All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S04E27_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,437 [birds chirping] 2 00:00:02,525 --> 00:00:05,065 [laughs] Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:05,983 --> 00:00:08,233 Say, you wanna come inside my clubhouse? 4 00:00:10,817 --> 00:00:13,777 Well, all right! Let's go! 5 00:00:14,608 --> 00:00:15,898 [loon howls] 6 00:00:16,567 --> 00:00:18,857 [laughs] I almost forgot. 7 00:00:18,942 --> 00:00:20,612 To make the clubhouse appear, 8 00:00:20,692 --> 00:00:23,652 we get to say the magic words. 9 00:00:23,733 --> 00:00:27,113 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:27,775 --> 00:00:29,185 Say it with me. 11 00:00:29,275 --> 00:00:32,775 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 12 00:00:33,983 --> 00:00:38,983 [cheerful music playing] 13 00:00:39,067 --> 00:00:41,397 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:41,483 --> 00:00:42,943 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:43,025 --> 00:00:44,065 That's me! 16 00:00:44,150 --> 00:00:46,570 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 17 00:00:46,650 --> 00:00:49,110 ♪ M-O-U-S-E ♪ 18 00:00:51,275 --> 00:00:54,185 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 19 00:00:54,275 --> 00:00:56,395 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 20 00:00:56,483 --> 00:00:58,403 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 21 00:00:58,483 --> 00:00:59,903 [announcer] Roll call. 22 00:00:59,983 --> 00:01:01,483 -Donald! -Present. 23 00:01:01,775 --> 00:01:03,225 -[announcer] Daisy! -Here. 24 00:01:03,317 --> 00:01:04,897 -[announcer] Goofy! -Here. 25 00:01:04,983 --> 00:01:06,363 -[announcer] Pluto! -[barks] 26 00:01:06,442 --> 00:01:07,942 -[announcer] Minnie! -[giggles] Here. 27 00:01:08,025 --> 00:01:09,895 -[announcer] Mickey! -Right here. 28 00:01:11,567 --> 00:01:14,317 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 29 00:01:14,400 --> 00:01:16,980 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 30 00:01:17,067 --> 00:01:19,437 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 31 00:01:19,525 --> 00:01:21,855 ♪ M-O-U-S-E ♪ 32 00:01:24,067 --> 00:01:27,147 [Mickey] It's the Mickey Mouse Clubhouse. [laughs] 33 00:01:27,942 --> 00:01:30,482 [Goofy reading] Chef Goofy, on the go. 34 00:01:32,858 --> 00:01:33,858 [bell rings] 35 00:01:35,817 --> 00:01:38,647 Hi, everybody! Welcome to the clubhouse! 36 00:01:39,067 --> 00:01:40,067 Ready to have some... 37 00:01:40,150 --> 00:01:41,440 [horn honking rhythmically] 38 00:01:41,525 --> 00:01:43,145 [Goofy] Come and get it! 39 00:01:43,567 --> 00:01:46,397 [chuckles] That sounds like our pal Goofy. 40 00:01:46,483 --> 00:01:47,863 Let's go see what's cooking. 41 00:01:49,192 --> 00:01:51,322 -Hiya, Goofy! -How you doing, Mickey? 42 00:01:52,192 --> 00:01:55,482 Ooh Goofy, are you going on a camping trip? 43 00:01:56,067 --> 00:01:58,567 Nope, I came up with a big idea 44 00:01:58,650 --> 00:02:01,320 to tickle the tummies of all our pals. 45 00:02:01,650 --> 00:02:04,360 Sounds great, Goof. What's your idea? 46 00:02:04,817 --> 00:02:06,897 Stand back and I'll show you. 47 00:02:16,983 --> 00:02:18,483 -[chuckles] Oh, wow! -Oh, wow! 48 00:02:21,108 --> 00:02:25,438 The Clubhouse Lunch Truck is open for busy-ness. 49 00:02:26,025 --> 00:02:27,605 Ohhh... 50 00:02:27,692 --> 00:02:28,942 ♪ If you want a meal ♪ 51 00:02:29,025 --> 00:02:30,775 ♪ A snack or a treat ♪ 52 00:02:30,858 --> 00:02:32,478 ♪ Look no more, my little friend ♪ 53 00:02:32,567 --> 00:02:33,567 Oh, boy. 54 00:02:33,650 --> 00:02:36,780 ♪ The Clubhouse Lunch Truck Will roll right to your door ♪ 55 00:02:36,942 --> 00:02:38,652 ♪ And then your hunger it will end ♪ 56 00:02:39,192 --> 00:02:40,942 ♪ I've got lots of things ♪ 57 00:02:41,025 --> 00:02:42,525 ♪ For you to eat ♪ 58 00:02:42,608 --> 00:02:44,648 ♪ Healthy and tasty Don't ya know? ♪ 59 00:02:44,733 --> 00:02:46,943 -Yum! -♪ But get your order in fast ♪ 60 00:02:47,025 --> 00:02:48,395 ♪ And don't be last ♪ 61 00:02:48,483 --> 00:02:50,363 ♪ 'Cause I'm Chef Goofy on the go ♪ 62 00:02:50,442 --> 00:02:51,572 ♪ Go, go, go ♪ 63 00:02:52,525 --> 00:02:55,315 -Hooray! -[laughs] Wow! Bravo! 64 00:02:55,400 --> 00:02:57,070 I got something for everyone. 65 00:02:57,525 --> 00:03:00,605 A Tooty-Fruity-Kazootie Fruit Salad. 66 00:03:00,692 --> 00:03:03,362 The spoon has a special prize built right in. 67 00:03:03,733 --> 00:03:06,233 [kazoo blowing] 68 00:03:07,025 --> 00:03:08,105 -[laughs] -Oh, boy. 69 00:03:08,192 --> 00:03:10,192 And we've also got 70 00:03:12,025 --> 00:03:15,605 my famous Bananee-Apple-Strawberry Shake-Em-Up Energy Shake. 71 00:03:15,942 --> 00:03:19,112 And my favorite sandwich, The Goofy. 72 00:03:19,358 --> 00:03:22,438 Piled high with yummy veggie phony-baloney. 73 00:03:23,233 --> 00:03:25,283 And a pickle slice. 74 00:03:25,358 --> 00:03:26,438 [barking] 75 00:03:26,775 --> 00:03:27,935 Hiya, Pluto! 76 00:03:28,025 --> 00:03:31,315 Did you pass out all the fliers telling everyone about my lunch truck? 77 00:03:31,400 --> 00:03:32,980 [barks] Yeah, yeah, yeah. 78 00:03:33,067 --> 00:03:34,477 What's it say, Mickey? 79 00:03:34,567 --> 00:03:37,227 "Hungry? Call Chef Goofy on the Go. 80 00:03:37,567 --> 00:03:39,187 -"We deliver." -[cell phone ringing] 81 00:03:39,275 --> 00:03:42,315 Golly! My first food order! 82 00:03:42,650 --> 00:03:46,360 Chef Goofy on the Go. How may I feed you today? 83 00:03:46,692 --> 00:03:49,152 It's the famous Professor Ludwig Von Drake, 84 00:03:49,233 --> 00:03:53,193 up on Mistletoe Mountain, and I'm making a snow sculpture. 85 00:03:53,525 --> 00:03:54,525 I got to tell you 86 00:03:54,608 --> 00:03:58,068 this sculpturing is really working up some kind of an appetite. 87 00:03:58,150 --> 00:04:01,570 Could you maybe bring me a little something to have a bite on? 88 00:04:01,650 --> 00:04:03,690 -Would you? -Okey-dokey, Professor. 89 00:04:03,775 --> 00:04:05,025 [cell phone beeps] 90 00:04:05,775 --> 00:04:09,355 Chef Goofy on the Go. How may I feed you today? 91 00:04:09,442 --> 00:04:12,732 Chef Goofy, Dale and I are exploring the Hidden Jungle. 92 00:04:12,817 --> 00:04:15,187 And we didn't pack enough food. 93 00:04:15,275 --> 00:04:16,395 We're hungry! 94 00:04:16,608 --> 00:04:18,938 Don't worry, boys, I'm on my way. 95 00:04:19,025 --> 00:04:20,275 [cell phone beeps] 96 00:04:20,483 --> 00:04:21,483 [Daisy] Chef Goofy? 97 00:04:21,567 --> 00:04:24,187 Donald and I are playing mini-golf, and, well... 98 00:04:24,275 --> 00:04:25,565 [Donald squawking angrily] 99 00:04:25,650 --> 00:04:28,230 ...it's taking a bit longer than we expected. 100 00:04:28,317 --> 00:04:30,647 Could you deliver our lunch to the golf course? 101 00:04:30,733 --> 00:04:32,573 I'm game if you are. 102 00:04:32,983 --> 00:04:35,613 I'll swing by in a jiff. A-hyuck! 103 00:04:35,692 --> 00:04:37,322 [cell phone beeps] 104 00:04:37,983 --> 00:04:42,443 Howdy, Chef Goofy. Pete's dear old Grammy here. 105 00:04:42,525 --> 00:04:46,935 My grandson Petey told me you have a lovely new lunch truck. 106 00:04:47,525 --> 00:04:49,685 He must've seen my flier. 107 00:04:49,775 --> 00:04:55,225 [laughs] Well, I'd just love one of your extra-large deluxe pizza pies 108 00:04:55,317 --> 00:04:59,397 topped with fresh veggies, from asparagus to zucchini. 109 00:04:59,858 --> 00:05:04,278 One Alphabet Special coming right up, Pete's Grammy. A-hyuck. 110 00:05:06,817 --> 00:05:10,687 Your flier sure did work, Goofy. Everyone's calling in orders. 111 00:05:11,317 --> 00:05:12,857 Whew! I'll say! 112 00:05:13,233 --> 00:05:16,323 I could really use some help making all these deliveries. 113 00:05:16,567 --> 00:05:18,647 We'd be glad to help, Goof. 114 00:05:18,942 --> 00:05:21,902 Will you ride along with us on the Clubhouse Lunch Truck 115 00:05:21,983 --> 00:05:24,153 and help Chef Goofy deliver food? 116 00:05:26,108 --> 00:05:28,068 You will? Swell! 117 00:05:28,150 --> 00:05:31,030 We'd better stock up on some of them Mouseke-doohickeys. 118 00:05:31,442 --> 00:05:33,442 How about some Mouseketools? 119 00:05:33,775 --> 00:05:35,025 Even better. 120 00:05:35,567 --> 00:05:38,067 Then come on! To the Mousekedoer! 121 00:05:38,442 --> 00:05:39,532 [barks] 122 00:05:42,858 --> 00:05:45,068 ♪ Mouseke hey Mouseke hi, Mouseke ho ♪ 123 00:05:45,650 --> 00:05:48,190 ♪ Mouseke ready Mouseke set, here we go! ♪ 124 00:05:48,525 --> 00:05:50,895 ♪ You're a thinking and a solving Work-it-througher ♪ 125 00:05:51,442 --> 00:05:53,942 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 126 00:05:54,192 --> 00:05:56,652 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 127 00:05:57,192 --> 00:05:59,942 [bell ringing] 128 00:06:00,025 --> 00:06:02,815 Oh, Toodles, it's time to get to it! [laughs] 129 00:06:02,900 --> 00:06:04,900 Show us the Mouseketools to help us do it! 130 00:06:05,942 --> 00:06:09,902 Meeska, Mooska, Mousekedoer! 131 00:06:12,942 --> 00:06:17,192 Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools! 132 00:06:17,275 --> 00:06:19,395 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 133 00:06:19,483 --> 00:06:22,653 [Mickey] We've got an extra-large ball of coconut cookie dough. 134 00:06:23,400 --> 00:06:24,650 Squishy! 135 00:06:25,775 --> 00:06:28,475 [Minnie] Lunch trays. Such pretty colors. 136 00:06:29,233 --> 00:06:31,113 [Goofy] A giant spatula. 137 00:06:31,192 --> 00:06:35,402 Hey! Each of these thingies has something to do with food. 138 00:06:35,733 --> 00:06:37,283 Now we're cooking. 139 00:06:37,942 --> 00:06:41,232 [Mickey] And the Mystery Mouseketool. 140 00:06:42,400 --> 00:06:44,650 That's a surprise tool that can help us later. 141 00:06:48,233 --> 00:06:50,863 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 142 00:06:50,942 --> 00:06:53,782 ♪ So when we need them Toodles will bring them ♪ 143 00:06:54,983 --> 00:06:57,823 He's here for me-dles and you-dles! [laughs] 144 00:06:57,900 --> 00:07:00,190 And all we have to say is, "Oh, Toodles" ♪! 145 00:07:00,858 --> 00:07:02,898 All we have to say is, "Oh, Toodles"! 146 00:07:04,025 --> 00:07:06,605 [ringing] 147 00:07:08,150 --> 00:07:10,030 Now that we got our Mouseketools, 148 00:07:10,108 --> 00:07:11,938 let's go deliver that food. 149 00:07:12,233 --> 00:07:14,573 First stop, the golf course. 150 00:07:16,400 --> 00:07:17,530 ♪ Oh ♪ 151 00:07:17,608 --> 00:07:19,148 ♪ If you want a meal ♪ 152 00:07:19,233 --> 00:07:20,783 ♪ A snack or a treat ♪ 153 00:07:20,858 --> 00:07:22,978 ♪ Look no more, my little friend ♪ 154 00:07:23,650 --> 00:07:25,190 ♪ The Clubhouse Lunch Truck ♪ 155 00:07:25,275 --> 00:07:27,145 ♪ Will roll right to your door ♪ 156 00:07:27,233 --> 00:07:29,033 ♪ And then your hunger it will end ♪ 157 00:07:29,525 --> 00:07:31,105 ♪ We got lots of things ♪ 158 00:07:31,192 --> 00:07:32,692 ♪ For you to eat ♪ 159 00:07:32,775 --> 00:07:34,725 ♪ Healthy and tasty Don't ya know? ♪ 160 00:07:35,317 --> 00:07:37,107 ♪ But get your order in fast ♪ 161 00:07:37,192 --> 00:07:38,612 ♪ And don't be last ♪ 162 00:07:38,692 --> 00:07:40,612 ♪ 'Cause I'm Chef Goofy on the Go ♪ 163 00:07:40,692 --> 00:07:41,652 ♪ Go, go, go ♪ 164 00:07:41,733 --> 00:07:43,693 [all laughing] 165 00:07:45,650 --> 00:07:49,610 Donald, remember, we just need to tap the ball through the windmill 166 00:07:49,692 --> 00:07:52,572 and into the hole on the other side. Let me show you. 167 00:07:52,775 --> 00:07:55,605 Yeah, yeah. I know, I know. 168 00:07:57,067 --> 00:07:58,107 Here it goes! 169 00:08:03,275 --> 00:08:06,395 [gasps] Oh, goody-goody! I got a hole-in-one! 170 00:08:06,983 --> 00:08:10,573 Step aside, toots. I'll show you how it's done. 171 00:08:17,608 --> 00:08:19,938 Aw, phooey! I missed it. 172 00:08:20,275 --> 00:08:21,855 [Daisy] Just calm down, Donald. 173 00:08:22,650 --> 00:08:24,030 Take your time 174 00:08:26,317 --> 00:08:27,777 and swing gently. 175 00:08:28,192 --> 00:08:30,532 Yeah, yeah. I know, I know. 176 00:08:31,067 --> 00:08:32,647 [horn honking rhythmically] 177 00:08:34,567 --> 00:08:35,607 Wah! 178 00:08:42,150 --> 00:08:43,440 Incoming! 179 00:08:45,983 --> 00:08:47,033 Wow! 180 00:08:47,858 --> 00:08:49,028 Gosh! 181 00:08:49,108 --> 00:08:51,688 How am I supposed to drive over all those holes? 182 00:08:52,150 --> 00:08:54,690 [Mickey] We're gonna need some help crossing that bridge. 183 00:08:54,942 --> 00:08:56,322 Everybody say, 184 00:08:56,400 --> 00:08:58,280 [sing-song] "Oh, Toodles!" 185 00:08:58,483 --> 00:09:00,533 [sing-song] Oh, Toodles! 186 00:09:01,608 --> 00:09:04,358 Wow! It looks like we're all making deliveries today! 187 00:09:08,567 --> 00:09:12,107 [Mickey] Let's see. We've got coconut cookie dough, 188 00:09:12,192 --> 00:09:15,732 lunch trays, a giant spatula, 189 00:09:15,817 --> 00:09:17,977 and the mystery Mouseketool. 190 00:09:18,358 --> 00:09:21,608 Which Mouseketool can cover up all those holes 191 00:09:21,692 --> 00:09:23,232 so we can drive over the bridge? 192 00:09:25,233 --> 00:09:26,233 [Goofy] Hmm. 193 00:09:26,317 --> 00:09:29,147 I wonder if those lunch trays might do the trick. 194 00:09:29,900 --> 00:09:31,320 [Minnie] Well, let's try them. 195 00:09:31,983 --> 00:09:34,943 [Goofy] We got ears. Say, "Cheers." 196 00:09:39,275 --> 00:09:40,895 Hang on, chef pals! 197 00:09:41,233 --> 00:09:43,483 Here comes Chef Goofy on the Go. 198 00:09:51,150 --> 00:09:52,280 It worked! 199 00:09:52,567 --> 00:09:54,687 Time to make our first delivery. 200 00:09:55,192 --> 00:09:56,232 [tires screeching] 201 00:10:02,650 --> 00:10:03,940 Hello, Daisy! 202 00:10:04,025 --> 00:10:06,435 Hi, everybody. Great truck. 203 00:10:06,525 --> 00:10:08,395 What a fun way to get some lunch. 204 00:10:08,900 --> 00:10:12,690 Thanks, little lady. What can Chef Goofy do you for? 205 00:10:12,775 --> 00:10:15,895 Hmm. I think I'd like 206 00:10:15,983 --> 00:10:18,113 some Gooey Fish and Carrot Chips. 207 00:10:18,483 --> 00:10:20,483 Fish and chips, coming right up. 208 00:10:22,192 --> 00:10:24,732 Hey, Donald, what would you like to eat? 209 00:10:24,817 --> 00:10:28,187 Quiet down, Mickey. Can't you see I'm putting? 210 00:10:33,067 --> 00:10:36,647 Doh! Why does this always happen to me? 211 00:10:36,733 --> 00:10:38,283 [muttering] 212 00:10:41,775 --> 00:10:43,895 I did it! [screams] 213 00:10:45,817 --> 00:10:47,857 What an embarrassment. 214 00:10:47,942 --> 00:10:50,362 Don't worry, Donald. We deliver. 215 00:10:51,192 --> 00:10:54,362 One Putter's Picnic Lunch coming up. 216 00:10:54,567 --> 00:10:58,277 [barking] 217 00:10:59,275 --> 00:11:00,355 [barking] 218 00:11:02,567 --> 00:11:04,147 Yum, yum, yum. 219 00:11:04,567 --> 00:11:07,437 Thanks, Chef Goofy! Thanks, Pluto! 220 00:11:07,775 --> 00:11:09,645 You're welcome, pal. 221 00:11:10,025 --> 00:11:11,025 [barking] 222 00:11:11,358 --> 00:11:13,188 Where to now, Chef Goofy? 223 00:11:13,567 --> 00:11:17,437 Next stop, Professor Von Drake on My-Toes-Are-Cold Mountain. 224 00:11:17,858 --> 00:11:21,188 [Mickey] Haha, Goof! Mistletoe Mountain, here we come! 225 00:11:24,400 --> 00:11:28,190 [Professor humming] 226 00:11:29,733 --> 00:11:32,863 Well, now, here comes that Go-Go-Goofy Chef. 227 00:11:33,150 --> 00:11:35,320 And with a perfect timing, too. 228 00:11:35,442 --> 00:11:37,902 Do I ever got the tummy grumbles. [stomach rumbling] 229 00:11:39,775 --> 00:11:41,775 [horn honking rhythmically] 230 00:11:42,067 --> 00:11:44,607 Before that real Mr. Goofy is getting here, 231 00:11:44,692 --> 00:11:47,652 we gonna just finish Snow-Goofy's big toe. 232 00:11:52,025 --> 00:11:55,145 Oh, boy. And down it's gonna go. 233 00:12:02,275 --> 00:12:03,645 Tumbling snowballs! 234 00:12:03,900 --> 00:12:06,230 That big snow drift is blocking the road. 235 00:12:07,317 --> 00:12:09,317 Hello, you kids over there! 236 00:12:09,525 --> 00:12:12,185 You got something yummy taste terrific for Ludwig? 237 00:12:12,442 --> 00:12:13,482 Hmm. 238 00:12:13,567 --> 00:12:17,107 How are we gonna get the Professor's food past all that snow? 239 00:12:17,442 --> 00:12:19,402 We need some way to dig through. 240 00:12:19,483 --> 00:12:21,483 Like a Mouseketool way. [giggles] 241 00:12:21,567 --> 00:12:22,647 Everybody say... 242 00:12:22,733 --> 00:12:24,783 [sing-song] Oh, Toodles! 243 00:12:25,942 --> 00:12:26,982 Whoo-hoo! 244 00:12:27,067 --> 00:12:28,897 Toodles' snow patrol! 245 00:12:32,567 --> 00:12:35,777 [Minnie] Well, we've got coconut cookie dough, 246 00:12:35,858 --> 00:12:39,608 a giant spatula, and the mystery Mouseketool. 247 00:12:40,067 --> 00:12:43,937 Hmm. Which Mouseketool can help us dig through the snow? 248 00:12:44,567 --> 00:12:45,567 [wind blows] 249 00:12:45,900 --> 00:12:47,940 [Mickey] The giant spatula could work. 250 00:12:48,483 --> 00:12:51,783 We could use it like a shovel to flip the snow out of the way. 251 00:12:52,358 --> 00:12:55,818 We got ears. Say, "Cheers." 252 00:13:11,150 --> 00:13:12,780 Well, let's snow. 253 00:13:13,067 --> 00:13:15,107 I mean "go." A-hyuck. 254 00:13:18,567 --> 00:13:20,777 Hello there, Chef Go-Go-Goofy! 255 00:13:20,858 --> 00:13:23,028 Oh boy, am I ever famished. 256 00:13:23,108 --> 00:13:25,818 Which is the scientific word for hungry. 257 00:13:26,275 --> 00:13:28,185 What can we get you, Professor? 258 00:13:28,275 --> 00:13:32,355 Believe it or don't, Von Drake is in the mood for something cold. 259 00:13:32,442 --> 00:13:35,982 One Super Juicy Snowball Snow Cone coming up. 260 00:13:36,067 --> 00:13:37,977 [chuckles] How about Super Juicy 261 00:13:38,067 --> 00:13:40,227 Snow Cones for everyone, Chef Goofy? 262 00:13:40,483 --> 00:13:41,653 Sounds great! 263 00:13:47,650 --> 00:13:49,360 Oh, my twinkling stars, 264 00:13:49,442 --> 00:13:52,192 that is one frosty, fruit-juicy snow cone. 265 00:13:52,567 --> 00:13:54,567 And colorful, too. [chuckles] 266 00:13:54,650 --> 00:13:56,570 [panting] 267 00:13:56,692 --> 00:13:58,532 Time for our next delivery. 268 00:13:58,900 --> 00:14:01,150 Next stop for Chef Goofy on the Go, 269 00:14:01,233 --> 00:14:03,193 Chip and Dale in the Hidden Jungle. 270 00:14:05,400 --> 00:14:06,820 Phew. 271 00:14:06,858 --> 00:14:09,688 All this exploring is making me hot. 272 00:14:09,942 --> 00:14:11,532 And hungry! [stomach growling] 273 00:14:11,608 --> 00:14:14,228 I hope Chef Goofy on the Go gets here quick. 274 00:14:14,442 --> 00:14:15,822 You and me both. 275 00:14:16,400 --> 00:14:18,030 [both] But where is he? 276 00:14:18,858 --> 00:14:20,478 [whistle blows] 277 00:14:20,567 --> 00:14:23,317 [Mickey] Goofy, are you sure we're going the right way? 278 00:14:23,858 --> 00:14:26,528 I think so. Now let me see. 279 00:14:27,192 --> 00:14:31,572 Gosh! My brain can't seem to remember Chip and Dale's address. 280 00:14:31,983 --> 00:14:34,403 Well, I don't think they gave us an address, Goofy. 281 00:14:34,733 --> 00:14:36,443 How are we ever gonna find 'em? 282 00:14:36,817 --> 00:14:38,607 With a little help from Toodles. 283 00:14:39,275 --> 00:14:40,855 Everybody say... 284 00:14:40,942 --> 00:14:42,942 [sing-song] Oh, Toodles! 285 00:14:45,358 --> 00:14:47,648 Toodles to the rescue! 286 00:14:51,525 --> 00:14:55,645 [Goofy] Hmm. We got the extra-large ball of coconut cookie dough 287 00:14:55,733 --> 00:14:57,943 and the mystery whojimmawhatsis. 288 00:14:58,233 --> 00:15:01,573 [Mickey] I don't think we can find Chip and Dale with a lump of cookie dough. 289 00:15:01,650 --> 00:15:03,730 [Minnie] Let's try the mystery Mouseketool. 290 00:15:03,817 --> 00:15:07,187 Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 291 00:15:07,733 --> 00:15:10,653 [all] Mystery Mouseketool! 292 00:15:11,233 --> 00:15:14,193 [Minnie] And today's mystery Mouseketool is 293 00:15:15,192 --> 00:15:17,282 a great big soup pot. 294 00:15:18,067 --> 00:15:21,107 We got ears. Say, "Cheers." 295 00:15:25,942 --> 00:15:27,072 Well, I don't get it. 296 00:15:27,150 --> 00:15:30,230 How's cooking in a pot gonna help us find Chip and Dale? 297 00:15:30,567 --> 00:15:33,357 [chuckles] We're not gonna cook in the pot, Goofy. 298 00:15:33,442 --> 00:15:35,822 But if we bang on it like a drum, 299 00:15:37,483 --> 00:15:39,823 then Chip and Dale can follow the sound 300 00:15:39,900 --> 00:15:41,150 and come find us. 301 00:15:41,442 --> 00:15:42,732 And their lunch! 302 00:15:42,817 --> 00:15:45,477 Come on, everybody. Drum with me, like this. 303 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 One-two, one-two-three. 304 00:15:48,483 --> 00:15:50,483 One-two, one-two-three. 305 00:15:50,775 --> 00:15:53,065 Now, you do it with me. Are you ready? 306 00:15:53,358 --> 00:15:55,278 One-two, one-two-three. 307 00:15:55,358 --> 00:15:57,278 One-two, one-two-three. 308 00:15:57,692 --> 00:16:01,572 Great beat! It makes me want to dance! [chuckles] 309 00:16:01,983 --> 00:16:04,403 Come on, gang. Let's all jump up. 310 00:16:04,608 --> 00:16:05,898 Dance along with us. 311 00:16:05,983 --> 00:16:08,943 Yeah! Do the Come-And-Get-It-Conga! 312 00:16:09,025 --> 00:16:10,855 [conga music playing] 313 00:16:10,942 --> 00:16:13,442 ♪ It's the come-and-get-it conga ♪ 314 00:16:15,067 --> 00:16:17,357 ♪ The come-and-get-it conga ♪ 315 00:16:19,192 --> 00:16:22,572 [barking rhythmically] 316 00:16:22,650 --> 00:16:25,150 ♪ Oh, it's the come-and-get-it conga ♪ 317 00:16:26,483 --> 00:16:27,483 ♪ Come... ♪ 318 00:16:27,567 --> 00:16:29,067 ♪ Dance and sing our songa ♪ 319 00:16:31,025 --> 00:16:33,105 ♪ The come-and-get-it conga ♪ 320 00:16:35,483 --> 00:16:37,733 [Mickey] ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 321 00:16:38,692 --> 00:16:41,192 [all] ♪ Oh, it's the come-and-get-it conga ♪ 322 00:16:41,650 --> 00:16:44,730 ♪ Come sing and dance To our come-and-get-it song ♪ 323 00:16:44,817 --> 00:16:46,397 -[gasps] -Shh. 324 00:16:46,650 --> 00:16:47,730 What's that sound? 325 00:16:47,817 --> 00:16:50,937 My tummy gurgling. I'm hungry! [stomach growling] 326 00:16:51,025 --> 00:16:53,355 -No, that other sound. -[metallic drumming] 327 00:16:53,483 --> 00:16:56,363 Oh, that. I don't know what it is, 328 00:16:56,442 --> 00:16:58,532 but my tail sure likes it. 329 00:16:58,608 --> 00:17:00,278 Mine, too. 330 00:17:00,358 --> 00:17:02,318 ♪ Let's follow the sound ♪ 331 00:17:04,192 --> 00:17:06,362 ♪ And find where it's coming from ♪ 332 00:17:08,275 --> 00:17:10,475 ♪ This-a-way And that-a-way ♪ 333 00:17:12,233 --> 00:17:14,483 ♪ That-a-way And this-a-way ♪ 334 00:17:14,567 --> 00:17:15,857 [giggling] 335 00:17:15,942 --> 00:17:18,112 ♪ It's the come-and-get-it-conga ♪ 336 00:17:20,108 --> 00:17:22,278 ♪ The come-and-get-it-conga ♪ 337 00:17:23,817 --> 00:17:26,147 ♪ It's the we're-here-where-is-it conga ♪ 338 00:17:27,900 --> 00:17:30,280 ♪ The we're-here-where-is-it conga ♪ 339 00:17:31,275 --> 00:17:32,605 [all] We found you! 340 00:17:33,442 --> 00:17:36,442 Our soup pot drumbeat worked. [giggles] 341 00:17:36,525 --> 00:17:38,355 And just in time. 342 00:17:38,442 --> 00:17:40,942 What's for lunch, Chef Goofy on the Go? 343 00:17:41,233 --> 00:17:42,573 In this heat, 344 00:17:43,608 --> 00:17:46,608 how about my Papaya-Mango-Tango Energy Shake? 345 00:17:48,150 --> 00:17:49,360 [both] Oh, boy! 346 00:17:53,525 --> 00:17:54,775 I'm refreshed. 347 00:17:54,858 --> 00:17:56,358 I'm energized. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,230 Phew. 349 00:17:58,650 --> 00:18:01,190 This is one busy lunch hour. 350 00:18:01,358 --> 00:18:02,778 And we're not done, Goofy. 351 00:18:02,858 --> 00:18:06,028 We've still got one more delivery to make, to Pete's... 352 00:18:06,108 --> 00:18:07,398 [Pete] Grammy! 353 00:18:07,775 --> 00:18:09,605 My Grammy needs help! 354 00:18:10,358 --> 00:18:11,648 What's the matter, Pete? 355 00:18:11,733 --> 00:18:15,613 Oh, my Grammy went rock climbing in Shape Rock Canyon 356 00:18:15,692 --> 00:18:19,782 and now she's stuck on a rock ledge way up off the ground. 357 00:18:19,858 --> 00:18:21,478 Oh, my goodness! 358 00:18:21,567 --> 00:18:25,227 Do you think you guys could help save my dear old Grammy? 359 00:18:25,317 --> 00:18:26,727 You betcha, Pete. 360 00:18:26,817 --> 00:18:29,527 Hop in, everyone. There's no time to lose. 361 00:18:31,317 --> 00:18:32,527 [Minnie] Let's go! 362 00:18:35,692 --> 00:18:36,782 [both] Good luck! 363 00:18:40,317 --> 00:18:41,727 Good shake! 364 00:18:46,317 --> 00:18:49,727 Boy, oh, boy, would you look at this canyon! 365 00:18:50,067 --> 00:18:52,527 It's full of rocks in different shapes. 366 00:18:53,275 --> 00:18:56,645 That means that this is Shape Rock Canyon. 367 00:18:57,525 --> 00:19:01,145 Hey! Grammy was climbing one of them rectangle-y rocks 368 00:19:01,233 --> 00:19:02,233 when she got stuck. 369 00:19:03,358 --> 00:19:06,608 Can you help us find a rectangle-shaped rock? 370 00:19:08,317 --> 00:19:10,027 I knew I could count on you! 371 00:19:12,692 --> 00:19:14,322 Is that a rectangle? 372 00:19:15,275 --> 00:19:17,315 No, that's a triangle. 373 00:19:19,150 --> 00:19:20,860 Are these rectangles? 374 00:19:21,775 --> 00:19:23,935 Nope, they're circles. 375 00:19:25,983 --> 00:19:27,443 How about... 376 00:19:27,817 --> 00:19:30,857 That's right! That rock is a rectangle! 377 00:19:31,317 --> 00:19:33,107 Stop the truck, Goof. 378 00:19:38,192 --> 00:19:39,282 [barking] 379 00:19:39,608 --> 00:19:42,438 Oh. There the little lady is now! 380 00:19:42,775 --> 00:19:44,645 Hiya, Grammy! 381 00:19:44,942 --> 00:19:46,902 [echoing] Hiya, Grammy! 382 00:19:46,983 --> 00:19:50,443 Oh, hello! There you are, Petey. 383 00:19:50,733 --> 00:19:53,943 Um, I'm in a bit of a jam, hon. 384 00:19:54,192 --> 00:19:57,192 I can't seem to find a toehold. 385 00:19:57,525 --> 00:20:00,935 [Pete] Woah! Well, hang on, Grammy! My friends'll save you! 386 00:20:01,275 --> 00:20:04,145 Ooh. He's such a good grandson. 387 00:20:06,608 --> 00:20:07,688 [gasps] 388 00:20:07,775 --> 00:20:09,605 Crumbling cliffs! 389 00:20:09,692 --> 00:20:13,532 How do you like that? This stone ledge is starting to break. 390 00:20:13,942 --> 00:20:15,782 Doesn't that just take the cake? 391 00:20:15,858 --> 00:20:18,608 Oh! It really takes the cake. 392 00:20:18,692 --> 00:20:20,152 What are we gonna do? What are we gonna do? 393 00:20:20,233 --> 00:20:22,483 What are we gonna do? 394 00:20:22,733 --> 00:20:25,153 When you're in a pickle, Pete, pick a pickle. 395 00:20:25,233 --> 00:20:26,733 I mean, a Mouseketool. 396 00:20:27,025 --> 00:20:28,275 Everybody shout, 397 00:20:28,358 --> 00:20:30,278 [sing-song] "Oh, Toodles!" 398 00:20:30,358 --> 00:20:32,398 [sing-song] Oh, Toodles! 399 00:20:32,567 --> 00:20:34,397 [bell ringing] 400 00:20:38,775 --> 00:20:40,525 [Pete] Well, it looks like all's we got left 401 00:20:40,608 --> 00:20:42,438 is an extra-large lump of cookie dough. 402 00:20:42,733 --> 00:20:44,233 [Goofy] We could put it under her 403 00:20:44,317 --> 00:20:47,027 so she can land in the spongy dough. 404 00:20:47,983 --> 00:20:52,613 [Mickey] We picked all our Mouseketools! Say, "Super cheers!" 405 00:20:59,525 --> 00:21:01,935 We're here for you, Grammy! 406 00:21:02,483 --> 00:21:05,983 Oh! And just in time, too, Petey. 407 00:21:06,942 --> 00:21:09,612 Ya-hoo! 408 00:21:10,942 --> 00:21:12,692 Oh! [giggles] 409 00:21:12,983 --> 00:21:15,613 Grammy! Grammy, you're okay! 410 00:21:15,692 --> 00:21:17,282 Yes, I am, dear. 411 00:21:17,358 --> 00:21:19,728 I'm safe and sound and... 412 00:21:20,317 --> 00:21:23,937 And I smell like coconut! [giggles] 413 00:21:24,025 --> 00:21:26,525 Oh. Thank you all for helping me. 414 00:21:26,608 --> 00:21:29,148 -[bell dings] -One extra-large Alphabet Special 415 00:21:29,233 --> 00:21:32,653 loaded with veggies from asparagus to zourkraut... 416 00:21:32,733 --> 00:21:34,403 I mean, zucchini. 417 00:21:34,733 --> 00:21:36,653 Just what the Grammy ordered. 418 00:21:36,733 --> 00:21:37,733 A-hyuck! 419 00:21:38,150 --> 00:21:41,820 That means there's enough for everybody. [giggles] 420 00:21:41,900 --> 00:21:44,690 Care to join me and Petey for a pizza picnic, kids? 421 00:21:45,108 --> 00:21:46,858 -And how! -[barks] 422 00:21:46,942 --> 00:21:48,692 [giggles] It sounds yummy! 423 00:21:53,650 --> 00:21:55,190 Delicious. 424 00:21:56,192 --> 00:21:59,942 Thanks for helping me make all my yummy deliveries. 425 00:22:00,317 --> 00:22:01,727 It was fun. 426 00:22:01,817 --> 00:22:05,647 Speaking of yummy things to eat and fun things to do, 427 00:22:05,733 --> 00:22:07,823 let's all stand up 428 00:22:08,567 --> 00:22:11,437 and do the Hot Dog Dance! 429 00:22:18,483 --> 00:22:19,943 ♪ Hot dog ♪ 430 00:22:20,983 --> 00:22:23,863 [barking] 431 00:22:23,942 --> 00:22:25,112 ♪ Hot dog ♪ 432 00:22:28,983 --> 00:22:31,483 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 433 00:22:31,567 --> 00:22:34,067 ♪ Now we got ears It's time for cheers ♪ 434 00:22:34,150 --> 00:22:38,780 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 435 00:22:38,983 --> 00:22:41,533 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 436 00:22:42,692 --> 00:22:46,152 Thanks for helping me make deliveries in the Clubhouse Lunch Truck today. 437 00:22:46,442 --> 00:22:48,822 I sure had fun and I hope you did, too. 438 00:22:48,900 --> 00:22:51,150 And thanks for doing the Hot Dog Dance! 439 00:22:51,692 --> 00:22:53,482 What a hot dog day! 440 00:22:53,775 --> 00:22:56,225 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 441 00:22:56,317 --> 00:22:58,897 ♪ It's a brand-new day What you waitin' for? ♪ 442 00:22:58,983 --> 00:23:03,193 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 443 00:23:03,525 --> 00:23:06,065 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 444 00:23:06,150 --> 00:23:08,690 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 445 00:23:08,775 --> 00:23:11,275 ♪ We're splittin' the scene We're full of beans ♪ 446 00:23:11,358 --> 00:23:14,688 ♪ So long for now From Mickey Mouse ♪ 447 00:23:14,775 --> 00:23:15,975 That's me! 448 00:23:16,067 --> 00:23:18,357 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 449 00:23:18,692 --> 00:23:23,362 ♪ Clubhouse ♪ 450 00:23:23,817 --> 00:23:26,437 Aw. Thanks for stopping by! 451 00:23:29,192 --> 00:23:31,282 [Goofy] The Clubhouse Lunch Truck 452 00:23:31,358 --> 00:23:33,568 is open for busy-ness. 453 00:23:34,358 --> 00:23:37,068 ♪ Oh, if you want a meal ♪ 454 00:23:37,150 --> 00:23:38,730 ♪ A snack or a treat ♪ 455 00:23:38,817 --> 00:23:40,687 ♪ Look no more, my little friend ♪ 456 00:23:40,775 --> 00:23:41,775 Oh, boy. 457 00:23:41,858 --> 00:23:45,028 ♪ The Clubhouse Lunch Truck Will roll right to your door ♪ 458 00:23:45,108 --> 00:23:46,688 ♪ And then your hunger it will end ♪ 459 00:23:47,317 --> 00:23:49,027 ♪ I've got lots of things ♪ 460 00:23:49,108 --> 00:23:50,438 ♪ For you to eat ♪ 461 00:23:50,858 --> 00:23:52,528 ♪ Healthy and tasty Don't ya know? ♪ 462 00:23:52,608 --> 00:23:53,608 Yum! 463 00:23:53,692 --> 00:23:55,402 ♪ But get your order in fast ♪ 464 00:23:55,483 --> 00:23:56,573 ♪ And don't be last ♪ 465 00:23:56,650 --> 00:23:58,530 ♪ 'Cause I'm Chef Goofy on the Go ♪ 466 00:23:58,608 --> 00:23:59,608 ♪ Go, go, go ♪ 33416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.