Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,437
[birds chirping]
2
00:00:02,525 --> 00:00:05,065
[laughs] Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,233
Say, you wanna come inside my clubhouse?
4
00:00:10,817 --> 00:00:13,777
Well, all right! Let's go!
5
00:00:14,608 --> 00:00:15,898
[loon howls]
6
00:00:16,567 --> 00:00:18,857
[laughs] I almost forgot.
7
00:00:18,942 --> 00:00:20,612
To make the clubhouse appear,
8
00:00:20,692 --> 00:00:23,652
we get to say the magic words.
9
00:00:23,733 --> 00:00:27,113
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:27,775 --> 00:00:29,185
Say it with me.
11
00:00:29,275 --> 00:00:32,775
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,983 --> 00:00:38,983
[cheerful music playing]
13
00:00:39,067 --> 00:00:41,397
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:41,483 --> 00:00:42,943
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:43,025 --> 00:00:44,065
That's me!
16
00:00:44,150 --> 00:00:46,570
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
17
00:00:46,650 --> 00:00:49,110
♪ M-O-U-S-E ♪
18
00:00:51,275 --> 00:00:54,185
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
19
00:00:54,275 --> 00:00:56,395
♪ Come inside
It's fun inside ♪
20
00:00:56,483 --> 00:00:58,403
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
21
00:00:58,483 --> 00:00:59,903
[announcer] Roll call.
22
00:00:59,983 --> 00:01:01,483
-Donald!
-Present.
23
00:01:01,775 --> 00:01:03,225
-[announcer] Daisy!
-Here.
24
00:01:03,317 --> 00:01:04,897
-[announcer] Goofy!
-Here.
25
00:01:04,983 --> 00:01:06,363
-[announcer] Pluto!
-[barks]
26
00:01:06,442 --> 00:01:07,942
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here.
27
00:01:08,025 --> 00:01:09,895
-[announcer] Mickey!
-Right here.
28
00:01:11,567 --> 00:01:14,317
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
29
00:01:14,400 --> 00:01:16,980
♪ Come inside
It's fun inside ♪
30
00:01:17,067 --> 00:01:19,437
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
31
00:01:19,525 --> 00:01:21,855
♪ M-O-U-S-E ♪
32
00:01:22,442 --> 00:01:25,732
[Minnie]
The Clubhouse presents a Minnie Special!
33
00:01:37,067 --> 00:01:40,227
[Mickey reading]
34
00:01:42,317 --> 00:01:45,147
[Minnie]
Hi everybody! When our story began,
35
00:01:45,233 --> 00:01:49,323
Mickey was decorating the Clubhouse
for a special Clubhouse Day celebration
36
00:01:49,400 --> 00:01:50,690
for all our friends.
37
00:01:51,108 --> 00:01:54,898
But the party was interrupted
by a great whirling wind.
38
00:01:55,275 --> 00:01:57,725
Pluto and I took shelter
in the Shoe Garage,
39
00:01:57,817 --> 00:02:01,107
but the wind was too strong
and it carried us away.
40
00:02:01,858 --> 00:02:04,358
We landed safely in the Land of Dizz
41
00:02:04,733 --> 00:02:06,823
and met Good Witch Clarabelle.
42
00:02:07,108 --> 00:02:10,778
She gave me a pair of magic shoes
and told us to journey
43
00:02:10,858 --> 00:02:14,188
to the City of Handy Helpers
to meet the Wizard of Dizz.
44
00:02:14,650 --> 00:02:18,650
She also told us
to beware of Bad Witch Pete
45
00:02:18,733 --> 00:02:21,033
who wanted my magic shoes for himself.
46
00:02:22,275 --> 00:02:26,185
Along the way Pluto and I
met some wonderful new friends.
47
00:02:26,567 --> 00:02:29,277
Scarecrow Goofy, who needs a brain,
48
00:02:29,525 --> 00:02:31,725
Mickey the Tin Mouse, who needs a heart,
49
00:02:32,025 --> 00:02:35,855
and Donald the Lion,
who wants to be King of the Jungle.
50
00:02:36,317 --> 00:02:39,317
Together we're going
to the City of Handy Helpers
51
00:02:39,400 --> 00:02:41,820
to meet the amazing Wizard of Dizz.
52
00:02:42,275 --> 00:02:44,895
Come along and see what happens.
53
00:02:50,650 --> 00:02:52,780
[Mickey] Oh boy! There it is!
54
00:02:52,858 --> 00:02:54,858
The City of Handy Helpers!
55
00:02:54,942 --> 00:02:56,532
Come on, let's go!
56
00:03:09,192 --> 00:03:10,942
[Minnie] Hello?
57
00:03:12,442 --> 00:03:14,822
[Goofy] I don't see a wizard anywhere.
58
00:03:19,483 --> 00:03:24,153
[Von Drake] Who is coming to visit
the amazing Wizard of Dizz?
59
00:03:24,900 --> 00:03:26,650
And what do you want?
60
00:03:28,483 --> 00:03:30,443
Uh... How do you do?
61
00:03:32,983 --> 00:03:36,193
I'm Minnie Mouse.
I came to ask for your help,
62
00:03:36,275 --> 00:03:38,975
so Pluto and I can go back home
to the clubhouse.
63
00:03:39,067 --> 00:03:40,977
[pants] Yeah, yeah.
64
00:03:41,067 --> 00:03:46,317
I'm Scarecrow Goofy,
your wizardliness. I'd like a brain.
65
00:03:46,608 --> 00:03:50,858
I'm Mickey the Tin Mouse,
and I came to ask you for a heart.
66
00:03:50,942 --> 00:03:56,322
And I'm Donald the Lion.
I want to be king of the jungle.
67
00:03:56,650 --> 00:03:58,030
Roar!
68
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
Ooh, boy...[chuckles]
69
00:04:01,483 --> 00:04:02,863
you got a brain, and a heart,
70
00:04:02,942 --> 00:04:07,402
and a jungle and a lion and a thing. Ooh.
71
00:04:07,483 --> 00:04:10,323
You people are asking a lot
from the Wizard.
72
00:04:10,400 --> 00:04:13,110
I don't know about if I can help you.
73
00:04:13,733 --> 00:04:17,443
Oh, such a sad face you got. Boo-hoo.
74
00:04:17,733 --> 00:04:19,733
I tell you what we're going to do.
75
00:04:19,817 --> 00:04:23,647
I will going to help you
if you prove your courage
76
00:04:23,733 --> 00:04:26,653
and meet the Wiz of Dizz challenge.
77
00:04:27,233 --> 00:04:30,903
We have courage. What's your challenge?
78
00:04:31,233 --> 00:04:35,323
All right. Bring me back Witch Pete's hat.
79
00:04:35,775 --> 00:04:36,775
What?
80
00:04:37,067 --> 00:04:38,817
The witch's hat?
81
00:04:38,900 --> 00:04:40,480
You got to be kidding.
82
00:04:40,983 --> 00:04:45,073
It's no joke.
Without the magic power of his hat,
83
00:04:45,150 --> 00:04:49,230
Witch Pete can't be a bad
and sneaky witch anymore.
84
00:04:49,525 --> 00:04:51,815
Goodbye now, toodle-loo. Over and out.
85
00:04:53,858 --> 00:04:56,528
Oh, no, what should we do now?
86
00:04:56,942 --> 00:04:58,902
There's only one thing to do.
87
00:04:58,983 --> 00:05:02,653
We've got to go to Witch Pete's castle
and ask him for his hat.
88
00:05:03,067 --> 00:05:04,317
Come on.
89
00:05:12,233 --> 00:05:15,113
[howls] [barks]
90
00:05:15,817 --> 00:05:18,027
[Goofy] Golly, flying monkeys.
91
00:05:22,608 --> 00:05:24,648
-Whoa!
-Whoa!
92
00:05:25,025 --> 00:05:26,185
[yells]
93
00:05:26,275 --> 00:05:27,275
[Donald groans]
94
00:05:42,358 --> 00:05:45,188
Eek-eek-ook! Ook-ook-ook!
95
00:05:45,983 --> 00:05:50,483
Well, come in, come in.
Welcome to my humble castle.
96
00:05:52,608 --> 00:05:53,898
[chuckles]
97
00:05:53,983 --> 00:05:58,153
You know,
I really like those sparkly shoes.
98
00:05:59,733 --> 00:06:00,733
[chuckles]
99
00:06:00,983 --> 00:06:03,983
Why don't you let me try them on
for size? Pretty please?
100
00:06:04,317 --> 00:06:08,817
Okay, Witch Pete,
as long as I can borrow your hat.
101
00:06:09,483 --> 00:06:11,403
Oh! My hat?
102
00:06:11,858 --> 00:06:12,858
Uh-huh.
103
00:06:13,275 --> 00:06:18,105
Well, I don't know about that.
I'll have to think it over.
104
00:06:18,192 --> 00:06:19,862
Okay, you got a deal. Give me the shoes.
105
00:06:21,858 --> 00:06:24,278
Now you can take a few steps,
106
00:06:24,358 --> 00:06:27,938
but then you've got to give them
back to me. Promise?
107
00:06:28,233 --> 00:06:30,193
Oh, yes, yes, of course. Sure, sure, sure.
108
00:06:30,275 --> 00:06:32,185
I mean it, promise.
109
00:06:32,525 --> 00:06:36,395
I promise on Coco's whiskers.
110
00:06:36,525 --> 00:06:37,525
Ook?
111
00:06:39,358 --> 00:06:42,108
Ooh-hoo-hoo! [humming]
112
00:06:42,192 --> 00:06:43,902
The shoes are mine!
113
00:06:43,983 --> 00:06:46,983
Now I have a magic hat and magic shoes.
114
00:06:47,067 --> 00:06:49,227
And I'm keeping them both.
115
00:06:49,567 --> 00:06:51,107
Eek! Ook!
116
00:06:51,233 --> 00:06:54,153
But you promised. We had a deal.
117
00:06:54,483 --> 00:06:56,783
Not anymore. [cackles]
118
00:06:57,025 --> 00:07:00,895
Oh, you really are a bad and sneaky witch.
119
00:07:00,983 --> 00:07:02,783
What can we do?
120
00:07:03,317 --> 00:07:06,687
Maybe a Mouseketool
can help us get Witch Pete's hat.
121
00:07:06,942 --> 00:07:08,192
Everybody say,
122
00:07:08,275 --> 00:07:09,935
[sing-song] "Oh, Woodles!"
123
00:07:10,317 --> 00:07:12,647
[sing-song] Oh, Woodles!
124
00:07:13,858 --> 00:07:15,568
[bell rings]
125
00:07:20,233 --> 00:07:22,443
[Mickey]
All we've got left are the beach towel
126
00:07:22,525 --> 00:07:24,475
and the Mystery Mouseketool.
127
00:07:25,317 --> 00:07:26,937
[Minnie] Well, the beach towel
128
00:07:27,025 --> 00:07:29,355
can't really help us get Witch Pete's hat,
129
00:07:29,442 --> 00:07:32,072
so let's try the Mystery Mouseketool.
130
00:07:32,483 --> 00:07:35,863
Everybody say, "Mystery Mouseketool."
131
00:07:36,233 --> 00:07:38,863
[all] Mystery Mouseketool.
132
00:07:39,650 --> 00:07:41,610
[Minnie]
What's today's Mystery Mouseketool?
133
00:07:42,192 --> 00:07:43,612
[Mickey] A pillow?
134
00:07:44,733 --> 00:07:47,943
[Minnie] We've got ears. Say, "Cheers."
135
00:07:53,108 --> 00:07:57,228
Hmm. How's this fluffy feather pillow
going to help us?
136
00:07:57,567 --> 00:08:01,107
Feathers? Oh, no, no. Not feathers.
137
00:08:01,192 --> 00:08:03,482
Feathers make me sneeze!
138
00:08:03,983 --> 00:08:04,983
Oh!
139
00:08:07,108 --> 00:08:08,608
Hey, watch it.
140
00:08:11,192 --> 00:08:13,232
Let go of our Mouseketool.
141
00:08:13,608 --> 00:08:15,188
-Uh-uh!
-Yes.
142
00:08:15,525 --> 00:08:16,935
-No.
-Yes.
143
00:08:17,025 --> 00:08:18,185
-No.
-Give it!
144
00:08:18,275 --> 00:08:20,145
No, I won't and you can't make me!
145
00:08:20,400 --> 00:08:22,650
[both grunting]
146
00:08:23,025 --> 00:08:24,025
[thud] [groaning]
147
00:08:29,483 --> 00:08:34,823
[stifled sneeze]
148
00:08:35,775 --> 00:08:37,975
[sneezing]
149
00:08:51,983 --> 00:08:55,983
[groans] Fizz wizzles. My magic is gone!
150
00:08:57,442 --> 00:09:00,732
You mean,
you're not a magical witch anymore?
151
00:09:01,358 --> 00:09:05,728
No, ain't it unbelievable?
152
00:09:06,983 --> 00:09:12,573
♪ Alone in my castle tower
All's I had was magic power ♪
153
00:09:12,858 --> 00:09:15,278
♪ Now I got nothin' ♪
154
00:09:15,733 --> 00:09:17,903
[all] ♪ Now he's got nothing ♪
155
00:09:17,983 --> 00:09:18,983
I just said that.
156
00:09:19,067 --> 00:09:21,147
♪ Eek-eek-ook-ook-ikity-ook ♪
157
00:09:21,233 --> 00:09:24,323
-So true!
-♪ Eek-eek-ook-ook-ikity-ook ♪
158
00:09:24,692 --> 00:09:27,482
♪ Tell me, what can I ever do ♪
159
00:09:27,567 --> 00:09:30,187
♪ For power or a friend or two ♪
160
00:09:30,525 --> 00:09:33,435
♪ So I'd have somethin' ♪
161
00:09:33,525 --> 00:09:36,065
♪ So he'd have somethin' ♪
162
00:09:36,150 --> 00:09:41,900
♪ But now I've got nothin' ♪
163
00:09:43,483 --> 00:09:45,443
♪ And plenty of it ♪
164
00:09:49,233 --> 00:09:54,073
And, Minnie, I'm sorry I was so sneaky
and took your magic shoes.
165
00:09:54,525 --> 00:09:58,315
I promise to be good from now on.
Here you go.
166
00:09:59,692 --> 00:10:00,862
Thank you.
167
00:10:11,317 --> 00:10:14,727
Witch Pete? Why don't you come with us?
168
00:10:15,192 --> 00:10:18,862
Maybe the Wizard of Dizz can help you
like he's going to help us.
169
00:10:19,358 --> 00:10:22,478
Really? You'd let me come with you?
170
00:10:22,567 --> 00:10:23,777
-Sure.
-Why not?
171
00:10:23,858 --> 00:10:25,818
-Come on.
-Let's go.
172
00:10:31,775 --> 00:10:34,935
[clears throat] Howdy there, Mr. Wizard.
173
00:10:37,233 --> 00:10:40,573
[Von Drake] What?
Who said that? I don't see anybody.
174
00:10:40,775 --> 00:10:42,185
Oh![chuckles]
175
00:10:42,275 --> 00:10:43,725
Hey, who let you in?
176
00:10:44,233 --> 00:10:46,983
We've come back with the witch's hat
177
00:10:47,358 --> 00:10:49,858
with Witch Pete in it. A-hyuck!
178
00:10:50,650 --> 00:10:52,690
Oh, great Wizard o' Dizz,
179
00:10:53,192 --> 00:10:56,402
I've come to ask you
for my magic power back,
180
00:10:56,483 --> 00:10:59,613
so's I could be a good witch
and help my new friends.
181
00:11:00,275 --> 00:11:04,025
Uh... Wizard of Dizz, excuse me, sir.
182
00:11:04,608 --> 00:11:06,648
Now that we've given you what you wanted,
183
00:11:06,733 --> 00:11:08,783
please keep your promise.
184
00:11:09,317 --> 00:11:12,147
[Von Drake] I made a promise? Who? What?
I made a promise?
185
00:11:12,608 --> 00:11:13,858
What promise?
186
00:11:13,942 --> 00:11:17,192
You promised to help me
get home to the clubhouse.
187
00:11:17,442 --> 00:11:19,732
You promised to give me a brain.
188
00:11:19,983 --> 00:11:21,943
You promised to give me a heart.
189
00:11:22,233 --> 00:11:26,443
And you promised
to make me king of the jungle.
190
00:11:26,858 --> 00:11:28,568
[Von Drake] Right, of course.
191
00:11:28,650 --> 00:11:32,610
I did say I would do
all of those things, didn't I?
192
00:11:32,900 --> 00:11:35,110
Well, now, let me think about how I can...
193
00:11:35,275 --> 00:11:36,275
[Pluto barks]
194
00:11:36,358 --> 00:11:37,438
[Von Drake] Huh? What is this?
195
00:11:37,858 --> 00:11:39,608
Oh, some kind of a doggie.
196
00:11:39,692 --> 00:11:40,692
[barks]
197
00:11:40,775 --> 00:11:42,225
[Von Drake] Sit, stay.
198
00:11:42,900 --> 00:11:44,320
Roll over.
199
00:11:45,900 --> 00:11:47,190
[indistinct talking]
200
00:11:47,275 --> 00:11:51,525
Ooh. Oh, no, good doggie, go away. Shoo.
201
00:11:51,942 --> 00:11:53,402
Who are you?
202
00:11:53,650 --> 00:11:57,690
Who am I? Who am I? Who am I?
203
00:11:58,025 --> 00:12:00,685
I don't know, who am... Oh. [laughs]
204
00:12:01,317 --> 00:12:03,147
What was the question?
205
00:12:03,233 --> 00:12:06,153
[Goofy]
Are you the amazing Wizard of Dizz?
206
00:12:06,317 --> 00:12:08,147
Well, not really.
207
00:12:09,692 --> 00:12:11,942
I was just playing make-believe.
208
00:12:12,275 --> 00:12:13,435
Oh, no.
209
00:12:13,733 --> 00:12:16,073
Why, you're a phony.
210
00:12:16,358 --> 00:12:18,028
You're not a wizard?
211
00:12:18,108 --> 00:12:20,818
No, not the kind with the magic.
212
00:12:20,900 --> 00:12:24,230
But I am a very clever genius
who invents things.
213
00:12:24,525 --> 00:12:29,145
So I think I can give you
all what you want because...
214
00:12:30,942 --> 00:12:33,782
♪ I'm the amazing Wizard of Dizz ♪
215
00:12:34,692 --> 00:12:37,482
♪ As anyone can see ♪
216
00:12:37,942 --> 00:12:41,322
♪ If you ask who is the Wizard of Dizz? ♪
217
00:12:41,650 --> 00:12:44,440
♪ The Wizard of Dizz, that's me ♪
218
00:12:45,150 --> 00:12:47,150
♪ Scarecrow Goofy ♪
219
00:12:48,192 --> 00:12:50,572
♪ Here is a thinking cap for you ♪
220
00:12:51,358 --> 00:12:53,228
Will it help me think?
221
00:12:53,317 --> 00:12:55,727
[laughs] Better than any brain.
222
00:12:58,650 --> 00:13:01,820
♪ Oh, what thinking that you'll do ♪
223
00:13:02,108 --> 00:13:04,978
♪ With this thinking cap on you ♪
224
00:13:05,067 --> 00:13:06,477
Whoo-hoo.
225
00:13:06,567 --> 00:13:10,067
I'm already thinking about physics.
A-hyuck!
226
00:13:10,150 --> 00:13:12,360
And a baloney sandwich.
227
00:13:13,567 --> 00:13:15,477
♪ Mickey the Tin Mouse ♪
228
00:13:16,525 --> 00:13:18,645
♪ Here's a battery for you ♪
229
00:13:19,775 --> 00:13:21,975
[Mickey] Gee, it's shaped like a heart.
230
00:13:22,233 --> 00:13:23,483
How about that?
231
00:13:29,567 --> 00:13:32,527
♪ This battery will keep you goin' ♪
232
00:13:32,942 --> 00:13:35,692
♪ No more windin' down or slowin' ♪
233
00:13:39,942 --> 00:13:42,612
♪ I can run and jump and spin ♪
234
00:13:43,483 --> 00:13:46,363
♪ Donald the Lion, come forward please ♪
235
00:13:46,942 --> 00:13:49,112
Oh, boy, my turn.
236
00:13:50,108 --> 00:13:52,938
♪ You get this golden crown ♪
237
00:13:53,483 --> 00:13:56,903
♪ In the jungle, you're king
So let's bow down ♪
238
00:14:00,692 --> 00:14:04,112
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
[roars like real lion]
239
00:14:04,567 --> 00:14:06,067
[chuckles]
240
00:14:07,650 --> 00:14:09,440
Oh, frizzle-frazzle.
241
00:14:09,525 --> 00:14:13,065
I guess the Wizard of Dizz
forgot about me.
242
00:14:13,317 --> 00:14:15,437
[Von Drake] Now who's left over there?
243
00:14:15,525 --> 00:14:17,565
Oh, yes, Witch Pete.
244
00:14:17,942 --> 00:14:21,232
That's me.
I'd like some magic power, please.
245
00:14:21,525 --> 00:14:23,815
♪ Friendship
Is the greatest power ♪
246
00:14:24,775 --> 00:14:27,395
♪ Better than any magic power ♪
247
00:14:28,025 --> 00:14:30,855
♪ For you, I give this special key ♪
248
00:14:31,358 --> 00:14:34,318
♪ It's here you'll find the friends
You need ♪
249
00:14:34,400 --> 00:14:36,440
For me? Oh.
250
00:14:36,733 --> 00:14:39,113
The key to the City of Handy Helpers.
251
00:14:39,317 --> 00:14:42,027
No one's ever been this nice to me.
252
00:14:42,108 --> 00:14:44,648
Well, except for Minnie
and Scarecrow Goofy
253
00:14:44,733 --> 00:14:48,363
and Mickey the Tin Mouse
and Donald the Lion and...
254
00:14:48,483 --> 00:14:49,693
Oh, oh, oh!
255
00:14:49,775 --> 00:14:54,185
I love you, guys. I really do, group hug.
256
00:14:55,150 --> 00:14:58,110
♪ I'm the amazing Wizard of Dizz ♪
257
00:14:58,900 --> 00:15:01,730
♪ As everyone can see ♪
258
00:15:02,275 --> 00:15:05,565
♪ If you ask who is the Wizard of Dizz? ♪
259
00:15:05,858 --> 00:15:11,398
♪ The Wizard of Dizz, that's me ♪
260
00:15:12,233 --> 00:15:13,403
Not you.
261
00:15:14,358 --> 00:15:16,568
But what about Minnie and Pluto?
262
00:15:18,150 --> 00:15:19,650
Yeah, what about them?
263
00:15:19,733 --> 00:15:22,783
Well, how are they going to get back
to the clubhouse?
264
00:15:24,025 --> 00:15:26,975
Good Witch Clarabelle said
these shoes could help me.
265
00:15:27,358 --> 00:15:31,398
Wow-wee! Those really
are nice shoes you got there,
266
00:15:31,483 --> 00:15:34,483
but I don't know a thing about them.
[laughs]
267
00:15:34,567 --> 00:15:37,357
What I do know is that
to get back to the clubhouse,
268
00:15:37,442 --> 00:15:39,902
you going to need to cross over
a great desert.
269
00:15:40,358 --> 00:15:42,938
Because when I first arrived
in the Land of Dizz,
270
00:15:43,275 --> 00:15:47,315
I flew over that very desert
in a glove balloon.
271
00:15:47,817 --> 00:15:49,357
A glove balloon?
272
00:15:49,442 --> 00:15:52,732
Yes! Follow me and I will show you.
273
00:15:58,900 --> 00:16:01,480
All right, here it is.
274
00:16:01,858 --> 00:16:05,898
Look at that, there's a great big hole
in the pinkie finger.
275
00:16:06,692 --> 00:16:09,982
This is more of a floppy leotard
than a balloon.
276
00:16:11,733 --> 00:16:13,983
Maybe there's a Mouseketool
that can help us.
277
00:16:14,067 --> 00:16:15,317
Everybody say,
278
00:16:15,400 --> 00:16:17,280
[sing-song] "Oh, Woodles!"
279
00:16:17,733 --> 00:16:20,193
[sing-song] Oh, Woodles!
280
00:16:21,067 --> 00:16:22,397
[bell rings]
281
00:16:27,275 --> 00:16:31,225
[Minnie] Oh, look, our last Mouseketool
is the pink beach towel.
282
00:16:31,525 --> 00:16:34,775
Can the beach towel help us patch
the glove balloon and fix it?
283
00:16:36,817 --> 00:16:38,317
Let's find out.
284
00:16:39,942 --> 00:16:42,032
We've picked all our Mouseketools.
285
00:16:42,442 --> 00:16:44,572
Say, "Super Cheers!"
286
00:16:50,692 --> 00:16:54,152
Whoop-de-do!
The glove balloon is ready to go.
287
00:16:59,858 --> 00:17:01,278
[Clarabelle] Whoo!
288
00:17:01,358 --> 00:17:02,568
Ooh!
289
00:17:02,650 --> 00:17:03,860
[grunts]
290
00:17:04,233 --> 00:17:05,943
[chuckles]
291
00:17:06,025 --> 00:17:08,065
Oh, my goodness, that was fun.
292
00:17:08,733 --> 00:17:10,363
Good Witch Clarabelle.
293
00:17:10,650 --> 00:17:12,110
Hello, my dear.
294
00:17:12,192 --> 00:17:14,612
I see that you have
the Wizard's glove balloon
295
00:17:14,692 --> 00:17:16,362
to take you back home.
296
00:17:17,608 --> 00:17:19,778
Come along now, Minnie, hurry up.
297
00:17:19,858 --> 00:17:24,278
Okay, [gasps] but where's Pluto?
I can't leave without him.
298
00:17:25,275 --> 00:17:28,975
[barks]
299
00:17:29,067 --> 00:17:30,977
-Pluto.
-[all] Pluto.
300
00:17:31,067 --> 00:17:32,897
-[Goofy] Come here, boy.
-[Pete] Pluto.
301
00:17:32,983 --> 00:17:35,783
-[barking]
-[Minnie] Pluto, come here.
302
00:17:36,150 --> 00:17:37,360
[barks]
303
00:17:37,442 --> 00:17:38,862
[howling]
304
00:17:38,942 --> 00:17:41,192
Good boy, Pluto, come on.
305
00:17:41,275 --> 00:17:43,525
It's time for us to go back
to the clubhouse.
306
00:17:46,400 --> 00:17:47,400
[grunts]
307
00:17:50,192 --> 00:17:52,402
Whoa! There goes the glove balloon.
308
00:17:52,733 --> 00:17:56,613
Oh! Wait, come back, we want to go, too.
309
00:17:56,692 --> 00:18:00,482
I can't stop the balloon.
Sorry about that, Minnie.
310
00:18:00,900 --> 00:18:05,440
Bye-bye. Don't forget to write.
Send a postcard.
311
00:18:06,483 --> 00:18:07,823
Oh, Pluto,
312
00:18:07,900 --> 00:18:11,110
now how are we going to get back
to the clubhouse? [sobs]
313
00:18:11,192 --> 00:18:13,232
That balloon was our last chance.
314
00:18:13,567 --> 00:18:16,977
I'm afraid we'll never see
our clubhouse friends again.
315
00:18:17,067 --> 00:18:18,227
[whimpers]
316
00:18:18,317 --> 00:18:22,227
Oh, don't worry, Minnie,
I have some good news for you.
317
00:18:22,608 --> 00:18:25,938
I finally remembered
what I forgot to remember.
318
00:18:26,275 --> 00:18:28,685
I know how those magic shoes work.
319
00:18:29,817 --> 00:18:31,067
How?
320
00:18:31,150 --> 00:18:35,530
All you need to do is make a wish
and tap a little dance.
321
00:18:36,317 --> 00:18:41,817
[musical notes playing]
322
00:18:41,900 --> 00:18:45,400
And the shoes will take you
wherever you want to go.
323
00:18:45,942 --> 00:18:47,692
Really?
324
00:18:47,775 --> 00:18:53,065
Then Pluto and I can go back home
to the clubhouse. Oh.
325
00:18:53,692 --> 00:18:56,152
But I'm going to miss
all of my new friends.
326
00:18:56,692 --> 00:19:01,072
Aw. Don't worry, Minnie,
you'll always be in my heart.
327
00:19:01,358 --> 00:19:04,688
And you'll always be in the thoughts
inside my brain.
328
00:19:06,150 --> 00:19:09,530
We'll celebrate the day we met you.
329
00:19:09,942 --> 00:19:12,982
Yeah, we'll celebrate the day we met you,
330
00:19:13,067 --> 00:19:15,607
and I promise to be as nice as...
331
00:19:16,150 --> 00:19:18,820
Well, as nice as you, Minnie.
332
00:19:20,108 --> 00:19:24,108
Oh, thank you, thank you.
You're all so wonderful.
333
00:19:24,483 --> 00:19:26,533
And I'll never ever forget you.
334
00:19:40,483 --> 00:19:44,113
Well, goodbye, everybody, goodbye.
335
00:19:44,650 --> 00:19:46,360
Goodbye, my dear.
336
00:19:46,442 --> 00:19:49,612
Now make your wish
and do the special tap dance.
337
00:19:50,775 --> 00:19:54,275
I wish we could go back home
to the clubhouse.
338
00:19:56,608 --> 00:20:01,648
[musical notes playing]
339
00:20:13,442 --> 00:20:16,442
[Mickey] Minnie? Minnie.
340
00:20:18,192 --> 00:20:20,652
Oh. [yawns]
341
00:20:21,025 --> 00:20:23,185
Minnie, we were worried about you.
342
00:20:23,650 --> 00:20:24,980
Are you okay?
343
00:20:25,483 --> 00:20:27,403
[yawns]
344
00:20:27,483 --> 00:20:29,533
Yes, I'm fine.
345
00:20:29,775 --> 00:20:31,645
-[barks]
-Oh!
346
00:20:31,817 --> 00:20:33,527
And here's Pluto.
347
00:20:33,608 --> 00:20:34,978
[pants]
348
00:20:35,067 --> 00:20:37,187
Oh, look, Pluto, we made it.
349
00:20:37,275 --> 00:20:40,395
-We made it home from the Land of Dizz.
-[barks]
350
00:20:44,317 --> 00:20:45,857
Surprise!
351
00:20:45,942 --> 00:20:47,442
[imitates trumpet blowing]
352
00:20:47,692 --> 00:20:53,442
Presenting Minnie's special
Clubhouse Day Clubhouse Cake.
353
00:20:56,275 --> 00:20:57,315
[gasps]
354
00:20:57,400 --> 00:21:00,900
Oh, how lovely. You made my special cake.
355
00:21:01,192 --> 00:21:03,652
Yeah. A-hyuck!
356
00:21:04,942 --> 00:21:06,032
Mmm-mmm.
357
00:21:06,108 --> 00:21:07,438
Strawberry.
358
00:21:07,567 --> 00:21:10,727
[giggles] Thank you. Thank you, everyone.
359
00:21:11,608 --> 00:21:14,818
There's nothing like having friends
at the clubhouse.
360
00:21:16,108 --> 00:21:19,528
♪ Our clubhouse is the best place ♪
361
00:21:19,858 --> 00:21:21,938
♪ The best place to be ♪
362
00:21:22,358 --> 00:21:25,278
♪ It's somewhere where friends are ♪
363
00:21:25,358 --> 00:21:27,778
♪ For you and for me ♪
364
00:21:28,233 --> 00:21:33,943
♪ There's no other place
That I'd rather be ♪
365
00:21:34,275 --> 00:21:38,355
♪ 'Cause the Mickey Mouse Clubhouse
is the best place ♪
366
00:21:38,900 --> 00:21:40,780
♪ It's the best place ♪
367
00:21:41,067 --> 00:21:46,477
♪ Yes, it's the best place to be ♪
368
00:21:49,275 --> 00:21:52,435
Ooh, Minnie, what pretty new shoes.
369
00:21:53,900 --> 00:21:57,110
Oh! My magic shoes from the Land of Dizz.
370
00:21:58,233 --> 00:21:59,863
Thank you all so much
371
00:21:59,942 --> 00:22:03,402
for helping Pluto and me get back
for Clubhouse Day.
372
00:22:03,775 --> 00:22:05,145
Come on, everybody.
373
00:22:05,233 --> 00:22:09,193
Stand up and do our favorite dance.
374
00:22:09,608 --> 00:22:11,728
The Hot Dog Dance.
375
00:22:18,650 --> 00:22:19,900
♪ Hot dog ♪
376
00:22:20,900 --> 00:22:23,860
[barking]
377
00:22:23,942 --> 00:22:25,032
♪ Hot dog ♪
378
00:22:29,150 --> 00:22:31,570
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
379
00:22:31,650 --> 00:22:34,190
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
380
00:22:34,275 --> 00:22:38,855
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
381
00:22:38,942 --> 00:22:41,442
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
382
00:22:42,525 --> 00:22:45,475
Oh, my.
Wasn't the Land of Dizz wonderful?
383
00:22:45,567 --> 00:22:47,647
Now let's all celebrate together.
384
00:22:47,775 --> 00:22:51,275
Up on your feet, everybody,
and dance, dance, dance. [giggles]
385
00:22:51,733 --> 00:22:53,733
What a hot dog day!
386
00:22:53,817 --> 00:22:56,277
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
387
00:22:56,358 --> 00:22:58,938
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
388
00:22:59,025 --> 00:23:03,105
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
389
00:23:03,567 --> 00:23:06,067
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
390
00:23:06,150 --> 00:23:08,780
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
391
00:23:08,858 --> 00:23:11,358
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
392
00:23:11,442 --> 00:23:14,732
♪ So long for now
From Mickey Mouse ♪
393
00:23:14,817 --> 00:23:15,977
That's me!
394
00:23:16,067 --> 00:23:18,527
♪ And the Mickey Mouse ♪
395
00:23:18,817 --> 00:23:23,727
♪ Clubhouse ♪
396
00:23:23,983 --> 00:23:26,483
Aw. Thanks for stopping by.
397
00:23:28,358 --> 00:23:31,938
♪ Oh, the Clubhouse is the best place ♪
398
00:23:32,025 --> 00:23:34,025
♪ The best place to be ♪
399
00:23:34,442 --> 00:23:38,322
♪ It's somewhere where
friends are for you ♪
400
00:23:38,400 --> 00:23:39,400
And for me?
401
00:23:39,483 --> 00:23:42,783
Oh yes.
♪ There's no other place ♪
402
00:23:43,192 --> 00:23:45,982
♪ that I'd rather be ♪
403
00:23:46,483 --> 00:23:50,113
'Cause the Mickey Mouse
Clubhouse is the best place.
404
00:23:50,733 --> 00:23:53,033
It's the best place!
405
00:23:53,317 --> 00:23:57,147
♪ Yes, it's the best place to be ♪
406
00:23:57,233 --> 00:23:59,193
[howls]
29281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.