
Mr Cheng, is it alright?
193
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Yes
194
00:11:00,250 --> 00:11:01,581
everything alright?
195
00:11:01,625 --> 00:11:02,239
Ok
196
00:11:02,250 --> 00:11:03,990
Good, I'm leaving - okay
197
00:11:05,458 --> 00:11:08,040
hung, I feel baddy
198
00:11:08,042 --> 00:11:10,784
I'm going to vomit!
199
00:11:11,042 --> 00:11:12,077
Vomit?
200
00:11:12,583 --> 00:11:14,073
I forgot to tell you
201
00:11:15,417 --> 00:11:17,078
we must go to the
registration now
202
00:11:19,542 --> 00:11:20,531
what happened?
203
00:11:20,542 --> 00:11:23,579
You're going to be a father
read this
204
00:11:28,458 --> 00:11:30,244
bad!
205
00:11:30,250 --> 00:11:32,866
I must accompany
my Japanese boss
206
00:11:32,875 --> 00:11:34,740
to Japan to see
some cars next month
207
00:11:35,083 --> 00:11:38,041
I can't return until
3-4 weeks later
208
00:11:38,333 --> 00:11:40,790
I was planning to put this off
209
00:11:40,792 --> 00:11:44,239
by the time you return,
my belly will be big
210
00:11:44,958 --> 00:11:46,619
good news,
211
00:11:46,625 --> 00:11:49,662
I may soon get a promotion
212
00:11:50,250 --> 00:11:54,243
we can't get a schedule
in a hurry anyway
213
00:11:54,625 --> 00:11:56,411
a colleague told me that
214
00:11:56,417 --> 00:11:59,124
they did it in tuen mun in one week only.
215
00:12:01,125 --> 00:12:02,740
Hey... alright. I'll take it
216
00:12:02,792 --> 00:12:05,499
$4000 less 10% discount, ok?
217
00:12:05,833 --> 00:12:07,869
Okay, I'll make it $400 less
218
00:12:07,875 --> 00:12:10,708
that's better
let me have another look
219
00:12:12,042 --> 00:12:13,327
where were we?
220
00:12:13,333 --> 00:12:16,575
The registration!
You gave me your word!
221
00:12:18,083 --> 00:12:18,868
Have you got cigarettes?
222
00:12:18,875 --> 00:12:20,206
No, no
223
00:12:20,208 --> 00:12:21,414
I'll get one from ling
224
00:12:22,417 --> 00:12:25,409
one more thing,
put up the clutch
225
00:12:25,583 --> 00:12:27,574
and solder the exhaust for me
226
00:12:27,708 --> 00:12:29,039
has ling got cigarettes?
227
00:12:29,583 --> 00:12:31,119
Yes, get it yourself
228
00:12:38,625 --> 00:12:39,956
Bye-bye!
229
00:12:41,542 --> 00:12:43,248
I must leave on business
230
00:12:53,958 --> 00:12:56,791
I may as well not
use the car now
231
00:13:15,083 --> 00:13:17,449
I moved heaven and earth
232
00:13:17,458 --> 00:13:19,449
bringing her in
233
00:13:19,792 --> 00:13:21,407
take good care of her
234
00:13:22,083 --> 00:13:23,698
angel, take it!
235
00:13:24,375 --> 00:13:26,411
Sit down first
236
00:13:29,542 --> 00:13:30,998
why didn't you go to work today?
237
00:13:31,000 --> 00:13:35,448
You got me into
a hell lot of trouble
238
00:13:35,708 --> 00:13:37,323
don't come to see me anymore
239
00:13:37,458 --> 00:13:39,119
why?
240
00:13:39,875 --> 00:13:42,867
When I was moving
around last night
241
00:13:42,875 --> 00:13:45,707
that fat dame tailed me again
242
00:13:45,708 --> 00:13:47,994
my wife tailed you?
What did you do then
243
00:13:48,000 --> 00:13:50,957
I hid myself in a corner
244
00:13:50,958 --> 00:13:53,244
and popped out to scare her!
245
00:13:54,542 --> 00:13:58,865
Then I took a taxi and made off
246
00:13:59,208 --> 00:14:01,119
no wonder she
disappeared last night
247
00:14:01,833 --> 00:14:04,449
are you afraid
248
00:14:04,750 --> 00:14:07,492
yes, yes!
249
00:14:12,333 --> 00:14:14,119
Where have you been?
250
00:14:14,125 --> 00:14:17,617
I was testing my car!
251
00:14:17,625 --> 00:14:19,707
What kind of a car, darling?
252
00:14:19,958 --> 00:14:23,121
Toyota! It's lousy!
253
00:14:23,125 --> 00:14:25,411
It's over $200,000
254
00:14:25,417 --> 00:14:27,408
a sports benz would
have been better
255
00:14:28,542 --> 00:14:32,660
you've so many cars!
256
00:14:32,667 --> 00:14:34,953
You promised to
sell me one cheap
257
00:14:34,958 --> 00:14:36,539
be nice,
258
00:14:36,542 --> 00:14:38,498
and I'll give you one
259
00:14:40,208 --> 00:14:42,039
I want a sports benz
260
00:14:42,042 --> 00:14:43,532
what model?
261
00:14:45,250 --> 00:14:46,456
7808s
262
00:14:46,708 --> 00:14:49,415
7808s is out of production
263
00:14:51,167 --> 00:14:52,953
anyway, the best one will do
264
00:14:53,417 --> 00:14:54,577
okay! Okay...
265
00:14:55,875 --> 00:14:58,662
$3,700? Are you getting rich?
266
00:15:00,000 --> 00:15:01,991
That boutique boss
267
00:15:02,000 --> 00:15:04,207
gave me 50% discount
268
00:15:04,792 --> 00:15:05,781
well,
269
00:15:05,792 --> 00:15:08,329
if a miss tsao calls me
270
00:15:08,333 --> 00:15:09,823
tell her I no longer work here
271
00:15:10,500 --> 00:15:11,615
is she getting you into trouble?
272
00:15:11,625 --> 00:15:15,197
No, she's in charge
of a beauty pageant
273
00:15:15,208 --> 00:15:18,871
she wants me to take part in it
274
00:15:19,375 --> 00:15:21,787
bitch, do you take
me for a friend?
275
00:15:21,792 --> 00:15:22,792
What?
276
00:15:23,083 --> 00:15:26,200
You must have a lot
of extra money
277
00:15:26,583 --> 00:15:28,198
what do you mean?
278
00:15:28,208 --> 00:15:31,041
Stop acting you have a bleeper
279
00:15:31,042 --> 00:15:32,077
who says?
280
00:15:32,083 --> 00:15:33,448
In your handbag
281
00:15:33,458 --> 00:15:36,120
in my handbag?
282
00:15:36,125 --> 00:15:37,865
A bleeper in my handbag?
283
00:15:37,875 --> 00:15:39,240
Well,
284
00:15:39,250 --> 00:15:40,831
open it and see
285
00:15:40,833 --> 00:15:42,448
okay, but what if
there's none inside?
286
00:15:42,458 --> 00:15:43,868
I'll bet anything with you
287
00:15:43,875 --> 00:15:46,287
okay, give me $1000
288
00:15:46,292 --> 00:15:47,907
if there's none
289
00:15:47,917 --> 00:15:49,282
that's a deal. Open it!
290
00:15:49,292 --> 00:15:51,704
Here you are. Show me!
291
00:15:53,042 --> 00:15:55,328
Bitch, I was right
292
00:15:55,333 --> 00:15:56,869
are you a dancing hostess?
293
00:15:57,417 --> 00:16:00,659
Only for a few months,
and for tea dance only
294
00:16:00,667 --> 00:16:03,909
why? Are you hard put?
295
00:16:07,292 --> 00:16:09,123
No, I need extra
money for dresses
296
00:16:10,667 --> 00:16:13,830
ling, let me tell
you my experience
297
00:16:13,833 --> 00:16:16,040
I was a dancing hostess
for a few months
298
00:16:16,542 --> 00:16:18,328
now, I can't help
getting a start
299
00:16:18,333 --> 00:16:20,289
whenever meeting an ex-client
300
00:16:20,292 --> 00:16:22,829
in the street
301
00:16:22,833 --> 00:16:26,530
I decided to,
at the end of last month
302
00:16:26,542 --> 00:16:28,703
but then I met someone
303
00:16:28,708 --> 00:16:30,448
who fell for me
304
00:16:30,458 --> 00:16:32,995
and desire to cash
in on our relationship
305
00:16:33,000 --> 00:16:36,788
you must make up
your mind once and for all
306
00:16:37,708 --> 00:16:40,415
he promised to give
me a sports benz
307
00:16:40,417 --> 00:16:43,489
why care about it
if you're quitting?
308
00:16:45,875 --> 00:16:49,117
A sports benz?
It's over $300 thousand!
309
00:16:49,750 --> 00:16:51,536
Are you sure he'll give you one?
310
00:16:53,750 --> 00:16:56,457
It depends on how you bewitch him
311
00:16:57,167 --> 00:16:59,909
don't become his darling so soon
312
00:17:00,333 --> 00:17:01,573
or he'll stop
313
00:17:01,583 --> 00:17:03,699
spending money on you
314
00:17:06,375 --> 00:17:09,697
what? All over how?
315
00:17:09,708 --> 00:17:11,664
I can see it from the way you look
316
00:17:12,708 --> 00:17:15,199
you think you have
a way with men?
317
00:17:15,208 --> 00:17:18,325
You aren't going
so steady with Kent
318
00:17:18,333 --> 00:17:21,700
we're steady as rocks
we're true feelings
319
00:17:21,708 --> 00:17:26,577
how sentimental!
How romantic! Disgusting!
320
00:17:26,958 --> 00:17:29,415
You're jealous
321
00:17:29,417 --> 00:17:31,499
because you're not so lucky
322
00:17:31,500 --> 00:17:33,115
you have no one but hung
323
00:17:33,125 --> 00:17:35,582
what a nut!
Would I fall for him?
324
00:17:36,208 --> 00:17:37,823
Would I be so tasteless?
325
00:17:37,833 --> 00:17:40,745
Who's so tasteless?
326
00:17:42,708 --> 00:17:44,448
You aren't hired here
327
00:17:44,458 --> 00:17:45,868
for a show
328
00:17:45,875 --> 00:17:47,957
why don't you just be models?
329
00:17:48,875 --> 00:17:50,991
Now, everything's a mess
330
00:17:51,000 --> 00:17:53,616
why don't you just make up?
Disgusting?
331
00:17:53,625 --> 00:17:54,284
Too foolish!
332
00:17:54,292 --> 00:17:56,248
Now I give you just
one more chance
333
00:17:56,250 --> 00:17:59,538
next time I'll report to the boss
334
00:17:59,958 --> 00:18:01,323
back to work!
335
00:18:04,625 --> 00:18:07,867
What's the big deal? Damn...
336
00:18:17,375 --> 00:18:19,036
Where's the tissue?
337
00:18:22,458 --> 00:18:24,164
Nobody outside?
338
00:18:29,000 --> 00:18:29,864
Sorry
339
00:18:29,875 --> 00:18:31,365
is there a miss
340
00:18:31,375 --> 00:18:33,832
Virginia wong here?
341
00:18:33,833 --> 00:18:36,950
Go in, the third desk
on the 2nd row
342
00:18:36,958 --> 00:18:37,367
thanks
343
00:18:37,417 --> 00:18:38,247
what's your name, please?
344
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
My last name is tsao
345
00:18:39,542 --> 00:18:41,908
tsao? It sounds familiar
346
00:18:48,417 --> 00:18:50,874
I thought my husband had two lovers
347
00:18:50,875 --> 00:18:54,572
an office girl and a dancing girl
348
00:18:54,583 --> 00:18:58,747
so you're two in one
349
00:18:59,708 --> 00:19:01,619
mrs tsao, let's go out and talk
350
00:19:01,625 --> 00:19:03,161
last time you said
351
00:19:03,167 --> 00:19:05,499
there was no room for us
352
00:19:05,875 --> 00:19:10,118
are you going to
forsake my husband?
353
00:19:11,667 --> 00:19:13,953
Alright, you win
354
00:19:13,958 --> 00:19:16,074
I won't see him anymore
355
00:19:16,375 --> 00:19:17,375
good!
356
00:19:20,417 --> 00:19:22,783
Sign this letter of repentance
357
00:19:23,042 --> 00:19:24,248
what is it?
358
00:19:24,250 --> 00:19:26,992
Confess adultery
359
00:19:27,000 --> 00:19:28,285
with my husband
360
00:19:28,292 --> 00:19:30,829
apologize and promise
not to see him anymore
361
00:19:30,833 --> 00:19:33,449
otherwise, pay $1 million
362
00:19:33,708 --> 00:19:35,494
I've brought a camera
363
00:19:35,500 --> 00:19:38,248
- don't worry
- To photograph the document
364
00:19:38,250 --> 00:19:39,660
I always keep my promise
365
00:19:39,667 --> 00:19:41,248
what is it, madam?
366
00:19:41,250 --> 00:19:44,617
I don't know her!
She... she's mad!
367
00:19:45,250 --> 00:19:47,992
Me, mad? You're mad!
368
00:19:48,000 --> 00:19:49,285
You're muttering nonsense!
369
00:19:50,583 --> 00:19:54,280
Shut up! This is an office
quiet!
370
00:19:54,417 --> 00:19:55,372
Wait a minute, manager
371
00:19:55,375 --> 00:19:56,581
I didn't admit her,
372
00:19:56,583 --> 00:19:57,493
but she broke in herself
373
00:19:57,500 --> 00:19:58,500
you...
374
00:19:58,750 --> 00:20:02,413
So you're ganging up
375
00:20:02,417 --> 00:20:04,829
everybody! Everybody!
376
00:20:04,833 --> 00:20:06,539
Your girl staff
377
00:20:06,542 --> 00:20:07,952
seduced my husband
378
00:20:07,958 --> 00:20:10,040
I'll report to the police!
379
00:20:10,042 --> 00:20:11,828
It's your personal affair
380
00:20:12,083 --> 00:20:14,290
there's a saying:
381
00:20:14,292 --> 00:20:16,203
A domestic affair can't
be settled in court
382
00:20:16,667 --> 00:20:19,158
you must be the manager
383
00:20:19,542 --> 00:20:21,123
may I ask
384
00:20:21,125 --> 00:20:23,332
if your female staff
are permitted
385
00:20:23,333 --> 00:20:25,039
to work as dancing
girls after office?
386
00:20:25,042 --> 00:20:26,873
Oh! My god!
387
00:20:26,875 --> 00:20:29,947
Will you come in?
388
00:20:32,667 --> 00:20:33,747
Where are you going?
389
00:20:33,750 --> 00:20:35,035
Can't you quit?
390
00:20:35,083 --> 00:20:36,619
If you quit,
391
00:20:36,625 --> 00:20:38,957
it means you admit it
392
00:20:39,708 --> 00:20:42,541
wait, let me search
393
00:20:42,542 --> 00:20:43,542
what for?
394
00:20:45,542 --> 00:20:47,407
You're taking her for a thief?
395
00:20:48,375 --> 00:20:50,206
You're close to each other
396
00:20:50,208 --> 00:20:53,200
you must both be dancing girls
397
00:20:54,042 --> 00:20:55,407
they look like it
398
00:20:55,417 --> 00:20:56,417
bitch!
399
00:20:58,833 --> 00:21:00,789
Why are you using force?
400
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
Ling!
401
00:21:11,833 --> 00:21:12,833
Beat it!
402
00:21:18,000 --> 00:21:18,785
What's up?
403
00:21:18,792 --> 00:21:19,781
Boss!
404
00:21:19,792 --> 00:21:21,578
Virginia and Cathy
405
00:21:21,583 --> 00:21:24,825
they are also club girl after work
406
00:21:24,833 --> 00:21:26,164
they hit me
407
00:21:26,167 --> 00:21:28,374
when I asked her about it
408
00:21:28,583 --> 00:21:29,663
which dance hail?
409
00:21:29,667 --> 00:21:30,952
Paris
410
00:21:30,958 --> 00:21:33,290
have they got such classy girls?
411
00:21:36,042 --> 00:21:37,282
What's so funny?
412
00:21:39,625 --> 00:21:42,822
Hurry up!
I told you not to get hair set
413
00:21:42,917 --> 00:21:44,828
don't get excited!
You're not the bride!
414
00:21:44,833 --> 00:21:46,698
What's the hurry? A funeral?
415
00:21:46,708 --> 00:21:47,708
Let's go!
416
00:21:49,500 --> 00:21:50,831
Come here! Come here! Okay
417
00:21:52,208 --> 00:21:53,493
okay...
418
00:21:55,375 --> 00:21:57,741
You didn't expect me?
419
00:21:59,167 --> 00:22:02,864
You're heartless
420
00:22:02,875 --> 00:22:04,581
you secretly married
421
00:22:04,583 --> 00:22:06,073
luckily
422
00:22:06,083 --> 00:22:08,244
I caught wind of it
423
00:22:09,000 --> 00:22:10,365
take care
424
00:22:11,958 --> 00:22:14,540
you are Mrs...?
425
00:22:14,917 --> 00:22:15,917
My father!
426
00:22:16,125 --> 00:22:20,323
Carmen's father?
They call me Lulu
427
00:22:20,333 --> 00:22:22,198
I'm their former colleague
428
00:22:22,208 --> 00:22:25,166
I brought them together
429
00:22:25,375 --> 00:22:26,990
I didn't tell her to come
430
00:22:27,625 --> 00:22:29,786
is the groom rich?
431
00:22:29,917 --> 00:22:30,702
He looks cissy,
432
00:22:30,708 --> 00:22:33,905
must be a sponger
433
00:22:34,458 --> 00:22:36,198
shut up!
434
00:22:36,208 --> 00:22:38,369
Today's their wedding day
435
00:22:38,375 --> 00:22:40,115
why mutter something unlucky?
436
00:22:40,125 --> 00:22:41,990
If they should divorce,
they'd blame you
437
00:22:42,875 --> 00:22:46,743
you said it, I didn't!
438
00:22:48,125 --> 00:22:51,197
Take a fancy to me?
See me in club Paris
439
00:22:51,208 --> 00:22:53,164
smile when the groom
looks at you. Right
440
00:22:53,458 --> 00:22:57,280
wait! Ready!
441
00:22:57,333 --> 00:23:00,530
Someday I may open
a marriage agency
442
00:23:00,542 --> 00:23:01,327
take it prettier!
443
00:23:01,333 --> 00:23:04,700
Sonny, smile! Smile!
444
00:23:08,125 --> 00:23:09,410
I must make a call
445
00:23:32,167 --> 00:23:33,748
Excuse me. I must leave on business
446
00:23:40,500 --> 00:23:41,615
Why is he leaving?
447
00:23:42,250 --> 00:23:43,490
What is it!
448
00:23:50,625 --> 00:23:51,625
Kent
449
00:23:55,458 --> 00:23:56,868
Kent! Kent!
450
00:24:05,792 --> 00:24:09,114
Sorry, I can't marry you
451
00:24:12,000 --> 00:24:12,955
I can't marry you
452
00:24:12,958 --> 00:24:15,074
you said
453
00:24:15,333 --> 00:24:16,413
you didn't mind!
454
00:24:16,417 --> 00:24:18,533
I did, but whenever
I saw some men
455
00:24:20,583 --> 00:24:22,289
but I can't do it
456
00:24:23,000 --> 00:24:25,366
staring at you in the street
457
00:24:26,042 --> 00:24:28,249
I can't help getting ideas
458
00:24:29,333 --> 00:24:31,574
I switched to office
459
00:24:31,583 --> 00:24:33,198
because of you
460
00:24:35,250 --> 00:24:38,287
Kent, I'm fond of you
461
00:24:38,833 --> 00:24:40,573
what do you say? I don't mind
462
00:24:40,583 --> 00:24:42,574
now business is hard
463
00:24:42,583 --> 00:24:44,369
I can't even
464
00:24:44,833 --> 00:24:47,575
sell refurbished cars
465
00:24:47,583 --> 00:24:49,665
we'll be hard put
after getting married
466
00:24:49,667 --> 00:24:52,454
Kent, I'm ready
467
00:24:53,083 --> 00:24:54,744
to give up the baby
468
00:24:55,667 --> 00:24:57,953
the marriage can wait
469
00:24:59,458 --> 00:25:02,450
why don't you believe me?
470
00:25:03,833 --> 00:25:07,371
Believe you?
471
00:25:07,375 --> 00:25:09,081
You came to a motel with me
472
00:25:09,083 --> 00:25:11,244
the first night
473
00:25:17,542 --> 00:25:21,785
Come out! Damn you! Come out!
474
00:25:21,833 --> 00:25:25,155
Come out! You, bloody thing!
475
00:25:27,167 --> 00:25:28,247
Kent!
476
00:25:48,833 --> 00:25:50,073
You bloody thing!
477
00:25:50,167 --> 00:25:52,704
Stay if you've the guts!
478
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Daughter, my daughter!
479
00:26:11,542 --> 00:26:12,702
Daughter, my daughter
480
00:26:13,167 --> 00:26:14,373
my daughter
481
00:26:20,375 --> 00:26:25,495
My daughter, don't cry,
be strong
482
00:26:26,167 --> 00:26:28,158
be brave
483
00:26:30,583 --> 00:26:32,619
don't lose face
484
00:26:34,708 --> 00:26:36,164
welcome!
485
00:26:50,417 --> 00:26:52,282
Don't pretend to me
486
00:26:54,292 --> 00:26:55,998
she's taking us for suckers
487
00:26:56,000 --> 00:26:57,615
such ugly birds
488
00:26:58,458 --> 00:27:00,323
we all have short hair,
489
00:27:00,333 --> 00:27:01,288
we can raise hell
490
00:27:01,292 --> 00:27:02,498
what's so swell
about short hair?
491
00:27:02,500 --> 00:27:03,785
We can play cops
492
00:27:03,792 --> 00:27:05,123
cops?
493
00:27:16,167 --> 00:27:17,623
These two are real cute!
494
00:27:17,708 --> 00:27:20,495
Don't dance again,
you're putting me in a fix!
495
00:27:20,500 --> 00:27:23,697
Some cops are here
go and serve them
496
00:27:24,750 --> 00:27:26,536
I hate cops
497
00:27:26,542 --> 00:27:28,123
if you stay open-door
498
00:27:28,125 --> 00:27:30,457
you'll get your prayers answered
499
00:27:32,000 --> 00:27:32,910
sha shih! Take it!
500
00:27:32,917 --> 00:27:34,498
Me, again?
501
00:27:36,333 --> 00:27:38,244
I take it all the time
502
00:27:42,375 --> 00:27:43,660
what bloody hell
503
00:27:44,000 --> 00:27:44,580
hey, don't!
504
00:27:44,583 --> 00:27:46,824
Don't take me for a nobody
I can pay
505
00:27:49,875 --> 00:27:50,875
Carmen
506
00:27:50,958 --> 00:27:51,958
how are you?
507
00:27:52,250 --> 00:27:54,707
I must marry a cop!
508
00:27:54,708 --> 00:27:58,200
I feel secure with
a man who has a gun
509
00:27:58,208 --> 00:28:00,164
and I can get
510
00:28:00,167 --> 00:28:02,123
all I want
511
00:28:02,250 --> 00:28:03,410
it's not right, miss
512
00:28:03,417 --> 00:28:05,328
we've just won
513
00:28:05,333 --> 00:28:06,948
a double q
514
00:28:06,958 --> 00:28:08,198
so we can come here
515
00:28:08,208 --> 00:28:09,573
nonsense!
516
00:28:09,667 --> 00:28:11,703
You must be joking
517
00:28:11,708 --> 00:28:14,120
time is money
518
00:28:14,583 --> 00:28:17,541
how shall I put it?
I never tried it
519
00:28:17,542 --> 00:28:21,364
just tell her!
It's not making a report!
520
00:28:26,458 --> 00:28:28,039
How much do you charge?
521
00:28:28,542 --> 00:28:30,078
What?
522
00:28:30,833 --> 00:28:33,449
What's the rate
523
00:28:33,458 --> 00:28:36,996
if 1...
524
00:28:37,333 --> 00:28:38,869
What?
525
00:28:41,167 --> 00:28:43,499
What do you mean?
526
00:28:43,958 --> 00:28:45,823
I mean... what?
527
00:28:48,083 --> 00:28:50,745
What? Come to the point
528
00:28:51,333 --> 00:28:52,743
never mind
529
00:28:52,750 --> 00:28:56,868
just say it
what do you want me to do with you?
530
00:29:01,250 --> 00:29:06,574
I see
531
00:29:07,625 --> 00:29:09,581
I'll tell mammy pay the bill now
532
00:29:09,583 --> 00:29:10,583
okay
533
00:29:11,083 --> 00:29:12,163
well, go out!
534
00:29:12,667 --> 00:29:15,079
Go out and eat something
535
00:29:15,375 --> 00:29:17,366
go now I told you I'm going out
536
00:29:17,375 --> 00:29:18,114
yes
537
00:29:18,125 --> 00:29:19,535
manager, come here
538
00:29:20,667 --> 00:29:21,372
the bill
539
00:29:21,375 --> 00:29:22,114
ok
540
00:29:22,125 --> 00:29:23,080
Where are you going?
541
00:29:23,083 --> 00:29:25,449
Where shall we to
enjoy yourself?
542
00:29:25,625 --> 00:29:27,365
What's it? Is it true?
543
00:29:28,167 --> 00:29:29,532
Go to duty at this hour?
544
00:29:29,542 --> 00:29:30,281
Shut up!
545
00:29:30,292 --> 00:29:31,372
It's taboo!
546
00:29:33,833 --> 00:29:35,744
$5,299 please
547
00:29:35,750 --> 00:29:37,490
what a big deal?
548
00:29:38,583 --> 00:29:41,416
Check it first
549
00:29:41,500 --> 00:29:42,535
they pay the bills any time
550
00:29:42,542 --> 00:29:42,997
ok
551
00:29:43,000 --> 00:29:45,616
Come again, sir
552
00:29:45,625 --> 00:29:47,206
did you tell them what to do?
553
00:29:47,208 --> 00:29:50,871
Don't worry
their service's first class
554
00:29:50,875 --> 00:29:52,991
I'll ax this bastard!
555
00:29:53,000 --> 00:29:54,240
What about our two girls
556
00:29:54,250 --> 00:29:55,956
they're queens
557
00:29:55,958 --> 00:29:58,495
come more often, then we'll talk
558
00:29:59,167 --> 00:30:01,408
all three of you
are putting me on!
559
00:30:01,417 --> 00:30:03,157
We don't have the nerve
560
00:30:03,167 --> 00:30:05,658
you've let me down tonight
561
00:30:05,875 --> 00:30:07,456
au, make a call
562
00:30:07,458 --> 00:30:08,368
inspector tang's mad
563
00:30:08,375 --> 00:30:10,036
he wants to storm your joint
564
00:30:10,292 --> 00:30:11,532
don't! I beg you!
565
00:30:11,542 --> 00:30:12,702
I know there are
566
00:30:12,708 --> 00:30:14,539
adolescent girls here
567
00:30:14,542 --> 00:30:16,248
cuff me, take me!
568
00:30:16,500 --> 00:30:18,786
What's so swell about cops?
569
00:30:18,792 --> 00:30:20,328
Don't pay the bill!
Don't return!
570
00:30:20,333 --> 00:30:22,619
Calm down!
Have you held off the bill?
571
00:30:22,625 --> 00:30:23,740
What?
572
00:30:23,750 --> 00:30:24,705
The bill
573
00:30:24,708 --> 00:30:25,993
he has paid it
574
00:30:26,000 --> 00:30:28,867
I told you to check it!
575
00:30:29,750 --> 00:30:31,081
Quarter call, let's go back
576
00:30:31,083 --> 00:30:33,199
there's a fourth-alarm
fire in kuan tong
577
00:30:33,208 --> 00:30:34,208
what?
578
00:30:34,250 --> 00:30:37,413
Oh, no!
What has this to do with you?
579
00:30:37,417 --> 00:30:39,829
Why not? We're firemen!
580
00:30:41,083 --> 00:30:44,405
What a shame! Playing cops
581
00:30:44,417 --> 00:30:45,953
and you did it well!
582
00:30:45,958 --> 00:30:49,075
You looked so serious,
even I was taken in
583
00:30:49,083 --> 00:30:50,448
well, what's so funny?
584
00:30:50,458 --> 00:30:52,164
We can act against
you all the same
585
00:30:52,167 --> 00:30:53,327
just now I discovered
your fire exit
586
00:30:53,333 --> 00:30:56,120
does not comply
with the regulations
587
00:30:56,125 --> 00:30:57,490
take off your hand
588
00:31:00,958 --> 00:31:04,075
have a good time, bosses
589
00:31:05,500 --> 00:31:07,115
stop laughing
590
00:31:07,125 --> 00:31:09,525
we've paid to take you out
need our help to put out the fire?
591
00:31:12,667 --> 00:31:13,577
Get going!
592
00:31:13,583 --> 00:31:16,120
Bye-bye
have morning tea after work
593
00:31:16,417 --> 00:31:17,873
Lulu! Sha's drunk,
594
00:31:17,875 --> 00:31:19,831
she's giving you a hell
595
00:31:22,625 --> 00:31:26,197
glad you're here
596
00:31:26,208 --> 00:31:28,073
I do everything clean-cut
597
00:31:28,083 --> 00:31:32,031
I won't backbite you
I'll curse you now
598
00:31:32,042 --> 00:31:33,282
sha, don't talk nonsense!
599
00:31:33,292 --> 00:31:34,452
You're drunk!
600
00:31:34,458 --> 00:31:36,870
Let's talk about it after work
601
00:31:37,208 --> 00:31:39,494
come on, let's go and wash
602
00:31:40,042 --> 00:31:42,704
no! No! Bitch!
603
00:31:43,833 --> 00:31:46,791
I've known that bitch
604
00:31:46,792 --> 00:31:49,909
for over 10 years
605
00:31:49,958 --> 00:31:53,701
we worked together
606
00:31:53,708 --> 00:31:56,040
at Shanghai
607
00:31:56,042 --> 00:32:00,741
I was then the queen there
608
00:32:00,750 --> 00:32:06,370
she was a wallflower!
609
00:32:06,542 --> 00:32:11,662
An ugly chicks
610
00:32:11,667 --> 00:32:14,955
and she always
sponged on my guests
611
00:32:15,000 --> 00:32:16,080
I try so hard
612
00:32:16,083 --> 00:32:18,665
to get customers for her
613
00:32:18,667 --> 00:32:21,374
you know? Understand?
614
00:32:21,375 --> 00:32:23,411
You're drunk
615
00:32:23,417 --> 00:32:25,408
I won't take it seriously
616
00:32:25,542 --> 00:32:29,581
I need money to pay a loan shark
617
00:32:29,583 --> 00:32:32,040
but you won't care
618
00:32:32,042 --> 00:32:33,748
to borrow from the company
619
00:32:33,750 --> 00:32:34,956
I already borrowed
620
00:32:35,000 --> 00:32:36,991
three times for you
621
00:32:37,000 --> 00:32:38,786
do you want me
622
00:32:38,792 --> 00:32:40,498
to be chopped to pieces?
623
00:32:40,500 --> 00:32:42,115
Ease your heart
624
00:32:43,208 --> 00:32:44,869
I need your help
625
00:32:44,875 --> 00:32:47,662
to pay up my debt
626
00:32:47,667 --> 00:32:51,740
but you took me away in no time
627
00:32:51,792 --> 00:32:56,035
miss, they won't take you
not my fault!
628
00:32:56,042 --> 00:33:01,833
You mean not one single
guest wants me?
629
00:33:02,042 --> 00:33:04,658
Am I ugly?
630
00:33:05,708 --> 00:33:08,996
Do I have body odor?
631
00:33:10,417 --> 00:33:15,491
Well, don't think I don't know it
632
00:33:15,500 --> 00:33:18,412
you slipped money
into Lulu's pocket
633
00:33:18,417 --> 00:33:19,247
and you
634
00:33:19,250 --> 00:33:22,993
introduced them some good guests
635
00:33:23,000 --> 00:33:25,457
I'm not that smart
636
00:33:25,458 --> 00:33:28,905
damn you, don't frame me!
I'll get you
637
00:33:30,167 --> 00:33:32,658
stop that! Stop that!
638
00:33:32,667 --> 00:33:33,782
How dare you?
639
00:33:34,000 --> 00:33:35,865
Stop that...
640
00:33:39,333 --> 00:33:40,948
Go to hell
641
00:33:41,167 --> 00:33:42,657
what now, Lulu?
642
00:33:42,917 --> 00:33:45,954
I lost my jaw. What now?
643
00:33:47,208 --> 00:33:48,118
Not my fault!
644
00:33:48,125 --> 00:33:49,956
She ran against me
645
00:33:50,417 --> 00:33:52,533
I know
646
00:33:52,542 --> 00:33:55,374
she has a loose jaw
647
00:33:55,375 --> 00:33:57,957
she doesn't hold her
chin when talking
648
00:33:57,958 --> 00:34:04,329
she used it several times
it can be fixed
649
00:34:04,333 --> 00:34:06,949
you know? Understand?
650
00:34:07,000 --> 00:34:09,036
Lulu, what now?
651
00:34:34,625 --> 00:34:37,742
Frankly, I take the
most care of her
652
00:34:37,750 --> 00:34:40,457
each time I helped her
653
00:34:40,458 --> 00:34:42,790
get guests
654
00:34:43,625 --> 00:34:45,411
I got her extra hours
655
00:34:45,417 --> 00:34:49,205
on several occasions
656
00:34:50,250 --> 00:34:51,740
she's even got lines
657
00:34:52,125 --> 00:34:54,411
on the ass
658
00:34:55,667 --> 00:35:00,331
anyway, people in our
line never end up well
659
00:35:01,542 --> 00:35:05,160
I mixed with bad
company and got this
660
00:35:05,167 --> 00:35:08,284
you're good-looking and educated
661
00:35:08,292 --> 00:35:09,828
what is it
662
00:35:09,833 --> 00:35:12,950
that got you glued?
663
00:35:15,417 --> 00:35:20,116
Save up some money while young
664
00:35:20,125 --> 00:35:22,491
and find yourself a good husband
665
00:35:22,500 --> 00:35:26,618
we have nothing
to look forward to
666
00:35:33,083 --> 00:35:34,083
Where to?
667
00:35:34,583 --> 00:35:36,289
I'm confused
668
00:35:36,292 --> 00:35:37,577
I can't make up my mind
669
00:35:37,583 --> 00:35:39,244
where are you going?
670
00:35:39,542 --> 00:35:42,124
Ball room or wo hop shek
671
00:35:42,125 --> 00:35:44,491
ball room or wo hop shek?
672
00:35:44,500 --> 00:35:47,617
Crematorium, pal! Go!
673
00:35:57,208 --> 00:36:00,041
We must make the bed
the sheet has to be changed!
674
00:36:00,042 --> 00:36:02,249
Go away! What a nuisance!
675
00:36:07,208 --> 00:36:09,119
It's hardly dawn
676
00:36:09,125 --> 00:36:13,198
it's hardly dusk
and you sleep here
677
00:36:14,333 --> 00:36:16,289
what lousy living room and bedroom
678
00:36:19,375 --> 00:36:20,706
bitch!
679
00:36:22,250 --> 00:36:24,081
We must try to move out
680
00:36:24,083 --> 00:36:25,698
of this doghouse
681
00:36:27,167 --> 00:36:31,206
I have in mind a pink house
682
00:36:32,500 --> 00:36:38,370
with at least four bedrooms
683
00:36:38,375 --> 00:36:40,491
hua, aren't we a bit too choosey?
684
00:36:40,500 --> 00:36:41,740
I think so
685
00:36:42,500 --> 00:36:45,412
at least I don't want
to be another sha shih
686
00:36:45,833 --> 00:36:49,246
she'll end up a whore
687
00:36:52,875 --> 00:36:55,947
frankly,
688
00:36:56,250 --> 00:36:58,912
how many times did you do that?
689
00:36:58,917 --> 00:37:00,202
I'm not sure if I ever did that
690
00:37:00,208 --> 00:37:02,699
stop acting
let me tell you first
691
00:37:03,167 --> 00:37:06,125
I did it seven times
692
00:37:07,250 --> 00:37:11,539
I did it about six times only
693
00:37:11,542 --> 00:37:13,373
I did it free on two occasions
694
00:37:13,708 --> 00:37:16,745
how stupid!
Don't think you're romantic
695
00:37:16,750 --> 00:37:19,162
how about yourself?
696
00:37:19,167 --> 00:37:22,705
Well, what shall we do then?
697
00:37:24,417 --> 00:37:29,161
I think we'll do it
three times weekly
698
00:37:29,500 --> 00:37:33,038
averagely $1500 each session
699
00:37:33,458 --> 00:37:36,450
that means $4500 a week
700
00:37:38,667 --> 00:37:41,739
so we can get out of
the gutter in a year
701
00:37:41,833 --> 00:37:44,791
one year has 52 weeks
702
00:37:44,792 --> 00:37:46,953
52 x $4500
703
00:37:47,125 --> 00:37:50,082
that means a cool $234,000
704
00:37:50,083 --> 00:37:51,744
and we must add
our regular income
705
00:37:51,750 --> 00:37:55,538
that makes more
than half a million
706
00:37:55,750 --> 00:37:57,661
we can buy a nice flat then
707
00:37:57,667 --> 00:38:00,079
no, let's get into business
708
00:38:00,083 --> 00:38:01,698
a foot wear shop?
709
00:38:01,708 --> 00:38:03,118
Business?
710
00:38:03,125 --> 00:38:05,036
It's utopia!
711
00:38:05,333 --> 00:38:08,120
Why not? We can learn
712
00:38:10,167 --> 00:38:12,374
let's try
let's be more easygoing
713
00:38:12,375 --> 00:38:13,865
I'm quite easygoing
714
00:38:14,708 --> 00:38:16,414
well, if I meet someone
715
00:38:16,417 --> 00:38:20,080
who's rich,
716
00:38:20,083 --> 00:38:21,789
kind and gentle
717
00:38:21,792 --> 00:38:22,577
I'll jump at it!
718
00:38:22,583 --> 00:38:24,039
Bullshit!
719
00:38:24,208 --> 00:38:26,870
You can't ask for this and that
720
00:38:26,875 --> 00:38:30,697
we must debase ourselves a bit
721
00:38:30,708 --> 00:38:33,165
we'll do it so long as it's not too bad
722
00:38:33,167 --> 00:38:34,452
let's start as of tonight
723
00:38:34,917 --> 00:38:37,874
so soon?
724
00:38:37,875 --> 00:38:39,456
I'm not yet mentally prepared
725
00:38:39,458 --> 00:38:40,948
hell with you!
726
00:38:42,958 --> 00:38:45,995
This is mr chung
president of kowloon lion club
727
00:38:46,000 --> 00:38:47,615
he has paid for all your sessions
728
00:38:47,625 --> 00:38:49,536
cutie, change and go out
729
00:38:50,833 --> 00:38:53,040
he's too heavy for me
730
00:39:02,333 --> 00:39:05,575
Have a banana. It's nice
731
00:39:15,917 --> 00:39:18,499
Brother piao's fantastic!
732
00:39:20,250 --> 00:39:22,616
Brother piao, what's so exciting?
733
00:39:22,625 --> 00:39:24,331
Sorry, she's wanted
for another session
734
00:39:24,333 --> 00:39:26,198
she'll return after saying hello
735
00:39:27,000 --> 00:39:28,661
excuse me
736
00:39:28,667 --> 00:39:30,749
I'll return to drink with you
737
00:39:34,458 --> 00:39:35,117
you bitch
738
00:39:35,125 --> 00:39:36,035
if you dare to lie to
my big brother,
739
00:39:36,042 --> 00:39:37,282
I slash you
740
00:39:37,292 --> 00:39:39,328
calm down, brother sha-pi
741
00:39:39,333 --> 00:39:42,325
I'll drink to make up
I'll return right away
742
00:39:45,500 --> 00:39:46,285
hey, hurry up!
743
00:39:46,292 --> 00:39:47,828
I'll return right away
744
00:39:51,708 --> 00:39:53,494
brother, did I do it right?
745
00:39:53,667 --> 00:39:57,706
No. That's no way to treat a girl
746
00:39:57,708 --> 00:40:00,905
at worst you should
threaten to use acid
747
00:40:00,917 --> 00:40:02,248
you won't get any drink tonight
748
00:40:02,583 --> 00:40:04,539
what a poor apple-polisher
sit down
749
00:40:04,542 --> 00:40:07,249
I'll be finished
if you don't help
750
00:40:07,250 --> 00:40:08,581
guess who's coming to see you?
751
00:40:08,583 --> 00:40:09,447
Who?
752
00:40:09,458 --> 00:40:11,039
The firemen!
753
00:40:12,542 --> 00:40:15,033
Sir, Carmen's here
754
00:40:16,750 --> 00:40:22,370
the tang group's here
to inspect the fire exit
755
00:40:23,708 --> 00:40:25,073
your friends?
756
00:40:25,417 --> 00:40:28,659
You're lazy, I'll make you drink
757
00:40:29,250 --> 00:40:33,038
I can't drink
Lulu made me open it
758
00:40:34,042 --> 00:40:36,454
it's no fun. Go away
759
00:40:38,792 --> 00:40:41,329
I'll get sleepy after drinking
760
00:40:41,667 --> 00:40:43,248
then I with you go to sleep
761
00:41:04,208 --> 00:41:05,698
Sorry, inspector tang
762
00:41:05,708 --> 00:41:08,825
she'll return after saying hello!
763
00:41:10,750 --> 00:41:12,115
Wait for me, will you?
764
00:41:12,125 --> 00:41:13,490
Leaving so soon?
765
00:41:15,250 --> 00:41:18,037
Carmen, come back quickly
766
00:41:18,250 --> 00:41:19,114
bye-bye!
767
00:41:19,125 --> 00:41:20,205
Get going
768
00:41:22,125 --> 00:41:25,447
kid, let's play a game
769
00:41:27,125 --> 00:41:28,285
I've arranged
770
00:41:28,292 --> 00:41:29,907
two singaporeans for you tonight
771
00:41:29,917 --> 00:41:33,080
after this, we'll drink
again in the hotel
772
00:41:33,083 --> 00:41:37,031
no! No... I can't drink anymore
773
00:41:37,042 --> 00:41:38,452
okay, drink
774
00:41:38,917 --> 00:41:42,865
bitch, why did you decide it for me?
775
00:41:45,167 --> 00:41:48,910
Damn, haven't you suffered
enough to be romantic?
776
00:41:48,917 --> 00:41:53,081
Since we decided last week
777
00:41:55,292 --> 00:41:57,499
we haven't got started
778
00:41:57,917 --> 00:42:01,910
they're handsome and rich
779
00:42:02,625 --> 00:42:05,207
I beg you, miss
780
00:42:09,042 --> 00:42:10,373
ok
781
00:42:11,583 --> 00:42:12,868
Drink! Drink!
782
00:42:13,375 --> 00:42:19,496
Come on, let's drink
to our future
783
00:42:19,500 --> 00:42:22,037
cheers...
784
00:42:25,292 --> 00:42:31,162
They're singaporeans
and we have lots of dough
785
00:42:31,667 --> 00:42:34,124
tomorrow will be better
786
00:42:39,042 --> 00:42:39,576
what's the matter?
787
00:42:39,583 --> 00:42:40,914
Inspector tang
788
00:42:40,917 --> 00:42:44,159
Lulu! She's drunk!
We can't wake her up
789
00:42:52,208 --> 00:42:53,823
1, 2, 3!
790
00:42:53,833 --> 00:42:55,323
Fire
791
00:42:55,333 --> 00:43:00,077
put out the fire!
792
00:43:00,125 --> 00:43:01,535
Inspector Raymond tang
793
00:43:03,917 --> 00:43:04,781
you fool me
794
00:43:04,875 --> 00:43:06,615
boss, it's me!
Give it back to me!
795
00:43:06,833 --> 00:43:09,905
Inspector tang, we're off
796
00:43:09,917 --> 00:43:11,657
come early tomorrow
797
00:43:11,958 --> 00:43:12,958
where's Carmen?
798
00:43:13,250 --> 00:43:15,332
She waited the whole night
799
00:43:15,333 --> 00:43:18,325
but you were drunk
800
00:43:18,333 --> 00:43:20,995
boss, wipe your hands
801
00:43:21,542 --> 00:43:23,373
$1,827, please
802
00:43:23,375 --> 00:43:24,785
the wine's less 10%
803
00:43:24,792 --> 00:43:26,953
so expensive? Did you pad it?
804
00:43:26,958 --> 00:43:30,780
Not expensive
I accompanied you for four hours
805
00:43:30,792 --> 00:43:34,205
I didn't even go to toilet
806
00:43:40,500 --> 00:43:41,580
Bye-bye
807
00:43:41,875 --> 00:43:42,614
bye-bye
808
00:43:42,625 --> 00:43:43,740
bye-bye! Have a pleasant flight.
809
00:43:43,750 --> 00:43:44,409
Bye-bye
810
00:43:44,417 --> 00:43:46,658
I'll come & see you in Singapore some day
811
00:43:50,458 --> 00:43:52,915
bye-bye
812
00:43:54,000 --> 00:43:57,743
how much did he pay you?
813
00:43:57,750 --> 00:44:00,867
$2,000, but in Singapore dollars
814
00:44:01,792 --> 00:44:03,498
I got the same
815
00:44:06,125 --> 00:44:08,992
well, let's go to
have morning tea
816
00:44:09,167 --> 00:44:12,284
then we'll open a joint account
817
00:44:12,375 --> 00:44:14,741
what's a joint account?
818
00:44:14,958 --> 00:44:17,620
An account drawable
against joint signatures
819
00:44:17,625 --> 00:44:18,740
otherwise,
820
00:44:18,750 --> 00:44:21,537
you may draw it
alone for shopping
821
00:44:23,000 --> 00:44:24,490
britannia! Make it the banker
822
00:44:24,500 --> 00:44:25,706
right
823
00:44:25,792 --> 00:44:28,909
race 2 - tips king-Kong
824
00:44:28,917 --> 00:44:31,829
no, I pulled my horse hard
with it in the morning gallop
825
00:44:31,833 --> 00:44:33,789
it was only a little slower
826
00:44:33,792 --> 00:44:36,374
what a pity
827
00:44:36,375 --> 00:44:38,912
that kid's only a greenhorn
828
00:44:39,042 --> 00:44:40,327
tips!
829
00:44:41,875 --> 00:44:43,160
How's it? Is Carmen fixed?
830
00:44:43,167 --> 00:44:44,167
Ok
831
00:44:44,625 --> 00:44:47,287
Well, she lets me ride her
832
00:44:47,292 --> 00:44:49,328
it's her honour
833
00:44:49,625 --> 00:44:54,449
right, she says
if you okay, she okays
834
00:44:54,833 --> 00:44:56,039
what?
835
00:44:57,375 --> 00:45:00,117
Give her a winning tip,
836
00:45:00,333 --> 00:45:02,119
& she'll go for you
837
00:45:02,125 --> 00:45:04,036
she needs money for removal
838
00:45:04,750 --> 00:45:06,832
I don't even know
839
00:45:06,833 --> 00:45:08,869
tomorrow's horses
840
00:45:09,125 --> 00:45:12,447
no way! I'm only a middleman
841
00:45:13,083 --> 00:45:15,074
in fact, she's given you face
842
00:45:15,083 --> 00:45:17,119
she's never done that before
843
00:45:24,042 --> 00:45:25,998
I okay and she okays?
844
00:45:26,333 --> 00:45:28,073
Tell her not to bet too heavy
845
00:45:28,417 --> 00:45:32,535
and not to tell others
and not next time
846
00:45:33,667 --> 00:45:36,534
tell her to bet on
black Pearl, race 5
847
00:45:36,792 --> 00:45:37,656
start
848
00:45:37,667 --> 00:45:41,205
the gates opened &
the horses rush out
849
00:45:41,208 --> 00:45:42,948
black Pearl leads
& turns to straight course,
850
00:45:42,958 --> 00:45:43,913
overtaking bravery
851
00:45:43,917 --> 00:45:46,124
black Pearl wins the race!
852
00:47:10,167 --> 00:47:12,749
Safety! Good luck!
853
00:47:13,417 --> 00:47:14,281
Five-circle
854
00:47:14,333 --> 00:47:15,869
pung! Pung!
855
00:47:17,083 --> 00:47:19,620
Congratulations
856
00:47:20,708 --> 00:47:21,413
happy birthday
857
00:47:21,417 --> 00:47:22,702
don't be formal
858
00:47:24,125 --> 00:47:25,456
we're all friends
859
00:47:25,458 --> 00:47:26,664
sit down, please
860
00:47:32,375 --> 00:47:35,572
Watch out! My omega
861
00:47:35,583 --> 00:47:36,698
an excellent brand
862
00:47:36,708 --> 00:47:38,573
a birthday gift from my daughter
863
00:47:38,583 --> 00:47:39,868
it's not costly,
864
00:47:39,875 --> 00:47:43,322
but it's her honest money
865
00:47:43,333 --> 00:47:44,288
how nice!
866
00:47:44,292 --> 00:47:46,704
Had she got it
867
00:47:46,750 --> 00:47:47,535
by being a whore
868
00:47:47,542 --> 00:47:48,327
nonsense
869
00:47:48,333 --> 00:47:51,325
I wouldn't have taken it
870
00:47:51,333 --> 00:47:53,039
what a shame!
It's worse than suicide
871
00:47:53,042 --> 00:47:54,031
you're right
872
00:47:54,042 --> 00:47:55,907
ling's a good girl
873
00:47:55,917 --> 00:47:58,499
& a good match for hung
874
00:47:58,500 --> 00:47:59,239
don't you agree?
875
00:47:59,250 --> 00:47:59,864
Yes
876
00:47:59,875 --> 00:48:01,957
they say hung's got a promotion
877
00:48:01,958 --> 00:48:06,122
right, he's now a foreman
878
00:48:06,917 --> 00:48:08,373
come on,
879
00:48:09,333 --> 00:48:12,496
drink, drink!
880
00:48:12,542 --> 00:48:14,078
Congratulations
881
00:48:14,083 --> 00:48:17,371
buddy, let me say something
today's your birthday
882
00:48:17,375 --> 00:48:19,081
and we're old friends
883
00:48:19,292 --> 00:48:20,657
as I said,
884
00:48:20,667 --> 00:48:23,864
I won't quarrel with you today
885
00:48:23,875 --> 00:48:26,867
I want to talk to you
886
00:48:28,083 --> 00:48:29,118
what is it?
887
00:48:34,208 --> 00:48:37,905
Ling. I'm asking you
for the 18th time
888
00:48:37,917 --> 00:48:39,623
are you going to
marry me or not?
889
00:48:39,625 --> 00:48:42,162
I've never seen a tougher suitor
890
00:48:42,167 --> 00:48:43,577
let's talk about it later
891
00:48:44,000 --> 00:48:45,285
what?
892
00:48:46,292 --> 00:48:48,203
Don't think I'm blind
893
00:48:48,208 --> 00:48:49,869
you can't hide for me
894
00:48:49,875 --> 00:48:50,864
what?
895
00:48:50,875 --> 00:48:52,740
You and blackie are dancing girls
896
00:48:53,250 --> 00:48:54,786
don't be silly
897
00:48:54,792 --> 00:48:56,783
come to me if you need money
898
00:48:57,417 --> 00:48:59,453
you know why I sweat
899
00:48:59,458 --> 00:49:00,698
doing several jobs?
900
00:49:00,708 --> 00:49:03,871
I like spending,
I like pretty dresses
901
00:49:04,583 --> 00:49:09,247
I've been hard put from childhood
I've had enough
902
00:49:09,250 --> 00:49:14,119
to marry you and suffer
privations with you?
903
00:49:14,125 --> 00:49:16,992
Look at the way you're dressed
904
00:49:17,458 --> 00:49:20,621
I'd feel inferior if I were you
905
00:49:21,292 --> 00:49:22,748
eat
906
00:49:24,500 --> 00:49:25,865
how long are you going to go on?
907
00:49:25,875 --> 00:49:27,206
I know what's right
908
00:49:28,875 --> 00:49:31,582
I'll quit when
I've made enough money
909
00:49:32,500 --> 00:49:35,663
only then we'll talk about marriage
910
00:49:38,875 --> 00:49:40,706
did you go to bed with any men?
911
00:49:40,708 --> 00:49:41,993
Of course not
912
00:49:44,375 --> 00:49:45,956
if you go on,
913
00:49:46,375 --> 00:49:48,912
I'll tell your father
914
00:49:49,667 --> 00:49:53,990
okay, do so
915
00:49:54,375 --> 00:49:56,582
let someone knows it
916
00:49:56,583 --> 00:49:58,073
I couldn't care less
917
00:50:07,958 --> 00:50:09,994
Okay! Okay! Enough...
918
00:50:10,167 --> 00:50:12,783
Drink some more
919
00:50:13,458 --> 00:50:15,744
come, drink
920
00:50:15,833 --> 00:50:17,198
thanks
921
00:50:20,250 --> 00:50:21,956
what are you up to?
922
00:50:34,000 --> 00:50:35,456
Why are you so peevish?
923
00:50:35,458 --> 00:50:36,698
Had a quarrel?
924
00:50:37,250 --> 00:50:37,864
No
925
00:50:37,875 --> 00:50:40,366
Oh, no! Let's eat
926
00:50:41,375 --> 00:50:42,535
come on
927
00:50:45,750 --> 00:50:49,868
uncle wang, many happy returns!
Cheers!
928
00:50:52,208 --> 00:50:54,745
Cheers! Cheers!
929
00:50:54,958 --> 00:50:58,246
A new watch! Omega?
930
00:50:58,250 --> 00:50:59,740
It's nice
931
00:51:00,958 --> 00:51:03,495
dad, don't start that again
932
00:51:04,000 --> 00:51:07,197
I didn't mean to
933
00:51:07,583 --> 00:51:10,120
come on, cheers! Let's drink
934
00:51:10,542 --> 00:51:12,078
what's the big deal?
935
00:51:12,292 --> 00:51:13,623
Drink!
936
00:51:39,708 --> 00:51:40,823
Dad
937
00:51:47,875 --> 00:51:49,331
My good daughter
938
00:51:56,083 --> 00:51:57,744
I won't take this
939
00:51:59,500 --> 00:52:01,456
keep it for yourself
940
00:53:48,833 --> 00:53:51,540
Bravo! Encore...
941
00:53:51,833 --> 00:53:53,289
I won't
942
00:53:54,875 --> 00:53:57,833
encore, encore...
943
00:53:59,292 --> 00:54:00,953
I don't want to sing
944
00:54:01,500 --> 00:54:03,582
she's as beautiful as she sings
945
00:54:03,625 --> 00:54:05,240
you're damned
946
00:54:06,500 --> 00:54:08,036
alright, don't drink so much
947
00:54:08,708 --> 00:54:12,326
well, any prize?
948
00:54:12,750 --> 00:54:15,287
Sure, you deserve one
949
00:54:15,500 --> 00:54:19,493
are you sure? It's great
950
00:54:20,667 --> 00:54:22,248
it's nice
951
00:54:23,208 --> 00:54:24,664
thank you
952
00:54:29,375 --> 00:54:31,161
it can jump out
953
00:54:33,958 --> 00:54:35,949
money for taking you out
954
00:54:36,375 --> 00:54:37,410
what for?
955
00:54:38,208 --> 00:54:40,119
Hand it over to your company
956
00:54:40,333 --> 00:54:43,291
no need. You don't earn much
957
00:54:43,292 --> 00:54:45,578
I can ask for leave for tonight
958
00:54:49,375 --> 00:54:50,911
what about leave
for tomorrow night?
959
00:54:51,583 --> 00:54:53,414
Don't expect so much
960
00:54:53,417 --> 00:54:56,614
we're giving a party
tomorrow night for
961
00:54:56,625 --> 00:54:59,492
our immediate superior
who's retiring
962
00:55:00,083 --> 00:55:02,324
they all bring wives
or girlfriends
963
00:55:02,958 --> 00:55:04,414
I want you do join me
964
00:55:06,333 --> 00:55:07,539
why not?
965
00:55:08,625 --> 00:55:12,368
I don't feel like
going to such a place
966
00:55:12,708 --> 00:55:15,370
it isn't nice to
meet your colleagues
967
00:55:15,583 --> 00:55:19,747
don't be silly
I had no choice if you were my guest
968
00:55:20,167 --> 00:55:21,782
I'm taking you for a friend
969
00:55:23,792 --> 00:55:25,282
I'm not going
970
00:55:26,292 --> 00:55:27,873
are you sure you
don't want to go?
971
00:55:35,792 --> 00:55:36,952
Tang
972
00:55:37,083 --> 00:55:38,414
how are you?
973
00:55:46,250 --> 00:55:49,083
Robin wong, Carmen
974
00:55:49,125 --> 00:55:52,242
nice meeting you
975
00:55:52,958 --> 00:55:53,788
this is Mary
976
00:55:53,792 --> 00:55:54,372
you are late
977
00:55:54,375 --> 00:55:56,866
sorry, sir my girlfriend Carmen
978
00:55:56,875 --> 00:55:58,365
hi, Carmen
979
00:55:58,375 --> 00:56:01,287
I love your Pearl,
that's beautiful
980
00:56:01,500 --> 00:56:05,618
it doesn't match
981
00:56:05,833 --> 00:56:06,868
Carmen
982
00:56:08,417 --> 00:56:11,454
don't panic!
Not a fire. Sit down
983
00:56:12,292 --> 00:56:13,407
sit down. Come on
984
00:56:15,833 --> 00:56:16,913
sit down
985
00:56:24,375 --> 00:56:26,411
So it's you
986
00:56:30,292 --> 00:56:33,489
a mistake, sorry
987
00:56:33,917 --> 00:56:34,781
so you're keeping
988
00:56:34,792 --> 00:56:36,999
a pretty girlfriend
989
00:56:37,000 --> 00:56:39,116
don't keep praising her
990
00:56:39,500 --> 00:56:40,615
she's so-so
991
00:56:40,625 --> 00:56:42,081
how long have you
known each other?
992
00:56:42,500 --> 00:56:43,706
Not so long
993
00:56:44,417 --> 00:56:46,874
when are you going
to get married?
994
00:56:47,167 --> 00:56:48,873
How far have you gone?
995
00:56:50,792 --> 00:56:53,374
She can't drink
bring her orange juice
996
00:56:53,542 --> 00:56:54,542
okay
997
00:56:55,917 --> 00:56:58,579
well, how did you get acquainted?
998
00:56:58,583 --> 00:57:00,699
The old gimmick of
saving a beauty?
999
00:57:00,708 --> 00:57:02,308
Did you meet her
when putting out a fire?
1000
00:57:03,333 --> 00:57:05,289
Is it a secret?
1001
00:57:06,708 --> 00:57:08,323
Well, I might as well tell you
1002
00:57:08,625 --> 00:57:11,492
the other day
1003
00:57:11,500 --> 00:57:13,536
we won several thousand
1004
00:57:14,000 --> 00:57:16,036
in a double q
1005
00:57:16,042 --> 00:57:18,784
and went to China city
1006
00:57:18,792 --> 00:57:20,407
I could readily see
1007
00:57:20,417 --> 00:57:22,408
they have dancing hostesses
1008
00:57:22,417 --> 00:57:22,997
we went up
1009
00:57:23,000 --> 00:57:24,956
& inspected its "wire" exit
1010
00:57:24,958 --> 00:57:25,538
what?
1011
00:57:25,542 --> 00:57:27,624
I mean fire exit
1012
00:57:29,750 --> 00:57:33,447
since we were now to that place
1013
00:57:33,458 --> 00:57:36,495
we were only given lousy girls
1014
00:57:36,500 --> 00:57:38,661
then I cast a glance
at the dance floor
1015
00:57:38,833 --> 00:57:41,575
and saw two pretty girls dancing
1016
00:57:42,625 --> 00:57:44,581
one of them was Carmen
1017
00:57:45,000 --> 00:57:47,957
then I told mammy
to bring her to us
1018
00:57:47,958 --> 00:57:50,165
we found ourselves in a real fix
1019
00:57:51,333 --> 00:57:54,655
she's not a dancing hostess
1020
00:57:54,667 --> 00:57:56,203
she came for fun
1021
00:57:56,208 --> 00:57:59,325
with some friends from abroad
1022
00:57:59,583 --> 00:58:02,245
in fact, she's a secretary
1023
00:58:03,250 --> 00:58:06,037
so we came to get acquainted
1024
00:58:07,833 --> 00:58:09,198
sorry for the misunderstanding
1025
00:58:09,250 --> 00:58:10,160
she's as pretty as
1026
00:58:10,208 --> 00:58:12,073
a dancing girl
1027
00:58:12,083 --> 00:58:14,074
well, let's not talk about it
1028
00:58:14,083 --> 00:58:16,369
luckily a call ended
our embarrassment
1029
00:58:16,375 --> 00:58:17,706
what are you planning to do now?
1030
00:58:21,292 --> 00:58:22,498
You all know
1031
00:58:22,500 --> 00:58:24,991
this is a party for mr Maxwell
1032
00:58:25,000 --> 00:58:26,661
we normally held
1033
00:58:26,667 --> 00:58:27,747
him in awe, but
1034
00:58:27,750 --> 00:58:29,615
we do miss him as
he's leaving us
1035
00:58:30,958 --> 00:58:33,870
by popular request,
1036
00:58:33,875 --> 00:58:34,955
we're asking your girlfriend
1037
00:58:34,958 --> 00:58:36,914
to present him
1038
00:58:36,917 --> 00:58:38,782
this souvenir
1039
00:58:38,792 --> 00:58:40,157
good
1040
00:58:40,708 --> 00:58:43,575
please present the souvenir
1041
00:58:43,583 --> 00:58:44,618
thanks
1042
00:58:57,417 --> 00:58:58,827
Thanks, miss Carmen
1043
00:59:11,125 --> 00:59:14,367
Thank you
1044
00:59:47,708 --> 00:59:49,414
You promised to give me
1045
00:59:49,417 --> 00:59:51,578
plastic flowers
1046
00:59:51,750 --> 00:59:54,332
you own a plastic factory
1047
00:59:55,792 --> 00:59:58,124
are you so greedy?
1048
01:00:01,417 --> 01:00:04,249
Creep, I know you were joking
1049
01:00:04,250 --> 01:00:06,662
well, thank you
I won't bother you
1050
01:00:06,667 --> 01:00:09,909
keep your mind on the meeting
1051
01:00:11,417 --> 01:00:14,079
you're coughing
1052
01:00:14,625 --> 01:00:19,745
remember to see a doctor bye-bye
1053
01:00:20,417 --> 01:00:23,375
another one fixed
1054
01:00:24,292 --> 01:00:28,706
I want to cover my roof
with artificial turf
1055
01:00:29,042 --> 01:00:32,785
plastic flowers, trees,
1056
01:00:32,792 --> 01:00:34,874
twining creepers
1057
01:00:34,875 --> 01:00:37,036
and turn it into
a plastic flower garden
1058
01:00:37,792 --> 01:00:39,908
what good are plastic flowers?
1059
01:00:40,292 --> 01:00:42,829
They never wither
1060
01:00:42,833 --> 01:00:44,744
and need no watering
1061
01:00:44,750 --> 01:00:47,492
what else can you
get from your guest?
1062
01:00:48,208 --> 01:00:51,826
Ma is a feng shui specialist
1063
01:00:51,875 --> 01:00:55,322
he can tell feng shui for us
1064
01:00:56,042 --> 01:01:02,082
and Yang is a clock dealer
1065
01:01:02,083 --> 01:01:03,573
tell him to send you a clock
1066
01:01:04,125 --> 01:01:07,413
damn, it's taboo
1067
01:01:08,458 --> 01:01:13,122
Peter lam deals
in ulferts furniture
1068
01:01:13,375 --> 01:01:16,287
choy is in lighting fixtures business
1069
01:01:17,417 --> 01:01:21,740
wong owns a bookshop
1070
01:01:21,750 --> 01:01:24,241
tell him to send you
an encyclopedia
1071
01:01:24,250 --> 01:01:26,411
to pretend a man
of considerable culture
1072
01:01:26,667 --> 01:01:28,123
damn you!
1073
01:01:28,125 --> 01:01:30,787
This room is used
to play mahjong
1074
01:01:30,792 --> 01:01:33,158
you'll lose for sure
1075
01:01:34,500 --> 01:01:37,412
by the way,
1076
01:01:37,417 --> 01:01:38,873
your boyfriend hung
works at a site
1077
01:01:38,875 --> 01:01:40,411
see what he can offer you
1078
01:01:40,417 --> 01:01:41,657
he'll jump
1079
01:01:41,667 --> 01:01:44,909
at the chance
1080
01:01:45,792 --> 01:01:50,536
the wall outside is awkward
1081
01:01:51,167 --> 01:01:54,034
cover it with ceramic tiles
1082
01:01:54,042 --> 01:01:56,078
sure, but it costs money
1083
01:01:56,083 --> 01:01:58,950
scaffolding is expensive
1084
01:02:02,125 --> 01:02:03,831
anyone not afraid of height?
1085
01:02:03,833 --> 01:02:05,915
Dare you do it at mid-air?
1086
01:02:10,125 --> 01:02:11,911
The firemen group
1087
01:03:33,458 --> 01:03:34,573
Carmen
1088
01:03:36,250 --> 01:03:38,161
do I have to pay you?
1089
01:03:38,625 --> 01:03:44,074
Damn, I never do
it with my guests
1090
01:03:44,083 --> 01:03:47,200
don't hurt my pride
1091
01:03:47,208 --> 01:03:49,164
ask Lulu if you don't believe me
1092
01:03:51,750 --> 01:03:52,990
sorry
1093
01:04:01,167 --> 01:04:02,122
Where's Lulu?
1094
01:04:02,125 --> 01:04:03,125
She's inside
1095
01:04:08,708 --> 01:04:09,993
Don't. Lulu
1096
01:04:10,000 --> 01:04:12,161
- you know what her trouble is?
- I don't want to live
1097
01:04:12,167 --> 01:04:14,749
her flame is heartless
1098
01:04:14,750 --> 01:04:17,913
he's run away with her savings
1099
01:04:17,917 --> 01:04:19,953
Lulu, stop crying
1100
01:04:19,958 --> 01:04:21,118
don't
1101
01:04:21,875 --> 01:04:24,617
I'm star-crossed
I'm middle-aged and
1102
01:04:24,625 --> 01:04:26,991
my son's
1103
01:04:27,000 --> 01:04:29,161
left me behind
1104
01:04:30,500 --> 01:04:32,912
none of my darlings
are true to me
1105
01:04:33,042 --> 01:04:34,828
don't
1106
01:04:35,833 --> 01:04:41,749
am I to live to suffer?
I'd better die
1107
01:04:41,750 --> 01:04:43,615
Lulu,
1108
01:04:43,625 --> 01:04:45,331
what's wrong?
1109
01:04:46,458 --> 01:04:47,618
Let go
1110
01:04:47,833 --> 01:04:49,915
don't. Lulu
1111
01:04:50,583 --> 01:04:52,665
don't. Lulu
1112
01:04:52,667 --> 01:04:54,328
Carmen, brother piao is urging
1113
01:04:54,333 --> 01:04:55,163
okay
1114
01:04:55,208 --> 01:04:57,620
Ann, send her home & watch her
1115
01:04:57,625 --> 01:04:59,035
till I return
1116
01:04:59,333 --> 01:05:00,333
oh, no!
1117
01:05:00,667 --> 01:05:03,249
My husband may kill me if
1118
01:05:03,458 --> 01:05:05,414
I don't return before 3 am
1119
01:05:05,417 --> 01:05:08,329
don't worry,
I'll get there at 2:30
1120
01:05:08,333 --> 01:05:10,745
go out! Piao's getting impatient
1121
01:05:19,958 --> 01:05:20,822
Thank you, piao
1122
01:05:20,833 --> 01:05:23,540
what? Are you taking us for nuts?
We've waited for an hour
1123
01:05:23,542 --> 01:05:25,282
sorry, sha pi
1124
01:05:25,875 --> 01:05:26,910
my big brother says
1125
01:05:26,917 --> 01:05:29,124
you & porche must do it
1126
01:05:29,125 --> 01:05:31,491
the others will take care
of themselves. Change
1127
01:05:32,083 --> 01:05:33,869
sorry, piao
1128
01:05:33,917 --> 01:05:35,828
it was mammy
1129
01:05:35,833 --> 01:05:38,745
she shouted & threatened
to kill herself
1130
01:05:38,750 --> 01:05:41,287
I must keep her company tonight
1131
01:05:42,000 --> 01:05:43,536
thank you. Thank you, piao
1132
01:05:43,542 --> 01:05:47,785
he wants you because he
looks up to you, understand?
1133
01:05:49,583 --> 01:05:51,244
Piao
1134
01:05:53,083 --> 01:05:54,083
stand up
1135
01:05:54,458 --> 01:05:57,074
what? Don't make excuses
1136
01:05:57,250 --> 01:06:01,038
stop acting to win sympathy
1137
01:06:01,042 --> 01:06:02,998
let's have snacks
1138
01:06:03,000 --> 01:06:06,117
tomorrow we'll spend
the night. Okay?
1139
01:06:06,125 --> 01:06:08,286
Change and get in
1140
01:06:12,792 --> 01:06:13,497
get out
1141
01:06:13,500 --> 01:06:15,957
what are you doing?
1142
01:06:20,458 --> 01:06:22,995
You're damned...
1143
01:06:24,292 --> 01:06:27,955
You wretch, don't be cocky
1144
01:06:41,667 --> 01:06:45,034
I must have you two tonight
1145
01:06:45,625 --> 01:06:47,240
piao, don't
1146
01:06:47,250 --> 01:06:48,365
shut up
1147
01:06:49,167 --> 01:06:51,658
I've been a gentleman,
1148
01:06:52,167 --> 01:06:54,624
but you've gone too far
1149
01:06:55,458 --> 01:06:57,540
if 1 tell you, you know
1150
01:06:57,542 --> 01:06:59,624
you deserve being beaten up
1151
01:07:00,625 --> 01:07:02,616
since I've come to dance
1152
01:07:02,625 --> 01:07:06,072
no girls have ever
turned me down
1153
01:07:06,083 --> 01:07:08,916
but you two let me down
1154
01:07:11,875 --> 01:07:13,911
once and again
1155
01:07:16,500 --> 01:07:20,322
you want to move
1156
01:07:20,792 --> 01:07:24,080
you took one carload
1157
01:07:24,333 --> 01:07:25,994
after another from my shop
1158
01:07:27,333 --> 01:07:30,780
without even thanking me
1159
01:07:34,417 --> 01:07:38,786
don't take yourselves for virgins
1160
01:07:39,042 --> 01:07:40,703
it's coming
1161
01:07:41,000 --> 01:07:44,242
oh, my buttocks! My piles!
1162
01:07:45,583 --> 01:07:46,993
Bit them up
1163
01:08:17,875 --> 01:08:21,914
It's not the end
1164
01:08:27,417 --> 01:08:29,703
How about Lulu?
1165
01:08:30,583 --> 01:08:31,868
It's past three
1166
01:08:32,083 --> 01:08:34,290
I want to see Lulu
1167
01:08:34,292 --> 01:08:35,907
no taxi. What now?
1168
01:08:38,417 --> 01:08:39,417
Quick
1169
01:08:44,583 --> 01:08:47,416
Help! Someone's killing herself
1170
01:08:47,583 --> 01:08:50,199
help! Someone's committing suicide
1171
01:08:50,208 --> 01:08:54,201
Lulu, open up! Help!
1172
01:08:55,875 --> 01:08:56,910
Smell of gas
1173
01:08:56,917 --> 01:08:58,327
come on, quick! Here! Come on
1174
01:08:58,333 --> 01:08:59,322
come on, excuse me
1175
01:08:59,333 --> 01:09:00,493
quick
1176
01:09:00,583 --> 01:09:02,039
let's climb in
through the terrace
1177
01:09:02,042 --> 01:09:03,703
I already told Ann to watch her
1178
01:09:07,833 --> 01:09:10,324
well? Okay?
1179
01:09:10,458 --> 01:09:12,073
What now?
1180
01:09:13,083 --> 01:09:15,199
Hurry, open the window
1181
01:09:18,833 --> 01:09:19,948
hurry up
1182
01:09:25,250 --> 01:09:30,665
Lulu. Don't scare me! Lulu
1183
01:09:32,917 --> 01:09:34,703
call me ambulance at once
1184
01:09:34,708 --> 01:09:39,452
we promised to keep her company
1185
01:09:40,000 --> 01:09:42,616
do I have to appear in court?
1186
01:09:43,250 --> 01:09:48,040
I won't attend it
it's so awkward
1187
01:09:48,042 --> 01:09:49,657
around four
1188
01:09:50,000 --> 01:09:51,740
can we apply
1189
01:09:51,750 --> 01:09:53,741
to withhold our names?
1190
01:09:54,167 --> 01:09:56,374
Can we just put miss x?
1191
01:09:56,667 --> 01:09:58,453
Why are you two bruised?
1192
01:10:00,500 --> 01:10:03,207
We fell into
1193
01:10:03,208 --> 01:10:05,790
a gutter last night
1194
01:10:05,792 --> 01:10:07,783
was she tired of living?
1195
01:10:08,250 --> 01:10:09,740
I'm hiding what
I do from my family
1196
01:10:09,750 --> 01:10:12,036
please allow me
1197
01:10:12,042 --> 01:10:14,328
not to appear in court
1198
01:10:14,333 --> 01:10:16,324
she said she didn't want to live
1199
01:10:17,000 --> 01:10:17,705
please help me
1200
01:10:17,708 --> 01:10:19,619
now I don't want to live either
1201
01:10:25,750 --> 01:10:28,082
Let's combine to fight
1202
01:10:28,083 --> 01:10:31,951
for her funeral expenses
1203
01:10:32,208 --> 01:10:34,073
it's your turn! Come here
1204
01:10:40,292 --> 01:10:41,623
Hey, it's them
1205
01:10:42,042 --> 01:10:43,828
hey, what are you doing here?
1206
01:10:43,917 --> 01:10:44,827
Miss, take photo
1207
01:10:44,833 --> 01:10:45,572
no
1208
01:10:45,750 --> 01:10:47,331
Got molested?
1209
01:10:47,833 --> 01:10:50,074
What are you doing? I'll get you
1210
01:10:50,167 --> 01:10:51,156
I'll sue you
1211
01:10:51,167 --> 01:10:52,782
was the deceased dressed?
1212
01:10:52,833 --> 01:10:54,539
Don't go
1213
01:11:06,083 --> 01:11:07,914
Run quickly
1214
01:11:08,292 --> 01:11:11,323
follow them
1215
01:11:23,000 --> 01:11:27,915
So we've moved
and luck's been against us since
1216
01:11:28,667 --> 01:11:31,124
business in the
dance hall is so slack
1217
01:11:33,292 --> 01:11:35,783
going to work is like mourning
1218
01:11:36,125 --> 01:11:38,537
oh, heaven,
1219
01:11:39,083 --> 01:11:41,119
why do you always rain?
1220
01:11:41,125 --> 01:11:43,491
Why don't you bless me with money?
1221
01:11:43,500 --> 01:11:47,072
It's so boring I must quit
1222
01:11:47,417 --> 01:11:50,489
I don't want to be men's plaything
1223
01:11:52,667 --> 01:11:55,374
dad wouldn't heed me now
1224
01:11:59,083 --> 01:12:00,994
I can't sleep all these days
1225
01:12:03,500 --> 01:12:07,368
frankly, let me ask you something
1226
01:12:09,125 --> 01:12:12,288
do you ever regret
having been in this?
1227
01:12:12,917 --> 01:12:18,082
I quitted and am back to it
I really am a nut
1228
01:12:18,458 --> 01:12:21,245
how long are we going to go on?
1229
01:12:21,542 --> 01:12:25,740
Let's see how...
1230
01:12:25,750 --> 01:12:27,581
We can "strip"
1231
01:12:28,125 --> 01:12:31,117
quit! You think of
nothing but stripping
1232
01:12:31,667 --> 01:12:35,285
quit if you are rich;
Strip if you are not
1233
01:12:36,458 --> 01:12:38,414
hold it! By the way
1234
01:12:38,667 --> 01:12:41,033
why have you not been around
with that young jockey?
1235
01:12:41,542 --> 01:12:44,909
Don't talk about that shorty
he's cheap
1236
01:12:45,208 --> 01:12:48,120
he gave me lousy tips
on two occasions
1237
01:12:48,125 --> 01:12:50,241
and I lost over
$4,000 as a result
1238
01:12:50,583 --> 01:12:54,451
you're not being friendly
1239
01:12:54,458 --> 01:12:55,413
you always said no
1240
01:12:55,417 --> 01:12:56,702
when I asked for tips
1241
01:12:56,708 --> 01:12:59,324
I knew they were
not "sure win" ones
1242
01:12:59,333 --> 01:13:03,497
you should've thanked me for
1243
01:13:04,417 --> 01:13:06,078
not having
1244
01:13:06,083 --> 01:13:09,200
made you lose, bitch
1245
01:13:13,917 --> 01:13:15,748
asking me to talk terms with you
1246
01:13:15,875 --> 01:13:19,288
let's gang up
1247
01:13:19,750 --> 01:13:21,786
you go to bed with him
1248
01:13:21,792 --> 01:13:25,080
and ask him for tips for a no.1 win
1249
01:13:25,333 --> 01:13:27,949
before giving yourself to him
1250
01:13:27,958 --> 01:13:34,534
this is called monkey sun's strategy
capture before the spear
1251
01:13:34,542 --> 01:13:36,624
the suns' strategy
1252
01:13:36,625 --> 01:13:38,456
it makes no difference
1253
01:13:38,458 --> 01:13:41,074
don't put on airs
1254
01:13:41,333 --> 01:13:44,951
we're going to be rich
let's stake
1255
01:13:44,958 --> 01:13:46,949
all we've got on it
1256
01:13:47,542 --> 01:13:51,455
you must take care
1257
01:13:52,250 --> 01:13:53,865
he could trap you
1258
01:13:53,875 --> 01:13:56,241
I don't think he dares
1259
01:13:56,250 --> 01:13:59,697
he runs the risk of
losing me forever
1260
01:14:00,958 --> 01:14:06,032
if we win, we'll have everything
1261
01:14:10,542 --> 01:14:13,534
you've to serve customers
on your knees
1262
01:14:14,333 --> 01:14:15,743
it's better than
1263
01:14:15,750 --> 01:14:18,867
serving them in bed
1264
01:14:18,958 --> 01:14:20,118
what a dirty mouth
1265
01:14:20,125 --> 01:14:21,490
bitch
1266
01:14:25,792 --> 01:14:31,708
sorry, not tonight
1267
01:14:38,542 --> 01:14:40,123
Great!
1268
01:14:40,125 --> 01:14:42,832
The horse talks terms with
me midway. Don't be cocky
1269
01:14:45,792 --> 01:14:51,241
okay, but on one condition
1270
01:14:51,250 --> 01:14:52,911
if you win,
1271
01:14:52,917 --> 01:14:58,492
move in to live with me for three months
1272
01:14:58,833 --> 01:15:00,164
and no more tips
1273
01:15:00,167 --> 01:15:03,000
within these 3 months
1274
01:15:05,083 --> 01:15:06,573
what about one month?
1275
01:15:06,583 --> 01:15:10,405
No, it's one price,
no bargaining
1276
01:15:11,667 --> 01:15:13,623
okay, let's hook our fingers
1277
01:15:15,833 --> 01:15:18,791
don't ever leak it out
1278
01:15:18,792 --> 01:15:19,952
okay
1279
01:15:19,958 --> 01:15:22,995
race 3 tomorrow - silver sun
1280
01:15:23,500 --> 01:15:25,912
well, don't give me cyanide tips
1281
01:15:25,917 --> 01:15:27,077
what?
1282
01:15:27,417 --> 01:15:29,874
Don't insult my skill
1283
01:15:30,125 --> 01:15:31,535
you're evil
1284
01:15:31,542 --> 01:15:35,330
that remains to be seen
1285
01:15:35,875 --> 01:15:37,115
see how it is?
1286
01:15:39,000 --> 01:15:42,163
Brat! Can you hear?
1287
01:15:42,667 --> 01:15:43,952
What now, dad?
1288
01:15:44,833 --> 01:15:47,905
Dad, why are you quiet?
1289
01:15:48,208 --> 01:15:51,496
I'm mad. You brat! You scum
1290
01:15:51,750 --> 01:15:53,536
don't call me
1291
01:15:53,917 --> 01:15:56,124
dad anymore
1292
01:15:56,125 --> 01:15:57,661
tomorrow's my funeral,
but don't attend it
1293
01:15:57,667 --> 01:15:59,453
those off-course bookies
1294
01:15:59,458 --> 01:16:01,414
threaten to chop me
1295
01:16:01,458 --> 01:16:03,039
they don't mean it
1296
01:16:03,042 --> 01:16:04,782
I brought you up
1297
01:16:04,792 --> 01:16:06,453
working as a coolie
1298
01:16:06,458 --> 01:16:08,915
you brat, you have no piety
1299
01:16:09,333 --> 01:16:11,699
I'll issue an announcement
to end our tie
1300
01:16:11,708 --> 01:16:12,572
dad, this time
1301
01:16:12,583 --> 01:16:14,073
I really mean it
1302
01:16:14,708 --> 01:16:17,450
I'm doing it to
return your favour
1303
01:16:17,458 --> 01:16:20,074
race 3 tomorrow - happy star
1304
01:16:20,083 --> 01:16:22,415
don't bet so big,
don't tell anybody
1305
01:16:22,417 --> 01:16:23,953
what about silver sun?
1306
01:16:23,958 --> 01:16:26,574
Silver sun?
I was ordered not to make it
1307
01:16:26,583 --> 01:16:28,790
fool me again and we're doomed
1308
01:16:28,792 --> 01:16:30,373
except... me
1309
01:16:31,042 --> 01:16:33,203
I swear! If I fool you...
1310
01:16:33,208 --> 01:16:35,369
I'll fall from horse
in a next race
1311
01:16:35,375 --> 01:16:38,867
and I'll get killed
in a car crash
1312
01:16:38,875 --> 01:16:40,706
I'll believe you
one more time, brat
1313
01:16:48,083 --> 01:16:53,999
Look, swimming pool,
tennis court
1314
01:16:54,000 --> 01:16:56,332
and commercial complex
1315
01:16:56,333 --> 01:16:59,621
they won the ballot
1316
01:16:59,625 --> 01:17:01,866
but got no discount
1317
01:17:01,875 --> 01:17:05,197
now I get 30% off
1318
01:17:05,208 --> 01:17:07,824
ain't I smart?
1319
01:17:10,583 --> 01:17:14,371
Such a big area for $520,000
1320
01:17:14,375 --> 01:17:15,990
how could there be
such a bargain?
1321
01:17:16,833 --> 01:17:20,451
Mr Shaw's in charge
of the whole estate
1322
01:17:21,833 --> 01:17:27,248
he promised that
when he was drunk
1323
01:17:27,250 --> 01:17:30,868
I must pay the deposit now
1324
01:17:30,875 --> 01:17:33,082
before he backs out
1325
01:17:35,083 --> 01:17:39,577
but he insists the
flat be in my name only
1326
01:17:40,083 --> 01:17:41,448
do you resent it?
1327
01:17:42,542 --> 01:17:45,614
Hold it!
Did you go to bed with him?
1328
01:17:46,083 --> 01:17:47,789
What a nut!
1329
01:17:47,792 --> 01:17:51,114
He's over 70 and he's impotent
1330
01:17:59,417 --> 01:18:01,624
I saved this up in 8 years
1331
01:18:02,375 --> 01:18:03,615
it covers my wedding,
1332
01:18:03,625 --> 01:18:06,583
funeral & everything
1333
01:18:07,667 --> 01:18:08,702
I understand
1334
01:18:09,208 --> 01:18:10,118
promise to marry me
1335
01:18:10,125 --> 01:18:12,616
after three months
1336
01:18:12,625 --> 01:18:15,037
okay, I wish I could
quit right away
1337
01:18:17,458 --> 01:18:18,538
you'd better not
1338
01:18:19,458 --> 01:18:21,744
I'll take the day
off to go with you
1339
01:18:22,917 --> 01:18:26,580
you can't even
trust me for $30,000
1340
01:18:31,833 --> 01:18:36,076
I know you've suffered
much on my account
1341
01:18:36,083 --> 01:18:39,200
and you've changed much too
1342
01:18:40,917 --> 01:18:43,158
honestly,
1343
01:18:43,167 --> 01:18:46,659
you can now make up much better
1344
01:18:56,458 --> 01:19:00,997
After mounting,
the jockey moves on
1345
01:19:01,917 --> 01:19:04,954
there's a possibility
1346
01:19:04,958 --> 01:19:07,199
of a cold turnout
1347
01:19:07,208 --> 01:19:08,664
what took you so long, bitch?
1348
01:19:08,667 --> 01:19:09,656
There was a big crowd
1349
01:19:09,667 --> 01:19:10,827
what now?
1350
01:19:10,958 --> 01:19:13,244
Fixed!
Here are tickets for $30,000
1351
01:19:13,250 --> 01:19:15,411
how's our horse now?
1352
01:19:15,625 --> 01:19:17,081
The last one is happy star
1353
01:19:17,083 --> 01:19:19,165
did you bet all on win?
1354
01:19:19,375 --> 01:19:20,911
You told me to do that
1355
01:19:20,917 --> 01:19:23,454
I said, half win, half place
1356
01:19:23,458 --> 01:19:26,291
I bet all on win for
sheng's horse too
1357
01:19:27,208 --> 01:19:28,573
how much does it pay?
1358
01:19:30,042 --> 01:19:32,874
8 times? We're rich
1359
01:19:32,875 --> 01:19:34,957
let's have a bag ready
for the money
1360
01:19:34,958 --> 01:19:36,869
what if it comes second?
1361
01:19:39,083 --> 01:19:40,448
What?
1362
01:19:40,458 --> 01:19:42,744
What if it comes second?
1363
01:19:46,292 --> 01:19:48,578
We'd better bet $20,000
1364
01:19:48,583 --> 01:19:50,289
on place thru bookies
1365
01:19:50,292 --> 01:19:51,657
it's safer
1366
01:19:55,208 --> 01:19:57,995
brother Cheng, I'm Carmen
1367
01:19:58,000 --> 01:20:01,037
I want to bet $20,000
more on place
1368
01:20:02,667 --> 01:20:05,249
that makes a total of $40,000 win & place
1369
01:20:06,625 --> 01:20:08,866
you can't accept that big?
1370
01:20:09,833 --> 01:20:13,405
Trust me
I'll settle it on Monday
1371
01:20:15,583 --> 01:20:18,700
chop me to death if I don't
1372
01:20:21,750 --> 01:20:23,536
thank you thank you very much
1373
01:20:24,625 --> 01:20:25,785
we're lucky
1374
01:20:26,208 --> 01:20:28,199
happy star is naughty
1375
01:20:28,208 --> 01:20:29,823
a white Mark in the behind
1376
01:20:29,833 --> 01:20:31,824
means false heat
1377
01:20:31,833 --> 01:20:36,202
young jockey's silver
sun has heat up
1378
01:20:37,833 --> 01:20:40,290
could silver sun be the winner?
1379
01:20:40,292 --> 01:20:42,328
Don't scare me, bitch!
1380
01:20:42,583 --> 01:20:45,655
Well, we'd better play safe
1381
01:20:46,250 --> 01:20:50,994
silver sun now pays 12 times.
Already 12!
1382
01:20:51,750 --> 01:20:53,081
Call now
1383
01:20:56,042 --> 01:20:57,327
bet silver sun - $10,000 win,
1384
01:20:57,333 --> 01:20:58,869
$10,000 place
1385
01:20:58,917 --> 01:21:01,454
it's safer
1386
01:21:02,375 --> 01:21:03,375
call now
1387
01:21:03,458 --> 01:21:06,700
oh, no, they're all in the gate
1388
01:21:07,667 --> 01:21:10,579
can't be connected
1389
01:21:10,583 --> 01:21:12,073
damned telephone
1390
01:21:12,083 --> 01:21:14,199
no bets now. Shit
1391
01:21:14,208 --> 01:21:15,618
quiet!
1392
01:21:15,625 --> 01:21:17,161
I'll argue with them
1393
01:21:17,458 --> 01:21:18,573
happy star
1394
01:21:18,583 --> 01:21:19,868
steals the march
1395
01:21:19,875 --> 01:21:20,830
the gate's really opened
1396
01:21:20,833 --> 01:21:23,370
brave archers, crane, antelope
1397
01:21:23,542 --> 01:21:25,578
ahead is happy star
1398
01:21:25,583 --> 01:21:27,289
happy star, come on
1399
01:21:27,292 --> 01:21:31,410
come on, happy star
1400
01:21:33,583 --> 01:21:38,495
riding hero, brave archers, silver sun
1401
01:21:38,708 --> 01:21:41,495
riding hero, silver sun, brave archers
1402
01:21:41,750 --> 01:21:43,706
silver sun, riding hero
1403
01:21:43,792 --> 01:21:45,908
- blue sky, brave archers
- Happy star
1404
01:21:45,917 --> 01:21:48,499
they're passing the end!
No.1, silver sun
1405
01:21:48,500 --> 01:21:50,161
no.2, riding hero
1406
01:21:50,167 --> 01:21:54,456
no.3, blue sky. No.4, brave archers
1407
01:21:58,333 --> 01:22:00,824
what then?
1408
01:22:01,333 --> 01:22:03,369
We're all finished
1409
01:22:03,375 --> 01:22:05,366
he tipped you silver sun
1410
01:22:05,375 --> 01:22:07,536
but you preferred
to overhear a telecom
1411
01:22:07,542 --> 01:22:08,782
not my fault,
1412
01:22:08,792 --> 01:22:11,499
you told me not the trust him
1413
01:22:11,500 --> 01:22:12,910
so he cheated
1414
01:22:12,917 --> 01:22:14,748
even his own dad
1415
01:22:15,417 --> 01:22:17,999
I'm all finished now, bitch
1416
01:22:18,000 --> 01:22:20,412
I told you to bet $10,000 only
1417
01:22:20,417 --> 01:22:22,123
but you insisted on staking all on it
1418
01:22:22,125 --> 01:22:24,958
what? You said
"stake everything" yourself
1419
01:22:25,708 --> 01:22:26,868
well,
1420
01:22:26,875 --> 01:22:29,947
raise $30,000 to repay hung
1421
01:22:30,917 --> 01:22:32,999
is that any of my concern?
1422
01:22:33,417 --> 01:22:35,078
Would you say that
1423
01:22:35,083 --> 01:22:36,698
if you'd won?
1424
01:22:36,708 --> 01:22:38,664
You borrowed from him yourself
1425
01:22:38,667 --> 01:22:40,032
I didn't know
1426
01:22:40,042 --> 01:22:42,283
you'd done that
1427
01:22:42,583 --> 01:22:44,619
I made that clear to you over the phone
1428
01:22:44,625 --> 01:22:46,866
I learnt it only
when you just called
1429
01:22:46,875 --> 01:22:49,742
it's your darling's money
fix it with him
1430
01:22:49,875 --> 01:22:51,911
good, you pay for
1431
01:22:51,917 --> 01:22:54,203
Cheng's off-course money
1432
01:22:54,208 --> 01:22:56,540
I won't sign on the
joint account
1433
01:22:56,542 --> 01:22:58,123
either you get chopped
or go to bed
1434
01:22:58,125 --> 01:23:00,491
with Cheng or spend
a few years with him
1435
01:23:00,500 --> 01:23:02,456
I don't care,
1436
01:23:02,458 --> 01:23:04,824
I won't sign, come what may
1437
01:23:17,583 --> 01:23:21,531
There's none cheaper than a girl
1438
01:23:21,542 --> 01:23:23,328
she gets trapped by her own suspicions
1439
01:23:23,875 --> 01:23:26,832
well, I'll help you one more time
1440
01:23:26,833 --> 01:23:28,619
spend 3 months with me
1441
01:23:28,625 --> 01:23:30,616
& I'll pay you $5,000 each month
1442
01:23:30,708 --> 01:23:36,283
with 50% in advance okay?
1443
01:23:40,917 --> 01:23:42,373
I'll answer the call now
1444
01:23:42,375 --> 01:23:45,447
an inspector tang wants you
to leave a phone number
1445
01:23:46,750 --> 01:23:51,039
tell him to call kin
kun court, happy valley
1446
01:23:54,333 --> 01:23:55,618
what now?
1447
01:23:55,625 --> 01:23:58,992
I tipped you the
horse and it won
1448
01:23:59,000 --> 01:24:00,786
now I even offer to pay you
1449
01:24:01,417 --> 01:24:05,080
what else do you expect?
1450
01:24:06,292 --> 01:24:07,998
Let me think it over
1451
01:24:08,792 --> 01:24:10,077
miss Carmen, it's for you
1452
01:24:10,083 --> 01:24:11,118
thank you
1453
01:24:11,625 --> 01:24:12,455
hello
1454
01:24:12,458 --> 01:24:15,530
Carmen, I want to
have a word with you
1455
01:24:16,417 --> 01:24:17,327
what?
1456
01:24:17,333 --> 01:24:18,914
Shall we get married?
1457
01:24:30,167 --> 01:24:31,828
Don't expect...
1458
01:24:31,833 --> 01:24:33,994
Any tips from me - sorry
1459
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
why?
1460
01:24:36,917 --> 01:24:42,082
I love you, but we
don't fit each other
1461
01:24:42,208 --> 01:24:44,995
I know what's on your mind
1462
01:24:45,500 --> 01:24:47,707
but I don't care
1463
01:24:47,708 --> 01:24:49,039
what you did or do now
1464
01:24:50,667 --> 01:24:55,616
I'm now being booked
do you mind?
1465
01:24:56,417 --> 01:24:57,452
What's the matter?
1466
01:24:57,458 --> 01:24:59,790
Weeping is no solution
1467
01:25:00,292 --> 01:25:01,748
come with me
1468
01:25:01,750 --> 01:25:04,457
and cook me a nice meal
1469
01:25:05,042 --> 01:25:08,114
sorry, I have a
boyfriend in France,
1470
01:25:08,750 --> 01:25:12,117
I'm expecting him now
1471
01:25:12,708 --> 01:25:15,324
trying to be romantic?
What a tramp
1472
01:25:19,167 --> 01:25:22,000
you're a born tramp
1473
01:25:26,625 --> 01:25:28,786
tell me why
1474
01:25:29,292 --> 01:25:31,283
no sign of her for
the past weeks
1475
01:25:31,292 --> 01:25:32,873
don't hide it from me
1476
01:25:36,042 --> 01:25:38,033
she took $30,000 from me
1477
01:25:38,042 --> 01:25:39,532
to buy a flat
1478
01:25:39,542 --> 01:25:41,703
has she bought it or not?
1479
01:25:43,042 --> 01:25:45,033
Has she got another man?
1480
01:25:46,583 --> 01:25:49,780
Don't cover her up I warn you
1481
01:25:50,417 --> 01:25:52,123
I'm going to be nasty
1482
01:25:52,125 --> 01:25:55,288
bastard, ask ling yourself
1483
01:25:55,292 --> 01:25:58,159
calm down
1484
01:25:58,167 --> 01:25:59,452
excuse me
1485
01:26:00,167 --> 01:26:02,909
you shouldn't have misled her
1486
01:26:17,000 --> 01:26:18,490
I've been to the bank
1487
01:26:18,500 --> 01:26:21,037
why is there only
a balance of $128
1488
01:26:21,042 --> 01:26:22,248
in our joint account?
1489
01:26:22,250 --> 01:26:23,581
Someone came to collect for Cheng,
1490
01:26:23,583 --> 01:26:25,369
so I faked your signature
1491
01:26:25,375 --> 01:26:27,115
dirty!
1492
01:26:34,958 --> 01:26:36,289
Where are you going?
1493
01:26:41,000 --> 01:26:43,116
Are you moving out in retaliation?
1494
01:26:43,417 --> 01:26:45,123
Young jockey offers me
1495
01:26:45,125 --> 01:26:48,162
$20,000 each month
1496
01:26:48,167 --> 01:26:50,374
you're dirty,
you took away my client
1497
01:26:50,375 --> 01:26:54,368
why not? You've forsaken him
1498
01:26:57,250 --> 01:26:59,616
our money's gone
we must make some
1499
01:26:59,625 --> 01:27:01,536
it's tit-for-tat
1500
01:27:01,542 --> 01:27:04,284
you did worse faking my signature
1501
01:27:05,875 --> 01:27:07,285
we lost it together
1502
01:27:07,292 --> 01:27:09,408
you're cheap, be a whore
1503
01:27:10,167 --> 01:27:11,748
pay me back
1504
01:27:11,750 --> 01:27:14,241
$15,000 in a month
1505
01:27:14,708 --> 01:27:15,914
ling
1506
01:27:21,375 --> 01:27:23,457
You've offered yourself to a man
1507
01:27:23,667 --> 01:27:25,908
you're sinking deep
don't do that
1508
01:27:25,917 --> 01:27:28,533
are you crazy?
Is that any of your concern?
1509
01:27:28,542 --> 01:27:29,782
What do you take me for?
1510
01:27:30,208 --> 01:27:32,745
You promised to marry me
1511
01:27:32,750 --> 01:27:34,536
go home!
1512
01:27:34,542 --> 01:27:37,158
I've never loved you
1513
01:27:38,083 --> 01:27:39,573
I won't marry you
1514
01:27:40,875 --> 01:27:43,787
I must marry rich
1515
01:27:45,917 --> 01:27:47,327
stop bothering me, please
1516
01:27:47,500 --> 01:27:48,990
what about my $30,000?
1517
01:27:49,000 --> 01:27:52,447
I'll repay you in a few months
1518
01:27:55,417 --> 01:27:56,417
you!
1519
01:28:10,375 --> 01:28:14,323
Tell me, ling's only joking
1520
01:28:14,875 --> 01:28:18,197
she means every word of it
1521
01:28:18,250 --> 01:28:22,744
no, it's not true
1522
01:28:56,250 --> 01:28:57,786
Master Paul, please come here
1523
01:28:57,792 --> 01:28:58,998
let me serve master Paul
1524
01:28:59,000 --> 01:29:01,491
master Paul, I really envy you
1525
01:29:01,500 --> 01:29:04,458
you're keeping a cute
you won't care for me
1526
01:29:04,583 --> 01:29:05,789
I wouldn't have come if I don't
1527
01:29:05,792 --> 01:29:06,792
please
1528
01:29:10,375 --> 01:29:11,740
master Paul, it's been a long time
1529
01:29:11,750 --> 01:29:13,411
come to visit us?
1530
01:29:13,417 --> 01:29:15,533
Where's Carmen?
1531
01:29:15,542 --> 01:29:17,658
At a session want to see her?
1532
01:29:17,667 --> 01:29:18,747
No
1533
01:29:18,792 --> 01:29:21,078
Let's go out for snacks after work
1534
01:29:21,292 --> 01:29:22,623
sorry,
1535
01:29:22,625 --> 01:29:25,697
I've to go for morning
gallop with him at 4
1536
01:29:25,708 --> 01:29:29,701
poor girl, is he nice to you?
1537
01:29:29,708 --> 01:29:34,452
So-so. He promised to
help me open a shop
1538
01:29:34,458 --> 01:29:37,825
congratulations on being
a proprietress soon
1539
01:29:37,833 --> 01:29:40,825
would you charge me
if I buy from you?
1540
01:29:40,958 --> 01:29:44,371
Introduce some clients to me
1541
01:29:44,375 --> 01:29:47,367
and I'll reserve you
a commission
1542
01:29:47,375 --> 01:29:53,075
thank you
go out and take care of Paul
1543
01:29:58,458 --> 01:29:59,994
What a beautiful dress
1544
01:30:00,000 --> 01:30:01,706
I have no time to change
1545
01:30:01,708 --> 01:30:03,289
another session
1546
01:30:03,292 --> 01:30:04,782
bye-bye
1547
01:30:09,083 --> 01:30:10,914
I could hardly recognize you
1548
01:30:12,625 --> 01:30:13,284
hello!
1549
01:30:13,333 --> 01:30:14,618
You look like a lady
1550
01:30:14,750 --> 01:30:16,536
you're dressed up
1551
01:30:16,542 --> 01:30:18,373
I've just returned from a party
1552
01:30:18,375 --> 01:30:19,911
call me sometime
1553
01:30:24,417 --> 01:30:25,657
blackie
1554
01:30:28,083 --> 01:30:31,155
the company has promised
to advance me 3 months' pay
1555
01:30:31,167 --> 01:30:33,032
I'll pay you next month
1556
01:30:33,542 --> 01:30:35,624
I'm not asking you for payment
1557
01:30:36,542 --> 01:30:38,078
I'm planning
1558
01:30:38,083 --> 01:30:41,871
to open a shop
1559
01:30:41,875 --> 01:30:43,786
I've counted you in
1560
01:30:43,792 --> 01:30:46,204
no need, I have no money
1561
01:30:46,708 --> 01:30:48,369
do you still bear me a grudge?
1562
01:30:49,042 --> 01:30:50,407
I tell you
1563
01:30:50,417 --> 01:30:52,453
since childhood
1564
01:30:52,458 --> 01:30:54,870
and we're best friends
1565
01:30:54,875 --> 01:30:56,536
you took away
1566
01:30:56,542 --> 01:30:58,783
my client
1567
01:30:58,792 --> 01:31:00,407
I'll never,
1568
01:31:00,417 --> 01:31:01,827
never forgive you
1569
01:31:01,833 --> 01:31:04,040
wish you wouldn't end up well
1570
01:31:07,875 --> 01:31:11,743
Carmen, can you
1571
01:31:12,333 --> 01:31:14,415
recognize this?
1572
01:31:14,417 --> 01:31:18,035
We were as close as you're
1573
01:31:18,042 --> 01:31:20,454
we were like twin dolls
1574
01:31:21,167 --> 01:31:25,365
quarrels between
sisters are inevitable
1575
01:31:25,375 --> 01:31:27,081
but close sisters
1576
01:31:27,083 --> 01:31:31,031
are hard to find
1577
01:31:31,292 --> 01:31:34,955
you may never meet
one in a next life
1578
01:31:35,458 --> 01:31:38,416
she died like that!
1579
01:31:38,417 --> 01:31:40,749
You can never tell
1580
01:31:40,750 --> 01:31:44,663
take things easy
1581
01:31:44,667 --> 01:31:47,249
don't let money or men
hurt your feelings
1582
01:31:53,583 --> 01:31:55,244
What took you so long?
1583
01:31:55,708 --> 01:31:58,745
There's a handsome
boy in our toilet
1584
01:31:58,750 --> 01:31:59,910
what?
1585
01:32:00,792 --> 01:32:01,792
Never mind
1586
01:32:06,958 --> 01:32:10,246
Be nice, and I adore you
1587
01:32:21,250 --> 01:32:23,081
Boss, Judy
1588
01:32:23,417 --> 01:32:24,907
have a nice talk
1589
01:32:39,833 --> 01:32:41,664
What's your last name, sir?
1590
01:32:41,667 --> 01:32:43,373
Is that any concern of yours?
1591
01:32:44,000 --> 01:32:47,037
What are you taking me for?
1592
01:34:08,208 --> 01:34:12,201
Blackie, do you still hate me?
1593
01:34:13,500 --> 01:34:14,865
No
1594
01:34:16,292 --> 01:34:19,034
Bring me that handbag
1595
01:34:19,042 --> 01:34:25,868
give that watch to my dad
1596
01:34:26,708 --> 01:34:32,248
tell him, I'm no longer
a dancing hostess
1597
01:34:32,958 --> 01:34:37,076
and am now the boss
of a footwear shop
1598
01:34:41,083 --> 01:34:42,118
ling
1599
01:34:43,625 --> 01:34:48,824
please put the shoes on for me
1600
01:34:59,458 --> 01:35:04,031
I don't hate you anymore
1601
01:35:30,292 --> 01:35:33,079
Your son killed my daughter?
1602
01:35:33,125 --> 01:35:35,411
I'll kill you
1603
01:35:36,083 --> 01:35:39,905
I'll kill you,
I'll fight with you
1604
01:36:01,333 --> 01:36:03,039
Take a rest, sir
1605
01:36:05,208 --> 01:36:06,208
someone's here
1606
01:36:08,625 --> 01:36:11,287
I'll bring you cigarettes go in
1607
01:36:25,833 --> 01:36:26,833
Go now
1608
01:36:27,667 --> 01:36:32,616
the boundary line. Vietnam? Vietnam?
95519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.