All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S04E24_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,437 [birds chirping] 2 00:00:02,525 --> 00:00:05,065 [laughs] Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:05,983 --> 00:00:08,233 Say, you wanna come inside my clubhouse? 4 00:00:10,817 --> 00:00:13,777 Well, all right! Let's go! 5 00:00:14,608 --> 00:00:15,898 [loon howls] 6 00:00:16,567 --> 00:00:18,857 [laughs] I almost forgot. 7 00:00:18,942 --> 00:00:20,612 To make the clubhouse appear, 8 00:00:20,692 --> 00:00:23,652 we get to say the magic words. 9 00:00:23,733 --> 00:00:27,113 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:27,775 --> 00:00:29,185 Say it with me. 11 00:00:29,275 --> 00:00:32,775 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 12 00:00:33,983 --> 00:00:38,983 [cheerful music playing] 13 00:00:39,067 --> 00:00:41,397 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:41,483 --> 00:00:42,943 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:43,025 --> 00:00:44,065 That's me! 16 00:00:44,150 --> 00:00:46,570 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 17 00:00:46,650 --> 00:00:49,110 ♪ M-O-U-S-E ♪ 18 00:00:49,192 --> 00:00:51,192 ♪♪ 19 00:00:51,275 --> 00:00:54,185 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 20 00:00:54,275 --> 00:00:56,395 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 21 00:00:56,483 --> 00:00:58,403 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 22 00:00:58,483 --> 00:00:59,903 [announcer] Roll call. 23 00:00:59,983 --> 00:01:01,443 -Donald! -Present. 24 00:01:01,525 --> 00:01:03,225 -[announcer] Daisy! -Here. 25 00:01:03,317 --> 00:01:04,897 -[announcer] Goofy! -Here. 26 00:01:04,983 --> 00:01:06,363 -[announcer] Pluto! -[barks] 27 00:01:06,442 --> 00:01:07,942 -[announcer] Minnie! -[giggles] Here. 28 00:01:08,025 --> 00:01:09,895 -[announcer] Mickey! -Right here. 29 00:01:09,983 --> 00:01:11,483 ♪♪ 30 00:01:11,567 --> 00:01:14,317 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 31 00:01:14,400 --> 00:01:16,980 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 32 00:01:17,067 --> 00:01:19,437 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 33 00:01:19,525 --> 00:01:21,855 ♪ M-O-U-S-E ♪ 34 00:01:25,067 --> 00:01:27,187 [Mickey] Mickey Mouse Clubhouse presents... 35 00:01:28,233 --> 00:01:31,193 [reading] 36 00:01:33,483 --> 00:01:35,403 [reading] 37 00:01:36,608 --> 00:01:37,858 [ringing] 38 00:01:39,233 --> 00:01:42,193 Hi, everybody! Welcome to our clubhouse. 39 00:01:42,442 --> 00:01:43,862 [barks] 40 00:01:44,150 --> 00:01:46,150 -Thanks, Pluto. -[panting] 41 00:01:46,233 --> 00:01:48,983 Today, I've got a surprise planned for Minnie. 42 00:01:49,442 --> 00:01:50,902 I've just got to ask her. 43 00:01:50,983 --> 00:01:53,193 -I sure hope she says yes. -[barks] 44 00:01:53,275 --> 00:01:54,775 [doorbell rings] 45 00:01:55,983 --> 00:01:57,823 ♪♪ 46 00:01:57,900 --> 00:01:59,730 -[barks] -Hiya, Minnie! 47 00:01:59,858 --> 00:02:01,778 Hello, Pluto! Hi, Mickey! 48 00:02:03,233 --> 00:02:06,443 [gasps] Oh, what pretty flowers. 49 00:02:06,525 --> 00:02:08,895 -Thank you! -You're welcome! 50 00:02:08,983 --> 00:02:10,863 Um, Minnie... 51 00:02:10,942 --> 00:02:12,612 Yes, Mickey? 52 00:02:13,233 --> 00:02:14,443 [gulps] 53 00:02:14,525 --> 00:02:17,435 Minnie, I've got something important to ask you. 54 00:02:17,817 --> 00:02:19,777 Will you, uh... Oh. 55 00:02:19,858 --> 00:02:22,568 [groans] Would you... 56 00:02:22,650 --> 00:02:23,940 What, Mickey? 57 00:02:24,692 --> 00:02:28,362 Oh, here, come on outside and I'll show you! 58 00:02:28,442 --> 00:02:31,232 ♪♪ 59 00:02:31,317 --> 00:02:33,107 [giggles] You see? 60 00:02:34,275 --> 00:02:37,475 ♪ The sun is shining outside, Minnie ♪ 61 00:02:37,567 --> 00:02:41,107 ♪ It's a great day To go for a ride, Minnie ♪ 62 00:02:41,358 --> 00:02:42,358 [giggles] 63 00:02:42,442 --> 00:02:45,572 ♪ I've got the wicker basket all packed ♪ 64 00:02:45,900 --> 00:02:48,320 ♪ It's full of fruit and good snacks ♪ 65 00:02:48,400 --> 00:02:49,230 [giggles] 66 00:02:49,317 --> 00:02:54,027 ♪ Oh, Minnie, will you go On a picnic with me ♪ 67 00:02:54,108 --> 00:02:57,068 My, this is so sudden. [giggles] 68 00:02:57,150 --> 00:02:58,940 ♪♪ 69 00:02:59,025 --> 00:03:02,605 ♪ Here's a bouncy ball For our pal, Pluto ♪ 70 00:03:02,692 --> 00:03:05,902 ♪ You wanna go play and we shall, Pluto ♪ 71 00:03:05,983 --> 00:03:07,073 [barks] 72 00:03:07,150 --> 00:03:10,690 ♪ I can't wait to go for a drive ♪ 73 00:03:10,775 --> 00:03:13,685 ♪ With you as a friend by my side ♪ 74 00:03:14,275 --> 00:03:18,855 ♪ Minnie, will ya go On a picnic with me? ♪ 75 00:03:18,942 --> 00:03:22,112 Oh, yes! I'd love to go on a picnic with you, Mickey. 76 00:03:22,192 --> 00:03:23,902 You'll go on a picnic with me? 77 00:03:23,983 --> 00:03:25,573 Aw, gee. 78 00:03:25,650 --> 00:03:29,070 ♪ I just need to find My straw hat, Mickey ♪ 79 00:03:29,150 --> 00:03:32,690 ♪ And a map so we'll know Where we're at, Mickey ♪ 80 00:03:33,192 --> 00:03:36,362 ♪ Here's a blanket and music to add ♪ 81 00:03:36,442 --> 00:03:39,612 ♪ Now we're ready to go I'm so glad ♪ 82 00:03:40,067 --> 00:03:44,817 ♪ Oh, Minnie come and go On a picnic with me ♪ 83 00:03:44,900 --> 00:03:47,070 ♪♪ 84 00:03:47,150 --> 00:03:52,480 [both] ♪ Come and go on a picnic with me ♪ 85 00:03:52,650 --> 00:03:54,730 -[Pluto barking] -[Minnie giggling] 86 00:03:54,817 --> 00:03:58,107 Oh, Mickey, what a perfectly sunny day! 87 00:03:59,150 --> 00:04:02,230 [thunder rumbling] 88 00:04:03,733 --> 00:04:06,363 Maybe this day isn't so perfect after all. 89 00:04:06,442 --> 00:04:08,902 Looks like there's a storm coming. 90 00:04:09,067 --> 00:04:11,147 -Oh! -[whines] 91 00:04:11,233 --> 00:04:12,073 Oh, dear! 92 00:04:12,150 --> 00:04:15,730 We'd better get home to the clubhouse before it starts to rain. 93 00:04:17,442 --> 00:04:18,862 [thunder cracking] 94 00:04:18,942 --> 00:04:20,862 [Mickey and Minnie gasp] 95 00:04:24,525 --> 00:04:27,355 Gosh! The road back to the clubhouse is blocked. 96 00:04:27,442 --> 00:04:30,032 We've got to go another way instead. 97 00:04:30,108 --> 00:04:34,358 ♪♪ 98 00:04:34,442 --> 00:04:35,862 [Minnie shudders] 99 00:04:35,942 --> 00:04:39,402 Um, I don't think we've ever been down this road before. 100 00:04:39,483 --> 00:04:41,613 -[car sputters] -[Mickey] Oh! 101 00:04:41,692 --> 00:04:42,862 [Minnie] Whoa! 102 00:04:42,942 --> 00:04:45,732 Uh, Mickey, did you remember to fix the Toon Car? 103 00:04:46,067 --> 00:04:50,607 Well, uh, silly me. You know, I forgot to tune it up! 104 00:04:50,692 --> 00:04:51,942 [chuckles] 105 00:04:52,025 --> 00:04:54,025 [car rattles] 106 00:04:54,108 --> 00:04:55,188 -[tire deflates] -Whoa! 107 00:04:55,275 --> 00:04:56,565 -Oh, my. -[barks] 108 00:04:58,608 --> 00:04:59,818 [banging] 109 00:05:02,317 --> 00:05:05,857 Oh, no! What could be worse than this? 110 00:05:05,942 --> 00:05:08,072 [thunder cracking] 111 00:05:08,150 --> 00:05:10,030 -[Pluto whines] -Oh, gee. 112 00:05:10,650 --> 00:05:12,730 -[squeaking] -[Mickey] This isn't good! 113 00:05:13,150 --> 00:05:15,110 [Minnie] Now, what should we do? 114 00:05:18,733 --> 00:05:20,573 [barks] 115 00:05:20,650 --> 00:05:22,940 [thunder cracking] 116 00:05:25,150 --> 00:05:26,480 Right, Pluto! 117 00:05:26,567 --> 00:05:28,777 Maybe someone at that castle can help us. 118 00:05:29,108 --> 00:05:30,608 Come on! 119 00:05:32,108 --> 00:05:33,858 [gates squeak] 120 00:05:33,942 --> 00:05:39,942 ♪♪ 121 00:05:46,567 --> 00:05:48,817 Wow! Look at that! 122 00:05:49,525 --> 00:05:51,725 [Minnie] It almost looks real. 123 00:05:52,067 --> 00:05:54,527 Almost? I am real. 124 00:05:54,608 --> 00:05:56,358 -Whoa! -[gasps] Oh! 125 00:05:56,442 --> 00:05:57,942 [growls and barks] 126 00:05:58,025 --> 00:06:00,105 Oh! Sorry to give you a fright. 127 00:06:00,192 --> 00:06:02,362 Having guests is such a delight! 128 00:06:02,567 --> 00:06:07,567 I'm Igor the Door and I'm adorable! [chuckles] 129 00:06:07,650 --> 00:06:09,730 -[Pluto pants] -It's nice to meet you, Igor. 130 00:06:09,817 --> 00:06:11,317 Is anyone at home? 131 00:06:11,400 --> 00:06:14,190 To see what lies beyond this door, 132 00:06:14,275 --> 00:06:16,815 you'll have to do a counting chore! 133 00:06:16,900 --> 00:06:19,030 Oh, we're good at counting. 134 00:06:19,108 --> 00:06:21,938 To open this door for frightful fun, 135 00:06:22,025 --> 00:06:25,145 just count backwards from ten to one! 136 00:06:25,233 --> 00:06:27,573 Okay. Come on, everybody. 137 00:06:27,650 --> 00:06:31,280 Help us count backwards from ten to one. 138 00:06:31,358 --> 00:06:35,938 [Mickey and Minnie] Ten, nine, eight, seven, six, 139 00:06:36,358 --> 00:06:41,228 five, four, three, two, one. 140 00:06:42,650 --> 00:06:46,530 How smart you are! Your task is done! 141 00:06:46,983 --> 00:06:49,283 [chuckle] Oh, boy! We did it! 142 00:06:49,358 --> 00:06:50,568 [barks] 143 00:06:50,650 --> 00:06:53,110 Come inside, out of the storm. 144 00:06:53,192 --> 00:06:55,322 The castle is quite nice and warm. 145 00:06:55,400 --> 00:06:56,650 [Pluto pants] 146 00:06:56,733 --> 00:06:58,733 [Minnie] [chuckles] Oh, thank you, Igor. 147 00:06:59,775 --> 00:07:01,185 [grunts] 148 00:07:03,608 --> 00:07:05,688 [Mickey] Uh, hello? 149 00:07:05,775 --> 00:07:07,775 [thunder cracking] 150 00:07:08,525 --> 00:07:09,645 [both] Huh? 151 00:07:10,650 --> 00:07:11,860 How do you do? 152 00:07:12,317 --> 00:07:14,527 Oh, there's someone around! 153 00:07:14,775 --> 00:07:17,395 We need some help! Our Toon Car broke down. 154 00:07:17,983 --> 00:07:19,533 ♪ Your car broke down? ♪ 155 00:07:19,608 --> 00:07:20,898 ♪ Well, don't you frown ♪ 156 00:07:20,983 --> 00:07:22,823 ♪ By the time it's night ♪ 157 00:07:22,900 --> 00:07:24,780 ♪ We'll fix it all right ♪ 158 00:07:24,858 --> 00:07:27,688 ♪♪ 159 00:07:27,775 --> 00:07:30,475 ♪ So step in, don't be shy ♪ 160 00:07:31,067 --> 00:07:33,607 ♪ I'm happy you came by ♪ 161 00:07:33,942 --> 00:07:36,982 Uh, we won't be in your way? Oh! 162 00:07:37,317 --> 00:07:41,107 ♪ No, please stay for the day ♪ 163 00:07:41,358 --> 00:07:43,608 ♪ I promise, I won't bite ♪ 164 00:07:45,775 --> 00:07:48,435 ♪ My name is Count Mikula ♪ 165 00:07:48,525 --> 00:07:50,565 ♪ I'm from Clubhousylvania ♪ 166 00:07:50,650 --> 00:07:51,610 [thunder cracking] 167 00:07:52,900 --> 00:07:55,440 ♪ Welcome to my castle home ♪ 168 00:07:55,692 --> 00:07:59,032 -[Pluto groans] -Oh! Why he can even fly. 169 00:07:59,108 --> 00:08:00,858 Why not give it a try? 170 00:08:00,942 --> 00:08:02,652 Me? [giggles] 171 00:08:02,733 --> 00:08:04,983 ♪ And that's not all I do ♪ 172 00:08:05,067 --> 00:08:07,857 ♪ I drink grape juice, too ♪ 173 00:08:08,025 --> 00:08:09,685 ♪ So hang out for today ♪ 174 00:08:09,775 --> 00:08:11,475 We'd really like to stay... 175 00:08:11,567 --> 00:08:13,527 But someone's got to fix our car. 176 00:08:16,067 --> 00:08:17,567 Whoa! 177 00:08:17,775 --> 00:08:19,565 ♪ You don't need to look far ♪ 178 00:08:19,650 --> 00:08:21,610 ♪ There won't be any hassle ♪ 179 00:08:21,942 --> 00:08:24,402 ♪ For the genius of the castle ♪ 180 00:08:25,150 --> 00:08:26,860 That's me! 181 00:08:28,067 --> 00:08:30,527 ♪ Doctor Von Drakenstein ♪ 182 00:08:31,317 --> 00:08:34,277 ♪ Will fix it up just fine ♪ 183 00:08:35,858 --> 00:08:37,528 ♪ So, please, stay for the day ♪ 184 00:08:37,608 --> 00:08:39,608 ♪ We won't scare you away ♪ 185 00:08:39,692 --> 00:08:42,572 -♪ I promise, I won't bite ♪ -[thunder cracking] 186 00:08:42,650 --> 00:08:45,030 ♪ My name is Count Mikula ♪ 187 00:08:45,317 --> 00:08:47,357 ♪ I'm from Clubhousylvania ♪ 188 00:08:47,442 --> 00:08:49,732 You are? Me, too! 189 00:08:49,817 --> 00:08:52,897 -♪ Welcome to my castle home ♪ -[thunder cracking] 190 00:08:53,567 --> 00:08:55,687 Thanks for inviting us in, Count Mikula. 191 00:08:56,192 --> 00:08:59,482 I'm Mickey Mouse and this is Minnie and Pluto. 192 00:08:59,567 --> 00:09:01,357 -[clanking] -[gasps] 193 00:09:01,442 --> 00:09:03,032 [barking and panting] 194 00:09:03,108 --> 00:09:04,358 -[clanking continues] -[groans] 195 00:09:04,442 --> 00:09:05,572 What was that? 196 00:09:05,650 --> 00:09:07,070 [Count Mikula] I haven't a clue! 197 00:09:07,150 --> 00:09:10,030 I keep hearing strange noises in my castle. 198 00:09:10,525 --> 00:09:11,775 Yikes! [exhales] 199 00:09:11,858 --> 00:09:13,728 This is making me batty! 200 00:09:13,817 --> 00:09:16,107 I think my castle might be... 201 00:09:16,192 --> 00:09:18,152 [gulps] ...haunted. 202 00:09:18,233 --> 00:09:19,363 [thunder cracking] 203 00:09:19,442 --> 00:09:23,282 Haunted? [chuckles] Come on, not a chance. 204 00:09:23,358 --> 00:09:26,398 So don't anyone all be getting afraid over there. 205 00:09:26,483 --> 00:09:31,233 This is just an old, creaky and leaky castle, is what... 206 00:09:31,317 --> 00:09:33,027 [clanking] 207 00:09:33,108 --> 00:09:35,028 I'm not so sure about that. 208 00:09:35,108 --> 00:09:38,068 Count Mikula, since you're helping us fix our car, 209 00:09:38,150 --> 00:09:41,780 maybe we can help you find out what's making those strange sounds. 210 00:09:41,858 --> 00:09:43,148 [Pluto growls softly] 211 00:09:43,233 --> 00:09:45,983 That's a great idea! We can help each other. 212 00:09:46,067 --> 00:09:48,317 Why, that would be wonderful. 213 00:09:48,400 --> 00:09:52,230 Will you help us find out what's making all those strange sounds? 214 00:09:52,650 --> 00:09:55,650 And see if my castle is haunted? 215 00:09:57,358 --> 00:09:58,818 Excellent! 216 00:09:58,900 --> 00:10:02,780 Now, let us go get some Monster Mouseketools! 217 00:10:02,858 --> 00:10:04,358 Monster Mouseketools? 218 00:10:04,442 --> 00:10:06,282 Yes. Check it out. 219 00:10:06,692 --> 00:10:11,782 Meeska, Monster, Mousekedoer! 220 00:10:14,733 --> 00:10:16,483 -[Mickey] Wow! -[Minnie] How amazing! 221 00:10:16,567 --> 00:10:17,977 [Pluto whines] 222 00:10:18,650 --> 00:10:19,650 [ringing] 223 00:10:19,733 --> 00:10:21,403 Boodles is here! 224 00:10:23,192 --> 00:10:24,982 -Boo! -[barks] 225 00:10:25,067 --> 00:10:28,187 Oh, my! Boodles reminds me of our friend, Toodles. 226 00:10:28,567 --> 00:10:30,727 Hello, Boodles! [giggles] 227 00:10:31,692 --> 00:10:35,152 ♪ Monster-me, monster-you, monster-boo ♪ 228 00:10:35,233 --> 00:10:38,363 ♪ Boodles will Bring us our Mouseketools ♪ 229 00:10:38,442 --> 00:10:41,612 ♪ Get ready for our Monster Mouseketools ♪ 230 00:10:41,692 --> 00:10:44,612 [all] ♪ Monster-me, monster-you Monster-boo ♪ 231 00:10:45,442 --> 00:10:48,322 ♪ Just call Boodles for a Mouseketool ♪ 232 00:10:48,775 --> 00:10:51,815 ♪ Now let's see our Monster Mouseketools ♪ 233 00:10:52,567 --> 00:10:56,027 [Count Mikula] Behold! We have a monster glow worm. 234 00:10:56,317 --> 00:10:57,527 Bright! 235 00:10:57,692 --> 00:11:00,282 A monster-sized straw. 236 00:11:00,442 --> 00:11:01,902 That's quite large! 237 00:11:02,317 --> 00:11:04,397 [Minnie] [gasps] A skeleton key. 238 00:11:04,692 --> 00:11:06,482 Ooh, that's spooky! 239 00:11:06,733 --> 00:11:10,113 [Count Mikula] And a Mystery Mouseketool! 240 00:11:10,192 --> 00:11:13,982 That's a surprise tool that can help us later. 241 00:11:15,400 --> 00:11:18,570 ♪ Just call Boodles for a Mouseketool ♪ 242 00:11:18,650 --> 00:11:21,690 [all] ♪ 'Cause she's got The Monster Mouseketools ♪ 243 00:11:21,817 --> 00:11:22,817 [Minnie chuckles] 244 00:11:22,900 --> 00:11:24,110 Scare you later! 245 00:11:25,275 --> 00:11:28,775 All right! We've got our Monster Mouseketools. 246 00:11:28,858 --> 00:11:30,898 Now, let's go find out 247 00:11:30,983 --> 00:11:33,323 what might be haunting Count Mikula's castle. 248 00:11:33,400 --> 00:11:35,360 [clanking] 249 00:11:35,983 --> 00:11:37,073 Bat wings! 250 00:11:37,150 --> 00:11:40,440 That strange sound seems to be close by. 251 00:11:40,525 --> 00:11:42,975 Oh, boy! What could that be? 252 00:11:43,067 --> 00:11:44,937 [clanking] 253 00:11:45,233 --> 00:11:46,943 [barks] 254 00:11:47,025 --> 00:11:49,975 Listen! The sound is coming from over here. 255 00:11:50,067 --> 00:11:51,277 -[clanking] -[both gasp] 256 00:11:54,900 --> 00:12:00,690 [soft music playing] 257 00:12:00,775 --> 00:12:02,475 [both shuddering] 258 00:12:04,608 --> 00:12:05,528 [both grunting] 259 00:12:05,983 --> 00:12:08,113 Whoa, whoa. 260 00:12:09,067 --> 00:12:12,107 Trying to balance meals is hard work. 261 00:12:12,275 --> 00:12:13,315 [laughs] 262 00:12:13,400 --> 00:12:15,320 Gosh! Who is that? 263 00:12:15,858 --> 00:12:19,148 This right here is my latest and greatest 264 00:12:19,233 --> 00:12:21,363 Von Drakenstein invention, 265 00:12:21,942 --> 00:12:24,282 Goofy Monster! 266 00:12:24,358 --> 00:12:25,778 -[thunder cracking] -[gasps] 267 00:12:25,858 --> 00:12:28,688 [stutters] A monster? Who's a monster? 268 00:12:28,775 --> 00:12:31,395 You! You's a monster! 269 00:12:31,483 --> 00:12:35,363 Me? I've got to get away from me! [yells] 270 00:12:35,442 --> 00:12:37,572 No need to fret, Goofy Monster. 271 00:12:38,108 --> 00:12:40,398 You are a friendly monster. 272 00:12:40,483 --> 00:12:42,363 I am? 273 00:12:43,358 --> 00:12:44,478 Hmm. 274 00:12:44,567 --> 00:12:47,397 [gasps] Oh, yeah! I am! 275 00:12:48,150 --> 00:12:52,070 Dinner is served. Spaghetti and eyeballs. 276 00:12:52,150 --> 00:12:53,030 [thunder cracking] 277 00:12:53,108 --> 00:12:54,318 -Oh, my. -Gosh! 278 00:12:54,400 --> 00:12:55,570 [whines] 279 00:12:55,650 --> 00:12:58,610 Oh, I mean, spaghetti and meatballs. 280 00:12:59,067 --> 00:13:00,317 [groans] 281 00:13:01,025 --> 00:13:03,145 [giggles] Count Mikula, 282 00:13:03,233 --> 00:13:06,863 maybe Goofy Monster has been making all those strange sounds. 283 00:13:06,942 --> 00:13:08,902 You might be right. 284 00:13:08,983 --> 00:13:11,033 -Whoops! Whoa! -[clatters] 285 00:13:11,358 --> 00:13:12,478 I'm okay. 286 00:13:12,567 --> 00:13:15,277 I've been dropping a lot of things, lately. 287 00:13:15,358 --> 00:13:17,938 Phew! That's a relief! 288 00:13:18,025 --> 00:13:22,315 Now, we can all sit down and have a bite. 289 00:13:22,400 --> 00:13:23,440 Ooh! 290 00:13:23,525 --> 00:13:26,645 Well, kids, now that everything is A-Okay, 291 00:13:26,733 --> 00:13:28,443 okie-doodle-dokie around here, 292 00:13:28,525 --> 00:13:32,725 Doctor Von Drakenstein must get busy fixing the Toon Car! 293 00:13:32,983 --> 00:13:34,443 -[Count Mikula] Thanks a lot. -Good luck. 294 00:13:34,525 --> 00:13:35,935 -See you later. -[barks] 295 00:13:37,400 --> 00:13:38,690 [clanking] 296 00:13:40,733 --> 00:13:41,783 [clanking] 297 00:13:41,858 --> 00:13:46,068 Ooh, those strange sounds again? Did you hear them? 298 00:13:46,150 --> 00:13:50,230 I'm always hearing strange sounds, in my head. 299 00:13:50,442 --> 00:13:52,572 [organ music plays] 300 00:13:52,650 --> 00:13:56,360 Someone is playing music. How curious. 301 00:13:57,317 --> 00:13:58,527 [sniffing] 302 00:13:58,608 --> 00:13:59,858 [thunder cracking] 303 00:13:59,942 --> 00:14:00,982 [barks] 304 00:14:01,067 --> 00:14:02,187 Right, Pluto! 305 00:14:02,275 --> 00:14:05,605 It sounds like the music is coming from behind this bookcase. 306 00:14:05,858 --> 00:14:08,358 Is there a way for us to see what's behind it? 307 00:14:08,442 --> 00:14:11,902 Indeed! Just pull the owl statue. 308 00:14:13,192 --> 00:14:15,822 Which statue is shaped like an owl? 309 00:14:19,025 --> 00:14:20,565 You got it! 310 00:14:22,900 --> 00:14:28,230 ♪♪ 311 00:14:28,317 --> 00:14:29,437 Wow. 312 00:14:29,525 --> 00:14:30,525 Oh, my. 313 00:14:30,608 --> 00:14:33,068 -Gosh! -[growls softly] 314 00:14:33,150 --> 00:14:35,570 [music playing continues] 315 00:14:35,650 --> 00:14:36,730 [thunder cracking] 316 00:14:36,817 --> 00:14:37,857 [yells] 317 00:14:37,942 --> 00:14:39,322 Oh, my goodness! 318 00:14:39,400 --> 00:14:40,690 You frightened me! 319 00:14:42,567 --> 00:14:45,477 I fear that you scared us a little, too, 320 00:14:45,567 --> 00:14:47,817 my dear MademoiselleClarabelle. 321 00:14:47,858 --> 00:14:51,648 As you can see, we have some guests at the castle. 322 00:14:51,733 --> 00:14:53,153 Mickey, Minnie... 323 00:14:53,233 --> 00:14:54,443 -Hello. -Hi! 324 00:14:54,567 --> 00:14:56,227 -[Count Mikula] And Pluto. -[barks] 325 00:14:56,317 --> 00:14:59,857 Bonjour!That means "hello" in French. 326 00:14:59,942 --> 00:15:03,232 My, this castle is full of surprises! 327 00:15:03,317 --> 00:15:05,227 Oh, it sure is. 328 00:15:05,650 --> 00:15:07,570 We heard some strange noises 329 00:15:07,650 --> 00:15:09,780 and thought you might be haunting the castle! 330 00:15:09,858 --> 00:15:12,068 Who, me? Moi? 331 00:15:12,150 --> 00:15:14,230 [chuckles] Not at all! 332 00:15:14,317 --> 00:15:17,107 I'm just practicing my operetta! [laughs] 333 00:15:17,192 --> 00:15:20,822 ♪ La, la, la-la-la, la, la, la ♪ 334 00:15:20,942 --> 00:15:25,112 ♪ La, la, la-la-la, la ♪ 335 00:15:26,733 --> 00:15:29,323 Golly! That looks like fun. 336 00:15:29,817 --> 00:15:31,607 Can I play, too? 337 00:15:31,692 --> 00:15:33,232 Please, do! 338 00:15:34,150 --> 00:15:35,150 [inhales] 339 00:15:38,275 --> 00:15:39,275 Oops! 340 00:15:41,692 --> 00:15:42,942 Gee. 341 00:15:43,025 --> 00:15:44,725 I hope I can fix it. 342 00:15:47,900 --> 00:15:49,070 Huh? 343 00:15:49,150 --> 00:15:51,320 Gosh, it's all bent now! 344 00:15:51,400 --> 00:15:53,820 I'm sorry, MademoiselleClarabelle. 345 00:15:53,900 --> 00:15:56,530 I've got Goofy Monster strength. 346 00:15:56,650 --> 00:15:58,190 Oh, la-la! 347 00:15:58,275 --> 00:15:59,895 Now, I can't play! 348 00:15:59,983 --> 00:16:01,283 Not to worry! 349 00:16:01,358 --> 00:16:04,778 Perhaps Boodles has a Monster Mouseketool 350 00:16:04,858 --> 00:16:07,398 that we can use to fix the organ. 351 00:16:07,483 --> 00:16:09,233 Everybody say, 352 00:16:09,608 --> 00:16:11,778 [sing-song] "Oh, Boodles!" 353 00:16:12,192 --> 00:16:15,442 [sing-song] Oh, Boodles! 354 00:16:18,233 --> 00:16:20,323 -Where is she? -Boo! 355 00:16:20,400 --> 00:16:21,650 Jack-o-lantern! 356 00:16:21,733 --> 00:16:22,943 Oh, my. 357 00:16:23,108 --> 00:16:24,688 Boodles is here. 358 00:16:27,317 --> 00:16:28,317 [Mickey] Hmm. 359 00:16:28,400 --> 00:16:30,280 We've got a monster glow worm, 360 00:16:30,358 --> 00:16:33,938 a monster-sized straw, a skeleton key, 361 00:16:34,025 --> 00:16:36,815 and the Mystery Mouseketool. 362 00:16:37,233 --> 00:16:40,573 Which Monster Mouseketool can we use to fix the organ? 363 00:16:43,150 --> 00:16:45,690 How about the monster-sized straw? 364 00:16:46,150 --> 00:16:50,070 [Minnie] Well, the straw is the same size and shape as the organ pipe. 365 00:16:50,150 --> 00:16:52,610 [Count Mikula] Let us see if we can replace the organ pipe 366 00:16:52,692 --> 00:16:54,032 with the straw. 367 00:16:55,900 --> 00:16:59,570 We've got ears, say, "Monster Cheers!" 368 00:16:59,775 --> 00:17:03,225 ♪♪ 369 00:17:05,900 --> 00:17:09,900 Moo-arvelous! The organ is fixed! 370 00:17:10,025 --> 00:17:14,645 MademoiselleClarabelle, would you play a tune that we can dance to? 371 00:17:14,733 --> 00:17:16,943 What a wonderful idea! 372 00:17:17,067 --> 00:17:20,897 Yeah! Let's do the Monster Boogie! 373 00:17:21,025 --> 00:17:24,605 -You mean, monsters can boogie? -Certainly. 374 00:17:24,817 --> 00:17:30,817 [upbeat music plays] 375 00:17:31,108 --> 00:17:33,938 ♪ Your arms go up and then go down ♪ 376 00:17:34,025 --> 00:17:36,855 ♪ Now stomp like monsters Round and round ♪ 377 00:17:36,942 --> 00:17:38,732 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 378 00:17:38,858 --> 00:17:39,688 ♪ Boo ♪ 379 00:17:39,775 --> 00:17:41,475 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 380 00:17:41,608 --> 00:17:42,648 ♪ Boo ♪ 381 00:17:42,775 --> 00:17:44,435 ♪ Do the Monster Boogie ♪ 382 00:17:45,108 --> 00:17:47,278 ♪ Everybody say, "Boo!" ♪ 383 00:17:48,817 --> 00:17:52,027 ♪ Stretch out your arms And stretch some more ♪ 384 00:17:52,108 --> 00:17:54,648 ♪ Now everybody stomp the floor ♪ 385 00:17:54,775 --> 00:17:56,525 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 386 00:17:56,608 --> 00:17:57,858 ♪ Boo ♪ 387 00:17:57,942 --> 00:17:59,532 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 388 00:17:59,608 --> 00:18:00,478 ♪ Boo ♪ 389 00:18:00,608 --> 00:18:02,818 ♪ Do the Monster Boogie ♪ 390 00:18:02,900 --> 00:18:05,230 ♪ Everybody say, "Boo!" ♪ 391 00:18:05,317 --> 00:18:06,317 Oh! [giggles] 392 00:18:06,400 --> 00:18:08,320 Gosh, I really dig those moves! [chuckles] 393 00:18:08,442 --> 00:18:09,612 Come on, everybody! 394 00:18:09,692 --> 00:18:12,362 Stand up and do the Monster Boogie with us! 395 00:18:13,108 --> 00:18:15,778 ♪ Now I say "Boo!" And you say "Boo!" ♪ 396 00:18:15,858 --> 00:18:18,648 ♪ There's nothin' that I'd rather do ♪ 397 00:18:18,775 --> 00:18:21,645 ♪ That's the Monster Boogie Boo ♪ 398 00:18:21,775 --> 00:18:24,645 ♪ That's the Monster Boogie Boo ♪ 399 00:18:24,775 --> 00:18:26,895 ♪ Do the Monster Boogie ♪ 400 00:18:26,983 --> 00:18:29,363 ♪ Everybody say, "Boo!" ♪ 401 00:18:29,692 --> 00:18:30,732 ♪ One more time! ♪ 402 00:18:30,858 --> 00:18:35,778 ♪ Do the Monster Boogie Everybody say, "Boo!" ♪ 403 00:18:35,900 --> 00:18:38,730 [howling] 404 00:18:39,192 --> 00:18:41,232 Thank you, MademoiselleClarabelle. 405 00:18:41,317 --> 00:18:43,317 I just love to dance. 406 00:18:43,608 --> 00:18:47,318 Why, I've almost forgotten all about those strange sounds in my... 407 00:18:47,400 --> 00:18:48,690 -[clanking] -Yikes! 408 00:18:48,817 --> 00:18:49,897 [Clarabelle] Oh, my! 409 00:18:49,983 --> 00:18:51,073 -Gosh! -Oh, wow. 410 00:18:51,150 --> 00:18:52,280 -Oh! -[barks] 411 00:18:52,358 --> 00:18:55,688 I wonder if those noises are coming from outside. 412 00:18:55,775 --> 00:18:57,645 Oh. You may be right. 413 00:18:57,733 --> 00:18:59,153 I'll go look outside, 414 00:18:59,275 --> 00:19:02,065 while Goofy Monster checks upstairs. 415 00:19:02,442 --> 00:19:05,862 [stammers] But I don't want to go by myself. 416 00:19:05,983 --> 00:19:08,403 Oh, don't be scared, Goofy Monster. 417 00:19:08,483 --> 00:19:10,113 We'll go with you. 418 00:19:10,567 --> 00:19:14,817 Come on, everybody, let's find out what's making all those strange sounds. 419 00:19:14,900 --> 00:19:17,530 [thunder cracking] 420 00:19:19,275 --> 00:19:20,275 [door squeaking] 421 00:19:20,900 --> 00:19:22,030 [door squeaking] 422 00:19:22,108 --> 00:19:26,688 ♪♪ 423 00:19:26,817 --> 00:19:29,477 Well, maybe the sounds are coming from here. 424 00:19:29,775 --> 00:19:31,145 Let's find out! 425 00:19:31,817 --> 00:19:33,777 -[clanking] -[Pluto grunts] 426 00:19:33,858 --> 00:19:35,188 [gasps] 427 00:19:35,608 --> 00:19:38,068 Gosh. It's raining inside! 428 00:19:38,150 --> 00:19:39,190 Oh, my. 429 00:19:39,275 --> 00:19:41,225 More strange sounds. 430 00:19:41,317 --> 00:19:43,527 [sniffing] 431 00:19:44,942 --> 00:19:47,782 ♪ What could be making all those sounds? ♪ 432 00:19:47,858 --> 00:19:50,818 ♪ We'll look and listen 'til it's found ♪ 433 00:19:50,942 --> 00:19:53,862 ♪ Let's go and tiptoe down the hall ♪ 434 00:19:53,942 --> 00:19:57,112 ♪ And see what lurks behind each wall ♪ 435 00:19:57,192 --> 00:19:58,362 Whoa! 436 00:19:58,483 --> 00:20:01,483 ♪ We'll check the ceiling and the floor ♪ 437 00:20:01,567 --> 00:20:04,897 ♪ Behind the curtains and each door ♪ 438 00:20:04,983 --> 00:20:07,693 Look! It's a witch's broom closet. 439 00:20:07,900 --> 00:20:10,610 [giggles] Oh! There's nothing to be scared of here. 440 00:20:10,733 --> 00:20:12,783 No, siree! Hmm? 441 00:20:12,858 --> 00:20:15,068 Just don't open that door. 442 00:20:15,817 --> 00:20:19,027 [stammers] Why? What's inside? 443 00:20:19,108 --> 00:20:22,818 Something that will raise the hairs on your heads! 444 00:20:23,150 --> 00:20:24,400 Do you want to see? 445 00:20:24,483 --> 00:20:25,613 Uh-uh. 446 00:20:27,733 --> 00:20:29,823 You don't have to cover your eyes. 447 00:20:29,900 --> 00:20:31,940 Just hold your nose. 448 00:20:33,483 --> 00:20:34,363 [clattering] 449 00:20:34,442 --> 00:20:37,322 This is where I keep my monster boots. 450 00:20:38,775 --> 00:20:39,855 They're stinky! 451 00:20:40,900 --> 00:20:43,280 -[gasps] Oh! Ew! -[groans] 452 00:20:43,358 --> 00:20:44,528 [thumping] 453 00:20:45,650 --> 00:20:46,690 [barks] 454 00:20:46,775 --> 00:20:47,935 [growling] 455 00:20:48,025 --> 00:20:50,145 Gosh! Someone's behind the curtains. 456 00:20:50,608 --> 00:20:52,148 Who's there? 457 00:20:52,525 --> 00:20:53,475 Cobwebs! 458 00:20:53,608 --> 00:20:55,478 [all yell] 459 00:20:56,067 --> 00:20:57,817 It's only me! 460 00:20:57,900 --> 00:21:00,570 I think I found something spooky outside. 461 00:21:00,692 --> 00:21:03,402 Is it making those strange sounds? 462 00:21:03,567 --> 00:21:05,067 I'm not sure. 463 00:21:05,150 --> 00:21:08,360 Perhaps someone could help me take another look. 464 00:21:08,442 --> 00:21:10,362 Say, I've got an idea! 465 00:21:10,442 --> 00:21:14,192 Will you help Count Mikula take another look around his castle? 466 00:21:15,858 --> 00:21:18,278 Fang-tastic! Let's go! 467 00:21:18,358 --> 00:21:19,398 ♪♪ 468 00:21:19,525 --> 00:21:22,605 ♪ What could be making All those sounds? ♪ 469 00:21:22,692 --> 00:21:25,402 ♪ We'll look and listen 'til it's found ♪ 470 00:21:25,525 --> 00:21:28,565 ♪ Let's fly around While there's still light ♪ 471 00:21:28,650 --> 00:21:31,650 ♪ Spread out your cape And then take flight ♪ 472 00:21:33,358 --> 00:21:34,938 [thunder cracking] 473 00:21:35,025 --> 00:21:38,685 ♪ Now look for anything That might be spooky ♪ 474 00:21:38,775 --> 00:21:40,775 ♪ And give us a fright ♪ 475 00:21:40,858 --> 00:21:41,938 [hooting] 476 00:21:43,483 --> 00:21:45,073 Is that a bat? 477 00:21:45,275 --> 00:21:47,895 Let's see if it's making all those strange sounds. 478 00:21:47,983 --> 00:21:53,903 ♪♪ 479 00:21:54,108 --> 00:21:55,398 -[thunder cracking] -Oh! 480 00:21:59,358 --> 00:22:03,358 It's just a statue. Nice likeness! 481 00:22:03,442 --> 00:22:05,612 Let us fly back inside! 482 00:22:05,733 --> 00:22:09,983 ♪♪ 483 00:22:10,067 --> 00:22:12,727 Did you find anything out there, Count Mikula? 484 00:22:12,817 --> 00:22:15,027 Only a handsome statue. 485 00:22:15,108 --> 00:22:17,108 Nothing making those strange sounds! 486 00:22:17,233 --> 00:22:20,903 Huh. So it's still a mystery! 487 00:22:22,067 --> 00:22:24,317 [thunder cracking] 488 00:22:24,400 --> 00:22:30,440 ♪♪ 489 00:22:31,192 --> 00:22:32,612 [exclaims] 490 00:22:35,150 --> 00:22:36,940 [barking] 491 00:22:38,317 --> 00:22:40,397 I wonder what's up those stairs. 492 00:22:41,233 --> 00:22:42,283 Oh! 493 00:22:44,858 --> 00:22:47,188 [chuckles] It's only a painting of stairs. 494 00:22:49,025 --> 00:22:50,605 Whoa! 495 00:22:51,192 --> 00:22:52,782 -[clattering] -Wuh-oh! 496 00:22:52,900 --> 00:22:54,730 What happened to Goofy Monster? 497 00:22:54,858 --> 00:22:59,358 Oh, he'll be fine. He does that all the time. 498 00:22:59,650 --> 00:23:01,110 [thunder cracking] 499 00:23:01,192 --> 00:23:04,442 -[Goofy Monster] I'm still okay! -You see. 500 00:23:04,525 --> 00:23:06,355 -[clanking] -Yikes! 501 00:23:06,442 --> 00:23:10,072 Oh, listen! The strange sounds are coming from above us. 502 00:23:10,150 --> 00:23:11,230 What's up there? 503 00:23:11,317 --> 00:23:12,187 The attic. 504 00:23:16,067 --> 00:23:17,277 [Pluto groans] 505 00:23:17,400 --> 00:23:20,440 Well, let's go find out what's making those sounds. 506 00:23:20,525 --> 00:23:22,815 There must be a good explanation. 507 00:23:25,317 --> 00:23:28,027 [Count Mikula reading] 508 00:23:28,400 --> 00:23:31,280 ♪ That's the Monster Boogie Boo ♪ 509 00:23:31,358 --> 00:23:33,228 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 510 00:23:33,317 --> 00:23:34,397 ♪ Boo ♪ 511 00:23:34,483 --> 00:23:36,653 ♪ Do the Monster Boogie ♪ 512 00:23:36,775 --> 00:23:39,435 ♪ Everybody say, "Boo!" ♪ 513 00:23:40,525 --> 00:23:43,645 ♪ Stretch out your arms And stretch some more ♪ 514 00:23:43,733 --> 00:23:46,363 ♪ Now everybody stomp the floor ♪ 515 00:23:46,483 --> 00:23:47,983 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 516 00:23:48,108 --> 00:23:49,528 ♪ Boo ♪ 517 00:23:49,608 --> 00:23:51,278 ♪ That's the Monster Boogie ♪ 518 00:23:51,358 --> 00:23:52,228 ♪ Boo ♪ 519 00:23:52,358 --> 00:23:54,528 ♪ Do the Monster Boogie ♪ 520 00:23:54,650 --> 00:23:57,110 ♪ Everybody say, "Boo!" ♪ 521 00:23:57,608 --> 00:23:58,688 [barking] 522 00:23:58,775 --> 00:24:00,975 ♪♪ 35256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.