All language subtitles for Midnight.Girls.1986.CHINESE.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,417 --> 00:01:23,829 In Hong Kong, there are 2 unique regions 2 00:01:23,833 --> 00:01:27,496 kowloon walled city and runnie's mill 3 00:01:27,667 --> 00:01:29,828 as the civil war in China ended in 1948, 4 00:01:29,833 --> 00:01:33,826 many kuomintang officials fled to hk 5 00:01:33,833 --> 00:01:37,030 the hk govt resettled them in runnie's mill 6 00:01:37,042 --> 00:01:39,499 they're mainly from the northern provinces 7 00:01:39,500 --> 00:01:43,618 their young girls are tough workers and are very free spirited 8 00:01:43,750 --> 00:01:46,913 besides, with the northern blood, 9 00:01:46,958 --> 00:01:52,078 they're taller and more shapely 10 00:01:52,083 --> 00:01:54,415 many have entered the entertainment world. 11 00:01:54,417 --> 00:01:57,159 Among the famous are chen yu-lien, wen pi-hsia... 12 00:01:57,167 --> 00:02:00,034 Chi Mei-chen, Lily chen, hui ying-hung... 13 00:02:00,042 --> 00:02:02,579 Pan hsi-yi, wang hsiao feng. 14 00:02:02,667 --> 00:02:05,579 Others have not been so fortunate and have become ballroom hostesses 15 00:02:05,750 --> 00:02:08,492 our story is about two of such girls 16 00:02:08,500 --> 00:02:11,617 ling and blackie 17 00:02:11,625 --> 00:02:14,822 they are both neighbours and classmates 18 00:02:14,958 --> 00:02:19,748 since their families are poor 19 00:02:19,750 --> 00:02:21,490 they have to 20 00:02:21,500 --> 00:02:23,331 take part time jobs 21 00:02:23,333 --> 00:02:25,244 they are always together 22 00:02:25,250 --> 00:02:28,083 and people call them twin dolls 23 00:02:34,000 --> 00:02:35,581 Go out and play. Bring these 24 00:02:36,875 --> 00:02:39,116 I've come to sponge on you 25 00:02:39,125 --> 00:02:42,822 buddy, why are you so late? 26 00:02:43,292 --> 00:02:44,532 Help yourself! 27 00:02:46,167 --> 00:02:47,247 Thank you, uncle 28 00:02:47,250 --> 00:02:48,865 only potluck 29 00:02:49,792 --> 00:02:52,249 mr Cheng 30 00:02:52,625 --> 00:02:54,991 you've bought such expensive wine for me 31 00:02:55,000 --> 00:02:56,410 don't mention it 32 00:02:56,500 --> 00:02:59,537 really nice! 33 00:02:59,792 --> 00:03:02,374 Cheers! 34 00:03:03,125 --> 00:03:04,956 Nice, really nice! 35 00:03:04,958 --> 00:03:07,199 Some more? Don't! Cheers 36 00:03:12,458 --> 00:03:15,450 Dad, don't drink so much, mind your stomach 37 00:03:15,458 --> 00:03:18,074 you have nice daughter help yourself 38 00:03:18,083 --> 00:03:19,994 she's right, you must take care 39 00:03:20,000 --> 00:03:22,366 you're not worried 40 00:03:22,375 --> 00:03:25,367 about my health 41 00:03:43,333 --> 00:03:45,449 They may end up in a quarrel 42 00:03:46,000 --> 00:03:47,035 dad... 43 00:03:47,292 --> 00:03:49,157 He values wine more than his life 44 00:03:49,708 --> 00:03:51,744 dad, Kent wants to take a photo for you 45 00:03:51,833 --> 00:03:55,325 okay, take... good! 46 00:03:55,417 --> 00:03:57,703 Don't forget to snap this rolex! 47 00:03:57,708 --> 00:03:59,494 Crown brand, over $10,000 48 00:03:59,500 --> 00:04:00,990 my daughter gave it to me 49 00:04:01,167 --> 00:04:02,703 dad, sit down 50 00:04:02,708 --> 00:04:03,618 come on 51 00:04:03,625 --> 00:04:05,365 lots of fake Rolexes in temple street 52 00:04:05,375 --> 00:04:06,706 dad, quiet! 53 00:04:07,500 --> 00:04:12,915 Today... okay! 54 00:04:13,625 --> 00:04:14,705 Okay... silence! 55 00:04:14,708 --> 00:04:17,245 No more nonsense, no one would listen 56 00:04:20,083 --> 00:04:22,119 silence, please! 57 00:04:23,792 --> 00:04:26,534 I... have something to announce 58 00:04:26,917 --> 00:04:31,081 the idea of this potluck is to 59 00:04:31,083 --> 00:04:33,870 introduce to you 60 00:04:33,875 --> 00:04:36,332 mr Cheng kuo-yu 61 00:04:36,333 --> 00:04:39,370 and his sister 62 00:04:39,875 --> 00:04:43,914 mr Cheng is a promising young man 63 00:04:43,917 --> 00:04:47,739 he's the sales chairman of Mazda garage 64 00:04:47,917 --> 00:04:50,909 sales manager! What a mess 65 00:04:50,917 --> 00:04:52,623 it makes no difference 66 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 right, let mr Cheng say something 67 00:04:56,167 --> 00:04:57,748 mr Cheng 68 00:05:01,250 --> 00:05:02,410 I'm... 69 00:05:02,708 --> 00:05:04,414 I'm delighted 70 00:05:04,417 --> 00:05:07,580 to see you 71 00:05:07,708 --> 00:05:10,450 mr Cheng really has a sense of humor 72 00:05:10,833 --> 00:05:13,324 Kent, don't you have something to announce? 73 00:05:13,333 --> 00:05:14,413 What is there to say? 74 00:05:14,417 --> 00:05:16,373 Cheng, announce it! 75 00:05:16,375 --> 00:05:17,990 Announce it! 76 00:05:18,000 --> 00:05:19,115 Come on! 77 00:05:19,792 --> 00:05:24,365 Shy? He's shy 78 00:05:24,375 --> 00:05:26,240 well, let me announce it for him 79 00:05:26,875 --> 00:05:30,322 mr Cheng is marrying 80 00:05:30,333 --> 00:05:33,825 my daughter! 81 00:05:33,833 --> 00:05:35,744 Bitch, tramp 82 00:05:36,125 --> 00:05:39,868 they're hiding it from me 83 00:05:40,750 --> 00:05:42,741 hung, take photos for us 84 00:05:42,750 --> 00:05:45,457 again? Don't waste the film 85 00:05:45,458 --> 00:05:47,119 a grown up girl must marry, 86 00:05:47,125 --> 00:05:49,207 and she's working in central 87 00:05:49,208 --> 00:05:51,244 what a consolation 88 00:05:51,250 --> 00:05:52,581 what's the big deal? 89 00:05:53,417 --> 00:05:54,702 My daughter introduced 90 00:05:54,708 --> 00:05:56,539 her that job 91 00:05:56,542 --> 00:05:59,784 what's so special about your daughter? 92 00:06:00,750 --> 00:06:02,581 What about yours? 93 00:06:03,417 --> 00:06:06,124 Look! Father day 94 00:06:06,125 --> 00:06:10,038 my daughter gave me this rolex 95 00:06:10,042 --> 00:06:10,906 it's fake 96 00:06:10,958 --> 00:06:12,744 you're still wearing 97 00:06:12,750 --> 00:06:15,162 that antique! 98 00:06:15,167 --> 00:06:16,167 What a pity! 99 00:06:16,208 --> 00:06:17,368 Nonsense! 100 00:06:19,792 --> 00:06:20,998 Finished 101 00:06:21,583 --> 00:06:24,450 what's so special about your rolex? 102 00:06:24,458 --> 00:06:25,914 Your daughter got it 103 00:06:25,917 --> 00:06:29,239 as a taxi dancer 104 00:06:29,375 --> 00:06:32,037 what? 105 00:06:32,958 --> 00:06:35,574 Your daughter got it as a whore! 106 00:06:35,667 --> 00:06:36,326 Damn you! 107 00:06:36,458 --> 00:06:37,994 Forget it 108 00:06:40,583 --> 00:06:42,915 I may have gone a bit far, 109 00:06:43,292 --> 00:06:45,374 but it's true 110 00:06:47,458 --> 00:06:50,040 what do you mean? 111 00:06:50,042 --> 00:06:51,248 Tell me clearly! 112 00:06:51,250 --> 00:06:53,912 Stop that! Stop that! 113 00:06:58,083 --> 00:06:59,368 My god! 114 00:06:59,375 --> 00:07:01,866 The windows are broken! 115 00:07:02,542 --> 00:07:04,203 Does that mean so much 116 00:07:04,208 --> 00:07:06,324 you've hurt my daughter's pride 117 00:07:06,417 --> 00:07:07,998 say sorry 118 00:07:08,000 --> 00:07:09,536 or I will... 119 00:07:09,542 --> 00:07:11,828 I won't apologize 120 00:07:12,875 --> 00:07:14,411 quiet, everybody! 121 00:07:14,417 --> 00:07:15,873 Quiet! 122 00:07:16,292 --> 00:07:19,580 Outrageous! You've no respect for an elder 123 00:07:20,000 --> 00:07:21,615 we conquered anything 124 00:07:21,625 --> 00:07:23,911 in the battlefield 125 00:07:23,917 --> 00:07:26,033 why worry 126 00:07:26,042 --> 00:07:27,407 about such trifles? 127 00:07:27,417 --> 00:07:28,532 Let's eat! 128 00:07:29,083 --> 00:07:30,289 I'm hungry! 129 00:07:38,375 --> 00:07:39,535 Damn, 130 00:07:39,542 --> 00:07:41,703 she's broken our window 131 00:07:41,708 --> 00:07:43,369 what a maniac! 132 00:07:43,375 --> 00:07:45,707 When you go to the site 133 00:07:45,708 --> 00:07:48,199 get two panes and fix them 134 00:07:48,208 --> 00:07:50,620 me, again? By the way 135 00:07:51,500 --> 00:07:54,663 everyone here knows 136 00:07:54,667 --> 00:07:56,828 she's been a taxi dancer 137 00:07:57,125 --> 00:07:58,581 don't get involved mixing with her 138 00:07:58,583 --> 00:08:00,039 now listen, I've been... 139 00:08:00,042 --> 00:08:02,533 Her close friend from childhood 140 00:08:03,083 --> 00:08:04,698 don't say anything 141 00:08:04,708 --> 00:08:07,074 more bad about her 142 00:08:07,708 --> 00:08:09,744 well, I swear I won't! 143 00:08:11,958 --> 00:08:14,950 But she's now cohabiting with Kent 144 00:08:14,958 --> 00:08:16,914 cut it out! Show me your face 145 00:08:16,917 --> 00:08:18,953 show me your face 146 00:08:31,750 --> 00:08:36,995 Virginia, are you listening me? 147 00:08:37,000 --> 00:08:38,285 What's wrong with you? 148 00:08:38,292 --> 00:08:40,248 So many mistakes 149 00:08:49,750 --> 00:08:51,706 You listened to the walkman 150 00:08:54,958 --> 00:08:58,246 and had your hit songs copied here 151 00:08:58,250 --> 00:08:59,740 what else 152 00:09:00,750 --> 00:09:07,826 biscuit, plum, orange peel plum, cuttlefish... 153 00:09:07,833 --> 00:09:11,906 Oh, my god, this is an office 154 00:09:12,542 --> 00:09:13,952 fling them away! 155 00:09:14,667 --> 00:09:16,999 If I catch you again you'll be in big trouble. 156 00:09:17,000 --> 00:09:19,332 Retype these two agreements 157 00:09:28,667 --> 00:09:30,282 Mr shen, 158 00:09:30,292 --> 00:09:32,829 next time hire someone with experience 159 00:09:32,833 --> 00:09:34,448 don't just hire kid girls with good figures 160 00:09:34,458 --> 00:09:37,074 they are good for nothing at all 161 00:09:39,458 --> 00:09:40,698 good morning 162 00:09:41,083 --> 00:09:42,163 what? 163 00:09:42,375 --> 00:09:44,366 Sorry! May you talk again? 164 00:09:45,125 --> 00:09:46,114 What? 165 00:09:46,125 --> 00:09:48,662 Oh! Mr goose? Mr geese? 166 00:09:49,167 --> 00:09:50,998 Oh! Mr d for dog 167 00:09:52,042 --> 00:09:53,578 yes! Can I help you? 168 00:09:53,833 --> 00:09:56,040 Mr dodge would you like to leave 169 00:09:56,042 --> 00:09:57,327 message for mr Robinson? 170 00:09:57,333 --> 00:09:58,288 That he is leaving Hong Kong 171 00:09:58,292 --> 00:09:59,292 for a week 172 00:09:59,417 --> 00:10:00,907 yes! I will pass message to him 173 00:10:00,917 --> 00:10:02,123 you are welcome 174 00:10:04,167 --> 00:10:05,748 so you can't even talk 175 00:10:05,750 --> 00:10:07,536 common english 176 00:10:12,333 --> 00:10:15,120 the clutch is hard and the wiper won't work 177 00:10:15,125 --> 00:10:16,706 seriously wrong with this car 178 00:10:17,375 --> 00:10:19,832 the chassis is rusty and the brakes is low 179 00:10:20,125 --> 00:10:23,663 the tire slips, and the exhaust is torn 180 00:10:24,667 --> 00:10:25,998 quiet! 181 00:10:26,000 --> 00:10:29,242 What do you expect with $2000 182 00:10:33,083 --> 00:10:34,448 hey, the door can't be closed! 183 00:10:34,458 --> 00:10:36,744 Do it harder! 184 00:10:38,542 --> 00:10:41,329 Buddy, you may pull it down! 185 00:10:42,250 --> 00:10:46,038 You brought me this, you pay for it 186 00:10:48,542 --> 00:10:50,749 the way he drives, 187 00:10:50,750 --> 00:10:52,035 he can break a tank 188 00:10:52,042 --> 00:10:53,657 for such a minor deal 189 00:10:53,667 --> 00:10:55,203 he's crying for the moon 190 00:10:55,208 --> 00:10:56,994 it's shaking badly I feel like vomiting 191 00:10:57,000 --> 00:10:58,115 good afternoon, boss! 192 00:10:58,125 --> 00:10:58,989 Mr Cheng, is it alright? 193 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Yes 194 00:11:00,250 --> 00:11:01,581 everything alright? 195 00:11:01,625 --> 00:11:02,239 Ok 196 00:11:02,250 --> 00:11:03,990 Good, I'm leaving - okay 197 00:11:05,458 --> 00:11:08,040 hung, I feel baddy 198 00:11:08,042 --> 00:11:10,784 I'm going to vomit! 199 00:11:11,042 --> 00:11:12,077 Vomit? 200 00:11:12,583 --> 00:11:14,073 I forgot to tell you 201 00:11:15,417 --> 00:11:17,078 we must go to the registration now 202 00:11:19,542 --> 00:11:20,531 what happened? 203 00:11:20,542 --> 00:11:23,579 You're going to be a father read this 204 00:11:28,458 --> 00:11:30,244 bad! 205 00:11:30,250 --> 00:11:32,866 I must accompany my Japanese boss 206 00:11:32,875 --> 00:11:34,740 to Japan to see some cars next month 207 00:11:35,083 --> 00:11:38,041 I can't return until 3-4 weeks later 208 00:11:38,333 --> 00:11:40,790 I was planning to put this off 209 00:11:40,792 --> 00:11:44,239 by the time you return, my belly will be big 210 00:11:44,958 --> 00:11:46,619 good news, 211 00:11:46,625 --> 00:11:49,662 I may soon get a promotion 212 00:11:50,250 --> 00:11:54,243 we can't get a schedule in a hurry anyway 213 00:11:54,625 --> 00:11:56,411 a colleague told me that 214 00:11:56,417 --> 00:11:59,124 they did it in tuen mun in one week only. 215 00:12:01,125 --> 00:12:02,740 Hey... alright. I'll take it 216 00:12:02,792 --> 00:12:05,499 $4000 less 10% discount, ok? 217 00:12:05,833 --> 00:12:07,869 Okay, I'll make it $400 less 218 00:12:07,875 --> 00:12:10,708 that's better let me have another look 219 00:12:12,042 --> 00:12:13,327 where were we? 220 00:12:13,333 --> 00:12:16,575 The registration! You gave me your word! 221 00:12:18,083 --> 00:12:18,868 Have you got cigarettes? 222 00:12:18,875 --> 00:12:20,206 No, no 223 00:12:20,208 --> 00:12:21,414 I'll get one from ling 224 00:12:22,417 --> 00:12:25,409 one more thing, put up the clutch 225 00:12:25,583 --> 00:12:27,574 and solder the exhaust for me 226 00:12:27,708 --> 00:12:29,039 has ling got cigarettes? 227 00:12:29,583 --> 00:12:31,119 Yes, get it yourself 228 00:12:38,625 --> 00:12:39,956 Bye-bye! 229 00:12:41,542 --> 00:12:43,248 I must leave on business 230 00:12:53,958 --> 00:12:56,791 I may as well not use the car now 231 00:13:15,083 --> 00:13:17,449 I moved heaven and earth 232 00:13:17,458 --> 00:13:19,449 bringing her in 233 00:13:19,792 --> 00:13:21,407 take good care of her 234 00:13:22,083 --> 00:13:23,698 angel, take it! 235 00:13:24,375 --> 00:13:26,411 Sit down first 236 00:13:29,542 --> 00:13:30,998 why didn't you go to work today? 237 00:13:31,000 --> 00:13:35,448 You got me into a hell lot of trouble 238 00:13:35,708 --> 00:13:37,323 don't come to see me anymore 239 00:13:37,458 --> 00:13:39,119 why? 240 00:13:39,875 --> 00:13:42,867 When I was moving around last night 241 00:13:42,875 --> 00:13:45,707 that fat dame tailed me again 242 00:13:45,708 --> 00:13:47,994 my wife tailed you? What did you do then 243 00:13:48,000 --> 00:13:50,957 I hid myself in a corner 244 00:13:50,958 --> 00:13:53,244 and popped out to scare her! 245 00:13:54,542 --> 00:13:58,865 Then I took a taxi and made off 246 00:13:59,208 --> 00:14:01,119 no wonder she disappeared last night 247 00:14:01,833 --> 00:14:04,449 are you afraid 248 00:14:04,750 --> 00:14:07,492 yes, yes! 249 00:14:12,333 --> 00:14:14,119 Where have you been? 250 00:14:14,125 --> 00:14:17,617 I was testing my car! 251 00:14:17,625 --> 00:14:19,707 What kind of a car, darling? 252 00:14:19,958 --> 00:14:23,121 Toyota! It's lousy! 253 00:14:23,125 --> 00:14:25,411 It's over $200,000 254 00:14:25,417 --> 00:14:27,408 a sports benz would have been better 255 00:14:28,542 --> 00:14:32,660 you've so many cars! 256 00:14:32,667 --> 00:14:34,953 You promised to sell me one cheap 257 00:14:34,958 --> 00:14:36,539 be nice, 258 00:14:36,542 --> 00:14:38,498 and I'll give you one 259 00:14:40,208 --> 00:14:42,039 I want a sports benz 260 00:14:42,042 --> 00:14:43,532 what model? 261 00:14:45,250 --> 00:14:46,456 7808s 262 00:14:46,708 --> 00:14:49,415 7808s is out of production 263 00:14:51,167 --> 00:14:52,953 anyway, the best one will do 264 00:14:53,417 --> 00:14:54,577 okay! Okay... 265 00:14:55,875 --> 00:14:58,662 $3,700? Are you getting rich? 266 00:15:00,000 --> 00:15:01,991 That boutique boss 267 00:15:02,000 --> 00:15:04,207 gave me 50% discount 268 00:15:04,792 --> 00:15:05,781 well, 269 00:15:05,792 --> 00:15:08,329 if a miss tsao calls me 270 00:15:08,333 --> 00:15:09,823 tell her I no longer work here 271 00:15:10,500 --> 00:15:11,615 is she getting you into trouble? 272 00:15:11,625 --> 00:15:15,197 No, she's in charge of a beauty pageant 273 00:15:15,208 --> 00:15:18,871 she wants me to take part in it 274 00:15:19,375 --> 00:15:21,787 bitch, do you take me for a friend? 275 00:15:21,792 --> 00:15:22,792 What? 276 00:15:23,083 --> 00:15:26,200 You must have a lot of extra money 277 00:15:26,583 --> 00:15:28,198 what do you mean? 278 00:15:28,208 --> 00:15:31,041 Stop acting you have a bleeper 279 00:15:31,042 --> 00:15:32,077 who says? 280 00:15:32,083 --> 00:15:33,448 In your handbag 281 00:15:33,458 --> 00:15:36,120 in my handbag? 282 00:15:36,125 --> 00:15:37,865 A bleeper in my handbag? 283 00:15:37,875 --> 00:15:39,240 Well, 284 00:15:39,250 --> 00:15:40,831 open it and see 285 00:15:40,833 --> 00:15:42,448 okay, but what if there's none inside? 286 00:15:42,458 --> 00:15:43,868 I'll bet anything with you 287 00:15:43,875 --> 00:15:46,287 okay, give me $1000 288 00:15:46,292 --> 00:15:47,907 if there's none 289 00:15:47,917 --> 00:15:49,282 that's a deal. Open it! 290 00:15:49,292 --> 00:15:51,704 Here you are. Show me! 291 00:15:53,042 --> 00:15:55,328 Bitch, I was right 292 00:15:55,333 --> 00:15:56,869 are you a dancing hostess? 293 00:15:57,417 --> 00:16:00,659 Only for a few months, and for tea dance only 294 00:16:00,667 --> 00:16:03,909 why? Are you hard put? 295 00:16:07,292 --> 00:16:09,123 No, I need extra money for dresses 296 00:16:10,667 --> 00:16:13,830 ling, let me tell you my experience 297 00:16:13,833 --> 00:16:16,040 I was a dancing hostess for a few months 298 00:16:16,542 --> 00:16:18,328 now, I can't help getting a start 299 00:16:18,333 --> 00:16:20,289 whenever meeting an ex-client 300 00:16:20,292 --> 00:16:22,829 in the street 301 00:16:22,833 --> 00:16:26,530 I decided to, at the end of last month 302 00:16:26,542 --> 00:16:28,703 but then I met someone 303 00:16:28,708 --> 00:16:30,448 who fell for me 304 00:16:30,458 --> 00:16:32,995 and desire to cash in on our relationship 305 00:16:33,000 --> 00:16:36,788 you must make up your mind once and for all 306 00:16:37,708 --> 00:16:40,415 he promised to give me a sports benz 307 00:16:40,417 --> 00:16:43,489 why care about it if you're quitting? 308 00:16:45,875 --> 00:16:49,117 A sports benz? It's over $300 thousand! 309 00:16:49,750 --> 00:16:51,536 Are you sure he'll give you one? 310 00:16:53,750 --> 00:16:56,457 It depends on how you bewitch him 311 00:16:57,167 --> 00:16:59,909 don't become his darling so soon 312 00:17:00,333 --> 00:17:01,573 or he'll stop 313 00:17:01,583 --> 00:17:03,699 spending money on you 314 00:17:06,375 --> 00:17:09,697 what? All over how? 315 00:17:09,708 --> 00:17:11,664 I can see it from the way you look 316 00:17:12,708 --> 00:17:15,199 you think you have a way with men? 317 00:17:15,208 --> 00:17:18,325 You aren't going so steady with Kent 318 00:17:18,333 --> 00:17:21,700 we're steady as rocks we're true feelings 319 00:17:21,708 --> 00:17:26,577 how sentimental! How romantic! Disgusting! 320 00:17:26,958 --> 00:17:29,415 You're jealous 321 00:17:29,417 --> 00:17:31,499 because you're not so lucky 322 00:17:31,500 --> 00:17:33,115 you have no one but hung 323 00:17:33,125 --> 00:17:35,582 what a nut! Would I fall for him? 324 00:17:36,208 --> 00:17:37,823 Would I be so tasteless? 325 00:17:37,833 --> 00:17:40,745 Who's so tasteless? 326 00:17:42,708 --> 00:17:44,448 You aren't hired here 327 00:17:44,458 --> 00:17:45,868 for a show 328 00:17:45,875 --> 00:17:47,957 why don't you just be models? 329 00:17:48,875 --> 00:17:50,991 Now, everything's a mess 330 00:17:51,000 --> 00:17:53,616 why don't you just make up? Disgusting? 331 00:17:53,625 --> 00:17:54,284 Too foolish! 332 00:17:54,292 --> 00:17:56,248 Now I give you just one more chance 333 00:17:56,250 --> 00:17:59,538 next time I'll report to the boss 334 00:17:59,958 --> 00:18:01,323 back to work! 335 00:18:04,625 --> 00:18:07,867 What's the big deal? Damn... 336 00:18:17,375 --> 00:18:19,036 Where's the tissue? 337 00:18:22,458 --> 00:18:24,164 Nobody outside? 338 00:18:29,000 --> 00:18:29,864 Sorry 339 00:18:29,875 --> 00:18:31,365 is there a miss 340 00:18:31,375 --> 00:18:33,832 Virginia wong here? 341 00:18:33,833 --> 00:18:36,950 Go in, the third desk on the 2nd row 342 00:18:36,958 --> 00:18:37,367 thanks 343 00:18:37,417 --> 00:18:38,247 what's your name, please? 344 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 My last name is tsao 345 00:18:39,542 --> 00:18:41,908 tsao? It sounds familiar 346 00:18:48,417 --> 00:18:50,874 I thought my husband had two lovers 347 00:18:50,875 --> 00:18:54,572 an office girl and a dancing girl 348 00:18:54,583 --> 00:18:58,747 so you're two in one 349 00:18:59,708 --> 00:19:01,619 mrs tsao, let's go out and talk 350 00:19:01,625 --> 00:19:03,161 last time you said 351 00:19:03,167 --> 00:19:05,499 there was no room for us 352 00:19:05,875 --> 00:19:10,118 are you going to forsake my husband? 353 00:19:11,667 --> 00:19:13,953 Alright, you win 354 00:19:13,958 --> 00:19:16,074 I won't see him anymore 355 00:19:16,375 --> 00:19:17,375 good! 356 00:19:20,417 --> 00:19:22,783 Sign this letter of repentance 357 00:19:23,042 --> 00:19:24,248 what is it? 358 00:19:24,250 --> 00:19:26,992 Confess adultery 359 00:19:27,000 --> 00:19:28,285 with my husband 360 00:19:28,292 --> 00:19:30,829 apologize and promise not to see him anymore 361 00:19:30,833 --> 00:19:33,449 otherwise, pay $1 million 362 00:19:33,708 --> 00:19:35,494 I've brought a camera 363 00:19:35,500 --> 00:19:38,248 - don't worry - To photograph the document 364 00:19:38,250 --> 00:19:39,660 I always keep my promise 365 00:19:39,667 --> 00:19:41,248 what is it, madam? 366 00:19:41,250 --> 00:19:44,617 I don't know her! She... she's mad! 367 00:19:45,250 --> 00:19:47,992 Me, mad? You're mad! 368 00:19:48,000 --> 00:19:49,285 You're muttering nonsense! 369 00:19:50,583 --> 00:19:54,280 Shut up! This is an office quiet! 370 00:19:54,417 --> 00:19:55,372 Wait a minute, manager 371 00:19:55,375 --> 00:19:56,581 I didn't admit her, 372 00:19:56,583 --> 00:19:57,493 but she broke in herself 373 00:19:57,500 --> 00:19:58,500 you... 374 00:19:58,750 --> 00:20:02,413 So you're ganging up 375 00:20:02,417 --> 00:20:04,829 everybody! Everybody! 376 00:20:04,833 --> 00:20:06,539 Your girl staff 377 00:20:06,542 --> 00:20:07,952 seduced my husband 378 00:20:07,958 --> 00:20:10,040 I'll report to the police! 379 00:20:10,042 --> 00:20:11,828 It's your personal affair 380 00:20:12,083 --> 00:20:14,290 there's a saying: 381 00:20:14,292 --> 00:20:16,203 A domestic affair can't be settled in court 382 00:20:16,667 --> 00:20:19,158 you must be the manager 383 00:20:19,542 --> 00:20:21,123 may I ask 384 00:20:21,125 --> 00:20:23,332 if your female staff are permitted 385 00:20:23,333 --> 00:20:25,039 to work as dancing girls after office? 386 00:20:25,042 --> 00:20:26,873 Oh! My god! 387 00:20:26,875 --> 00:20:29,947 Will you come in? 388 00:20:32,667 --> 00:20:33,747 Where are you going? 389 00:20:33,750 --> 00:20:35,035 Can't you quit? 390 00:20:35,083 --> 00:20:36,619 If you quit, 391 00:20:36,625 --> 00:20:38,957 it means you admit it 392 00:20:39,708 --> 00:20:42,541 wait, let me search 393 00:20:42,542 --> 00:20:43,542 what for? 394 00:20:45,542 --> 00:20:47,407 You're taking her for a thief? 395 00:20:48,375 --> 00:20:50,206 You're close to each other 396 00:20:50,208 --> 00:20:53,200 you must both be dancing girls 397 00:20:54,042 --> 00:20:55,407 they look like it 398 00:20:55,417 --> 00:20:56,417 bitch! 399 00:20:58,833 --> 00:21:00,789 Why are you using force? 400 00:21:05,750 --> 00:21:06,750 Ling! 401 00:21:11,833 --> 00:21:12,833 Beat it! 402 00:21:18,000 --> 00:21:18,785 What's up? 403 00:21:18,792 --> 00:21:19,781 Boss! 404 00:21:19,792 --> 00:21:21,578 Virginia and Cathy 405 00:21:21,583 --> 00:21:24,825 they are also club girl after work 406 00:21:24,833 --> 00:21:26,164 they hit me 407 00:21:26,167 --> 00:21:28,374 when I asked her about it 408 00:21:28,583 --> 00:21:29,663 which dance hail? 409 00:21:29,667 --> 00:21:30,952 Paris 410 00:21:30,958 --> 00:21:33,290 have they got such classy girls? 411 00:21:36,042 --> 00:21:37,282 What's so funny? 412 00:21:39,625 --> 00:21:42,822 Hurry up! I told you not to get hair set 413 00:21:42,917 --> 00:21:44,828 don't get excited! You're not the bride! 414 00:21:44,833 --> 00:21:46,698 What's the hurry? A funeral? 415 00:21:46,708 --> 00:21:47,708 Let's go! 416 00:21:49,500 --> 00:21:50,831 Come here! Come here! Okay 417 00:21:52,208 --> 00:21:53,493 okay... 418 00:21:55,375 --> 00:21:57,741 You didn't expect me? 419 00:21:59,167 --> 00:22:02,864 You're heartless 420 00:22:02,875 --> 00:22:04,581 you secretly married 421 00:22:04,583 --> 00:22:06,073 luckily 422 00:22:06,083 --> 00:22:08,244 I caught wind of it 423 00:22:09,000 --> 00:22:10,365 take care 424 00:22:11,958 --> 00:22:14,540 you are Mrs...? 425 00:22:14,917 --> 00:22:15,917 My father! 426 00:22:16,125 --> 00:22:20,323 Carmen's father? They call me Lulu 427 00:22:20,333 --> 00:22:22,198 I'm their former colleague 428 00:22:22,208 --> 00:22:25,166 I brought them together 429 00:22:25,375 --> 00:22:26,990 I didn't tell her to come 430 00:22:27,625 --> 00:22:29,786 is the groom rich? 431 00:22:29,917 --> 00:22:30,702 He looks cissy, 432 00:22:30,708 --> 00:22:33,905 must be a sponger 433 00:22:34,458 --> 00:22:36,198 shut up! 434 00:22:36,208 --> 00:22:38,369 Today's their wedding day 435 00:22:38,375 --> 00:22:40,115 why mutter something unlucky? 436 00:22:40,125 --> 00:22:41,990 If they should divorce, they'd blame you 437 00:22:42,875 --> 00:22:46,743 you said it, I didn't! 438 00:22:48,125 --> 00:22:51,197 Take a fancy to me? See me in club Paris 439 00:22:51,208 --> 00:22:53,164 smile when the groom looks at you. Right 440 00:22:53,458 --> 00:22:57,280 wait! Ready! 441 00:22:57,333 --> 00:23:00,530 Someday I may open a marriage agency 442 00:23:00,542 --> 00:23:01,327 take it prettier! 443 00:23:01,333 --> 00:23:04,700 Sonny, smile! Smile! 444 00:23:08,125 --> 00:23:09,410 I must make a call 445 00:23:32,167 --> 00:23:33,748 Excuse me. I must leave on business 446 00:23:40,500 --> 00:23:41,615 Why is he leaving? 447 00:23:42,250 --> 00:23:43,490 What is it! 448 00:23:50,625 --> 00:23:51,625 Kent 449 00:23:55,458 --> 00:23:56,868 Kent! Kent! 450 00:24:05,792 --> 00:24:09,114 Sorry, I can't marry you 451 00:24:12,000 --> 00:24:12,955 I can't marry you 452 00:24:12,958 --> 00:24:15,074 you said 453 00:24:15,333 --> 00:24:16,413 you didn't mind! 454 00:24:16,417 --> 00:24:18,533 I did, but whenever I saw some men 455 00:24:20,583 --> 00:24:22,289 but I can't do it 456 00:24:23,000 --> 00:24:25,366 staring at you in the street 457 00:24:26,042 --> 00:24:28,249 I can't help getting ideas 458 00:24:29,333 --> 00:24:31,574 I switched to office 459 00:24:31,583 --> 00:24:33,198 because of you 460 00:24:35,250 --> 00:24:38,287 Kent, I'm fond of you 461 00:24:38,833 --> 00:24:40,573 what do you say? I don't mind 462 00:24:40,583 --> 00:24:42,574 now business is hard 463 00:24:42,583 --> 00:24:44,369 I can't even 464 00:24:44,833 --> 00:24:47,575 sell refurbished cars 465 00:24:47,583 --> 00:24:49,665 we'll be hard put after getting married 466 00:24:49,667 --> 00:24:52,454 Kent, I'm ready 467 00:24:53,083 --> 00:24:54,744 to give up the baby 468 00:24:55,667 --> 00:24:57,953 the marriage can wait 469 00:24:59,458 --> 00:25:02,450 why don't you believe me? 470 00:25:03,833 --> 00:25:07,371 Believe you? 471 00:25:07,375 --> 00:25:09,081 You came to a motel with me 472 00:25:09,083 --> 00:25:11,244 the first night 473 00:25:17,542 --> 00:25:21,785 Come out! Damn you! Come out! 474 00:25:21,833 --> 00:25:25,155 Come out! You, bloody thing! 475 00:25:27,167 --> 00:25:28,247 Kent! 476 00:25:48,833 --> 00:25:50,073 You bloody thing! 477 00:25:50,167 --> 00:25:52,704 Stay if you've the guts! 478 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Daughter, my daughter! 479 00:26:11,542 --> 00:26:12,702 Daughter, my daughter 480 00:26:13,167 --> 00:26:14,373 my daughter 481 00:26:20,375 --> 00:26:25,495 My daughter, don't cry, be strong 482 00:26:26,167 --> 00:26:28,158 be brave 483 00:26:30,583 --> 00:26:32,619 don't lose face 484 00:26:34,708 --> 00:26:36,164 welcome! 485 00:26:50,417 --> 00:26:52,282 Don't pretend to me 486 00:26:54,292 --> 00:26:55,998 she's taking us for suckers 487 00:26:56,000 --> 00:26:57,615 such ugly birds 488 00:26:58,458 --> 00:27:00,323 we all have short hair, 489 00:27:00,333 --> 00:27:01,288 we can raise hell 490 00:27:01,292 --> 00:27:02,498 what's so swell about short hair? 491 00:27:02,500 --> 00:27:03,785 We can play cops 492 00:27:03,792 --> 00:27:05,123 cops? 493 00:27:16,167 --> 00:27:17,623 These two are real cute! 494 00:27:17,708 --> 00:27:20,495 Don't dance again, you're putting me in a fix! 495 00:27:20,500 --> 00:27:23,697 Some cops are here go and serve them 496 00:27:24,750 --> 00:27:26,536 I hate cops 497 00:27:26,542 --> 00:27:28,123 if you stay open-door 498 00:27:28,125 --> 00:27:30,457 you'll get your prayers answered 499 00:27:32,000 --> 00:27:32,910 sha shih! Take it! 500 00:27:32,917 --> 00:27:34,498 Me, again? 501 00:27:36,333 --> 00:27:38,244 I take it all the time 502 00:27:42,375 --> 00:27:43,660 what bloody hell 503 00:27:44,000 --> 00:27:44,580 hey, don't! 504 00:27:44,583 --> 00:27:46,824 Don't take me for a nobody I can pay 505 00:27:49,875 --> 00:27:50,875 Carmen 506 00:27:50,958 --> 00:27:51,958 how are you? 507 00:27:52,250 --> 00:27:54,707 I must marry a cop! 508 00:27:54,708 --> 00:27:58,200 I feel secure with a man who has a gun 509 00:27:58,208 --> 00:28:00,164 and I can get 510 00:28:00,167 --> 00:28:02,123 all I want 511 00:28:02,250 --> 00:28:03,410 it's not right, miss 512 00:28:03,417 --> 00:28:05,328 we've just won 513 00:28:05,333 --> 00:28:06,948 a double q 514 00:28:06,958 --> 00:28:08,198 so we can come here 515 00:28:08,208 --> 00:28:09,573 nonsense! 516 00:28:09,667 --> 00:28:11,703 You must be joking 517 00:28:11,708 --> 00:28:14,120 time is money 518 00:28:14,583 --> 00:28:17,541 how shall I put it? I never tried it 519 00:28:17,542 --> 00:28:21,364 just tell her! It's not making a report! 520 00:28:26,458 --> 00:28:28,039 How much do you charge? 521 00:28:28,542 --> 00:28:30,078 What? 522 00:28:30,833 --> 00:28:33,449 What's the rate 523 00:28:33,458 --> 00:28:36,996 if 1... 524 00:28:37,333 --> 00:28:38,869 What? 525 00:28:41,167 --> 00:28:43,499 What do you mean? 526 00:28:43,958 --> 00:28:45,823 I mean... what? 527 00:28:48,083 --> 00:28:50,745 What? Come to the point 528 00:28:51,333 --> 00:28:52,743 never mind 529 00:28:52,750 --> 00:28:56,868 just say it what do you want me to do with you? 530 00:29:01,250 --> 00:29:06,574 I see 531 00:29:07,625 --> 00:29:09,581 I'll tell mammy pay the bill now 532 00:29:09,583 --> 00:29:10,583 okay 533 00:29:11,083 --> 00:29:12,163 well, go out! 534 00:29:12,667 --> 00:29:15,079 Go out and eat something 535 00:29:15,375 --> 00:29:17,366 go now I told you I'm going out 536 00:29:17,375 --> 00:29:18,114 yes 537 00:29:18,125 --> 00:29:19,535 manager, come here 538 00:29:20,667 --> 00:29:21,372 the bill 539 00:29:21,375 --> 00:29:22,114 ok 540 00:29:22,125 --> 00:29:23,080 Where are you going? 541 00:29:23,083 --> 00:29:25,449 Where shall we to enjoy yourself? 542 00:29:25,625 --> 00:29:27,365 What's it? Is it true? 543 00:29:28,167 --> 00:29:29,532 Go to duty at this hour? 544 00:29:29,542 --> 00:29:30,281 Shut up! 545 00:29:30,292 --> 00:29:31,372 It's taboo! 546 00:29:33,833 --> 00:29:35,744 $5,299 please 547 00:29:35,750 --> 00:29:37,490 what a big deal? 548 00:29:38,583 --> 00:29:41,416 Check it first 549 00:29:41,500 --> 00:29:42,535 they pay the bills any time 550 00:29:42,542 --> 00:29:42,997 ok 551 00:29:43,000 --> 00:29:45,616 Come again, sir 552 00:29:45,625 --> 00:29:47,206 did you tell them what to do? 553 00:29:47,208 --> 00:29:50,871 Don't worry their service's first class 554 00:29:50,875 --> 00:29:52,991 I'll ax this bastard! 555 00:29:53,000 --> 00:29:54,240 What about our two girls 556 00:29:54,250 --> 00:29:55,956 they're queens 557 00:29:55,958 --> 00:29:58,495 come more often, then we'll talk 558 00:29:59,167 --> 00:30:01,408 all three of you are putting me on! 559 00:30:01,417 --> 00:30:03,157 We don't have the nerve 560 00:30:03,167 --> 00:30:05,658 you've let me down tonight 561 00:30:05,875 --> 00:30:07,456 au, make a call 562 00:30:07,458 --> 00:30:08,368 inspector tang's mad 563 00:30:08,375 --> 00:30:10,036 he wants to storm your joint 564 00:30:10,292 --> 00:30:11,532 don't! I beg you! 565 00:30:11,542 --> 00:30:12,702 I know there are 566 00:30:12,708 --> 00:30:14,539 adolescent girls here 567 00:30:14,542 --> 00:30:16,248 cuff me, take me! 568 00:30:16,500 --> 00:30:18,786 What's so swell about cops? 569 00:30:18,792 --> 00:30:20,328 Don't pay the bill! Don't return! 570 00:30:20,333 --> 00:30:22,619 Calm down! Have you held off the bill? 571 00:30:22,625 --> 00:30:23,740 What? 572 00:30:23,750 --> 00:30:24,705 The bill 573 00:30:24,708 --> 00:30:25,993 he has paid it 574 00:30:26,000 --> 00:30:28,867 I told you to check it! 575 00:30:29,750 --> 00:30:31,081 Quarter call, let's go back 576 00:30:31,083 --> 00:30:33,199 there's a fourth-alarm fire in kuan tong 577 00:30:33,208 --> 00:30:34,208 what? 578 00:30:34,250 --> 00:30:37,413 Oh, no! What has this to do with you? 579 00:30:37,417 --> 00:30:39,829 Why not? We're firemen! 580 00:30:41,083 --> 00:30:44,405 What a shame! Playing cops 581 00:30:44,417 --> 00:30:45,953 and you did it well! 582 00:30:45,958 --> 00:30:49,075 You looked so serious, even I was taken in 583 00:30:49,083 --> 00:30:50,448 well, what's so funny? 584 00:30:50,458 --> 00:30:52,164 We can act against you all the same 585 00:30:52,167 --> 00:30:53,327 just now I discovered your fire exit 586 00:30:53,333 --> 00:30:56,120 does not comply with the regulations 587 00:30:56,125 --> 00:30:57,490 take off your hand 588 00:31:00,958 --> 00:31:04,075 have a good time, bosses 589 00:31:05,500 --> 00:31:07,115 stop laughing 590 00:31:07,125 --> 00:31:09,525 we've paid to take you out need our help to put out the fire? 591 00:31:12,667 --> 00:31:13,577 Get going! 592 00:31:13,583 --> 00:31:16,120 Bye-bye have morning tea after work 593 00:31:16,417 --> 00:31:17,873 Lulu! Sha's drunk, 594 00:31:17,875 --> 00:31:19,831 she's giving you a hell 595 00:31:22,625 --> 00:31:26,197 glad you're here 596 00:31:26,208 --> 00:31:28,073 I do everything clean-cut 597 00:31:28,083 --> 00:31:32,031 I won't backbite you I'll curse you now 598 00:31:32,042 --> 00:31:33,282 sha, don't talk nonsense! 599 00:31:33,292 --> 00:31:34,452 You're drunk! 600 00:31:34,458 --> 00:31:36,870 Let's talk about it after work 601 00:31:37,208 --> 00:31:39,494 come on, let's go and wash 602 00:31:40,042 --> 00:31:42,704 no! No! Bitch! 603 00:31:43,833 --> 00:31:46,791 I've known that bitch 604 00:31:46,792 --> 00:31:49,909 for over 10 years 605 00:31:49,958 --> 00:31:53,701 we worked together 606 00:31:53,708 --> 00:31:56,040 at Shanghai 607 00:31:56,042 --> 00:32:00,741 I was then the queen there 608 00:32:00,750 --> 00:32:06,370 she was a wallflower! 609 00:32:06,542 --> 00:32:11,662 An ugly chicks 610 00:32:11,667 --> 00:32:14,955 and she always sponged on my guests 611 00:32:15,000 --> 00:32:16,080 I try so hard 612 00:32:16,083 --> 00:32:18,665 to get customers for her 613 00:32:18,667 --> 00:32:21,374 you know? Understand? 614 00:32:21,375 --> 00:32:23,411 You're drunk 615 00:32:23,417 --> 00:32:25,408 I won't take it seriously 616 00:32:25,542 --> 00:32:29,581 I need money to pay a loan shark 617 00:32:29,583 --> 00:32:32,040 but you won't care 618 00:32:32,042 --> 00:32:33,748 to borrow from the company 619 00:32:33,750 --> 00:32:34,956 I already borrowed 620 00:32:35,000 --> 00:32:36,991 three times for you 621 00:32:37,000 --> 00:32:38,786 do you want me 622 00:32:38,792 --> 00:32:40,498 to be chopped to pieces? 623 00:32:40,500 --> 00:32:42,115 Ease your heart 624 00:32:43,208 --> 00:32:44,869 I need your help 625 00:32:44,875 --> 00:32:47,662 to pay up my debt 626 00:32:47,667 --> 00:32:51,740 but you took me away in no time 627 00:32:51,792 --> 00:32:56,035 miss, they won't take you not my fault! 628 00:32:56,042 --> 00:33:01,833 You mean not one single guest wants me? 629 00:33:02,042 --> 00:33:04,658 Am I ugly? 630 00:33:05,708 --> 00:33:08,996 Do I have body odor? 631 00:33:10,417 --> 00:33:15,491 Well, don't think I don't know it 632 00:33:15,500 --> 00:33:18,412 you slipped money into Lulu's pocket 633 00:33:18,417 --> 00:33:19,247 and you 634 00:33:19,250 --> 00:33:22,993 introduced them some good guests 635 00:33:23,000 --> 00:33:25,457 I'm not that smart 636 00:33:25,458 --> 00:33:28,905 damn you, don't frame me! I'll get you 637 00:33:30,167 --> 00:33:32,658 stop that! Stop that! 638 00:33:32,667 --> 00:33:33,782 How dare you? 639 00:33:34,000 --> 00:33:35,865 Stop that... 640 00:33:39,333 --> 00:33:40,948 Go to hell 641 00:33:41,167 --> 00:33:42,657 what now, Lulu? 642 00:33:42,917 --> 00:33:45,954 I lost my jaw. What now? 643 00:33:47,208 --> 00:33:48,118 Not my fault! 644 00:33:48,125 --> 00:33:49,956 She ran against me 645 00:33:50,417 --> 00:33:52,533 I know 646 00:33:52,542 --> 00:33:55,374 she has a loose jaw 647 00:33:55,375 --> 00:33:57,957 she doesn't hold her chin when talking 648 00:33:57,958 --> 00:34:04,329 she used it several times it can be fixed 649 00:34:04,333 --> 00:34:06,949 you know? Understand? 650 00:34:07,000 --> 00:34:09,036 Lulu, what now? 651 00:34:34,625 --> 00:34:37,742 Frankly, I take the most care of her 652 00:34:37,750 --> 00:34:40,457 each time I helped her 653 00:34:40,458 --> 00:34:42,790 get guests 654 00:34:43,625 --> 00:34:45,411 I got her extra hours 655 00:34:45,417 --> 00:34:49,205 on several occasions 656 00:34:50,250 --> 00:34:51,740 she's even got lines 657 00:34:52,125 --> 00:34:54,411 on the ass 658 00:34:55,667 --> 00:35:00,331 anyway, people in our line never end up well 659 00:35:01,542 --> 00:35:05,160 I mixed with bad company and got this 660 00:35:05,167 --> 00:35:08,284 you're good-looking and educated 661 00:35:08,292 --> 00:35:09,828 what is it 662 00:35:09,833 --> 00:35:12,950 that got you glued? 663 00:35:15,417 --> 00:35:20,116 Save up some money while young 664 00:35:20,125 --> 00:35:22,491 and find yourself a good husband 665 00:35:22,500 --> 00:35:26,618 we have nothing to look forward to 666 00:35:33,083 --> 00:35:34,083 Where to? 667 00:35:34,583 --> 00:35:36,289 I'm confused 668 00:35:36,292 --> 00:35:37,577 I can't make up my mind 669 00:35:37,583 --> 00:35:39,244 where are you going? 670 00:35:39,542 --> 00:35:42,124 Ball room or wo hop shek 671 00:35:42,125 --> 00:35:44,491 ball room or wo hop shek? 672 00:35:44,500 --> 00:35:47,617 Crematorium, pal! Go! 673 00:35:57,208 --> 00:36:00,041 We must make the bed the sheet has to be changed! 674 00:36:00,042 --> 00:36:02,249 Go away! What a nuisance! 675 00:36:07,208 --> 00:36:09,119 It's hardly dawn 676 00:36:09,125 --> 00:36:13,198 it's hardly dusk and you sleep here 677 00:36:14,333 --> 00:36:16,289 what lousy living room and bedroom 678 00:36:19,375 --> 00:36:20,706 bitch! 679 00:36:22,250 --> 00:36:24,081 We must try to move out 680 00:36:24,083 --> 00:36:25,698 of this doghouse 681 00:36:27,167 --> 00:36:31,206 I have in mind a pink house 682 00:36:32,500 --> 00:36:38,370 with at least four bedrooms 683 00:36:38,375 --> 00:36:40,491 hua, aren't we a bit too choosey? 684 00:36:40,500 --> 00:36:41,740 I think so 685 00:36:42,500 --> 00:36:45,412 at least I don't want to be another sha shih 686 00:36:45,833 --> 00:36:49,246 she'll end up a whore 687 00:36:52,875 --> 00:36:55,947 frankly, 688 00:36:56,250 --> 00:36:58,912 how many times did you do that? 689 00:36:58,917 --> 00:37:00,202 I'm not sure if I ever did that 690 00:37:00,208 --> 00:37:02,699 stop acting let me tell you first 691 00:37:03,167 --> 00:37:06,125 I did it seven times 692 00:37:07,250 --> 00:37:11,539 I did it about six times only 693 00:37:11,542 --> 00:37:13,373 I did it free on two occasions 694 00:37:13,708 --> 00:37:16,745 how stupid! Don't think you're romantic 695 00:37:16,750 --> 00:37:19,162 how about yourself? 696 00:37:19,167 --> 00:37:22,705 Well, what shall we do then? 697 00:37:24,417 --> 00:37:29,161 I think we'll do it three times weekly 698 00:37:29,500 --> 00:37:33,038 averagely $1500 each session 699 00:37:33,458 --> 00:37:36,450 that means $4500 a week 700 00:37:38,667 --> 00:37:41,739 so we can get out of the gutter in a year 701 00:37:41,833 --> 00:37:44,791 one year has 52 weeks 702 00:37:44,792 --> 00:37:46,953 52 x $4500 703 00:37:47,125 --> 00:37:50,082 that means a cool $234,000 704 00:37:50,083 --> 00:37:51,744 and we must add our regular income 705 00:37:51,750 --> 00:37:55,538 that makes more than half a million 706 00:37:55,750 --> 00:37:57,661 we can buy a nice flat then 707 00:37:57,667 --> 00:38:00,079 no, let's get into business 708 00:38:00,083 --> 00:38:01,698 a foot wear shop? 709 00:38:01,708 --> 00:38:03,118 Business? 710 00:38:03,125 --> 00:38:05,036 It's utopia! 711 00:38:05,333 --> 00:38:08,120 Why not? We can learn 712 00:38:10,167 --> 00:38:12,374 let's try let's be more easygoing 713 00:38:12,375 --> 00:38:13,865 I'm quite easygoing 714 00:38:14,708 --> 00:38:16,414 well, if I meet someone 715 00:38:16,417 --> 00:38:20,080 who's rich, 716 00:38:20,083 --> 00:38:21,789 kind and gentle 717 00:38:21,792 --> 00:38:22,577 I'll jump at it! 718 00:38:22,583 --> 00:38:24,039 Bullshit! 719 00:38:24,208 --> 00:38:26,870 You can't ask for this and that 720 00:38:26,875 --> 00:38:30,697 we must debase ourselves a bit 721 00:38:30,708 --> 00:38:33,165 we'll do it so long as it's not too bad 722 00:38:33,167 --> 00:38:34,452 let's start as of tonight 723 00:38:34,917 --> 00:38:37,874 so soon? 724 00:38:37,875 --> 00:38:39,456 I'm not yet mentally prepared 725 00:38:39,458 --> 00:38:40,948 hell with you! 726 00:38:42,958 --> 00:38:45,995 This is mr chung president of kowloon lion club 727 00:38:46,000 --> 00:38:47,615 he has paid for all your sessions 728 00:38:47,625 --> 00:38:49,536 cutie, change and go out 729 00:38:50,833 --> 00:38:53,040 he's too heavy for me 730 00:39:02,333 --> 00:39:05,575 Have a banana. It's nice 731 00:39:15,917 --> 00:39:18,499 Brother piao's fantastic! 732 00:39:20,250 --> 00:39:22,616 Brother piao, what's so exciting? 733 00:39:22,625 --> 00:39:24,331 Sorry, she's wanted for another session 734 00:39:24,333 --> 00:39:26,198 she'll return after saying hello 735 00:39:27,000 --> 00:39:28,661 excuse me 736 00:39:28,667 --> 00:39:30,749 I'll return to drink with you 737 00:39:34,458 --> 00:39:35,117 you bitch 738 00:39:35,125 --> 00:39:36,035 if you dare to lie to my big brother, 739 00:39:36,042 --> 00:39:37,282 I slash you 740 00:39:37,292 --> 00:39:39,328 calm down, brother sha-pi 741 00:39:39,333 --> 00:39:42,325 I'll drink to make up I'll return right away 742 00:39:45,500 --> 00:39:46,285 hey, hurry up! 743 00:39:46,292 --> 00:39:47,828 I'll return right away 744 00:39:51,708 --> 00:39:53,494 brother, did I do it right? 745 00:39:53,667 --> 00:39:57,706 No. That's no way to treat a girl 746 00:39:57,708 --> 00:40:00,905 at worst you should threaten to use acid 747 00:40:00,917 --> 00:40:02,248 you won't get any drink tonight 748 00:40:02,583 --> 00:40:04,539 what a poor apple-polisher sit down 749 00:40:04,542 --> 00:40:07,249 I'll be finished if you don't help 750 00:40:07,250 --> 00:40:08,581 guess who's coming to see you? 751 00:40:08,583 --> 00:40:09,447 Who? 752 00:40:09,458 --> 00:40:11,039 The firemen! 753 00:40:12,542 --> 00:40:15,033 Sir, Carmen's here 754 00:40:16,750 --> 00:40:22,370 the tang group's here to inspect the fire exit 755 00:40:23,708 --> 00:40:25,073 your friends? 756 00:40:25,417 --> 00:40:28,659 You're lazy, I'll make you drink 757 00:40:29,250 --> 00:40:33,038 I can't drink Lulu made me open it 758 00:40:34,042 --> 00:40:36,454 it's no fun. Go away 759 00:40:38,792 --> 00:40:41,329 I'll get sleepy after drinking 760 00:40:41,667 --> 00:40:43,248 then I with you go to sleep 761 00:41:04,208 --> 00:41:05,698 Sorry, inspector tang 762 00:41:05,708 --> 00:41:08,825 she'll return after saying hello! 763 00:41:10,750 --> 00:41:12,115 Wait for me, will you? 764 00:41:12,125 --> 00:41:13,490 Leaving so soon? 765 00:41:15,250 --> 00:41:18,037 Carmen, come back quickly 766 00:41:18,250 --> 00:41:19,114 bye-bye! 767 00:41:19,125 --> 00:41:20,205 Get going 768 00:41:22,125 --> 00:41:25,447 kid, let's play a game 769 00:41:27,125 --> 00:41:28,285 I've arranged 770 00:41:28,292 --> 00:41:29,907 two singaporeans for you tonight 771 00:41:29,917 --> 00:41:33,080 after this, we'll drink again in the hotel 772 00:41:33,083 --> 00:41:37,031 no! No... I can't drink anymore 773 00:41:37,042 --> 00:41:38,452 okay, drink 774 00:41:38,917 --> 00:41:42,865 bitch, why did you decide it for me? 775 00:41:45,167 --> 00:41:48,910 Damn, haven't you suffered enough to be romantic? 776 00:41:48,917 --> 00:41:53,081 Since we decided last week 777 00:41:55,292 --> 00:41:57,499 we haven't got started 778 00:41:57,917 --> 00:42:01,910 they're handsome and rich 779 00:42:02,625 --> 00:42:05,207 I beg you, miss 780 00:42:09,042 --> 00:42:10,373 ok 781 00:42:11,583 --> 00:42:12,868 Drink! Drink! 782 00:42:13,375 --> 00:42:19,496 Come on, let's drink to our future 783 00:42:19,500 --> 00:42:22,037 cheers... 784 00:42:25,292 --> 00:42:31,162 They're singaporeans and we have lots of dough 785 00:42:31,667 --> 00:42:34,124 tomorrow will be better 786 00:42:39,042 --> 00:42:39,576 what's the matter? 787 00:42:39,583 --> 00:42:40,914 Inspector tang 788 00:42:40,917 --> 00:42:44,159 Lulu! She's drunk! We can't wake her up 789 00:42:52,208 --> 00:42:53,823 1, 2, 3! 790 00:42:53,833 --> 00:42:55,323 Fire 791 00:42:55,333 --> 00:43:00,077 put out the fire! 792 00:43:00,125 --> 00:43:01,535 Inspector Raymond tang 793 00:43:03,917 --> 00:43:04,781 you fool me 794 00:43:04,875 --> 00:43:06,615 boss, it's me! Give it back to me! 795 00:43:06,833 --> 00:43:09,905 Inspector tang, we're off 796 00:43:09,917 --> 00:43:11,657 come early tomorrow 797 00:43:11,958 --> 00:43:12,958 where's Carmen? 798 00:43:13,250 --> 00:43:15,332 She waited the whole night 799 00:43:15,333 --> 00:43:18,325 but you were drunk 800 00:43:18,333 --> 00:43:20,995 boss, wipe your hands 801 00:43:21,542 --> 00:43:23,373 $1,827, please 802 00:43:23,375 --> 00:43:24,785 the wine's less 10% 803 00:43:24,792 --> 00:43:26,953 so expensive? Did you pad it? 804 00:43:26,958 --> 00:43:30,780 Not expensive I accompanied you for four hours 805 00:43:30,792 --> 00:43:34,205 I didn't even go to toilet 806 00:43:40,500 --> 00:43:41,580 Bye-bye 807 00:43:41,875 --> 00:43:42,614 bye-bye 808 00:43:42,625 --> 00:43:43,740 bye-bye! Have a pleasant flight. 809 00:43:43,750 --> 00:43:44,409 Bye-bye 810 00:43:44,417 --> 00:43:46,658 I'll come & see you in Singapore some day 811 00:43:50,458 --> 00:43:52,915 bye-bye 812 00:43:54,000 --> 00:43:57,743 how much did he pay you? 813 00:43:57,750 --> 00:44:00,867 $2,000, but in Singapore dollars 814 00:44:01,792 --> 00:44:03,498 I got the same 815 00:44:06,125 --> 00:44:08,992 well, let's go to have morning tea 816 00:44:09,167 --> 00:44:12,284 then we'll open a joint account 817 00:44:12,375 --> 00:44:14,741 what's a joint account? 818 00:44:14,958 --> 00:44:17,620 An account drawable against joint signatures 819 00:44:17,625 --> 00:44:18,740 otherwise, 820 00:44:18,750 --> 00:44:21,537 you may draw it alone for shopping 821 00:44:23,000 --> 00:44:24,490 britannia! Make it the banker 822 00:44:24,500 --> 00:44:25,706 right 823 00:44:25,792 --> 00:44:28,909 race 2 - tips king-Kong 824 00:44:28,917 --> 00:44:31,829 no, I pulled my horse hard with it in the morning gallop 825 00:44:31,833 --> 00:44:33,789 it was only a little slower 826 00:44:33,792 --> 00:44:36,374 what a pity 827 00:44:36,375 --> 00:44:38,912 that kid's only a greenhorn 828 00:44:39,042 --> 00:44:40,327 tips! 829 00:44:41,875 --> 00:44:43,160 How's it? Is Carmen fixed? 830 00:44:43,167 --> 00:44:44,167 Ok 831 00:44:44,625 --> 00:44:47,287 Well, she lets me ride her 832 00:44:47,292 --> 00:44:49,328 it's her honour 833 00:44:49,625 --> 00:44:54,449 right, she says if you okay, she okays 834 00:44:54,833 --> 00:44:56,039 what? 835 00:44:57,375 --> 00:45:00,117 Give her a winning tip, 836 00:45:00,333 --> 00:45:02,119 & she'll go for you 837 00:45:02,125 --> 00:45:04,036 she needs money for removal 838 00:45:04,750 --> 00:45:06,832 I don't even know 839 00:45:06,833 --> 00:45:08,869 tomorrow's horses 840 00:45:09,125 --> 00:45:12,447 no way! I'm only a middleman 841 00:45:13,083 --> 00:45:15,074 in fact, she's given you face 842 00:45:15,083 --> 00:45:17,119 she's never done that before 843 00:45:24,042 --> 00:45:25,998 I okay and she okays? 844 00:45:26,333 --> 00:45:28,073 Tell her not to bet too heavy 845 00:45:28,417 --> 00:45:32,535 and not to tell others and not next time 846 00:45:33,667 --> 00:45:36,534 tell her to bet on black Pearl, race 5 847 00:45:36,792 --> 00:45:37,656 start 848 00:45:37,667 --> 00:45:41,205 the gates opened & the horses rush out 849 00:45:41,208 --> 00:45:42,948 black Pearl leads & turns to straight course, 850 00:45:42,958 --> 00:45:43,913 overtaking bravery 851 00:45:43,917 --> 00:45:46,124 black Pearl wins the race! 852 00:47:10,167 --> 00:47:12,749 Safety! Good luck! 853 00:47:13,417 --> 00:47:14,281 Five-circle 854 00:47:14,333 --> 00:47:15,869 pung! Pung! 855 00:47:17,083 --> 00:47:19,620 Congratulations 856 00:47:20,708 --> 00:47:21,413 happy birthday 857 00:47:21,417 --> 00:47:22,702 don't be formal 858 00:47:24,125 --> 00:47:25,456 we're all friends 859 00:47:25,458 --> 00:47:26,664 sit down, please 860 00:47:32,375 --> 00:47:35,572 Watch out! My omega 861 00:47:35,583 --> 00:47:36,698 an excellent brand 862 00:47:36,708 --> 00:47:38,573 a birthday gift from my daughter 863 00:47:38,583 --> 00:47:39,868 it's not costly, 864 00:47:39,875 --> 00:47:43,322 but it's her honest money 865 00:47:43,333 --> 00:47:44,288 how nice! 866 00:47:44,292 --> 00:47:46,704 Had she got it 867 00:47:46,750 --> 00:47:47,535 by being a whore 868 00:47:47,542 --> 00:47:48,327 nonsense 869 00:47:48,333 --> 00:47:51,325 I wouldn't have taken it 870 00:47:51,333 --> 00:47:53,039 what a shame! It's worse than suicide 871 00:47:53,042 --> 00:47:54,031 you're right 872 00:47:54,042 --> 00:47:55,907 ling's a good girl 873 00:47:55,917 --> 00:47:58,499 & a good match for hung 874 00:47:58,500 --> 00:47:59,239 don't you agree? 875 00:47:59,250 --> 00:47:59,864 Yes 876 00:47:59,875 --> 00:48:01,957 they say hung's got a promotion 877 00:48:01,958 --> 00:48:06,122 right, he's now a foreman 878 00:48:06,917 --> 00:48:08,373 come on, 879 00:48:09,333 --> 00:48:12,496 drink, drink! 880 00:48:12,542 --> 00:48:14,078 Congratulations 881 00:48:14,083 --> 00:48:17,371 buddy, let me say something today's your birthday 882 00:48:17,375 --> 00:48:19,081 and we're old friends 883 00:48:19,292 --> 00:48:20,657 as I said, 884 00:48:20,667 --> 00:48:23,864 I won't quarrel with you today 885 00:48:23,875 --> 00:48:26,867 I want to talk to you 886 00:48:28,083 --> 00:48:29,118 what is it? 887 00:48:34,208 --> 00:48:37,905 Ling. I'm asking you for the 18th time 888 00:48:37,917 --> 00:48:39,623 are you going to marry me or not? 889 00:48:39,625 --> 00:48:42,162 I've never seen a tougher suitor 890 00:48:42,167 --> 00:48:43,577 let's talk about it later 891 00:48:44,000 --> 00:48:45,285 what? 892 00:48:46,292 --> 00:48:48,203 Don't think I'm blind 893 00:48:48,208 --> 00:48:49,869 you can't hide for me 894 00:48:49,875 --> 00:48:50,864 what? 895 00:48:50,875 --> 00:48:52,740 You and blackie are dancing girls 896 00:48:53,250 --> 00:48:54,786 don't be silly 897 00:48:54,792 --> 00:48:56,783 come to me if you need money 898 00:48:57,417 --> 00:48:59,453 you know why I sweat 899 00:48:59,458 --> 00:49:00,698 doing several jobs? 900 00:49:00,708 --> 00:49:03,871 I like spending, I like pretty dresses 901 00:49:04,583 --> 00:49:09,247 I've been hard put from childhood I've had enough 902 00:49:09,250 --> 00:49:14,119 to marry you and suffer privations with you? 903 00:49:14,125 --> 00:49:16,992 Look at the way you're dressed 904 00:49:17,458 --> 00:49:20,621 I'd feel inferior if I were you 905 00:49:21,292 --> 00:49:22,748 eat 906 00:49:24,500 --> 00:49:25,865 how long are you going to go on? 907 00:49:25,875 --> 00:49:27,206 I know what's right 908 00:49:28,875 --> 00:49:31,582 I'll quit when I've made enough money 909 00:49:32,500 --> 00:49:35,663 only then we'll talk about marriage 910 00:49:38,875 --> 00:49:40,706 did you go to bed with any men? 911 00:49:40,708 --> 00:49:41,993 Of course not 912 00:49:44,375 --> 00:49:45,956 if you go on, 913 00:49:46,375 --> 00:49:48,912 I'll tell your father 914 00:49:49,667 --> 00:49:53,990 okay, do so 915 00:49:54,375 --> 00:49:56,582 let someone knows it 916 00:49:56,583 --> 00:49:58,073 I couldn't care less 917 00:50:07,958 --> 00:50:09,994 Okay! Okay! Enough... 918 00:50:10,167 --> 00:50:12,783 Drink some more 919 00:50:13,458 --> 00:50:15,744 come, drink 920 00:50:15,833 --> 00:50:17,198 thanks 921 00:50:20,250 --> 00:50:21,956 what are you up to? 922 00:50:34,000 --> 00:50:35,456 Why are you so peevish? 923 00:50:35,458 --> 00:50:36,698 Had a quarrel? 924 00:50:37,250 --> 00:50:37,864 No 925 00:50:37,875 --> 00:50:40,366 Oh, no! Let's eat 926 00:50:41,375 --> 00:50:42,535 come on 927 00:50:45,750 --> 00:50:49,868 uncle wang, many happy returns! Cheers! 928 00:50:52,208 --> 00:50:54,745 Cheers! Cheers! 929 00:50:54,958 --> 00:50:58,246 A new watch! Omega? 930 00:50:58,250 --> 00:50:59,740 It's nice 931 00:51:00,958 --> 00:51:03,495 dad, don't start that again 932 00:51:04,000 --> 00:51:07,197 I didn't mean to 933 00:51:07,583 --> 00:51:10,120 come on, cheers! Let's drink 934 00:51:10,542 --> 00:51:12,078 what's the big deal? 935 00:51:12,292 --> 00:51:13,623 Drink! 936 00:51:39,708 --> 00:51:40,823 Dad 937 00:51:47,875 --> 00:51:49,331 My good daughter 938 00:51:56,083 --> 00:51:57,744 I won't take this 939 00:51:59,500 --> 00:52:01,456 keep it for yourself 940 00:53:48,833 --> 00:53:51,540 Bravo! Encore... 941 00:53:51,833 --> 00:53:53,289 I won't 942 00:53:54,875 --> 00:53:57,833 encore, encore... 943 00:53:59,292 --> 00:54:00,953 I don't want to sing 944 00:54:01,500 --> 00:54:03,582 she's as beautiful as she sings 945 00:54:03,625 --> 00:54:05,240 you're damned 946 00:54:06,500 --> 00:54:08,036 alright, don't drink so much 947 00:54:08,708 --> 00:54:12,326 well, any prize? 948 00:54:12,750 --> 00:54:15,287 Sure, you deserve one 949 00:54:15,500 --> 00:54:19,493 are you sure? It's great 950 00:54:20,667 --> 00:54:22,248 it's nice 951 00:54:23,208 --> 00:54:24,664 thank you 952 00:54:29,375 --> 00:54:31,161 it can jump out 953 00:54:33,958 --> 00:54:35,949 money for taking you out 954 00:54:36,375 --> 00:54:37,410 what for? 955 00:54:38,208 --> 00:54:40,119 Hand it over to your company 956 00:54:40,333 --> 00:54:43,291 no need. You don't earn much 957 00:54:43,292 --> 00:54:45,578 I can ask for leave for tonight 958 00:54:49,375 --> 00:54:50,911 what about leave for tomorrow night? 959 00:54:51,583 --> 00:54:53,414 Don't expect so much 960 00:54:53,417 --> 00:54:56,614 we're giving a party tomorrow night for 961 00:54:56,625 --> 00:54:59,492 our immediate superior who's retiring 962 00:55:00,083 --> 00:55:02,324 they all bring wives or girlfriends 963 00:55:02,958 --> 00:55:04,414 I want you do join me 964 00:55:06,333 --> 00:55:07,539 why not? 965 00:55:08,625 --> 00:55:12,368 I don't feel like going to such a place 966 00:55:12,708 --> 00:55:15,370 it isn't nice to meet your colleagues 967 00:55:15,583 --> 00:55:19,747 don't be silly I had no choice if you were my guest 968 00:55:20,167 --> 00:55:21,782 I'm taking you for a friend 969 00:55:23,792 --> 00:55:25,282 I'm not going 970 00:55:26,292 --> 00:55:27,873 are you sure you don't want to go? 971 00:55:35,792 --> 00:55:36,952 Tang 972 00:55:37,083 --> 00:55:38,414 how are you? 973 00:55:46,250 --> 00:55:49,083 Robin wong, Carmen 974 00:55:49,125 --> 00:55:52,242 nice meeting you 975 00:55:52,958 --> 00:55:53,788 this is Mary 976 00:55:53,792 --> 00:55:54,372 you are late 977 00:55:54,375 --> 00:55:56,866 sorry, sir my girlfriend Carmen 978 00:55:56,875 --> 00:55:58,365 hi, Carmen 979 00:55:58,375 --> 00:56:01,287 I love your Pearl, that's beautiful 980 00:56:01,500 --> 00:56:05,618 it doesn't match 981 00:56:05,833 --> 00:56:06,868 Carmen 982 00:56:08,417 --> 00:56:11,454 don't panic! Not a fire. Sit down 983 00:56:12,292 --> 00:56:13,407 sit down. Come on 984 00:56:15,833 --> 00:56:16,913 sit down 985 00:56:24,375 --> 00:56:26,411 So it's you 986 00:56:30,292 --> 00:56:33,489 a mistake, sorry 987 00:56:33,917 --> 00:56:34,781 so you're keeping 988 00:56:34,792 --> 00:56:36,999 a pretty girlfriend 989 00:56:37,000 --> 00:56:39,116 don't keep praising her 990 00:56:39,500 --> 00:56:40,615 she's so-so 991 00:56:40,625 --> 00:56:42,081 how long have you known each other? 992 00:56:42,500 --> 00:56:43,706 Not so long 993 00:56:44,417 --> 00:56:46,874 when are you going to get married? 994 00:56:47,167 --> 00:56:48,873 How far have you gone? 995 00:56:50,792 --> 00:56:53,374 She can't drink bring her orange juice 996 00:56:53,542 --> 00:56:54,542 okay 997 00:56:55,917 --> 00:56:58,579 well, how did you get acquainted? 998 00:56:58,583 --> 00:57:00,699 The old gimmick of saving a beauty? 999 00:57:00,708 --> 00:57:02,308 Did you meet her when putting out a fire? 1000 00:57:03,333 --> 00:57:05,289 Is it a secret? 1001 00:57:06,708 --> 00:57:08,323 Well, I might as well tell you 1002 00:57:08,625 --> 00:57:11,492 the other day 1003 00:57:11,500 --> 00:57:13,536 we won several thousand 1004 00:57:14,000 --> 00:57:16,036 in a double q 1005 00:57:16,042 --> 00:57:18,784 and went to China city 1006 00:57:18,792 --> 00:57:20,407 I could readily see 1007 00:57:20,417 --> 00:57:22,408 they have dancing hostesses 1008 00:57:22,417 --> 00:57:22,997 we went up 1009 00:57:23,000 --> 00:57:24,956 & inspected its "wire" exit 1010 00:57:24,958 --> 00:57:25,538 what? 1011 00:57:25,542 --> 00:57:27,624 I mean fire exit 1012 00:57:29,750 --> 00:57:33,447 since we were now to that place 1013 00:57:33,458 --> 00:57:36,495 we were only given lousy girls 1014 00:57:36,500 --> 00:57:38,661 then I cast a glance at the dance floor 1015 00:57:38,833 --> 00:57:41,575 and saw two pretty girls dancing 1016 00:57:42,625 --> 00:57:44,581 one of them was Carmen 1017 00:57:45,000 --> 00:57:47,957 then I told mammy to bring her to us 1018 00:57:47,958 --> 00:57:50,165 we found ourselves in a real fix 1019 00:57:51,333 --> 00:57:54,655 she's not a dancing hostess 1020 00:57:54,667 --> 00:57:56,203 she came for fun 1021 00:57:56,208 --> 00:57:59,325 with some friends from abroad 1022 00:57:59,583 --> 00:58:02,245 in fact, she's a secretary 1023 00:58:03,250 --> 00:58:06,037 so we came to get acquainted 1024 00:58:07,833 --> 00:58:09,198 sorry for the misunderstanding 1025 00:58:09,250 --> 00:58:10,160 she's as pretty as 1026 00:58:10,208 --> 00:58:12,073 a dancing girl 1027 00:58:12,083 --> 00:58:14,074 well, let's not talk about it 1028 00:58:14,083 --> 00:58:16,369 luckily a call ended our embarrassment 1029 00:58:16,375 --> 00:58:17,706 what are you planning to do now? 1030 00:58:21,292 --> 00:58:22,498 You all know 1031 00:58:22,500 --> 00:58:24,991 this is a party for mr Maxwell 1032 00:58:25,000 --> 00:58:26,661 we normally held 1033 00:58:26,667 --> 00:58:27,747 him in awe, but 1034 00:58:27,750 --> 00:58:29,615 we do miss him as he's leaving us 1035 00:58:30,958 --> 00:58:33,870 by popular request, 1036 00:58:33,875 --> 00:58:34,955 we're asking your girlfriend 1037 00:58:34,958 --> 00:58:36,914 to present him 1038 00:58:36,917 --> 00:58:38,782 this souvenir 1039 00:58:38,792 --> 00:58:40,157 good 1040 00:58:40,708 --> 00:58:43,575 please present the souvenir 1041 00:58:43,583 --> 00:58:44,618 thanks 1042 00:58:57,417 --> 00:58:58,827 Thanks, miss Carmen 1043 00:59:11,125 --> 00:59:14,367 Thank you 1044 00:59:47,708 --> 00:59:49,414 You promised to give me 1045 00:59:49,417 --> 00:59:51,578 plastic flowers 1046 00:59:51,750 --> 00:59:54,332 you own a plastic factory 1047 00:59:55,792 --> 00:59:58,124 are you so greedy? 1048 01:00:01,417 --> 01:00:04,249 Creep, I know you were joking 1049 01:00:04,250 --> 01:00:06,662 well, thank you I won't bother you 1050 01:00:06,667 --> 01:00:09,909 keep your mind on the meeting 1051 01:00:11,417 --> 01:00:14,079 you're coughing 1052 01:00:14,625 --> 01:00:19,745 remember to see a doctor bye-bye 1053 01:00:20,417 --> 01:00:23,375 another one fixed 1054 01:00:24,292 --> 01:00:28,706 I want to cover my roof with artificial turf 1055 01:00:29,042 --> 01:00:32,785 plastic flowers, trees, 1056 01:00:32,792 --> 01:00:34,874 twining creepers 1057 01:00:34,875 --> 01:00:37,036 and turn it into a plastic flower garden 1058 01:00:37,792 --> 01:00:39,908 what good are plastic flowers? 1059 01:00:40,292 --> 01:00:42,829 They never wither 1060 01:00:42,833 --> 01:00:44,744 and need no watering 1061 01:00:44,750 --> 01:00:47,492 what else can you get from your guest? 1062 01:00:48,208 --> 01:00:51,826 Ma is a feng shui specialist 1063 01:00:51,875 --> 01:00:55,322 he can tell feng shui for us 1064 01:00:56,042 --> 01:01:02,082 and Yang is a clock dealer 1065 01:01:02,083 --> 01:01:03,573 tell him to send you a clock 1066 01:01:04,125 --> 01:01:07,413 damn, it's taboo 1067 01:01:08,458 --> 01:01:13,122 Peter lam deals in ulferts furniture 1068 01:01:13,375 --> 01:01:16,287 choy is in lighting fixtures business 1069 01:01:17,417 --> 01:01:21,740 wong owns a bookshop 1070 01:01:21,750 --> 01:01:24,241 tell him to send you an encyclopedia 1071 01:01:24,250 --> 01:01:26,411 to pretend a man of considerable culture 1072 01:01:26,667 --> 01:01:28,123 damn you! 1073 01:01:28,125 --> 01:01:30,787 This room is used to play mahjong 1074 01:01:30,792 --> 01:01:33,158 you'll lose for sure 1075 01:01:34,500 --> 01:01:37,412 by the way, 1076 01:01:37,417 --> 01:01:38,873 your boyfriend hung works at a site 1077 01:01:38,875 --> 01:01:40,411 see what he can offer you 1078 01:01:40,417 --> 01:01:41,657 he'll jump 1079 01:01:41,667 --> 01:01:44,909 at the chance 1080 01:01:45,792 --> 01:01:50,536 the wall outside is awkward 1081 01:01:51,167 --> 01:01:54,034 cover it with ceramic tiles 1082 01:01:54,042 --> 01:01:56,078 sure, but it costs money 1083 01:01:56,083 --> 01:01:58,950 scaffolding is expensive 1084 01:02:02,125 --> 01:02:03,831 anyone not afraid of height? 1085 01:02:03,833 --> 01:02:05,915 Dare you do it at mid-air? 1086 01:02:10,125 --> 01:02:11,911 The firemen group 1087 01:03:33,458 --> 01:03:34,573 Carmen 1088 01:03:36,250 --> 01:03:38,161 do I have to pay you? 1089 01:03:38,625 --> 01:03:44,074 Damn, I never do it with my guests 1090 01:03:44,083 --> 01:03:47,200 don't hurt my pride 1091 01:03:47,208 --> 01:03:49,164 ask Lulu if you don't believe me 1092 01:03:51,750 --> 01:03:52,990 sorry 1093 01:04:01,167 --> 01:04:02,122 Where's Lulu? 1094 01:04:02,125 --> 01:04:03,125 She's inside 1095 01:04:08,708 --> 01:04:09,993 Don't. Lulu 1096 01:04:10,000 --> 01:04:12,161 - you know what her trouble is? - I don't want to live 1097 01:04:12,167 --> 01:04:14,749 her flame is heartless 1098 01:04:14,750 --> 01:04:17,913 he's run away with her savings 1099 01:04:17,917 --> 01:04:19,953 Lulu, stop crying 1100 01:04:19,958 --> 01:04:21,118 don't 1101 01:04:21,875 --> 01:04:24,617 I'm star-crossed I'm middle-aged and 1102 01:04:24,625 --> 01:04:26,991 my son's 1103 01:04:27,000 --> 01:04:29,161 left me behind 1104 01:04:30,500 --> 01:04:32,912 none of my darlings are true to me 1105 01:04:33,042 --> 01:04:34,828 don't 1106 01:04:35,833 --> 01:04:41,749 am I to live to suffer? I'd better die 1107 01:04:41,750 --> 01:04:43,615 Lulu, 1108 01:04:43,625 --> 01:04:45,331 what's wrong? 1109 01:04:46,458 --> 01:04:47,618 Let go 1110 01:04:47,833 --> 01:04:49,915 don't. Lulu 1111 01:04:50,583 --> 01:04:52,665 don't. Lulu 1112 01:04:52,667 --> 01:04:54,328 Carmen, brother piao is urging 1113 01:04:54,333 --> 01:04:55,163 okay 1114 01:04:55,208 --> 01:04:57,620 Ann, send her home & watch her 1115 01:04:57,625 --> 01:04:59,035 till I return 1116 01:04:59,333 --> 01:05:00,333 oh, no! 1117 01:05:00,667 --> 01:05:03,249 My husband may kill me if 1118 01:05:03,458 --> 01:05:05,414 I don't return before 3 am 1119 01:05:05,417 --> 01:05:08,329 don't worry, I'll get there at 2:30 1120 01:05:08,333 --> 01:05:10,745 go out! Piao's getting impatient 1121 01:05:19,958 --> 01:05:20,822 Thank you, piao 1122 01:05:20,833 --> 01:05:23,540 what? Are you taking us for nuts? We've waited for an hour 1123 01:05:23,542 --> 01:05:25,282 sorry, sha pi 1124 01:05:25,875 --> 01:05:26,910 my big brother says 1125 01:05:26,917 --> 01:05:29,124 you & porche must do it 1126 01:05:29,125 --> 01:05:31,491 the others will take care of themselves. Change 1127 01:05:32,083 --> 01:05:33,869 sorry, piao 1128 01:05:33,917 --> 01:05:35,828 it was mammy 1129 01:05:35,833 --> 01:05:38,745 she shouted & threatened to kill herself 1130 01:05:38,750 --> 01:05:41,287 I must keep her company tonight 1131 01:05:42,000 --> 01:05:43,536 thank you. Thank you, piao 1132 01:05:43,542 --> 01:05:47,785 he wants you because he looks up to you, understand? 1133 01:05:49,583 --> 01:05:51,244 Piao 1134 01:05:53,083 --> 01:05:54,083 stand up 1135 01:05:54,458 --> 01:05:57,074 what? Don't make excuses 1136 01:05:57,250 --> 01:06:01,038 stop acting to win sympathy 1137 01:06:01,042 --> 01:06:02,998 let's have snacks 1138 01:06:03,000 --> 01:06:06,117 tomorrow we'll spend the night. Okay? 1139 01:06:06,125 --> 01:06:08,286 Change and get in 1140 01:06:12,792 --> 01:06:13,497 get out 1141 01:06:13,500 --> 01:06:15,957 what are you doing? 1142 01:06:20,458 --> 01:06:22,995 You're damned... 1143 01:06:24,292 --> 01:06:27,955 You wretch, don't be cocky 1144 01:06:41,667 --> 01:06:45,034 I must have you two tonight 1145 01:06:45,625 --> 01:06:47,240 piao, don't 1146 01:06:47,250 --> 01:06:48,365 shut up 1147 01:06:49,167 --> 01:06:51,658 I've been a gentleman, 1148 01:06:52,167 --> 01:06:54,624 but you've gone too far 1149 01:06:55,458 --> 01:06:57,540 if 1 tell you, you know 1150 01:06:57,542 --> 01:06:59,624 you deserve being beaten up 1151 01:07:00,625 --> 01:07:02,616 since I've come to dance 1152 01:07:02,625 --> 01:07:06,072 no girls have ever turned me down 1153 01:07:06,083 --> 01:07:08,916 but you two let me down 1154 01:07:11,875 --> 01:07:13,911 once and again 1155 01:07:16,500 --> 01:07:20,322 you want to move 1156 01:07:20,792 --> 01:07:24,080 you took one carload 1157 01:07:24,333 --> 01:07:25,994 after another from my shop 1158 01:07:27,333 --> 01:07:30,780 without even thanking me 1159 01:07:34,417 --> 01:07:38,786 don't take yourselves for virgins 1160 01:07:39,042 --> 01:07:40,703 it's coming 1161 01:07:41,000 --> 01:07:44,242 oh, my buttocks! My piles! 1162 01:07:45,583 --> 01:07:46,993 Bit them up 1163 01:08:17,875 --> 01:08:21,914 It's not the end 1164 01:08:27,417 --> 01:08:29,703 How about Lulu? 1165 01:08:30,583 --> 01:08:31,868 It's past three 1166 01:08:32,083 --> 01:08:34,290 I want to see Lulu 1167 01:08:34,292 --> 01:08:35,907 no taxi. What now? 1168 01:08:38,417 --> 01:08:39,417 Quick 1169 01:08:44,583 --> 01:08:47,416 Help! Someone's killing herself 1170 01:08:47,583 --> 01:08:50,199 help! Someone's committing suicide 1171 01:08:50,208 --> 01:08:54,201 Lulu, open up! Help! 1172 01:08:55,875 --> 01:08:56,910 Smell of gas 1173 01:08:56,917 --> 01:08:58,327 come on, quick! Here! Come on 1174 01:08:58,333 --> 01:08:59,322 come on, excuse me 1175 01:08:59,333 --> 01:09:00,493 quick 1176 01:09:00,583 --> 01:09:02,039 let's climb in through the terrace 1177 01:09:02,042 --> 01:09:03,703 I already told Ann to watch her 1178 01:09:07,833 --> 01:09:10,324 well? Okay? 1179 01:09:10,458 --> 01:09:12,073 What now? 1180 01:09:13,083 --> 01:09:15,199 Hurry, open the window 1181 01:09:18,833 --> 01:09:19,948 hurry up 1182 01:09:25,250 --> 01:09:30,665 Lulu. Don't scare me! Lulu 1183 01:09:32,917 --> 01:09:34,703 call me ambulance at once 1184 01:09:34,708 --> 01:09:39,452 we promised to keep her company 1185 01:09:40,000 --> 01:09:42,616 do I have to appear in court? 1186 01:09:43,250 --> 01:09:48,040 I won't attend it it's so awkward 1187 01:09:48,042 --> 01:09:49,657 around four 1188 01:09:50,000 --> 01:09:51,740 can we apply 1189 01:09:51,750 --> 01:09:53,741 to withhold our names? 1190 01:09:54,167 --> 01:09:56,374 Can we just put miss x? 1191 01:09:56,667 --> 01:09:58,453 Why are you two bruised? 1192 01:10:00,500 --> 01:10:03,207 We fell into 1193 01:10:03,208 --> 01:10:05,790 a gutter last night 1194 01:10:05,792 --> 01:10:07,783 was she tired of living? 1195 01:10:08,250 --> 01:10:09,740 I'm hiding what I do from my family 1196 01:10:09,750 --> 01:10:12,036 please allow me 1197 01:10:12,042 --> 01:10:14,328 not to appear in court 1198 01:10:14,333 --> 01:10:16,324 she said she didn't want to live 1199 01:10:17,000 --> 01:10:17,705 please help me 1200 01:10:17,708 --> 01:10:19,619 now I don't want to live either 1201 01:10:25,750 --> 01:10:28,082 Let's combine to fight 1202 01:10:28,083 --> 01:10:31,951 for her funeral expenses 1203 01:10:32,208 --> 01:10:34,073 it's your turn! Come here 1204 01:10:40,292 --> 01:10:41,623 Hey, it's them 1205 01:10:42,042 --> 01:10:43,828 hey, what are you doing here? 1206 01:10:43,917 --> 01:10:44,827 Miss, take photo 1207 01:10:44,833 --> 01:10:45,572 no 1208 01:10:45,750 --> 01:10:47,331 Got molested? 1209 01:10:47,833 --> 01:10:50,074 What are you doing? I'll get you 1210 01:10:50,167 --> 01:10:51,156 I'll sue you 1211 01:10:51,167 --> 01:10:52,782 was the deceased dressed? 1212 01:10:52,833 --> 01:10:54,539 Don't go 1213 01:11:06,083 --> 01:11:07,914 Run quickly 1214 01:11:08,292 --> 01:11:11,323 follow them 1215 01:11:23,000 --> 01:11:27,915 So we've moved and luck's been against us since 1216 01:11:28,667 --> 01:11:31,124 business in the dance hall is so slack 1217 01:11:33,292 --> 01:11:35,783 going to work is like mourning 1218 01:11:36,125 --> 01:11:38,537 oh, heaven, 1219 01:11:39,083 --> 01:11:41,119 why do you always rain? 1220 01:11:41,125 --> 01:11:43,491 Why don't you bless me with money? 1221 01:11:43,500 --> 01:11:47,072 It's so boring I must quit 1222 01:11:47,417 --> 01:11:50,489 I don't want to be men's plaything 1223 01:11:52,667 --> 01:11:55,374 dad wouldn't heed me now 1224 01:11:59,083 --> 01:12:00,994 I can't sleep all these days 1225 01:12:03,500 --> 01:12:07,368 frankly, let me ask you something 1226 01:12:09,125 --> 01:12:12,288 do you ever regret having been in this? 1227 01:12:12,917 --> 01:12:18,082 I quitted and am back to it I really am a nut 1228 01:12:18,458 --> 01:12:21,245 how long are we going to go on? 1229 01:12:21,542 --> 01:12:25,740 Let's see how... 1230 01:12:25,750 --> 01:12:27,581 We can "strip" 1231 01:12:28,125 --> 01:12:31,117 quit! You think of nothing but stripping 1232 01:12:31,667 --> 01:12:35,285 quit if you are rich; Strip if you are not 1233 01:12:36,458 --> 01:12:38,414 hold it! By the way 1234 01:12:38,667 --> 01:12:41,033 why have you not been around with that young jockey? 1235 01:12:41,542 --> 01:12:44,909 Don't talk about that shorty he's cheap 1236 01:12:45,208 --> 01:12:48,120 he gave me lousy tips on two occasions 1237 01:12:48,125 --> 01:12:50,241 and I lost over $4,000 as a result 1238 01:12:50,583 --> 01:12:54,451 you're not being friendly 1239 01:12:54,458 --> 01:12:55,413 you always said no 1240 01:12:55,417 --> 01:12:56,702 when I asked for tips 1241 01:12:56,708 --> 01:12:59,324 I knew they were not "sure win" ones 1242 01:12:59,333 --> 01:13:03,497 you should've thanked me for 1243 01:13:04,417 --> 01:13:06,078 not having 1244 01:13:06,083 --> 01:13:09,200 made you lose, bitch 1245 01:13:13,917 --> 01:13:15,748 asking me to talk terms with you 1246 01:13:15,875 --> 01:13:19,288 let's gang up 1247 01:13:19,750 --> 01:13:21,786 you go to bed with him 1248 01:13:21,792 --> 01:13:25,080 and ask him for tips for a no.1 win 1249 01:13:25,333 --> 01:13:27,949 before giving yourself to him 1250 01:13:27,958 --> 01:13:34,534 this is called monkey sun's strategy capture before the spear 1251 01:13:34,542 --> 01:13:36,624 the suns' strategy 1252 01:13:36,625 --> 01:13:38,456 it makes no difference 1253 01:13:38,458 --> 01:13:41,074 don't put on airs 1254 01:13:41,333 --> 01:13:44,951 we're going to be rich let's stake 1255 01:13:44,958 --> 01:13:46,949 all we've got on it 1256 01:13:47,542 --> 01:13:51,455 you must take care 1257 01:13:52,250 --> 01:13:53,865 he could trap you 1258 01:13:53,875 --> 01:13:56,241 I don't think he dares 1259 01:13:56,250 --> 01:13:59,697 he runs the risk of losing me forever 1260 01:14:00,958 --> 01:14:06,032 if we win, we'll have everything 1261 01:14:10,542 --> 01:14:13,534 you've to serve customers on your knees 1262 01:14:14,333 --> 01:14:15,743 it's better than 1263 01:14:15,750 --> 01:14:18,867 serving them in bed 1264 01:14:18,958 --> 01:14:20,118 what a dirty mouth 1265 01:14:20,125 --> 01:14:21,490 bitch 1266 01:14:25,792 --> 01:14:31,708 sorry, not tonight 1267 01:14:38,542 --> 01:14:40,123 Great! 1268 01:14:40,125 --> 01:14:42,832 The horse talks terms with me midway. Don't be cocky 1269 01:14:45,792 --> 01:14:51,241 okay, but on one condition 1270 01:14:51,250 --> 01:14:52,911 if you win, 1271 01:14:52,917 --> 01:14:58,492 move in to live with me for three months 1272 01:14:58,833 --> 01:15:00,164 and no more tips 1273 01:15:00,167 --> 01:15:03,000 within these 3 months 1274 01:15:05,083 --> 01:15:06,573 what about one month? 1275 01:15:06,583 --> 01:15:10,405 No, it's one price, no bargaining 1276 01:15:11,667 --> 01:15:13,623 okay, let's hook our fingers 1277 01:15:15,833 --> 01:15:18,791 don't ever leak it out 1278 01:15:18,792 --> 01:15:19,952 okay 1279 01:15:19,958 --> 01:15:22,995 race 3 tomorrow - silver sun 1280 01:15:23,500 --> 01:15:25,912 well, don't give me cyanide tips 1281 01:15:25,917 --> 01:15:27,077 what? 1282 01:15:27,417 --> 01:15:29,874 Don't insult my skill 1283 01:15:30,125 --> 01:15:31,535 you're evil 1284 01:15:31,542 --> 01:15:35,330 that remains to be seen 1285 01:15:35,875 --> 01:15:37,115 see how it is? 1286 01:15:39,000 --> 01:15:42,163 Brat! Can you hear? 1287 01:15:42,667 --> 01:15:43,952 What now, dad? 1288 01:15:44,833 --> 01:15:47,905 Dad, why are you quiet? 1289 01:15:48,208 --> 01:15:51,496 I'm mad. You brat! You scum 1290 01:15:51,750 --> 01:15:53,536 don't call me 1291 01:15:53,917 --> 01:15:56,124 dad anymore 1292 01:15:56,125 --> 01:15:57,661 tomorrow's my funeral, but don't attend it 1293 01:15:57,667 --> 01:15:59,453 those off-course bookies 1294 01:15:59,458 --> 01:16:01,414 threaten to chop me 1295 01:16:01,458 --> 01:16:03,039 they don't mean it 1296 01:16:03,042 --> 01:16:04,782 I brought you up 1297 01:16:04,792 --> 01:16:06,453 working as a coolie 1298 01:16:06,458 --> 01:16:08,915 you brat, you have no piety 1299 01:16:09,333 --> 01:16:11,699 I'll issue an announcement to end our tie 1300 01:16:11,708 --> 01:16:12,572 dad, this time 1301 01:16:12,583 --> 01:16:14,073 I really mean it 1302 01:16:14,708 --> 01:16:17,450 I'm doing it to return your favour 1303 01:16:17,458 --> 01:16:20,074 race 3 tomorrow - happy star 1304 01:16:20,083 --> 01:16:22,415 don't bet so big, don't tell anybody 1305 01:16:22,417 --> 01:16:23,953 what about silver sun? 1306 01:16:23,958 --> 01:16:26,574 Silver sun? I was ordered not to make it 1307 01:16:26,583 --> 01:16:28,790 fool me again and we're doomed 1308 01:16:28,792 --> 01:16:30,373 except... me 1309 01:16:31,042 --> 01:16:33,203 I swear! If I fool you... 1310 01:16:33,208 --> 01:16:35,369 I'll fall from horse in a next race 1311 01:16:35,375 --> 01:16:38,867 and I'll get killed in a car crash 1312 01:16:38,875 --> 01:16:40,706 I'll believe you one more time, brat 1313 01:16:48,083 --> 01:16:53,999 Look, swimming pool, tennis court 1314 01:16:54,000 --> 01:16:56,332 and commercial complex 1315 01:16:56,333 --> 01:16:59,621 they won the ballot 1316 01:16:59,625 --> 01:17:01,866 but got no discount 1317 01:17:01,875 --> 01:17:05,197 now I get 30% off 1318 01:17:05,208 --> 01:17:07,824 ain't I smart? 1319 01:17:10,583 --> 01:17:14,371 Such a big area for $520,000 1320 01:17:14,375 --> 01:17:15,990 how could there be such a bargain? 1321 01:17:16,833 --> 01:17:20,451 Mr Shaw's in charge of the whole estate 1322 01:17:21,833 --> 01:17:27,248 he promised that when he was drunk 1323 01:17:27,250 --> 01:17:30,868 I must pay the deposit now 1324 01:17:30,875 --> 01:17:33,082 before he backs out 1325 01:17:35,083 --> 01:17:39,577 but he insists the flat be in my name only 1326 01:17:40,083 --> 01:17:41,448 do you resent it? 1327 01:17:42,542 --> 01:17:45,614 Hold it! Did you go to bed with him? 1328 01:17:46,083 --> 01:17:47,789 What a nut! 1329 01:17:47,792 --> 01:17:51,114 He's over 70 and he's impotent 1330 01:17:59,417 --> 01:18:01,624 I saved this up in 8 years 1331 01:18:02,375 --> 01:18:03,615 it covers my wedding, 1332 01:18:03,625 --> 01:18:06,583 funeral & everything 1333 01:18:07,667 --> 01:18:08,702 I understand 1334 01:18:09,208 --> 01:18:10,118 promise to marry me 1335 01:18:10,125 --> 01:18:12,616 after three months 1336 01:18:12,625 --> 01:18:15,037 okay, I wish I could quit right away 1337 01:18:17,458 --> 01:18:18,538 you'd better not 1338 01:18:19,458 --> 01:18:21,744 I'll take the day off to go with you 1339 01:18:22,917 --> 01:18:26,580 you can't even trust me for $30,000 1340 01:18:31,833 --> 01:18:36,076 I know you've suffered much on my account 1341 01:18:36,083 --> 01:18:39,200 and you've changed much too 1342 01:18:40,917 --> 01:18:43,158 honestly, 1343 01:18:43,167 --> 01:18:46,659 you can now make up much better 1344 01:18:56,458 --> 01:19:00,997 After mounting, the jockey moves on 1345 01:19:01,917 --> 01:19:04,954 there's a possibility 1346 01:19:04,958 --> 01:19:07,199 of a cold turnout 1347 01:19:07,208 --> 01:19:08,664 what took you so long, bitch? 1348 01:19:08,667 --> 01:19:09,656 There was a big crowd 1349 01:19:09,667 --> 01:19:10,827 what now? 1350 01:19:10,958 --> 01:19:13,244 Fixed! Here are tickets for $30,000 1351 01:19:13,250 --> 01:19:15,411 how's our horse now? 1352 01:19:15,625 --> 01:19:17,081 The last one is happy star 1353 01:19:17,083 --> 01:19:19,165 did you bet all on win? 1354 01:19:19,375 --> 01:19:20,911 You told me to do that 1355 01:19:20,917 --> 01:19:23,454 I said, half win, half place 1356 01:19:23,458 --> 01:19:26,291 I bet all on win for sheng's horse too 1357 01:19:27,208 --> 01:19:28,573 how much does it pay? 1358 01:19:30,042 --> 01:19:32,874 8 times? We're rich 1359 01:19:32,875 --> 01:19:34,957 let's have a bag ready for the money 1360 01:19:34,958 --> 01:19:36,869 what if it comes second? 1361 01:19:39,083 --> 01:19:40,448 What? 1362 01:19:40,458 --> 01:19:42,744 What if it comes second? 1363 01:19:46,292 --> 01:19:48,578 We'd better bet $20,000 1364 01:19:48,583 --> 01:19:50,289 on place thru bookies 1365 01:19:50,292 --> 01:19:51,657 it's safer 1366 01:19:55,208 --> 01:19:57,995 brother Cheng, I'm Carmen 1367 01:19:58,000 --> 01:20:01,037 I want to bet $20,000 more on place 1368 01:20:02,667 --> 01:20:05,249 that makes a total of $40,000 win & place 1369 01:20:06,625 --> 01:20:08,866 you can't accept that big? 1370 01:20:09,833 --> 01:20:13,405 Trust me I'll settle it on Monday 1371 01:20:15,583 --> 01:20:18,700 chop me to death if I don't 1372 01:20:21,750 --> 01:20:23,536 thank you thank you very much 1373 01:20:24,625 --> 01:20:25,785 we're lucky 1374 01:20:26,208 --> 01:20:28,199 happy star is naughty 1375 01:20:28,208 --> 01:20:29,823 a white Mark in the behind 1376 01:20:29,833 --> 01:20:31,824 means false heat 1377 01:20:31,833 --> 01:20:36,202 young jockey's silver sun has heat up 1378 01:20:37,833 --> 01:20:40,290 could silver sun be the winner? 1379 01:20:40,292 --> 01:20:42,328 Don't scare me, bitch! 1380 01:20:42,583 --> 01:20:45,655 Well, we'd better play safe 1381 01:20:46,250 --> 01:20:50,994 silver sun now pays 12 times. Already 12! 1382 01:20:51,750 --> 01:20:53,081 Call now 1383 01:20:56,042 --> 01:20:57,327 bet silver sun - $10,000 win, 1384 01:20:57,333 --> 01:20:58,869 $10,000 place 1385 01:20:58,917 --> 01:21:01,454 it's safer 1386 01:21:02,375 --> 01:21:03,375 call now 1387 01:21:03,458 --> 01:21:06,700 oh, no, they're all in the gate 1388 01:21:07,667 --> 01:21:10,579 can't be connected 1389 01:21:10,583 --> 01:21:12,073 damned telephone 1390 01:21:12,083 --> 01:21:14,199 no bets now. Shit 1391 01:21:14,208 --> 01:21:15,618 quiet! 1392 01:21:15,625 --> 01:21:17,161 I'll argue with them 1393 01:21:17,458 --> 01:21:18,573 happy star 1394 01:21:18,583 --> 01:21:19,868 steals the march 1395 01:21:19,875 --> 01:21:20,830 the gate's really opened 1396 01:21:20,833 --> 01:21:23,370 brave archers, crane, antelope 1397 01:21:23,542 --> 01:21:25,578 ahead is happy star 1398 01:21:25,583 --> 01:21:27,289 happy star, come on 1399 01:21:27,292 --> 01:21:31,410 come on, happy star 1400 01:21:33,583 --> 01:21:38,495 riding hero, brave archers, silver sun 1401 01:21:38,708 --> 01:21:41,495 riding hero, silver sun, brave archers 1402 01:21:41,750 --> 01:21:43,706 silver sun, riding hero 1403 01:21:43,792 --> 01:21:45,908 - blue sky, brave archers - Happy star 1404 01:21:45,917 --> 01:21:48,499 they're passing the end! No.1, silver sun 1405 01:21:48,500 --> 01:21:50,161 no.2, riding hero 1406 01:21:50,167 --> 01:21:54,456 no.3, blue sky. No.4, brave archers 1407 01:21:58,333 --> 01:22:00,824 what then? 1408 01:22:01,333 --> 01:22:03,369 We're all finished 1409 01:22:03,375 --> 01:22:05,366 he tipped you silver sun 1410 01:22:05,375 --> 01:22:07,536 but you preferred to overhear a telecom 1411 01:22:07,542 --> 01:22:08,782 not my fault, 1412 01:22:08,792 --> 01:22:11,499 you told me not the trust him 1413 01:22:11,500 --> 01:22:12,910 so he cheated 1414 01:22:12,917 --> 01:22:14,748 even his own dad 1415 01:22:15,417 --> 01:22:17,999 I'm all finished now, bitch 1416 01:22:18,000 --> 01:22:20,412 I told you to bet $10,000 only 1417 01:22:20,417 --> 01:22:22,123 but you insisted on staking all on it 1418 01:22:22,125 --> 01:22:24,958 what? You said "stake everything" yourself 1419 01:22:25,708 --> 01:22:26,868 well, 1420 01:22:26,875 --> 01:22:29,947 raise $30,000 to repay hung 1421 01:22:30,917 --> 01:22:32,999 is that any of my concern? 1422 01:22:33,417 --> 01:22:35,078 Would you say that 1423 01:22:35,083 --> 01:22:36,698 if you'd won? 1424 01:22:36,708 --> 01:22:38,664 You borrowed from him yourself 1425 01:22:38,667 --> 01:22:40,032 I didn't know 1426 01:22:40,042 --> 01:22:42,283 you'd done that 1427 01:22:42,583 --> 01:22:44,619 I made that clear to you over the phone 1428 01:22:44,625 --> 01:22:46,866 I learnt it only when you just called 1429 01:22:46,875 --> 01:22:49,742 it's your darling's money fix it with him 1430 01:22:49,875 --> 01:22:51,911 good, you pay for 1431 01:22:51,917 --> 01:22:54,203 Cheng's off-course money 1432 01:22:54,208 --> 01:22:56,540 I won't sign on the joint account 1433 01:22:56,542 --> 01:22:58,123 either you get chopped or go to bed 1434 01:22:58,125 --> 01:23:00,491 with Cheng or spend a few years with him 1435 01:23:00,500 --> 01:23:02,456 I don't care, 1436 01:23:02,458 --> 01:23:04,824 I won't sign, come what may 1437 01:23:17,583 --> 01:23:21,531 There's none cheaper than a girl 1438 01:23:21,542 --> 01:23:23,328 she gets trapped by her own suspicions 1439 01:23:23,875 --> 01:23:26,832 well, I'll help you one more time 1440 01:23:26,833 --> 01:23:28,619 spend 3 months with me 1441 01:23:28,625 --> 01:23:30,616 & I'll pay you $5,000 each month 1442 01:23:30,708 --> 01:23:36,283 with 50% in advance okay? 1443 01:23:40,917 --> 01:23:42,373 I'll answer the call now 1444 01:23:42,375 --> 01:23:45,447 an inspector tang wants you to leave a phone number 1445 01:23:46,750 --> 01:23:51,039 tell him to call kin kun court, happy valley 1446 01:23:54,333 --> 01:23:55,618 what now? 1447 01:23:55,625 --> 01:23:58,992 I tipped you the horse and it won 1448 01:23:59,000 --> 01:24:00,786 now I even offer to pay you 1449 01:24:01,417 --> 01:24:05,080 what else do you expect? 1450 01:24:06,292 --> 01:24:07,998 Let me think it over 1451 01:24:08,792 --> 01:24:10,077 miss Carmen, it's for you 1452 01:24:10,083 --> 01:24:11,118 thank you 1453 01:24:11,625 --> 01:24:12,455 hello 1454 01:24:12,458 --> 01:24:15,530 Carmen, I want to have a word with you 1455 01:24:16,417 --> 01:24:17,327 what? 1456 01:24:17,333 --> 01:24:18,914 Shall we get married? 1457 01:24:30,167 --> 01:24:31,828 Don't expect... 1458 01:24:31,833 --> 01:24:33,994 Any tips from me - sorry 1459 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 why? 1460 01:24:36,917 --> 01:24:42,082 I love you, but we don't fit each other 1461 01:24:42,208 --> 01:24:44,995 I know what's on your mind 1462 01:24:45,500 --> 01:24:47,707 but I don't care 1463 01:24:47,708 --> 01:24:49,039 what you did or do now 1464 01:24:50,667 --> 01:24:55,616 I'm now being booked do you mind? 1465 01:24:56,417 --> 01:24:57,452 What's the matter? 1466 01:24:57,458 --> 01:24:59,790 Weeping is no solution 1467 01:25:00,292 --> 01:25:01,748 come with me 1468 01:25:01,750 --> 01:25:04,457 and cook me a nice meal 1469 01:25:05,042 --> 01:25:08,114 sorry, I have a boyfriend in France, 1470 01:25:08,750 --> 01:25:12,117 I'm expecting him now 1471 01:25:12,708 --> 01:25:15,324 trying to be romantic? What a tramp 1472 01:25:19,167 --> 01:25:22,000 you're a born tramp 1473 01:25:26,625 --> 01:25:28,786 tell me why 1474 01:25:29,292 --> 01:25:31,283 no sign of her for the past weeks 1475 01:25:31,292 --> 01:25:32,873 don't hide it from me 1476 01:25:36,042 --> 01:25:38,033 she took $30,000 from me 1477 01:25:38,042 --> 01:25:39,532 to buy a flat 1478 01:25:39,542 --> 01:25:41,703 has she bought it or not? 1479 01:25:43,042 --> 01:25:45,033 Has she got another man? 1480 01:25:46,583 --> 01:25:49,780 Don't cover her up I warn you 1481 01:25:50,417 --> 01:25:52,123 I'm going to be nasty 1482 01:25:52,125 --> 01:25:55,288 bastard, ask ling yourself 1483 01:25:55,292 --> 01:25:58,159 calm down 1484 01:25:58,167 --> 01:25:59,452 excuse me 1485 01:26:00,167 --> 01:26:02,909 you shouldn't have misled her 1486 01:26:17,000 --> 01:26:18,490 I've been to the bank 1487 01:26:18,500 --> 01:26:21,037 why is there only a balance of $128 1488 01:26:21,042 --> 01:26:22,248 in our joint account? 1489 01:26:22,250 --> 01:26:23,581 Someone came to collect for Cheng, 1490 01:26:23,583 --> 01:26:25,369 so I faked your signature 1491 01:26:25,375 --> 01:26:27,115 dirty! 1492 01:26:34,958 --> 01:26:36,289 Where are you going? 1493 01:26:41,000 --> 01:26:43,116 Are you moving out in retaliation? 1494 01:26:43,417 --> 01:26:45,123 Young jockey offers me 1495 01:26:45,125 --> 01:26:48,162 $20,000 each month 1496 01:26:48,167 --> 01:26:50,374 you're dirty, you took away my client 1497 01:26:50,375 --> 01:26:54,368 why not? You've forsaken him 1498 01:26:57,250 --> 01:26:59,616 our money's gone we must make some 1499 01:26:59,625 --> 01:27:01,536 it's tit-for-tat 1500 01:27:01,542 --> 01:27:04,284 you did worse faking my signature 1501 01:27:05,875 --> 01:27:07,285 we lost it together 1502 01:27:07,292 --> 01:27:09,408 you're cheap, be a whore 1503 01:27:10,167 --> 01:27:11,748 pay me back 1504 01:27:11,750 --> 01:27:14,241 $15,000 in a month 1505 01:27:14,708 --> 01:27:15,914 ling 1506 01:27:21,375 --> 01:27:23,457 You've offered yourself to a man 1507 01:27:23,667 --> 01:27:25,908 you're sinking deep don't do that 1508 01:27:25,917 --> 01:27:28,533 are you crazy? Is that any of your concern? 1509 01:27:28,542 --> 01:27:29,782 What do you take me for? 1510 01:27:30,208 --> 01:27:32,745 You promised to marry me 1511 01:27:32,750 --> 01:27:34,536 go home! 1512 01:27:34,542 --> 01:27:37,158 I've never loved you 1513 01:27:38,083 --> 01:27:39,573 I won't marry you 1514 01:27:40,875 --> 01:27:43,787 I must marry rich 1515 01:27:45,917 --> 01:27:47,327 stop bothering me, please 1516 01:27:47,500 --> 01:27:48,990 what about my $30,000? 1517 01:27:49,000 --> 01:27:52,447 I'll repay you in a few months 1518 01:27:55,417 --> 01:27:56,417 you! 1519 01:28:10,375 --> 01:28:14,323 Tell me, ling's only joking 1520 01:28:14,875 --> 01:28:18,197 she means every word of it 1521 01:28:18,250 --> 01:28:22,744 no, it's not true 1522 01:28:56,250 --> 01:28:57,786 Master Paul, please come here 1523 01:28:57,792 --> 01:28:58,998 let me serve master Paul 1524 01:28:59,000 --> 01:29:01,491 master Paul, I really envy you 1525 01:29:01,500 --> 01:29:04,458 you're keeping a cute you won't care for me 1526 01:29:04,583 --> 01:29:05,789 I wouldn't have come if I don't 1527 01:29:05,792 --> 01:29:06,792 please 1528 01:29:10,375 --> 01:29:11,740 master Paul, it's been a long time 1529 01:29:11,750 --> 01:29:13,411 come to visit us? 1530 01:29:13,417 --> 01:29:15,533 Where's Carmen? 1531 01:29:15,542 --> 01:29:17,658 At a session want to see her? 1532 01:29:17,667 --> 01:29:18,747 No 1533 01:29:18,792 --> 01:29:21,078 Let's go out for snacks after work 1534 01:29:21,292 --> 01:29:22,623 sorry, 1535 01:29:22,625 --> 01:29:25,697 I've to go for morning gallop with him at 4 1536 01:29:25,708 --> 01:29:29,701 poor girl, is he nice to you? 1537 01:29:29,708 --> 01:29:34,452 So-so. He promised to help me open a shop 1538 01:29:34,458 --> 01:29:37,825 congratulations on being a proprietress soon 1539 01:29:37,833 --> 01:29:40,825 would you charge me if I buy from you? 1540 01:29:40,958 --> 01:29:44,371 Introduce some clients to me 1541 01:29:44,375 --> 01:29:47,367 and I'll reserve you a commission 1542 01:29:47,375 --> 01:29:53,075 thank you go out and take care of Paul 1543 01:29:58,458 --> 01:29:59,994 What a beautiful dress 1544 01:30:00,000 --> 01:30:01,706 I have no time to change 1545 01:30:01,708 --> 01:30:03,289 another session 1546 01:30:03,292 --> 01:30:04,782 bye-bye 1547 01:30:09,083 --> 01:30:10,914 I could hardly recognize you 1548 01:30:12,625 --> 01:30:13,284 hello! 1549 01:30:13,333 --> 01:30:14,618 You look like a lady 1550 01:30:14,750 --> 01:30:16,536 you're dressed up 1551 01:30:16,542 --> 01:30:18,373 I've just returned from a party 1552 01:30:18,375 --> 01:30:19,911 call me sometime 1553 01:30:24,417 --> 01:30:25,657 blackie 1554 01:30:28,083 --> 01:30:31,155 the company has promised to advance me 3 months' pay 1555 01:30:31,167 --> 01:30:33,032 I'll pay you next month 1556 01:30:33,542 --> 01:30:35,624 I'm not asking you for payment 1557 01:30:36,542 --> 01:30:38,078 I'm planning 1558 01:30:38,083 --> 01:30:41,871 to open a shop 1559 01:30:41,875 --> 01:30:43,786 I've counted you in 1560 01:30:43,792 --> 01:30:46,204 no need, I have no money 1561 01:30:46,708 --> 01:30:48,369 do you still bear me a grudge? 1562 01:30:49,042 --> 01:30:50,407 I tell you 1563 01:30:50,417 --> 01:30:52,453 since childhood 1564 01:30:52,458 --> 01:30:54,870 and we're best friends 1565 01:30:54,875 --> 01:30:56,536 you took away 1566 01:30:56,542 --> 01:30:58,783 my client 1567 01:30:58,792 --> 01:31:00,407 I'll never, 1568 01:31:00,417 --> 01:31:01,827 never forgive you 1569 01:31:01,833 --> 01:31:04,040 wish you wouldn't end up well 1570 01:31:07,875 --> 01:31:11,743 Carmen, can you 1571 01:31:12,333 --> 01:31:14,415 recognize this? 1572 01:31:14,417 --> 01:31:18,035 We were as close as you're 1573 01:31:18,042 --> 01:31:20,454 we were like twin dolls 1574 01:31:21,167 --> 01:31:25,365 quarrels between sisters are inevitable 1575 01:31:25,375 --> 01:31:27,081 but close sisters 1576 01:31:27,083 --> 01:31:31,031 are hard to find 1577 01:31:31,292 --> 01:31:34,955 you may never meet one in a next life 1578 01:31:35,458 --> 01:31:38,416 she died like that! 1579 01:31:38,417 --> 01:31:40,749 You can never tell 1580 01:31:40,750 --> 01:31:44,663 take things easy 1581 01:31:44,667 --> 01:31:47,249 don't let money or men hurt your feelings 1582 01:31:53,583 --> 01:31:55,244 What took you so long? 1583 01:31:55,708 --> 01:31:58,745 There's a handsome boy in our toilet 1584 01:31:58,750 --> 01:31:59,910 what? 1585 01:32:00,792 --> 01:32:01,792 Never mind 1586 01:32:06,958 --> 01:32:10,246 Be nice, and I adore you 1587 01:32:21,250 --> 01:32:23,081 Boss, Judy 1588 01:32:23,417 --> 01:32:24,907 have a nice talk 1589 01:32:39,833 --> 01:32:41,664 What's your last name, sir? 1590 01:32:41,667 --> 01:32:43,373 Is that any concern of yours? 1591 01:32:44,000 --> 01:32:47,037 What are you taking me for? 1592 01:34:08,208 --> 01:34:12,201 Blackie, do you still hate me? 1593 01:34:13,500 --> 01:34:14,865 No 1594 01:34:16,292 --> 01:34:19,034 Bring me that handbag 1595 01:34:19,042 --> 01:34:25,868 give that watch to my dad 1596 01:34:26,708 --> 01:34:32,248 tell him, I'm no longer a dancing hostess 1597 01:34:32,958 --> 01:34:37,076 and am now the boss of a footwear shop 1598 01:34:41,083 --> 01:34:42,118 ling 1599 01:34:43,625 --> 01:34:48,824 please put the shoes on for me 1600 01:34:59,458 --> 01:35:04,031 I don't hate you anymore 1601 01:35:30,292 --> 01:35:33,079 Your son killed my daughter? 1602 01:35:33,125 --> 01:35:35,411 I'll kill you 1603 01:35:36,083 --> 01:35:39,905 I'll kill you, I'll fight with you 1604 01:36:01,333 --> 01:36:03,039 Take a rest, sir 1605 01:36:05,208 --> 01:36:06,208 someone's here 1606 01:36:08,625 --> 01:36:11,287 I'll bring you cigarettes go in 1607 01:36:25,833 --> 01:36:26,833 Go now 1608 01:36:27,667 --> 01:36:32,616 the boundary line. Vietnam? Vietnam? 95519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.