Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,437
[birds chirping]
2
00:00:02,525 --> 00:00:05,065
[laughs] Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,233
Say, you wanna come inside my clubhouse?
4
00:00:10,817 --> 00:00:13,777
Well, all right! Let's go!
5
00:00:14,608 --> 00:00:15,898
[loon howls]
6
00:00:16,567 --> 00:00:18,857
[laughs] I almost forgot.
7
00:00:18,942 --> 00:00:20,612
To make the clubhouse appear,
8
00:00:20,692 --> 00:00:23,652
we get to say the magic words.
9
00:00:23,733 --> 00:00:27,113
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:27,775 --> 00:00:29,185
Say it with me.
11
00:00:29,275 --> 00:00:32,775
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,983 --> 00:00:38,983
[cheerful music playing]
13
00:00:39,067 --> 00:00:41,397
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:41,483 --> 00:00:42,943
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:43,025 --> 00:00:44,065
That's me!
16
00:00:44,150 --> 00:00:46,570
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
17
00:00:46,650 --> 00:00:49,110
♪ M-O-U-S-E ♪
18
00:00:51,275 --> 00:00:54,185
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
19
00:00:54,275 --> 00:00:56,395
♪ Come inside
It's fun inside ♪
20
00:00:56,483 --> 00:00:58,403
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
21
00:00:58,483 --> 00:00:59,903
[announcer] Roll call.
22
00:00:59,983 --> 00:01:01,483
-Donald!
-Present.
23
00:01:01,775 --> 00:01:03,225
-[announcer] Daisy!
-Here.
24
00:01:03,317 --> 00:01:04,897
-[announcer] Goofy!
-Here.
25
00:01:04,983 --> 00:01:06,363
-[announcer] Pluto!
-[barks]
26
00:01:06,442 --> 00:01:07,942
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here.
27
00:01:08,025 --> 00:01:09,895
-[announcer] Mickey!
-Right here.
28
00:01:11,567 --> 00:01:14,317
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
29
00:01:14,400 --> 00:01:16,980
♪ Come inside
It's fun inside ♪
30
00:01:17,067 --> 00:01:19,437
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
31
00:01:19,525 --> 00:01:21,855
♪ M-O-U-S-E ♪
32
00:01:24,067 --> 00:01:27,147
[Mickey] It's the Mickey Mouse Clubhouse.
[laughs]
33
00:01:27,942 --> 00:01:30,482
[Goofy reading] Chef Goofy, on the go.
34
00:01:32,858 --> 00:01:33,858
[bell rings]
35
00:01:35,817 --> 00:01:38,647
Hi, everybody! Welcome to the clubhouse!
36
00:01:39,067 --> 00:01:40,067
Ready to have some...
37
00:01:40,150 --> 00:01:41,440
[horn honking rhythmically]
38
00:01:41,525 --> 00:01:43,145
[Goofy] Come and get it!
39
00:01:43,567 --> 00:01:46,397
[chuckles] That sounds like our pal Goofy.
40
00:01:46,483 --> 00:01:47,863
Let's go see what's cooking.
41
00:01:49,192 --> 00:01:51,322
-Hiya, Goofy!
-How you doing, Mickey?
42
00:01:52,192 --> 00:01:55,482
Ooh Goofy,
are you going on a camping trip?
43
00:01:56,067 --> 00:01:58,567
Nope, I came up with a big idea
44
00:01:58,650 --> 00:02:01,320
to tickle the tummies of all our pals.
45
00:02:01,650 --> 00:02:04,360
Sounds great, Goof. What's your idea?
46
00:02:04,817 --> 00:02:06,897
Stand back and I'll show you.
47
00:02:16,983 --> 00:02:18,483
-[chuckles] Oh, wow!
-Oh, wow!
48
00:02:21,108 --> 00:02:25,438
The Clubhouse Lunch Truck
is open for busy-ness.
49
00:02:26,025 --> 00:02:27,605
Ohhh...
50
00:02:27,692 --> 00:02:28,942
♪ If you want a meal ♪
51
00:02:29,025 --> 00:02:30,775
♪ A snack or a treat ♪
52
00:02:30,858 --> 00:02:32,478
♪ Look no more, my little friend ♪
53
00:02:32,567 --> 00:02:33,567
Oh, boy.
54
00:02:33,650 --> 00:02:36,780
♪ The Clubhouse Lunch Truck
Will roll right to your door ♪
55
00:02:36,942 --> 00:02:38,652
♪ And then your hunger it will end ♪
56
00:02:39,192 --> 00:02:40,942
♪ I've got lots of things ♪
57
00:02:41,025 --> 00:02:42,525
♪ For you to eat ♪
58
00:02:42,608 --> 00:02:44,648
♪ Healthy and tasty
Don't ya know? ♪
59
00:02:44,733 --> 00:02:46,943
-Yum!
-♪ But get your order in fast ♪
60
00:02:47,025 --> 00:02:48,395
♪ And don't be last ♪
61
00:02:48,483 --> 00:02:50,363
♪ 'Cause I'm Chef Goofy on the go ♪
62
00:02:50,442 --> 00:02:51,572
♪ Go, go, go ♪
63
00:02:52,525 --> 00:02:55,315
-Hooray!
-[laughs] Wow! Bravo!
64
00:02:55,400 --> 00:02:57,070
I got something for everyone.
65
00:02:57,525 --> 00:03:00,605
A Tooty-Fruity-Kazootie Fruit Salad.
66
00:03:00,692 --> 00:03:03,362
The spoon has a special prize
built right in.
67
00:03:03,733 --> 00:03:06,233
[kazoo blowing]
68
00:03:07,025 --> 00:03:08,105
-[laughs]
-Oh, boy.
69
00:03:08,192 --> 00:03:10,192
And we've also got
70
00:03:12,025 --> 00:03:15,605
my famous Bananee-Apple-Strawberry
Shake-Em-Up Energy Shake.
71
00:03:15,942 --> 00:03:19,112
And my favorite sandwich, The Goofy.
72
00:03:19,358 --> 00:03:22,438
Piled high
with yummy veggie phony-baloney.
73
00:03:23,233 --> 00:03:25,283
And a pickle slice.
74
00:03:25,358 --> 00:03:26,438
[barking]
75
00:03:26,775 --> 00:03:27,935
Hiya, Pluto!
76
00:03:28,025 --> 00:03:31,315
Did you pass out all the fliers
telling everyone about my lunch truck?
77
00:03:31,400 --> 00:03:32,980
[barks] Yeah, yeah, yeah.
78
00:03:33,067 --> 00:03:34,477
What's it say, Mickey?
79
00:03:34,567 --> 00:03:37,227
"Hungry? Call Chef Goofy on the Go.
80
00:03:37,567 --> 00:03:39,187
-"We deliver."
-[cell phone ringing]
81
00:03:39,275 --> 00:03:42,315
Golly! My first food order!
82
00:03:42,650 --> 00:03:46,360
Chef Goofy on the Go.
How may I feed you today?
83
00:03:46,692 --> 00:03:49,152
It's the famous
Professor Ludwig Von Drake,
84
00:03:49,233 --> 00:03:53,193
up on Mistletoe Mountain,
and I'm making a snow sculpture.
85
00:03:53,525 --> 00:03:54,525
I got to tell you
86
00:03:54,608 --> 00:03:58,068
this sculpturing is really working up
some kind of an appetite.
87
00:03:58,150 --> 00:04:01,570
Could you maybe bring me
a little something to have a bite on?
88
00:04:01,650 --> 00:04:03,690
-Would you?
-Okey-dokey, Professor.
89
00:04:03,775 --> 00:04:05,025
[cell phone beeps]
90
00:04:05,775 --> 00:04:09,355
Chef Goofy on the Go.
How may I feed you today?
91
00:04:09,442 --> 00:04:12,732
Chef Goofy, Dale and I
are exploring the Hidden Jungle.
92
00:04:12,817 --> 00:04:15,187
And we didn't pack enough food.
93
00:04:15,275 --> 00:04:16,395
We're hungry!
94
00:04:16,608 --> 00:04:18,938
Don't worry, boys, I'm on my way.
95
00:04:19,025 --> 00:04:20,275
[cell phone beeps]
96
00:04:20,483 --> 00:04:21,483
[Daisy] Chef Goofy?
97
00:04:21,567 --> 00:04:24,187
Donald and I are playing mini-golf,
and, well...
98
00:04:24,275 --> 00:04:25,565
[Donald squawking angrily]
99
00:04:25,650 --> 00:04:28,230
...it's taking a bit longer
than we expected.
100
00:04:28,317 --> 00:04:30,647
Could you deliver our lunch
to the golf course?
101
00:04:30,733 --> 00:04:32,573
I'm game if you are.
102
00:04:32,983 --> 00:04:35,613
I'll swing by in a jiff. A-hyuck!
103
00:04:35,692 --> 00:04:37,322
[cell phone beeps]
104
00:04:37,983 --> 00:04:42,443
Howdy, Chef Goofy.
Pete's dear old Grammy here.
105
00:04:42,525 --> 00:04:46,935
My grandson Petey told me
you have a lovely new lunch truck.
106
00:04:47,525 --> 00:04:49,685
He must've seen my flier.
107
00:04:49,775 --> 00:04:55,225
[laughs] Well, I'd just love
one of your extra-large deluxe pizza pies
108
00:04:55,317 --> 00:04:59,397
topped with fresh veggies,
from asparagus to zucchini.
109
00:04:59,858 --> 00:05:04,278
One Alphabet Special coming right up,
Pete's Grammy. A-hyuck.
110
00:05:06,817 --> 00:05:10,687
Your flier sure did work, Goofy.
Everyone's calling in orders.
111
00:05:11,317 --> 00:05:12,857
Whew! I'll say!
112
00:05:13,233 --> 00:05:16,323
I could really use some help
making all these deliveries.
113
00:05:16,567 --> 00:05:18,647
We'd be glad to help, Goof.
114
00:05:18,942 --> 00:05:21,902
Will you ride along with us
on the Clubhouse Lunch Truck
115
00:05:21,983 --> 00:05:24,153
and help Chef Goofy deliver food?
116
00:05:26,108 --> 00:05:28,068
You will? Swell!
117
00:05:28,150 --> 00:05:31,030
We'd better stock up on some of them
Mouseke-doohickeys.
118
00:05:31,442 --> 00:05:33,442
How about some Mouseketools?
119
00:05:33,775 --> 00:05:35,025
Even better.
120
00:05:35,567 --> 00:05:38,067
Then come on! To the Mousekedoer!
121
00:05:38,442 --> 00:05:39,532
[barks]
122
00:05:42,858 --> 00:05:45,068
♪ Mouseke hey
Mouseke hi, Mouseke ho ♪
123
00:05:45,650 --> 00:05:48,190
♪ Mouseke ready
Mouseke set, here we go! ♪
124
00:05:48,525 --> 00:05:50,895
♪ You're a thinking and a solving
Work-it-througher ♪
125
00:05:51,442 --> 00:05:53,942
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
126
00:05:54,192 --> 00:05:56,652
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
127
00:05:57,192 --> 00:05:59,942
[bell ringing]
128
00:06:00,025 --> 00:06:02,815
Oh, Toodles,
it's time to get to it! [laughs]
129
00:06:02,900 --> 00:06:04,900
Show us the Mouseketools to help us do it!
130
00:06:05,942 --> 00:06:09,902
Meeska, Mooska, Mousekedoer!
131
00:06:12,942 --> 00:06:17,192
Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools!
132
00:06:17,275 --> 00:06:19,395
♪ Here are your Mouseketools ♪
133
00:06:19,483 --> 00:06:22,653
[Mickey] We've got an extra-large ball
of coconut cookie dough.
134
00:06:23,400 --> 00:06:24,650
Squishy!
135
00:06:25,775 --> 00:06:28,475
[Minnie] Lunch trays. Such pretty colors.
136
00:06:29,233 --> 00:06:31,113
[Goofy] A giant spatula.
137
00:06:31,192 --> 00:06:35,402
Hey! Each of these thingies
has something to do with food.
138
00:06:35,733 --> 00:06:37,283
Now we're cooking.
139
00:06:37,942 --> 00:06:41,232
[Mickey] And the Mystery Mouseketool.
140
00:06:42,400 --> 00:06:44,650
That's a surprise tool
that can help us later.
141
00:06:48,233 --> 00:06:50,863
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
142
00:06:50,942 --> 00:06:53,782
♪ So when we need them
Toodles will bring them ♪
143
00:06:54,983 --> 00:06:57,823
He's here for me-dles and you-dles!
[laughs]
144
00:06:57,900 --> 00:07:00,190
And all we have to say is,
"Oh, Toodles" ♪!
145
00:07:00,858 --> 00:07:02,898
All we have to say is, "Oh, Toodles"!
146
00:07:04,025 --> 00:07:06,605
[ringing]
147
00:07:08,150 --> 00:07:10,030
Now that we got our Mouseketools,
148
00:07:10,108 --> 00:07:11,938
let's go deliver that food.
149
00:07:12,233 --> 00:07:14,573
First stop, the golf course.
150
00:07:16,400 --> 00:07:17,530
♪ Oh ♪
151
00:07:17,608 --> 00:07:19,148
♪ If you want a meal ♪
152
00:07:19,233 --> 00:07:20,783
♪ A snack or a treat ♪
153
00:07:20,858 --> 00:07:22,978
♪ Look no more, my little friend ♪
154
00:07:23,650 --> 00:07:25,190
♪ The Clubhouse Lunch Truck ♪
155
00:07:25,275 --> 00:07:27,145
♪ Will roll right to your door ♪
156
00:07:27,233 --> 00:07:29,033
♪ And then your hunger it will end ♪
157
00:07:29,525 --> 00:07:31,105
♪ We got lots of things ♪
158
00:07:31,192 --> 00:07:32,692
♪ For you to eat ♪
159
00:07:32,775 --> 00:07:34,725
♪ Healthy and tasty
Don't ya know? ♪
160
00:07:35,317 --> 00:07:37,107
♪ But get your order in fast ♪
161
00:07:37,192 --> 00:07:38,612
♪ And don't be last ♪
162
00:07:38,692 --> 00:07:40,612
♪ 'Cause I'm Chef Goofy on the Go ♪
163
00:07:40,692 --> 00:07:41,652
♪ Go, go, go ♪
164
00:07:41,733 --> 00:07:43,693
[all laughing]
165
00:07:45,650 --> 00:07:49,610
Donald, remember, we just
need to tap the ball through the windmill
166
00:07:49,692 --> 00:07:52,572
and into the hole on the other side.
Let me show you.
167
00:07:52,775 --> 00:07:55,605
Yeah, yeah. I know, I know.
168
00:07:57,067 --> 00:07:58,107
Here it goes!
169
00:08:03,275 --> 00:08:06,395
[gasps] Oh, goody-goody!
I got a hole-in-one!
170
00:08:06,983 --> 00:08:10,573
Step aside, toots.
I'll show you how it's done.
171
00:08:17,608 --> 00:08:19,938
Aw, phooey! I missed it.
172
00:08:20,275 --> 00:08:21,855
[Daisy] Just calm down, Donald.
173
00:08:22,650 --> 00:08:24,030
Take your time
174
00:08:26,317 --> 00:08:27,777
and swing gently.
175
00:08:28,192 --> 00:08:30,532
Yeah, yeah. I know, I know.
176
00:08:31,067 --> 00:08:32,647
[horn honking rhythmically]
177
00:08:34,567 --> 00:08:35,607
Wah!
178
00:08:42,150 --> 00:08:43,440
Incoming!
179
00:08:45,983 --> 00:08:47,033
Wow!
180
00:08:47,858 --> 00:08:49,028
Gosh!
181
00:08:49,108 --> 00:08:51,688
How am I supposed to drive
over all those holes?
182
00:08:52,150 --> 00:08:54,690
[Mickey] We're gonna need some help
crossing that bridge.
183
00:08:54,942 --> 00:08:56,322
Everybody say,
184
00:08:56,400 --> 00:08:58,280
[sing-song] "Oh, Toodles!"
185
00:08:58,483 --> 00:09:00,533
[sing-song] Oh, Toodles!
186
00:09:01,608 --> 00:09:04,358
Wow! It looks like we're all
making deliveries today!
187
00:09:08,567 --> 00:09:12,107
[Mickey] Let's see.
We've got coconut cookie dough,
188
00:09:12,192 --> 00:09:15,732
lunch trays, a giant spatula,
189
00:09:15,817 --> 00:09:17,977
and the mystery Mouseketool.
190
00:09:18,358 --> 00:09:21,608
Which Mouseketool
can cover up all those holes
191
00:09:21,692 --> 00:09:23,232
so we can drive over the bridge?
192
00:09:25,233 --> 00:09:26,233
[Goofy] Hmm.
193
00:09:26,317 --> 00:09:29,147
I wonder if those lunch trays
might do the trick.
194
00:09:29,900 --> 00:09:31,320
[Minnie] Well, let's try them.
195
00:09:31,983 --> 00:09:34,943
[Goofy] We got ears. Say, "Cheers."
196
00:09:39,275 --> 00:09:40,895
Hang on, chef pals!
197
00:09:41,233 --> 00:09:43,483
Here comes Chef Goofy on the Go.
198
00:09:51,150 --> 00:09:52,280
It worked!
199
00:09:52,567 --> 00:09:54,687
Time to make our first delivery.
200
00:09:55,192 --> 00:09:56,232
[tires screeching]
201
00:10:02,650 --> 00:10:03,940
Hello, Daisy!
202
00:10:04,025 --> 00:10:06,435
Hi, everybody. Great truck.
203
00:10:06,525 --> 00:10:08,395
What a fun way to get some lunch.
204
00:10:08,900 --> 00:10:12,690
Thanks, little lady.
What can Chef Goofy do you for?
205
00:10:12,775 --> 00:10:15,895
Hmm. I think I'd like
206
00:10:15,983 --> 00:10:18,113
some Gooey Fish and Carrot Chips.
207
00:10:18,483 --> 00:10:20,483
Fish and chips, coming right up.
208
00:10:22,192 --> 00:10:24,732
Hey, Donald, what would you like to eat?
209
00:10:24,817 --> 00:10:28,187
Quiet down, Mickey.
Can't you see I'm putting?
210
00:10:33,067 --> 00:10:36,647
Doh! Why does this always happen to me?
211
00:10:36,733 --> 00:10:38,283
[muttering]
212
00:10:41,775 --> 00:10:43,895
I did it! [screams]
213
00:10:45,817 --> 00:10:47,857
What an embarrassment.
214
00:10:47,942 --> 00:10:50,362
Don't worry, Donald. We deliver.
215
00:10:51,192 --> 00:10:54,362
One Putter's Picnic Lunch coming up.
216
00:10:54,567 --> 00:10:58,277
[barking]
217
00:10:59,275 --> 00:11:00,355
[barking]
218
00:11:02,567 --> 00:11:04,147
Yum, yum, yum.
219
00:11:04,567 --> 00:11:07,437
Thanks, Chef Goofy! Thanks, Pluto!
220
00:11:07,775 --> 00:11:09,645
You're welcome, pal.
221
00:11:10,025 --> 00:11:11,025
[barking]
222
00:11:11,358 --> 00:11:13,188
Where to now, Chef Goofy?
223
00:11:13,567 --> 00:11:17,437
Next stop, Professor Von Drake
on My-Toes-Are-Cold Mountain.
224
00:11:17,858 --> 00:11:21,188
[Mickey] Haha, Goof! Mistletoe Mountain,
here we come!
225
00:11:24,400 --> 00:11:28,190
[Professor humming]
226
00:11:29,733 --> 00:11:32,863
Well, now, here comes
that Go-Go-Goofy Chef.
227
00:11:33,150 --> 00:11:35,320
And with a perfect timing, too.
228
00:11:35,442 --> 00:11:37,902
Do I ever got the tummy grumbles.
[stomach rumbling]
229
00:11:39,775 --> 00:11:41,775
[horn honking rhythmically]
230
00:11:42,067 --> 00:11:44,607
Before that real Mr. Goofy
is getting here,
231
00:11:44,692 --> 00:11:47,652
we gonna just finish Snow-Goofy's big toe.
232
00:11:52,025 --> 00:11:55,145
Oh, boy. And down it's gonna go.
233
00:12:02,275 --> 00:12:03,645
Tumbling snowballs!
234
00:12:03,900 --> 00:12:06,230
That big snow drift is blocking the road.
235
00:12:07,317 --> 00:12:09,317
Hello, you kids over there!
236
00:12:09,525 --> 00:12:12,185
You got something yummy
taste terrific for Ludwig?
237
00:12:12,442 --> 00:12:13,482
Hmm.
238
00:12:13,567 --> 00:12:17,107
How are we gonna get the Professor's food
past all that snow?
239
00:12:17,442 --> 00:12:19,402
We need some way to dig through.
240
00:12:19,483 --> 00:12:21,483
Like a Mouseketool way. [giggles]
241
00:12:21,567 --> 00:12:22,647
Everybody say...
242
00:12:22,733 --> 00:12:24,783
[sing-song] Oh, Toodles!
243
00:12:25,942 --> 00:12:26,982
Whoo-hoo!
244
00:12:27,067 --> 00:12:28,897
Toodles' snow patrol!
245
00:12:32,567 --> 00:12:35,777
[Minnie]
Well, we've got coconut cookie dough,
246
00:12:35,858 --> 00:12:39,608
a giant spatula,
and the mystery Mouseketool.
247
00:12:40,067 --> 00:12:43,937
Hmm. Which Mouseketool can help us
dig through the snow?
248
00:12:44,567 --> 00:12:45,567
[wind blows]
249
00:12:45,900 --> 00:12:47,940
[Mickey] The giant spatula could work.
250
00:12:48,483 --> 00:12:51,783
We could use it like a shovel
to flip the snow out of the way.
251
00:12:52,358 --> 00:12:55,818
We got ears. Say, "Cheers."
252
00:13:11,150 --> 00:13:12,780
Well, let's snow.
253
00:13:13,067 --> 00:13:15,107
I mean "go." A-hyuck.
254
00:13:18,567 --> 00:13:20,777
Hello there, Chef Go-Go-Goofy!
255
00:13:20,858 --> 00:13:23,028
Oh boy, am I ever famished.
256
00:13:23,108 --> 00:13:25,818
Which is the scientific word for hungry.
257
00:13:26,275 --> 00:13:28,185
What can we get you, Professor?
258
00:13:28,275 --> 00:13:32,355
Believe it or don't, Von Drake
is in the mood for something cold.
259
00:13:32,442 --> 00:13:35,982
One Super Juicy Snowball
Snow Cone coming up.
260
00:13:36,067 --> 00:13:37,977
[chuckles] How about Super Juicy
261
00:13:38,067 --> 00:13:40,227
Snow Cones for everyone, Chef Goofy?
262
00:13:40,483 --> 00:13:41,653
Sounds great!
263
00:13:47,650 --> 00:13:49,360
Oh, my twinkling stars,
264
00:13:49,442 --> 00:13:52,192
that is one frosty, fruit-juicy snow cone.
265
00:13:52,567 --> 00:13:54,567
And colorful, too. [chuckles]
266
00:13:54,650 --> 00:13:56,570
[panting]
267
00:13:56,692 --> 00:13:58,532
Time for our next delivery.
268
00:13:58,900 --> 00:14:01,150
Next stop for Chef Goofy on the Go,
269
00:14:01,233 --> 00:14:03,193
Chip and Dale in the Hidden Jungle.
270
00:14:05,400 --> 00:14:06,820
Phew.
271
00:14:06,858 --> 00:14:09,688
All this exploring is making me hot.
272
00:14:09,942 --> 00:14:11,532
And hungry! [stomach growling]
273
00:14:11,608 --> 00:14:14,228
I hope Chef Goofy on the Go
gets here quick.
274
00:14:14,442 --> 00:14:15,822
You and me both.
275
00:14:16,400 --> 00:14:18,030
[both] But where is he?
276
00:14:18,858 --> 00:14:20,478
[whistle blows]
277
00:14:20,567 --> 00:14:23,317
[Mickey] Goofy, are you sure
we're going the right way?
278
00:14:23,858 --> 00:14:26,528
I think so. Now let me see.
279
00:14:27,192 --> 00:14:31,572
Gosh! My brain can't seem
to remember Chip and Dale's address.
280
00:14:31,983 --> 00:14:34,403
Well, I don't think
they gave us an address, Goofy.
281
00:14:34,733 --> 00:14:36,443
How are we ever gonna find 'em?
282
00:14:36,817 --> 00:14:38,607
With a little help from Toodles.
283
00:14:39,275 --> 00:14:40,855
Everybody say...
284
00:14:40,942 --> 00:14:42,942
[sing-song] Oh, Toodles!
285
00:14:45,358 --> 00:14:47,648
Toodles to the rescue!
286
00:14:51,525 --> 00:14:55,645
[Goofy] Hmm. We got the extra-large
ball of coconut cookie dough
287
00:14:55,733 --> 00:14:57,943
and the mystery whojimmawhatsis.
288
00:14:58,233 --> 00:15:01,573
[Mickey] I don't think we can find Chip
and Dale with a lump of cookie dough.
289
00:15:01,650 --> 00:15:03,730
[Minnie]
Let's try the mystery Mouseketool.
290
00:15:03,817 --> 00:15:07,187
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"
291
00:15:07,733 --> 00:15:10,653
[all] Mystery Mouseketool!
292
00:15:11,233 --> 00:15:14,193
[Minnie]
And today's mystery Mouseketool is
293
00:15:15,192 --> 00:15:17,282
a great big soup pot.
294
00:15:18,067 --> 00:15:21,107
We got ears. Say, "Cheers."
295
00:15:25,942 --> 00:15:27,072
Well, I don't get it.
296
00:15:27,150 --> 00:15:30,230
How's cooking in a pot
gonna help us find Chip and Dale?
297
00:15:30,567 --> 00:15:33,357
[chuckles]
We're not gonna cook in the pot, Goofy.
298
00:15:33,442 --> 00:15:35,822
But if we bang on it like a drum,
299
00:15:37,483 --> 00:15:39,823
then Chip and Dale can follow the sound
300
00:15:39,900 --> 00:15:41,150
and come find us.
301
00:15:41,442 --> 00:15:42,732
And their lunch!
302
00:15:42,817 --> 00:15:45,477
Come on, everybody.
Drum with me, like this.
303
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
One-two, one-two-three.
304
00:15:48,483 --> 00:15:50,483
One-two, one-two-three.
305
00:15:50,775 --> 00:15:53,065
Now, you do it with me. Are you ready?
306
00:15:53,358 --> 00:15:55,278
One-two, one-two-three.
307
00:15:55,358 --> 00:15:57,278
One-two, one-two-three.
308
00:15:57,692 --> 00:16:01,572
Great beat! It makes me want to dance!
[chuckles]
309
00:16:01,983 --> 00:16:04,403
Come on, gang. Let's all jump up.
310
00:16:04,608 --> 00:16:05,898
Dance along with us.
311
00:16:05,983 --> 00:16:08,943
Yeah! Do the Come-And-Get-It-Conga!
312
00:16:09,025 --> 00:16:10,855
[conga music playing]
313
00:16:10,942 --> 00:16:13,442
♪ It's the come-and-get-it conga ♪
314
00:16:15,067 --> 00:16:17,357
♪ The come-and-get-it conga ♪
315
00:16:19,192 --> 00:16:22,572
[barking rhythmically]
316
00:16:22,650 --> 00:16:25,150
♪ Oh, it's the come-and-get-it conga ♪
317
00:16:26,483 --> 00:16:27,483
♪ Come... ♪
318
00:16:27,567 --> 00:16:29,067
♪ Dance and sing our songa ♪
319
00:16:31,025 --> 00:16:33,105
♪ The come-and-get-it conga ♪
320
00:16:35,483 --> 00:16:37,733
[Mickey] ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
321
00:16:38,692 --> 00:16:41,192
[all]
♪ Oh, it's the come-and-get-it conga ♪
322
00:16:41,650 --> 00:16:44,730
♪ Come sing and dance
To our come-and-get-it song ♪
323
00:16:44,817 --> 00:16:46,397
-[gasps]
-Shh.
324
00:16:46,650 --> 00:16:47,730
What's that sound?
325
00:16:47,817 --> 00:16:50,937
My tummy gurgling. I'm hungry!
[stomach growling]
326
00:16:51,025 --> 00:16:53,355
-No, that other sound.
-[metallic drumming]
327
00:16:53,483 --> 00:16:56,363
Oh, that. I don't know what it is,
328
00:16:56,442 --> 00:16:58,532
but my tail sure likes it.
329
00:16:58,608 --> 00:17:00,278
Mine, too.
330
00:17:00,358 --> 00:17:02,318
♪ Let's follow the sound ♪
331
00:17:04,192 --> 00:17:06,362
♪ And find where it's coming from ♪
332
00:17:08,275 --> 00:17:10,475
♪ This-a-way
And that-a-way ♪
333
00:17:12,233 --> 00:17:14,483
♪ That-a-way
And this-a-way ♪
334
00:17:14,567 --> 00:17:15,857
[giggling]
335
00:17:15,942 --> 00:17:18,112
♪ It's the come-and-get-it-conga ♪
336
00:17:20,108 --> 00:17:22,278
♪ The come-and-get-it-conga ♪
337
00:17:23,817 --> 00:17:26,147
♪ It's the we're-here-where-is-it conga ♪
338
00:17:27,900 --> 00:17:30,280
♪ The we're-here-where-is-it conga ♪
339
00:17:31,275 --> 00:17:32,605
[all] We found you!
340
00:17:33,442 --> 00:17:36,442
Our soup pot drumbeat worked.
[giggles]
341
00:17:36,525 --> 00:17:38,355
And just in time.
342
00:17:38,442 --> 00:17:40,942
What's for lunch, Chef Goofy on the Go?
343
00:17:41,233 --> 00:17:42,573
In this heat,
344
00:17:43,608 --> 00:17:46,608
how about my Papaya-Mango-Tango
Energy Shake?
345
00:17:48,150 --> 00:17:49,360
[both] Oh, boy!
346
00:17:53,525 --> 00:17:54,775
I'm refreshed.
347
00:17:54,858 --> 00:17:56,358
I'm energized.
348
00:17:57,150 --> 00:17:58,230
Phew.
349
00:17:58,650 --> 00:18:01,190
This is one busy lunch hour.
350
00:18:01,358 --> 00:18:02,778
And we're not done, Goofy.
351
00:18:02,858 --> 00:18:06,028
We've still got one more delivery
to make, to Pete's...
352
00:18:06,108 --> 00:18:07,398
[Pete] Grammy!
353
00:18:07,775 --> 00:18:09,605
My Grammy needs help!
354
00:18:10,358 --> 00:18:11,648
What's the matter, Pete?
355
00:18:11,733 --> 00:18:15,613
Oh, my Grammy went rock climbing
in Shape Rock Canyon
356
00:18:15,692 --> 00:18:19,782
and now she's stuck on a rock ledge
way up off the ground.
357
00:18:19,858 --> 00:18:21,478
Oh, my goodness!
358
00:18:21,567 --> 00:18:25,227
Do you think you guys could help
save my dear old Grammy?
359
00:18:25,317 --> 00:18:26,727
You betcha, Pete.
360
00:18:26,817 --> 00:18:29,527
Hop in, everyone. There's no time to lose.
361
00:18:31,317 --> 00:18:32,527
[Minnie] Let's go!
362
00:18:35,692 --> 00:18:36,782
[both] Good luck!
363
00:18:40,317 --> 00:18:41,727
Good shake!
364
00:18:46,317 --> 00:18:49,727
Boy, oh, boy,
would you look at this canyon!
365
00:18:50,067 --> 00:18:52,527
It's full of rocks in different shapes.
366
00:18:53,275 --> 00:18:56,645
That means that this is Shape Rock Canyon.
367
00:18:57,525 --> 00:19:01,145
Hey! Grammy was climbing
one of them rectangle-y rocks
368
00:19:01,233 --> 00:19:02,233
when she got stuck.
369
00:19:03,358 --> 00:19:06,608
Can you help us find
a rectangle-shaped rock?
370
00:19:08,317 --> 00:19:10,027
I knew I could count on you!
371
00:19:12,692 --> 00:19:14,322
Is that a rectangle?
372
00:19:15,275 --> 00:19:17,315
No, that's a triangle.
373
00:19:19,150 --> 00:19:20,860
Are these rectangles?
374
00:19:21,775 --> 00:19:23,935
Nope, they're circles.
375
00:19:25,983 --> 00:19:27,443
How about...
376
00:19:27,817 --> 00:19:30,857
That's right! That rock is a rectangle!
377
00:19:31,317 --> 00:19:33,107
Stop the truck, Goof.
378
00:19:38,192 --> 00:19:39,282
[barking]
379
00:19:39,608 --> 00:19:42,438
Oh. There the little lady is now!
380
00:19:42,775 --> 00:19:44,645
Hiya, Grammy!
381
00:19:44,942 --> 00:19:46,902
[echoing] Hiya, Grammy!
382
00:19:46,983 --> 00:19:50,443
Oh, hello! There you are, Petey.
383
00:19:50,733 --> 00:19:53,943
Um, I'm in a bit of a jam, hon.
384
00:19:54,192 --> 00:19:57,192
I can't seem to find a toehold.
385
00:19:57,525 --> 00:20:00,935
[Pete] Woah! Well, hang on, Grammy!
My friends'll save you!
386
00:20:01,275 --> 00:20:04,145
Ooh. He's such a good grandson.
387
00:20:06,608 --> 00:20:07,688
[gasps]
388
00:20:07,775 --> 00:20:09,605
Crumbling cliffs!
389
00:20:09,692 --> 00:20:13,532
How do you like that?
This stone ledge is starting to break.
390
00:20:13,942 --> 00:20:15,782
Doesn't that just take the cake?
391
00:20:15,858 --> 00:20:18,608
Oh! It really takes the cake.
392
00:20:18,692 --> 00:20:20,152
What are we gonna do?
What are we gonna do?
393
00:20:20,233 --> 00:20:22,483
What are we gonna do?
394
00:20:22,733 --> 00:20:25,153
When you're in a pickle, Pete,
pick a pickle.
395
00:20:25,233 --> 00:20:26,733
I mean, a Mouseketool.
396
00:20:27,025 --> 00:20:28,275
Everybody shout,
397
00:20:28,358 --> 00:20:30,278
[sing-song] "Oh, Toodles!"
398
00:20:30,358 --> 00:20:32,398
[sing-song] Oh, Toodles!
399
00:20:32,567 --> 00:20:34,397
[bell ringing]
400
00:20:38,775 --> 00:20:40,525
[Pete]
Well, it looks like all's we got left
401
00:20:40,608 --> 00:20:42,438
is an extra-large lump of cookie dough.
402
00:20:42,733 --> 00:20:44,233
[Goofy] We could put it under her
403
00:20:44,317 --> 00:20:47,027
so she can land in the spongy dough.
404
00:20:47,983 --> 00:20:52,613
[Mickey] We picked all our Mouseketools!
Say, "Super cheers!"
405
00:20:59,525 --> 00:21:01,935
We're here for you, Grammy!
406
00:21:02,483 --> 00:21:05,983
Oh! And just in time, too, Petey.
407
00:21:06,942 --> 00:21:09,612
Ya-hoo!
408
00:21:10,942 --> 00:21:12,692
Oh! [giggles]
409
00:21:12,983 --> 00:21:15,613
Grammy! Grammy, you're okay!
410
00:21:15,692 --> 00:21:17,282
Yes, I am, dear.
411
00:21:17,358 --> 00:21:19,728
I'm safe and sound and...
412
00:21:20,317 --> 00:21:23,937
And I smell like coconut! [giggles]
413
00:21:24,025 --> 00:21:26,525
Oh. Thank you all for helping me.
414
00:21:26,608 --> 00:21:29,148
-[bell dings]
-One extra-large Alphabet Special
415
00:21:29,233 --> 00:21:32,653
loaded with veggies
from asparagus to zourkraut...
416
00:21:32,733 --> 00:21:34,403
I mean, zucchini.
417
00:21:34,733 --> 00:21:36,653
Just what the Grammy ordered.
418
00:21:36,733 --> 00:21:37,733
A-hyuck!
419
00:21:38,150 --> 00:21:41,820
That means there's enough for everybody.
[giggles]
420
00:21:41,900 --> 00:21:44,690
Care to join me and Petey
for a pizza picnic, kids?
421
00:21:45,108 --> 00:21:46,858
-And how!
-[barks]
422
00:21:46,942 --> 00:21:48,692
[giggles] It sounds yummy!
423
00:21:53,650 --> 00:21:55,190
Delicious.
424
00:21:56,192 --> 00:21:59,942
Thanks for helping me
make all my yummy deliveries.
425
00:22:00,317 --> 00:22:01,727
It was fun.
426
00:22:01,817 --> 00:22:05,647
Speaking of yummy things to eat
and fun things to do,
427
00:22:05,733 --> 00:22:07,823
let's all stand up
428
00:22:08,567 --> 00:22:11,437
and do the Hot Dog Dance!
429
00:22:18,483 --> 00:22:19,943
♪ Hot dog ♪
430
00:22:20,983 --> 00:22:23,863
[barking]
431
00:22:23,942 --> 00:22:25,112
♪ Hot dog ♪
432
00:22:28,983 --> 00:22:31,483
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
433
00:22:31,567 --> 00:22:34,067
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
434
00:22:34,150 --> 00:22:38,780
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
435
00:22:38,983 --> 00:22:41,533
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
436
00:22:42,692 --> 00:22:46,152
Thanks for helping me make deliveries
in the Clubhouse Lunch Truck today.
437
00:22:46,442 --> 00:22:48,822
I sure had fun and I hope you did, too.
438
00:22:48,900 --> 00:22:51,150
And thanks for doing the Hot Dog Dance!
439
00:22:51,692 --> 00:22:53,482
What a hot dog day!
440
00:22:53,775 --> 00:22:56,225
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
441
00:22:56,317 --> 00:22:58,897
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
442
00:22:58,983 --> 00:23:03,193
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
443
00:23:03,525 --> 00:23:06,065
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
444
00:23:06,150 --> 00:23:08,690
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
445
00:23:08,775 --> 00:23:11,275
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
446
00:23:11,358 --> 00:23:14,688
♪ So long for now
From Mickey Mouse ♪
447
00:23:14,775 --> 00:23:15,975
That's me!
448
00:23:16,067 --> 00:23:18,357
♪ And the Mickey Mouse ♪
449
00:23:18,692 --> 00:23:23,362
♪ Clubhouse ♪
450
00:23:23,817 --> 00:23:26,437
Aw. Thanks for stopping by!
451
00:23:29,192 --> 00:23:31,282
[Goofy] The Clubhouse Lunch Truck
452
00:23:31,358 --> 00:23:33,568
is open for busy-ness.
453
00:23:34,358 --> 00:23:37,068
♪ Oh, if you want a meal ♪
454
00:23:37,150 --> 00:23:38,730
♪ A snack or a treat ♪
455
00:23:38,817 --> 00:23:40,687
♪ Look no more, my little friend ♪
456
00:23:40,775 --> 00:23:41,775
Oh, boy.
457
00:23:41,858 --> 00:23:45,028
♪ The Clubhouse Lunch Truck
Will roll right to your door ♪
458
00:23:45,108 --> 00:23:46,688
♪ And then your hunger it will end ♪
459
00:23:47,317 --> 00:23:49,027
♪ I've got lots of things ♪
460
00:23:49,108 --> 00:23:50,438
♪ For you to eat ♪
461
00:23:50,858 --> 00:23:52,528
♪ Healthy and tasty
Don't ya know? ♪
462
00:23:52,608 --> 00:23:53,608
Yum!
463
00:23:53,692 --> 00:23:55,402
♪ But get your order in fast ♪
464
00:23:55,483 --> 00:23:56,573
♪ And don't be last ♪
465
00:23:56,650 --> 00:23:58,530
♪ 'Cause I'm Chef Goofy on the Go ♪
466
00:23:58,608 --> 00:23:59,608
♪ Go, go, go ♪
33416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.