All language subtitles for Manifest.S03E12.Mayday.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:05,214 Previously on "Manifest"... Are you hearing things, You are so consumed Randall? with the Callings 2 00:00:05,214 --> 00:00:07,049 and the Lifeboat. 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,967 Where is he?! 4 00:00:08,967 --> 00:00:12,513 Effective immediately, NYPD is to report 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,932 all 828 passenger cases to the FBI. 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,976 Looks like they're coming after all of us, doesn't it? 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,436 You fell off the radar after that nightclub fire. 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,396 We are returned from the dead 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,606 to be agents of the apocalypse. 10 00:00:22,606 --> 00:00:25,150 I killed the Major. 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,652 You have a responsibility. 12 00:00:26,652 --> 00:00:27,653 I can no longer rely on the system. 13 00:00:27,653 --> 00:00:29,196 Did you just get fired? 14 00:00:29,196 --> 00:00:30,322 I quit. 15 00:00:30,322 --> 00:00:31,907 I got you. 16 00:00:31,907 --> 00:00:33,325 It's us against the world. 17 00:00:33,325 --> 00:00:34,910 Look, Angelina. 18 00:00:34,910 --> 00:00:36,537 This can't hap-- What the hell is going on?! 19 00:00:36,537 --> 00:00:37,829 Olive knew there was something off about her. 20 00:00:37,829 --> 00:00:40,624 If you ever need a place to go, 21 00:00:40,624 --> 00:00:41,917 there's a key under the creepy garden gnome by the front door. 22 00:00:41,917 --> 00:00:44,503 The Calling, it's escalating. 23 00:00:44,503 --> 00:00:45,879 Testing on the Ark was causing the earthquake 24 00:00:45,879 --> 00:00:48,048 we felt here in the city. 25 00:00:48,048 --> 00:00:49,383 Imagine what something the size of the Tailfin could do. 26 00:00:49,383 --> 00:00:51,718 God has chosen you to fulfill this Calling. 27 00:00:51,718 --> 00:00:53,387 When that mission is fulfilled, you'll be healed. 28 00:00:53,387 --> 00:00:54,972 We have to do more than just stop Eureka from testing. 29 00:00:54,972 --> 00:00:57,474 We have to... destroy the Tailfin. 30 00:00:57,474 --> 00:00:58,350 How the hell do you suggest that we pull that off? 31 00:00:58,350 --> 00:01:00,853 My name is Cal Stone. 32 00:01:00,853 --> 00:01:01,478 I'm here to see the Tailfin. 33 00:01:27,421 --> 00:01:31,300 You guys okay? 34 00:01:32,885 --> 00:01:37,097 Cal, hey! 35 00:01:37,097 --> 00:01:38,682 Ben, look at me! 36 00:01:40,392 --> 00:01:44,563 Bethany. 37 00:01:44,563 --> 00:01:46,523 Bethany! 38 00:02:02,247 --> 00:02:05,876 Ben, please tell me what's happening. 39 00:02:05,876 --> 00:02:09,463 Ben, please -- 40 00:02:14,092 --> 00:02:18,096 Saanvi. 41 00:02:18,096 --> 00:02:19,181 Saanvi, look! 42 00:02:19,181 --> 00:02:21,099 Saanvi! 43 00:02:33,320 --> 00:02:38,867 Mick? 44 00:02:38,867 --> 00:02:40,244 Mick! Aah! 45 00:02:40,244 --> 00:02:41,954 Are you okay? 46 00:02:44,289 --> 00:02:49,127 That was, uh -- 47 00:02:49,169 --> 00:02:50,879 Terrifying. You wouldn't stop shaking. 48 00:02:50,879 --> 00:02:52,548 I've never seen you have a Calling that powerful before. 49 00:02:52,548 --> 00:02:55,509 We were back on 828. 50 00:02:55,509 --> 00:02:56,552 There was blood coming down the walls. 51 00:02:56,552 --> 00:02:59,388 Sounds like a horror movie. 52 00:02:59,388 --> 00:03:00,055 There was so much blood. There was so much blood. 53 00:03:05,269 --> 00:03:08,063 You think a passenger's gonna get hurt? 54 00:03:08,063 --> 00:03:12,359 Not if I can help it. 55 00:03:12,359 --> 00:03:15,279 Okay, the best chance they'll have to get in 56 00:03:15,279 --> 00:03:17,114 is through the south gate. 57 00:03:17,114 --> 00:03:18,365 Why there? Less security. 58 00:03:18,365 --> 00:03:20,117 If Mick creates a diversion, 59 00:03:20,117 --> 00:03:21,577 Saanvi has an idea of how to destroy the Tailfin. 60 00:03:21,577 --> 00:03:24,621 I'm kinda glad you have to sit this one out, 61 00:03:24,621 --> 00:03:25,998 even if it is for the wrong reasons. 62 00:03:36,550 --> 00:03:40,721 Hi. 63 00:03:42,806 --> 00:03:45,142 I'm sorry. 64 00:03:48,103 --> 00:03:50,564 I can't believe what happened with Angelina. 65 00:03:50,564 --> 00:03:52,900 I-I-I should've been here for you. 66 00:03:52,900 --> 00:03:55,736 You don't have to apologize. I can't believe I didn't see 67 00:03:55,736 --> 00:03:57,738 what was going on under my own roof. 68 00:03:57,738 --> 00:03:59,239 I feel terrible for not trusting you. 69 00:04:01,617 --> 00:04:04,578 We're good, Mom. 70 00:04:12,377 --> 00:04:17,799 Hey, what's up? 71 00:04:17,799 --> 00:04:19,218 Please tell me you saw that? You had a Calling? 72 00:04:19,218 --> 00:04:21,220 Ben, the walls of the plane were bleeding. 73 00:04:21,220 --> 00:04:22,346 Someone is gonna get hurt or -- or worse. 74 00:04:22,346 --> 00:04:24,389 I need to look into it. 75 00:04:24,389 --> 00:04:25,724 No, no. You need to go to Eureka. 76 00:04:25,724 --> 00:04:27,100 Maybe that's what the Calling's about. 77 00:04:27,100 --> 00:04:28,393 Uh, Ben, her Calling could be about anything. 78 00:04:28,393 --> 00:04:29,520 You, Cal. It's not about Eureka, 79 00:04:29,520 --> 00:04:31,855 and it's not about Ben or Cal. 80 00:04:31,855 --> 00:04:33,649 Why do you say that? I saw Bethany. 81 00:04:33,649 --> 00:04:35,651 She could hear me in the Calling, 82 00:04:35,651 --> 00:04:37,402 but you, Cal, Saanvi -- you didn't even flinch. 83 00:04:37,402 --> 00:04:39,738 I don't know. Maybe she knows something that could help. 84 00:04:39,738 --> 00:04:41,156 Okay. Okay, let me know. 85 00:04:44,826 --> 00:04:47,246 It's a temporary setback. 86 00:04:47,246 --> 00:04:49,831 And you'll only get one shot at Eureka. 87 00:04:49,831 --> 00:04:51,208 A little extra time to plan it out is not a bad thing. 88 00:04:51,208 --> 00:04:52,960 I know. I know. I just wish I could... 89 00:04:52,960 --> 00:04:57,256 do it on my own. 90 00:04:57,256 --> 00:04:58,465 Well, I've never seen one of those up close before. 91 00:04:58,465 --> 00:05:01,343 It's pretty badass. No, it's not. 92 00:05:01,343 --> 00:05:03,136 I'm embarrassed you and Cal have to see it. 93 00:05:03,136 --> 00:05:05,097 Where is Cal, anyway? Oh, he crashed early. 94 00:05:05,097 --> 00:05:06,723 He was lights out by the time I put Eden down. 95 00:05:06,723 --> 00:05:11,144 Weird. 96 00:05:11,144 --> 00:05:13,146 What are you waiting for?! 97 00:05:13,146 --> 00:05:14,523 Hold on. Does anyone know you're here? 98 00:05:14,523 --> 00:05:16,608 No. I didn't tell anybody I was coming 99 00:05:16,608 --> 00:05:17,776 because they'd tell me I couldn't. 100 00:05:17,776 --> 00:05:19,820 And this is important. 101 00:05:19,820 --> 00:05:21,029 Like I told that lady who doesn't smile, 102 00:05:21,029 --> 00:05:22,531 this Tailfin cannot be here anymore! 103 00:05:25,492 --> 00:05:27,828 You're growing up to be a lot like your dad. 104 00:05:27,828 --> 00:05:29,997 Thank you. Wasn't a compliment. 105 00:05:36,753 --> 00:05:39,089 Unless you're closing down Eureka, now's not the best time. 106 00:05:39,089 --> 00:05:41,675 Well, that makes two of us. 107 00:05:41,675 --> 00:05:43,635 I have something that belongs to you. 108 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 What's he doing there?! I have no idea. 109 00:05:48,682 --> 00:05:51,268 Vance said he just showed up on his own. 110 00:05:51,268 --> 00:05:52,811 We gotta get him out. Wait, Dad, what are you doing? 111 00:05:52,811 --> 00:05:57,274 Breaking out of jail. 112 00:05:57,274 --> 00:05:59,067 Ben, you take that off, you will be arrested again, 113 00:05:59,067 --> 00:06:01,320 charged with another crime. Let me go. 114 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 I don't trust that place. I'm not gonna let you go alone. 115 00:06:02,613 --> 00:06:04,615 Hold on. Hold on. Let me try. 116 00:06:04,615 --> 00:06:08,327 Ben, please. 117 00:06:08,327 --> 00:06:08,911 It's amazing what you can find on the Internet. 118 00:06:11,663 --> 00:06:15,751 Honey, you can't just -- 119 00:06:20,088 --> 00:06:21,798 There. Now they'll think you're home. 120 00:06:21,798 --> 00:06:23,550 No, Ol, you can't. Dad, I don't know 121 00:06:23,550 --> 00:06:25,093 how much longer this magic trick is gonna work, 122 00:06:25,093 --> 00:06:26,011 so just go get Cal. I got Eden. 123 00:06:40,442 --> 00:06:43,278 No luck with the flight attendant? 124 00:06:43,278 --> 00:06:45,030 I left her two voicemails, a dozen texts. 125 00:06:45,030 --> 00:06:49,243 I'm starting to feel like a stalker. 126 00:06:49,243 --> 00:06:50,327 It's been months since you last talked to her. 127 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 Maybe she's out of town. 128 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 She had the Calling. I know it. 129 00:06:52,955 --> 00:06:56,375 Everywhere I looked, 130 00:06:56,375 --> 00:06:57,334 there was blood streaming down the walls, Zeke. 131 00:06:57,334 --> 00:07:00,921 Bethany saw more than me. 132 00:07:00,921 --> 00:07:03,090 I'm stuck without her. 133 00:07:03,090 --> 00:07:06,343 If I would've just left you alone, 134 00:07:06,343 --> 00:07:07,803 you would've had a chance to see what scared Bethany. 135 00:07:07,803 --> 00:07:10,180 Hey, you had no idea what I was going through. 136 00:07:10,180 --> 00:07:11,765 All I could do was feel your terror. 137 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 What's the point of surviving the Death Date 138 00:07:17,771 --> 00:07:19,773 and having these empathic vibes 139 00:07:19,773 --> 00:07:21,149 if I can't even help my own wife? 140 00:07:24,111 --> 00:07:26,071 You help me every single day. 141 00:07:26,071 --> 00:07:28,073 And your empathy? I hope we all get it, 142 00:07:28,073 --> 00:07:29,491 because it's a gift. 143 00:07:29,491 --> 00:07:31,201 Is it? 144 00:07:33,871 --> 00:07:35,956 You expecting company? 145 00:07:35,956 --> 00:07:37,040 Maybe it's Bethany. 146 00:07:39,501 --> 00:07:41,962 Hey. Whoa. Is everything okay? 147 00:07:41,962 --> 00:07:44,173 No. It's not. 148 00:07:44,173 --> 00:07:45,507 How can you just up and quit, Michaela? 149 00:07:45,507 --> 00:07:47,217 You didn't even tell your partner. 150 00:07:47,217 --> 00:07:49,136 I'll tell her tomorrow. 151 00:07:49,136 --> 00:07:51,597 Jared, do you know what time it is? 152 00:07:51,597 --> 00:07:53,432 I'm sorry. 153 00:07:53,432 --> 00:07:54,766 Okay? You didn't text me back. 154 00:07:54,766 --> 00:07:56,185 I literally just got off my shift. 155 00:07:56,185 --> 00:07:58,770 What the hell's going on? 156 00:07:58,770 --> 00:08:00,522 I can't be at the NYPD and persecute passengers. 157 00:08:00,522 --> 00:08:02,816 It's my job to protect them, not to hunt them down, and... 158 00:08:02,816 --> 00:08:06,195 if I refuse, they'll come after me. 159 00:08:06,195 --> 00:08:08,530 I would never let that happen. 160 00:08:08,530 --> 00:08:09,656 Mick, I'd protect you. J, I know you have my back, 161 00:08:09,656 --> 00:08:12,075 but this is different. I... 162 00:08:12,075 --> 00:08:13,785 I can't get into it. 163 00:08:13,785 --> 00:08:16,788 Try me. 164 00:08:16,788 --> 00:08:20,209 Look... 165 00:08:20,209 --> 00:08:23,253 as much as you want to, you'll never be able 166 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 to understand the weight of the Callings 167 00:08:24,838 --> 00:08:25,672 or the responsibility of living with them. 168 00:08:25,672 --> 00:08:29,426 You just can't. 169 00:08:29,426 --> 00:08:31,386 If you think you can help these people 170 00:08:31,386 --> 00:08:33,263 more as a civilian than an actual cop... 171 00:08:33,263 --> 00:08:36,517 you're kidding yourself. 172 00:08:38,644 --> 00:08:42,689 Good night, Jared. 173 00:08:56,119 --> 00:09:01,208 You okay? 174 00:09:01,208 --> 00:09:02,084 I don't like not telling him the truth about Saanvi, 175 00:09:02,084 --> 00:09:04,795 but he can't ever know, 176 00:09:04,795 --> 00:09:06,338 'cause otherwise, Saanvi's not the only one going to jail. 177 00:09:06,338 --> 00:09:09,216 You owe him no apologies. 178 00:09:09,216 --> 00:09:11,260 I've just never kept secrets from him before. 179 00:09:11,260 --> 00:09:14,054 And he doesn't like not being the hero in your life anymore. 180 00:09:14,054 --> 00:09:17,182 No, he's just upset. Come on. 181 00:09:17,182 --> 00:09:20,769 It doesn't take an empath to know 182 00:09:20,769 --> 00:09:21,395 he still has feelings for you. 183 00:09:30,863 --> 00:09:32,030 There he is. 184 00:09:34,032 --> 00:09:37,828 What exactly is going on? 185 00:09:37,828 --> 00:09:39,288 Like I told your husband on the phone, 186 00:09:39,288 --> 00:09:41,206 Cal showed up on his own. 187 00:09:41,206 --> 00:09:43,876 We don't even know how he got here. 188 00:09:43,876 --> 00:09:45,377 I took a cab. You scared us, buddy. 189 00:09:45,377 --> 00:09:47,379 I got a Calling. I had to come. 190 00:09:47,379 --> 00:09:49,131 Thought you were on house arrest. 191 00:09:49,131 --> 00:09:49,798 What happened to your ankle monitor? 192 00:09:49,798 --> 00:09:51,758 Don't ask. 193 00:09:51,758 --> 00:09:53,177 Let's go, Calamander. No. Mom, I told you. 194 00:09:53,177 --> 00:09:56,263 I got a -- You got a Calling. I heard you. 195 00:09:56,263 --> 00:09:58,015 Whatever it is, we will discuss it at home. 196 00:09:58,015 --> 00:09:59,349 Please, let's go. No, Mom, I need to stay. 197 00:09:59,349 --> 00:10:02,436 Look. 198 00:10:04,396 --> 00:10:07,858 The Tailfin's dangerous. 199 00:10:07,858 --> 00:10:09,151 Something bad is gonna happen if we don't stop them. 200 00:10:09,151 --> 00:10:11,820 Dangerous how? I don't know! 201 00:10:11,820 --> 00:10:13,322 I-It -- It just can't be here anymore! 202 00:10:13,322 --> 00:10:16,700 Where should it be? 203 00:10:16,700 --> 00:10:17,784 I -- Okay, no. He is not talking to you. 204 00:10:17,784 --> 00:10:19,578 He's not talking to anyone here. 205 00:10:19,578 --> 00:10:22,122 Cal, please. It is late. 206 00:10:22,122 --> 00:10:22,998 Let's just go home. We will figure this out together, okay? 207 00:10:22,998 --> 00:10:25,626 No -- Aah. 208 00:10:25,626 --> 00:10:27,085 What's wrong? Cal, what is it? 209 00:10:33,217 --> 00:10:37,262 Oh, my God. 210 00:10:37,262 --> 00:10:39,389 Cal. 211 00:10:41,475 --> 00:10:43,352 What happened? I told you. 212 00:10:43,352 --> 00:10:45,437 I got a Calling. 213 00:11:07,209 --> 00:11:10,337 We need to get him to New York Pres. 214 00:11:10,337 --> 00:11:11,672 They have one of the best burn units in the city. 215 00:11:11,672 --> 00:11:13,090 They won't understand. Your son's right. 216 00:11:13,090 --> 00:11:14,883 If this doesn't have a medical explanation, 217 00:11:14,883 --> 00:11:15,676 then it's just as probative for us to examine him 218 00:11:15,676 --> 00:11:17,886 as we did you. 219 00:11:20,138 --> 00:11:23,058 Get Saanvi. She no longer works here. 220 00:11:23,058 --> 00:11:25,894 I don't care. 221 00:11:25,894 --> 00:11:26,728 She's the only doctor who I will let near Cal. 222 00:11:26,728 --> 00:11:29,731 Just get her here. 223 00:11:29,731 --> 00:11:33,235 Or we're out. 224 00:11:46,540 --> 00:11:50,586 You didn't warn me you were such an early riser. 225 00:11:50,586 --> 00:11:53,922 Hey. 226 00:11:53,922 --> 00:11:55,090 I didn't mean to wake you. 227 00:11:56,425 --> 00:11:57,092 Well, fresh coffee makes up for it. 228 00:12:01,263 --> 00:12:03,056 Sorry I got in so late last night. 229 00:12:05,350 --> 00:12:07,477 Mm. 230 00:12:07,477 --> 00:12:08,812 Thank you. 231 00:12:08,812 --> 00:12:10,689 Everything okay? 232 00:12:10,689 --> 00:12:13,066 Thanks to you getting my mom's death certificate, 233 00:12:13,066 --> 00:12:14,985 the bank finally released her safety deposit box. 234 00:12:14,985 --> 00:12:19,114 Courier dropped it off yesterday. 235 00:12:19,114 --> 00:12:20,324 I haven't been able to bring myself to open it. 236 00:12:20,324 --> 00:12:22,910 It's just too hard. 237 00:12:22,910 --> 00:12:26,038 Hey. 238 00:12:26,038 --> 00:12:28,290 There's nothing you're gonna find in that box 239 00:12:28,290 --> 00:12:29,374 that's gonna change the way your mom felt for you. 240 00:12:29,374 --> 00:12:32,461 I have to get ready for work. 241 00:12:32,461 --> 00:12:34,588 I'll open it tonight. 242 00:12:34,588 --> 00:12:36,924 You'll be here? 243 00:12:36,924 --> 00:12:37,591 I wouldn't be anywhere else. 244 00:12:37,591 --> 00:12:40,552 Bye. 245 00:12:46,350 --> 00:12:51,396 Hey, it's me. Cal's fine. 246 00:12:51,396 --> 00:12:53,106 This is gonna be really cold, and it's gonna sting 247 00:12:53,106 --> 00:12:55,359 a little bit, but it's gonna prevent infection, 248 00:12:55,359 --> 00:12:56,527 and it's gonna help with healing, okay? 249 00:12:56,527 --> 00:12:58,111 Okay, I trust you. 250 00:13:01,281 --> 00:13:02,658 So, any idea what this could be? 251 00:13:02,658 --> 00:13:05,160 I extracted a tissue sample. 252 00:13:05,160 --> 00:13:06,703 Troy's running some tests, but... 253 00:13:06,703 --> 00:13:08,956 look, in the meantime, I'm gonna start Cal 254 00:13:08,956 --> 00:13:10,707 on some I.V. fluids to keep him hydrated, 255 00:13:10,707 --> 00:13:12,167 and I'm gonna give him pain medication. 256 00:13:12,167 --> 00:13:14,419 I got him, Grace. I know you do. 257 00:13:14,419 --> 00:13:17,381 Thank you. 258 00:13:17,381 --> 00:13:20,300 I talked to Mick. Her Calling definitely 259 00:13:20,300 --> 00:13:21,593 didn't have any flames, and she doesn't have any burns. 260 00:13:21,593 --> 00:13:23,762 This seems completely separate. 261 00:13:23,762 --> 00:13:26,807 These wounds are really severe, Cal. 262 00:13:26,807 --> 00:13:28,642 You said that they just appeared? 263 00:13:28,642 --> 00:13:30,727 Yeah, but they were much smaller at first. 264 00:13:30,727 --> 00:13:35,190 The Callings are shifting. 265 00:13:35,190 --> 00:13:36,358 They have been since the Tailfin surfaced. 266 00:13:36,358 --> 00:13:38,819 So...what? This is their way 267 00:13:38,819 --> 00:13:41,029 of telling us to stop testing on the Tailfin? 268 00:13:41,029 --> 00:13:43,323 That's what I've been saying this whole time! 269 00:13:43,323 --> 00:13:45,075 Except we already knew that. 270 00:13:45,075 --> 00:13:46,660 And when we didn't listen, 271 00:13:46,660 --> 00:13:47,786 they sent us something we can't ignore. 272 00:13:47,786 --> 00:13:50,163 But why punish Cal? 273 00:13:50,163 --> 00:13:51,832 It's not like he's in charge of anything. 274 00:13:51,832 --> 00:13:53,375 Out of all of us, Cal's always had 275 00:13:53,375 --> 00:13:54,751 a deeper connection with the Callings. 276 00:13:54,751 --> 00:13:56,461 He's...somehow more sensitive to them. 277 00:13:56,461 --> 00:13:59,339 Cal's skin tissue is covered in the same sapphire compound 278 00:13:59,339 --> 00:14:02,009 that we found on the Tailfin. 279 00:14:02,009 --> 00:14:04,344 And on your hand. 280 00:14:04,344 --> 00:14:05,304 How is that possible? He hasn't touched the Tailfin. 281 00:14:05,304 --> 00:14:07,931 Well, not yet, but... 282 00:14:07,931 --> 00:14:10,726 something's not right. 283 00:14:10,726 --> 00:14:12,477 We have to stop them. 284 00:14:12,477 --> 00:14:15,439 I'm so sorry to show up so early like this, 285 00:14:15,439 --> 00:14:16,815 but you weren't answering your phone, so... 286 00:14:16,815 --> 00:14:19,109 You're right. I wasn't. 287 00:14:19,109 --> 00:14:21,486 You shouldn't be here. 288 00:14:21,486 --> 00:14:22,654 We just need a moment of your time. 289 00:14:22,654 --> 00:14:24,740 Sorry. This is my husband, Zeke. 290 00:14:24,740 --> 00:14:26,575 Yeah. I remember you, 291 00:14:26,575 --> 00:14:28,160 from the fire. You helped us. 292 00:14:28,160 --> 00:14:30,037 Bethany, I had a terrifying Calling last night. 293 00:14:30,037 --> 00:14:31,288 You were there. I know you had it, too. 294 00:14:31,288 --> 00:14:34,208 Maybe I did. 295 00:14:34,208 --> 00:14:35,959 But that doesn't mean I want to talk to you about it. 296 00:14:35,959 --> 00:14:37,836 No, we need to. This is what happened 297 00:14:37,836 --> 00:14:39,588 when Thomas needed our help. 298 00:14:39,588 --> 00:14:40,422 We're supposed to figure this out together. 299 00:14:40,422 --> 00:14:41,882 People are afraid. 300 00:14:41,882 --> 00:14:44,301 Of us? 301 00:14:44,301 --> 00:14:46,220 Yes, of you. Of everything. 302 00:14:46,220 --> 00:14:48,639 Passengers being arrested and put in jail with no explanation. 303 00:14:48,639 --> 00:14:52,976 I was put on a no-fly list. 304 00:14:52,976 --> 00:14:54,770 I can't do my job anymore. 305 00:14:54,770 --> 00:14:57,272 And guess what? 306 00:14:57,272 --> 00:14:57,981 Nobody wants to hire an unemployed 828er 307 00:14:57,981 --> 00:15:02,110 for anything! 308 00:15:02,110 --> 00:15:04,404 I am so sorry. I'm not a cop anymore. 309 00:15:04,404 --> 00:15:05,989 I quit because the passengers weren't being treated right. 310 00:15:05,989 --> 00:15:09,493 But your brother -- I mean, 311 00:15:09,493 --> 00:15:10,827 the way he's been acting, threatening people -- 312 00:15:10,827 --> 00:15:12,913 Trust me, he has learned from his mistakes. 313 00:15:12,913 --> 00:15:16,583 Bethany, you know Michaela. 314 00:15:16,583 --> 00:15:19,002 Ever since your plane landed, she's done nothing 315 00:15:19,002 --> 00:15:20,170 but try to help you and all the passengers. 316 00:15:20,170 --> 00:15:22,548 You're all in the same boat. 317 00:15:22,548 --> 00:15:24,591 That is why I'm here. 318 00:15:24,591 --> 00:15:25,342 The Calling warned me someone is gonna get hurt. 319 00:15:25,342 --> 00:15:29,304 Or worse. 320 00:15:29,304 --> 00:15:31,515 Help me stop it. Please. 321 00:15:34,685 --> 00:15:38,939 What about my freaking rights? 322 00:15:38,939 --> 00:15:41,567 I'm no sheep you can quietly take to slaughter. 323 00:15:41,567 --> 00:15:43,110 Yeah, no one's gonna mistake you for anything quiet, pal. 324 00:15:43,110 --> 00:15:45,529 This a joke to you? 325 00:15:45,529 --> 00:15:47,614 What about respect 326 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 for God-fearing, tax-paying citizens? 327 00:15:49,199 --> 00:15:52,411 You work for us. For the city. Technically. 328 00:15:52,411 --> 00:15:54,788 And I bet it's been a minute since you paid any taxes. 329 00:15:54,788 --> 00:15:56,498 When's "the city" planning to release us? 330 00:15:56,498 --> 00:15:58,542 We've been here since last night. 331 00:15:58,542 --> 00:15:59,918 You'll be free to go as soon as you're done being processed. 332 00:15:59,918 --> 00:16:01,962 "Processed." This is the biggest mockery 333 00:16:01,962 --> 00:16:04,590 of the rule of law I've ever seen. 334 00:16:04,590 --> 00:16:06,175 Oh, yeah? Why don't you take it up with your attorney? 335 00:16:06,175 --> 00:16:07,384 Maybe you can hook me up with Ben Stone's attorney, 336 00:16:07,384 --> 00:16:10,304 Mr. NSA himself. 337 00:16:10,304 --> 00:16:11,680 Wow. You got no idea what you're talking about, do you? 338 00:16:11,680 --> 00:16:14,224 The hell I don't. 339 00:16:14,224 --> 00:16:16,143 Ben Stone's got the NSA in his pocket. 340 00:16:16,143 --> 00:16:18,353 He even hooked up that cancer doctor, Saanvi Bahl, 341 00:16:18,353 --> 00:16:19,813 with a cush gig at a secret NSA lab. 342 00:16:25,068 --> 00:16:30,032 You mean that place up in White Plains? 343 00:16:30,032 --> 00:16:31,033 The one that looks like a suburban Death Star? 344 00:16:31,033 --> 00:16:33,827 Yeah. 345 00:16:40,834 --> 00:16:45,255 Hey. 346 00:16:45,255 --> 00:16:47,216 Sheep to slaughter. 347 00:16:47,216 --> 00:16:48,926 Glad someone's as pissed off as I am about this nonsense. 348 00:16:48,926 --> 00:16:52,804 You from 828, also? 349 00:16:52,804 --> 00:16:56,350 Yep. 350 00:16:56,350 --> 00:16:57,684 Same with this guy, but he's apparently 351 00:16:57,684 --> 00:16:59,394 taking a vow of silence. 352 00:16:59,394 --> 00:17:00,896 Just saving my breath. 353 00:17:00,896 --> 00:17:03,815 Nothing's gonna change. 354 00:17:03,815 --> 00:17:05,192 You really been here since yesterday? 355 00:17:05,192 --> 00:17:08,487 Yep. 356 00:17:08,487 --> 00:17:09,947 This is how it starts. 357 00:17:09,947 --> 00:17:12,282 No-fly list, fingerprints. 358 00:17:12,282 --> 00:17:15,035 They've got our DNA, too. 359 00:17:15,035 --> 00:17:16,286 Next thing you know, they'll have us on a registry. 360 00:17:16,286 --> 00:17:19,498 How's that even legal? 361 00:17:19,498 --> 00:17:21,416 We're talking about the same country 362 00:17:21,416 --> 00:17:23,001 that's keeping migrants in cages as we speak. 363 00:17:23,001 --> 00:17:25,337 Legal means nothing when National Security's invoked. 364 00:17:25,337 --> 00:17:27,256 All of this is beyond our control. 365 00:17:27,256 --> 00:17:30,092 Like hell it is. 366 00:17:30,092 --> 00:17:30,467 We're passengers in a journey far larger than ourselves. 367 00:17:32,177 --> 00:17:37,015 The end of times is nearing. 368 00:17:37,015 --> 00:17:40,060 I liked you better quiet. 369 00:17:43,272 --> 00:17:47,401 What do you mean... 370 00:17:47,401 --> 00:17:50,320 the end of times? 371 00:17:50,320 --> 00:17:52,948 Please, whatever you're doing to the Tailfin has to stop. 372 00:17:52,948 --> 00:17:55,617 I mean, don't you see that's what's causing Cal's burns? 373 00:17:55,617 --> 00:17:57,286 Cal was miles away and had a vision of himself on fire. 374 00:17:57,286 --> 00:17:59,621 How does that have anything to do 375 00:17:59,621 --> 00:18:00,956 with what's going on here at Eureka? 376 00:18:00,956 --> 00:18:02,374 Cal's burns are like the earthquake. 377 00:18:02,374 --> 00:18:05,043 It is a warning that we need to listen. 378 00:18:05,043 --> 00:18:06,420 There's not a shred of evidence to support that theory. 379 00:18:06,420 --> 00:18:08,714 You of all people should know better. 380 00:18:08,714 --> 00:18:10,465 You have to trust me. It is all connected. 381 00:18:10,465 --> 00:18:12,134 We are meddling with the divine here, 382 00:18:12,134 --> 00:18:14,052 Vance, and we need to stop. 383 00:18:14,052 --> 00:18:15,721 Ben, you know how far above my pay grade this goes. 384 00:18:15,721 --> 00:18:16,638 What are you so worried about? Being reprimanded? Fired? 385 00:18:16,638 --> 00:18:20,475 Come on. 386 00:18:20,475 --> 00:18:23,103 You are a father, too. 387 00:18:23,103 --> 00:18:25,105 Would you jeopardize your own son's life? 388 00:18:31,987 --> 00:18:36,825 We'll pause the testing temporarily. 389 00:18:36,825 --> 00:18:38,744 You can't do that. I can and I will. 390 00:18:38,744 --> 00:18:40,746 There's a potential it could prove whether or not 391 00:18:40,746 --> 00:18:41,914 the testing had anything to do with Cal's burns. 392 00:18:41,914 --> 00:18:44,124 Thank you. 393 00:18:46,752 --> 00:18:50,297 Why don't you tell us exactly what you saw. 394 00:18:50,297 --> 00:18:52,674 Any small detail might help us piece things together. 395 00:18:52,674 --> 00:18:55,761 Well, we were all back on the plane, 828. 396 00:18:55,761 --> 00:18:59,389 Turbulence hit, but that was no big deal. 397 00:18:59,389 --> 00:19:03,769 But then... 398 00:19:03,769 --> 00:19:06,396 there was blood everywhere. 399 00:19:06,396 --> 00:19:08,690 Pouring down from the ceiling. 400 00:19:08,690 --> 00:19:11,985 Blood on the walls. 401 00:19:11,985 --> 00:19:14,279 It was as if the plane itself was bleeding. 402 00:19:14,279 --> 00:19:16,782 Yeah, I saw that, too, 403 00:19:16,782 --> 00:19:17,407 and then I saw you rushing towards the back. 404 00:19:17,407 --> 00:19:19,701 Bethany! 405 00:19:19,701 --> 00:19:21,537 Yeah, I heard screaming. 406 00:19:21,537 --> 00:19:23,080 I knew someone needed my help. 407 00:19:23,080 --> 00:19:25,123 I see someone trying to open the emergency door. 408 00:19:26,208 --> 00:19:30,379 Short guy. 409 00:19:30,379 --> 00:19:31,713 Goatee. 410 00:19:31,713 --> 00:19:35,467 Eagan. 411 00:19:35,467 --> 00:19:38,178 I felt like he was gonna kill us all. 412 00:19:56,738 --> 00:20:00,367 I'm sure Drea would've cleared your desk for you. 413 00:20:00,367 --> 00:20:01,785 Actually, I came to talk to you. 414 00:20:01,785 --> 00:20:03,996 Uh, well, Eagan. 415 00:20:03,996 --> 00:20:07,165 I need you to get me into holding. 416 00:20:07,165 --> 00:20:09,877 Well, this isn't a revolving door, Michaela. 417 00:20:09,877 --> 00:20:11,587 You made your choice. You don't work here anymore. 418 00:20:11,587 --> 00:20:13,046 I'm not trying to get my shield back. 419 00:20:13,046 --> 00:20:14,673 I just need a couple minutes to talk to him. 420 00:20:14,673 --> 00:20:16,216 No. You're here to do whatever it is that you want to do. 421 00:20:16,216 --> 00:20:18,218 Jared, I wouldn't be here if it wasn't important. 422 00:20:22,055 --> 00:20:25,142 I had a Calling. Of course you did. 423 00:20:25,142 --> 00:20:27,853 The passengers are in danger, and you are literally 424 00:20:27,853 --> 00:20:30,022 the only person that can help me right now. 425 00:20:37,446 --> 00:20:42,159 102. 426 00:20:42,159 --> 00:20:43,076 Why is his temperature going up? 427 00:20:43,076 --> 00:20:44,745 Fever means infection. 428 00:20:44,745 --> 00:20:46,330 I mean, it's common with severe burns, 429 00:20:46,330 --> 00:20:47,539 but I'm gonna put some antibiotics into his I.V. 430 00:20:47,539 --> 00:20:48,790 and try to nip it in the bud. 431 00:20:50,584 --> 00:20:55,547 Listen. They stopped testing hours ago. 432 00:20:55,547 --> 00:20:56,590 He's not getting better. Maybe we need to...do more. 433 00:20:56,590 --> 00:21:00,219 Like what? 434 00:21:00,219 --> 00:21:01,386 Like put our -- 435 00:21:03,805 --> 00:21:08,519 Like our plan into play now. 436 00:21:08,519 --> 00:21:10,312 Okay, do you really think destroying the Tailfin 437 00:21:10,312 --> 00:21:11,855 is gonna make him better? 438 00:21:11,855 --> 00:21:13,941 Maybe. 439 00:21:13,941 --> 00:21:16,193 I know Gupta's itching to restart testing, 440 00:21:16,193 --> 00:21:18,570 and I don't know how much longer Vance is gonna hold her off. 441 00:21:18,570 --> 00:21:21,156 Look, I can't be in two places at once. 442 00:21:21,156 --> 00:21:22,616 I got to stay here and keep monitoring Cal's progress. 443 00:21:22,616 --> 00:21:25,994 Then put me to work. 444 00:21:25,994 --> 00:21:27,663 If the only way to save Cal is to get rid of the Tailfin, 445 00:21:27,663 --> 00:21:30,332 then that's what I'll do. 446 00:21:30,332 --> 00:21:32,501 Just tell me how. 447 00:21:35,838 --> 00:21:40,592 Make it quick. I owe you. 448 00:21:40,592 --> 00:21:43,095 Yeah, I'll just add it to your tab. 449 00:21:48,767 --> 00:21:53,146 What are you doing here, Adrian? 450 00:21:53,146 --> 00:21:55,440 It's an 828 reunion. 451 00:21:55,440 --> 00:21:56,900 Your NSA buddies didn't send you an invite? 452 00:21:56,900 --> 00:21:59,319 I was hoping we could talk. 453 00:21:59,319 --> 00:22:00,320 Unlike you, I have no choice being here, 454 00:22:00,320 --> 00:22:03,532 but I don't have to talk. 455 00:22:03,532 --> 00:22:04,283 Okay, I had a horrifying Calling last night. 456 00:22:08,245 --> 00:22:09,830 We were all back on the plane. Did anyone else get it, too? 457 00:22:09,830 --> 00:22:13,000 Nope. I told Ben a long time ago. 458 00:22:13,000 --> 00:22:15,377 I refuse to be a dark angel, lured by signs and wonders. 459 00:22:15,377 --> 00:22:17,337 I don't think ignoring the Callings is a choice, Adrian. 460 00:22:17,337 --> 00:22:20,799 You're wrong. 461 00:22:20,799 --> 00:22:22,593 Once you give your body only enough sustenance to survive, 462 00:22:22,593 --> 00:22:25,262 leave everything behind, eventually the voices quiet. 463 00:22:25,262 --> 00:22:27,264 You're telling me you don't get Callings anymore? 464 00:22:27,264 --> 00:22:30,851 Probably for the best. 465 00:22:30,851 --> 00:22:32,269 Not exactly a barrel of laughs. 466 00:22:32,269 --> 00:22:34,771 What? You don't get them, either? 467 00:22:34,771 --> 00:22:35,647 What if I did? Not much I can do in here, 468 00:22:35,647 --> 00:22:37,941 is there, Detective? 469 00:22:37,941 --> 00:22:40,986 I turned in my badge, okay? 470 00:22:40,986 --> 00:22:42,821 I chose my side. I chose the passengers' side. 471 00:22:42,821 --> 00:22:44,781 In other words, you're free but can't do smack to get us out. 472 00:22:44,781 --> 00:22:46,825 If you're such an advocate for the passengers, 473 00:22:46,825 --> 00:22:48,410 why don't you help me solve this? 474 00:22:48,410 --> 00:22:50,245 'Cause you know as well as I do, if we don't, 475 00:22:50,245 --> 00:22:51,747 someone's gonna die. What about your brother? 476 00:22:51,747 --> 00:22:53,165 Where's Captain Planet when you need him? 477 00:22:53,165 --> 00:22:54,625 He didn't get the Calling. 478 00:22:54,625 --> 00:22:57,628 Really? 479 00:22:57,628 --> 00:22:58,837 Are the Callings giving up on old Benny boy? 480 00:22:58,837 --> 00:23:01,340 You know, in the Calling, Eagan, 481 00:23:01,340 --> 00:23:03,425 you were the one opening the emergency door. 482 00:23:03,425 --> 00:23:04,801 You were the one putting us all in danger, not my brother. 483 00:23:04,801 --> 00:23:07,554 Put us in danger? I was trying to save us! 484 00:23:07,554 --> 00:23:09,848 And maybe the Callings didn't bother with Ben 485 00:23:09,848 --> 00:23:11,308 because he's a loose cannon. 486 00:23:11,308 --> 00:23:12,809 Maybe you and I should be in charge, 487 00:23:12,809 --> 00:23:14,186 take things in a different direction. 488 00:23:14,186 --> 00:23:15,604 Well, if you're such a leader, then lead. 489 00:23:15,604 --> 00:23:17,356 Tell me what you saw. 490 00:23:19,900 --> 00:23:22,903 Like I thought. Your M.O. isn't exactly 491 00:23:22,903 --> 00:23:24,446 putting other people's needs in front of your own. 492 00:23:24,446 --> 00:23:26,490 There was blood everywhere. 493 00:23:29,326 --> 00:23:31,995 I felt danger, 494 00:23:31,995 --> 00:23:34,748 so I went to open the door. 495 00:23:34,748 --> 00:23:38,043 We had to get out. 496 00:23:45,634 --> 00:23:47,845 Then I saw... 497 00:23:47,845 --> 00:23:48,762 a small-beaked black bird. 498 00:23:48,762 --> 00:23:52,015 Maybe a crow or a raven. 499 00:23:53,350 --> 00:23:54,893 Anything else? 500 00:23:57,980 --> 00:24:01,108 Wind, turbulence, people screaming bloody murder, 501 00:24:01,108 --> 00:24:03,110 birds notorious for picking the remains of the dead. 502 00:24:03,110 --> 00:24:05,070 What else do you need? 503 00:24:05,070 --> 00:24:08,740 I don't know. 504 00:24:08,740 --> 00:24:09,783 The Calling was a crime scene. 505 00:24:13,120 --> 00:24:15,581 Eagan, someone is gonna die, and we're all witnesses, 506 00:24:15,581 --> 00:24:17,499 but we're all seeing it from a different vantage point. 507 00:24:17,499 --> 00:24:19,459 You should talk to anyone else who was out of their seats. Why? 508 00:24:19,459 --> 00:24:22,504 No one seated was reacting to any of this. 509 00:24:22,504 --> 00:24:24,840 The flight attendant, you, me -- people out of their seats 510 00:24:24,840 --> 00:24:27,176 were the only ones who had the Calling. 511 00:24:27,176 --> 00:24:27,885 Did you see anyone else walking around? 512 00:24:27,885 --> 00:24:30,721 No one. 513 00:24:30,721 --> 00:24:33,473 Although I counted 17 empty seats. 514 00:24:33,473 --> 00:24:35,767 There was only 14 unoccupied seats on 828. 515 00:24:35,767 --> 00:24:38,812 Flight crew use the jump seats. 516 00:24:38,812 --> 00:24:41,398 But if you're right about the unbooked ones, 517 00:24:41,398 --> 00:24:43,025 someone besides the two of us must've been up. 518 00:24:43,025 --> 00:24:45,736 You find that person, you find your eye witness. 519 00:24:45,736 --> 00:24:47,863 Eagan, do you remember which seats were empty? 520 00:24:47,863 --> 00:24:49,990 Please. A little respect. 521 00:24:52,784 --> 00:24:55,162 33E. 522 00:24:55,162 --> 00:24:56,747 33C. 523 00:24:56,747 --> 00:24:59,374 32E. 524 00:24:59,374 --> 00:25:01,376 Do you know how the simulator works? 525 00:25:01,376 --> 00:25:03,128 Saanvi says it powers up on the mainframe. 526 00:25:03,128 --> 00:25:04,463 Which I can do from her station. 527 00:25:04,463 --> 00:25:06,757 And I... 528 00:25:06,757 --> 00:25:08,091 Adjust the radiation variable on the dial to maximum. 529 00:25:08,091 --> 00:25:10,427 Instead of shooting dark lightning, 530 00:25:10,427 --> 00:25:11,720 it'll decimate whatever you point it at. 531 00:25:11,720 --> 00:25:13,472 Okay. So I just aim it at the Tailfin 532 00:25:13,472 --> 00:25:15,807 and shoot like a video game? 533 00:25:15,807 --> 00:25:17,559 I'm more of a "Thrones of Britannia" guy, 534 00:25:17,559 --> 00:25:19,436 but that sounds right. 535 00:25:19,436 --> 00:25:22,439 Gupta's in her meeting. 536 00:25:22,439 --> 00:25:23,982 Her briefings with Washington end like clockwork. 537 00:25:23,982 --> 00:25:25,526 We've got three minutes tops. 538 00:25:25,526 --> 00:25:27,486 Alright. Come on. 539 00:25:27,486 --> 00:25:29,321 Troy. After you activate, walk away. 540 00:25:29,321 --> 00:25:31,573 You don't have to get caught up in this. 541 00:25:31,573 --> 00:25:33,242 They'll see my log-in. 542 00:25:33,242 --> 00:25:35,160 But it's okay. 543 00:25:35,160 --> 00:25:36,203 I'll do anything for Saanvi. 544 00:26:52,154 --> 00:26:54,615 Sir, stop what you're doing now! 545 00:27:02,497 --> 00:27:03,832 Cal, what happened to you? 546 00:27:06,668 --> 00:27:08,795 I'm okay. 547 00:27:08,795 --> 00:27:09,922 It was just a Calling. 548 00:27:14,092 --> 00:27:18,222 What? 549 00:27:21,058 --> 00:27:23,310 Dad and I, we were -- we were underwater. 550 00:27:23,977 --> 00:27:28,565 Oh, it was so dark. 551 00:27:28,565 --> 00:27:31,068 We couldn't see the surface. 552 00:27:33,237 --> 00:27:35,739 But we saw the Tailfin. 553 00:27:35,739 --> 00:27:38,700 And I think I know why. 554 00:27:40,619 --> 00:27:42,871 The drawing. 555 00:27:42,871 --> 00:27:44,998 It's underwater. 556 00:27:44,998 --> 00:27:46,834 The -- The bottom of the ocean. 557 00:27:46,834 --> 00:27:48,544 What does that mean? Stone, what the hell? 558 00:27:48,544 --> 00:27:52,130 We don't need to destroy the Tailfin. 559 00:27:52,130 --> 00:27:54,299 We need to return it. 560 00:28:01,557 --> 00:28:04,560 Hey, Ol. Nice anklet. 561 00:28:04,560 --> 00:28:07,062 Any update from your folks on Cal? 562 00:28:07,062 --> 00:28:08,981 No. Not yet. What's up? 563 00:28:08,981 --> 00:28:10,858 We need to go over the passenger manifest. 564 00:28:10,858 --> 00:28:12,609 What are you guys trying to solve? 565 00:28:12,609 --> 00:28:14,236 I think a passenger might die, 566 00:28:14,236 --> 00:28:14,987 but I think I know how to stop it from happening. 567 00:28:14,987 --> 00:28:17,322 Let me help. 568 00:28:17,322 --> 00:28:18,991 Can't hurt. 569 00:28:18,991 --> 00:28:20,450 What do you know about ravens? 570 00:28:20,450 --> 00:28:21,994 Uh, Noah sent a raven to look for dry land 571 00:28:21,994 --> 00:28:24,454 before sending the dove, but it never returned. 572 00:28:24,454 --> 00:28:26,707 My dad sent me on a deep dive on flood myths. 573 00:28:26,707 --> 00:28:29,626 Okay, dig up whatever you can on Noah's Ark, 574 00:28:29,626 --> 00:28:31,461 ravens, doves, a-anything. On it. 575 00:28:31,461 --> 00:28:33,922 Let's figure out who else had that Calling. 576 00:28:33,922 --> 00:28:37,634 How much clearer can it be? 577 00:28:37,634 --> 00:28:39,261 It's been right in front of our faces all along. 578 00:28:39,261 --> 00:28:40,095 The darkness. It's the bottom of the sea, Vance. 579 00:28:40,095 --> 00:28:41,972 Look. Look! 580 00:28:43,473 --> 00:28:44,766 The Calling wants the Tailfin back in the ocean. 581 00:28:48,353 --> 00:28:51,106 We're not doing that. To say the least. 582 00:28:51,106 --> 00:28:53,442 He was trying to use our own equipment 583 00:28:53,442 --> 00:28:54,693 to destroy the Tailfin. He needs to be arrested. 584 00:28:54,693 --> 00:28:57,154 We're not doing that, either. 585 00:28:57,154 --> 00:28:59,072 The Tailfin is a prized possession 586 00:28:59,072 --> 00:29:00,199 of our government, of the world, and I'm finally getting results, 587 00:29:00,199 --> 00:29:03,535 but you want to throw it away? 588 00:29:03,535 --> 00:29:04,870 No. Not away. Back. It doesn't belong to us. 589 00:29:04,870 --> 00:29:07,331 He's certifiable. I want him gone. 590 00:29:07,331 --> 00:29:09,249 I can handle this. You go see 591 00:29:09,249 --> 00:29:09,875 if there was any damage done to the Tailfin. 592 00:29:09,875 --> 00:29:12,753 Go. 593 00:29:15,464 --> 00:29:19,468 You gotta listen to me, Vance -- I did listen. 594 00:29:19,468 --> 00:29:21,762 I put the testing on hold. 595 00:29:21,762 --> 00:29:23,764 Have Cal's burns changed in the slightest? 596 00:29:23,764 --> 00:29:25,807 Not yet. That's because we haven't completed the Calling. 597 00:29:25,807 --> 00:29:27,351 Why would the Callings want us to find the Tailfin 598 00:29:27,351 --> 00:29:30,312 and not study it? 599 00:29:30,312 --> 00:29:31,605 Because it was never supposed to be found. 600 00:29:31,605 --> 00:29:34,149 Cal's drawing that led us to Cuba 601 00:29:34,149 --> 00:29:35,400 was for us to return the Tailfin 602 00:29:35,400 --> 00:29:36,902 to where those fishermen found it. 603 00:29:36,902 --> 00:29:38,529 The Calling still wants that. 604 00:29:38,529 --> 00:29:40,447 I risked my life to get that Tailfin because of you. 605 00:29:40,447 --> 00:29:44,034 I know. And I'm sorry. I was wrong. 606 00:29:44,034 --> 00:29:46,119 What makes you so sure you're not wrong now? 607 00:29:46,119 --> 00:29:48,497 I have made my... 608 00:29:48,497 --> 00:29:50,541 fair share of mistakes lately. 609 00:29:50,541 --> 00:29:53,752 But I am more sure of this... 610 00:29:53,752 --> 00:29:55,337 than I've been of anything in a long time, Vance. 611 00:29:56,672 --> 00:29:58,507 Come on. You gotta believe me. 612 00:30:01,426 --> 00:30:02,803 It's not about me believing you. 613 00:30:02,803 --> 00:30:05,681 It's about them believing me. 614 00:30:05,681 --> 00:30:07,057 I so much as suggest tossing that Tailfin in the ocean, 615 00:30:07,057 --> 00:30:10,310 I get tossed out of here. 616 00:30:10,310 --> 00:30:10,686 I'll never be able to help you or any of the passengers again. 617 00:30:18,151 --> 00:30:19,695 Then we don't tell them. We just do it. 618 00:30:19,695 --> 00:30:20,946 We've done it before, we can do it again. 619 00:30:20,946 --> 00:30:23,198 Vance! 620 00:30:23,198 --> 00:30:24,908 I would never ask you to risk anything 621 00:30:24,908 --> 00:30:26,326 I wouldn't risk myself. 622 00:30:26,326 --> 00:30:29,079 For my boy, my son... 623 00:30:33,792 --> 00:30:35,836 ...I'd risk my life. 624 00:30:40,257 --> 00:30:44,136 We do this my way or not at all. 625 00:30:44,720 --> 00:30:49,391 Yes, sir. 626 00:30:49,391 --> 00:30:51,727 "I tell you the truth, 627 00:30:51,727 --> 00:30:53,604 not one stone here will be left on another. 628 00:30:53,604 --> 00:30:56,899 Every one will be thrown down. 629 00:30:56,899 --> 00:30:59,568 When there's lightning in the sky 630 00:30:59,568 --> 00:31:00,819 and earthquakes in various places, 631 00:31:00,819 --> 00:31:03,697 the end is soon to come." 632 00:31:03,697 --> 00:31:05,949 Anyone who tries to force you to follow the Callings, 633 00:31:05,949 --> 00:31:08,577 force you to do anything, has ulterior motives. 634 00:31:08,577 --> 00:31:09,995 For they are the ones who will bring about the end of times. 635 00:31:09,995 --> 00:31:13,332 Particularly Ben Stone. 636 00:31:13,332 --> 00:31:15,667 Dude came to my house to tell me 637 00:31:15,667 --> 00:31:16,543 I should listen to the damn voices in my head. 638 00:31:16,543 --> 00:31:20,130 Nearly shot him dead. 639 00:31:20,130 --> 00:31:21,673 Should have blown his head off. 640 00:31:21,673 --> 00:31:22,674 Then we wouldn't be in this mess. 641 00:31:22,674 --> 00:31:24,885 What makes you say that? 642 00:31:24,885 --> 00:31:26,136 He's not on our side. 643 00:31:26,136 --> 00:31:28,013 He betrayed us. 644 00:31:28,013 --> 00:31:29,473 Ben Stone's working with that NSA guy 645 00:31:29,473 --> 00:31:31,225 who first interrogated us when we got back. 646 00:31:31,225 --> 00:31:33,894 They've got 828 locked up in a secret facility, 647 00:31:33,894 --> 00:31:36,563 and they just got themselves a piece of Noah's Ark. 648 00:31:36,563 --> 00:31:40,025 How's that possible? 649 00:31:40,025 --> 00:31:41,693 They're the feds. Anything's possible. 650 00:31:41,693 --> 00:31:43,237 They're trying to prove that 828 is related to Noah, 651 00:31:43,237 --> 00:31:45,906 and if they do, we'll be right next 652 00:31:45,906 --> 00:31:48,951 to the polar bears in the Bronx Zoo. 653 00:31:48,951 --> 00:31:51,537 Ben has always fancied himself a modern day Noah. 654 00:31:51,537 --> 00:31:53,789 Everything he does brings the apocalypse nearer. 655 00:31:53,789 --> 00:31:56,250 Like this government round-up. 656 00:31:56,250 --> 00:31:58,085 Exactly. It's part of His prophecy. 657 00:31:58,085 --> 00:32:01,338 "You will be handed over to be persecuted 658 00:32:01,338 --> 00:32:03,173 and put to death, and you will be hated by all." 659 00:32:03,173 --> 00:32:05,133 Once we're out of here, the passengers have to 660 00:32:07,511 --> 00:32:10,597 work together to stop the government, 661 00:32:10,597 --> 00:32:12,224 which starts with stopping Ben Stone. 662 00:32:12,224 --> 00:32:16,520 You in? 663 00:32:16,520 --> 00:32:17,229 The enemy of my enemy is my friend. 664 00:32:25,988 --> 00:32:30,367 33E. 665 00:32:30,367 --> 00:32:31,451 Mm, no one assigned. 666 00:32:31,451 --> 00:32:33,537 Uh, 33C. 667 00:32:33,537 --> 00:32:35,789 Nope. No one assigned. 668 00:32:35,789 --> 00:32:38,166 Uh, 32E. 669 00:32:38,166 --> 00:32:39,001 Chung. You think he's the one? 670 00:32:42,087 --> 00:32:43,422 No, according to Ben's notes, Chung moved to an aisle seat. 671 00:32:45,674 --> 00:32:48,135 This is gonna be trickier than I thought. 672 00:32:48,135 --> 00:32:50,012 Okay, I found something. 673 00:32:50,012 --> 00:32:52,014 There are a bunch of Noah myths 674 00:32:52,014 --> 00:32:53,599 stemming from the "Epic of Gilgamesh." 675 00:32:53,599 --> 00:32:56,018 The what of what? 676 00:32:56,018 --> 00:32:57,269 Ancient Mesopotamian religious myth. 677 00:32:57,269 --> 00:32:59,229 Anyway, a lot of the text describes 678 00:32:59,229 --> 00:33:00,898 Noah as the savior of the world. 679 00:33:00,898 --> 00:33:02,900 Yeah, that's the story I grew up on. 680 00:33:02,900 --> 00:33:04,109 Others see him as the destroyer. 681 00:33:04,109 --> 00:33:08,030 What do you mean the destroyer? 682 00:33:08,030 --> 00:33:08,989 He built the ark, the saved the animals, he -- 683 00:33:08,989 --> 00:33:11,158 Yeah, in this version, 684 00:33:11,158 --> 00:33:12,743 Noah is disgusted with the evil in the world, 685 00:33:12,743 --> 00:33:14,786 and after he failed to convince people to do good, 686 00:33:14,786 --> 00:33:18,540 he asked God to bring on the flood. 687 00:33:18,540 --> 00:33:21,126 So, Noah didn't save humanity from the flood. 688 00:33:21,126 --> 00:33:23,837 He caused it? 689 00:33:23,837 --> 00:33:25,255 He was an agent of the apocalypse. 690 00:33:25,255 --> 00:33:27,174 You're starting to sound a lot like Adrian. 691 00:33:27,174 --> 00:33:29,301 He was obsessed with the passengers 692 00:33:29,301 --> 00:33:30,928 bringing on the apocalypse. 693 00:33:30,928 --> 00:33:32,721 Adrian's in jail right now. 694 00:33:32,721 --> 00:33:33,347 He told me that he can't get Callings anymore. 695 00:33:33,347 --> 00:33:34,765 21C. Got it. 696 00:33:38,810 --> 00:33:43,440 He is lying. 697 00:33:43,440 --> 00:33:46,193 Adrian was out of his seat. 698 00:33:46,193 --> 00:33:47,611 We got to get back to the precinct. 699 00:33:50,364 --> 00:33:54,117 Wow. Now you're putting in more hours now 700 00:33:54,117 --> 00:33:56,537 than when you worked here. 701 00:33:56,537 --> 00:33:57,746 I need to talk to Adrian right away. 702 00:33:57,746 --> 00:33:58,956 Didn't you talk to him already? 703 00:33:58,956 --> 00:34:00,207 No, he lied to me, and I think 704 00:34:00,207 --> 00:34:01,208 he can help us with this Calling. 705 00:34:01,208 --> 00:34:02,626 Well, I wish I could help. 706 00:34:02,626 --> 00:34:04,086 A person's life is at stake, Jared. 707 00:34:04,086 --> 00:34:05,963 Can't help you see Adrian because he's gone. 708 00:34:05,963 --> 00:34:07,506 We released all the passengers already. 709 00:34:07,506 --> 00:34:10,175 Why? 710 00:34:10,175 --> 00:34:11,468 He was fingerprinted, photographed, and processed. 711 00:34:11,468 --> 00:34:13,470 Can you not send a cruiser to go after -- 712 00:34:13,470 --> 00:34:14,847 No, no, no. You quit the force, okay? 713 00:34:14,847 --> 00:34:16,640 You quit being a cop, which means you quit 714 00:34:16,640 --> 00:34:17,933 having me do your dirty work. 715 00:34:17,933 --> 00:34:20,185 You can't have it both ways. 716 00:34:20,185 --> 00:34:22,437 Not anymore. 717 00:34:25,107 --> 00:34:29,945 Please, Mom! Tell her, Dad! I need to stay! 718 00:34:29,945 --> 00:34:32,239 Cal, all I care about is you getting better, 719 00:34:32,239 --> 00:34:34,408 which you are not. 720 00:34:34,408 --> 00:34:36,952 Let's go, bud. 721 00:34:36,952 --> 00:34:38,412 Okay, I've already called the hospital. 722 00:34:38,412 --> 00:34:40,080 They know you guys are coming, 723 00:34:40,080 --> 00:34:41,498 and they're gonna take Cal straight into the burn unit. 724 00:34:41,498 --> 00:34:42,791 There's an ambulance waiting for you outside. 725 00:34:42,791 --> 00:34:43,667 I can't go without the Tailfin! 726 00:34:43,667 --> 00:34:45,169 Hey, hey. 727 00:34:45,169 --> 00:34:47,754 I'm on this, buddy. 728 00:34:48,714 --> 00:34:49,381 Trust me. 729 00:34:52,801 --> 00:34:54,595 Yeah. 730 00:34:54,595 --> 00:34:55,596 Alright. Come on. 731 00:35:03,937 --> 00:35:08,942 What are you doing? 732 00:35:08,942 --> 00:35:09,985 I ordered a halt to all testing on the Tailfin. 733 00:35:09,985 --> 00:35:12,029 You have no authority here. 734 00:35:12,029 --> 00:35:12,571 Oh, but I do. Director Zimmer overruled you. 735 00:35:25,584 --> 00:35:30,047 I couldn't have done this without you. 736 00:35:30,047 --> 00:35:31,715 Thanks for being here. 737 00:35:31,715 --> 00:35:32,883 Of course. 738 00:35:32,883 --> 00:35:33,842 Take your time. 739 00:35:39,806 --> 00:35:44,770 Hm. 740 00:35:44,770 --> 00:35:45,979 My medal from my first, and last, swim meet. 741 00:35:45,979 --> 00:35:49,942 Third place. 742 00:35:49,942 --> 00:35:50,734 I can't believe she kept this. 743 00:35:54,279 --> 00:35:57,908 I know what all this stuff is, except this. 744 00:35:57,908 --> 00:36:01,411 S. Bahl? 745 00:36:01,411 --> 00:36:02,371 I don't even know who are what that is. 746 00:36:05,165 --> 00:36:06,458 I do. 747 00:36:12,381 --> 00:36:17,135 I think you know Major General Katherine Fitz. 748 00:36:17,135 --> 00:36:19,513 He even hooked up Dr. Saanvi Bahl 749 00:36:21,056 --> 00:36:22,683 with a gig at a secret NSA lab. 750 00:36:22,683 --> 00:36:26,228 Saanvi Bahl is a passenger on the plane. 751 00:36:26,228 --> 00:36:27,813 Sarah, your mother was investigating her 752 00:36:29,982 --> 00:36:32,025 before she died. 753 00:36:32,025 --> 00:36:33,443 My mom must have been investigating tons of people. 754 00:36:33,443 --> 00:36:35,696 Why would this be in her personal effects? 755 00:36:35,696 --> 00:36:37,281 You think Saanvi Bahl had anything to do 756 00:36:39,908 --> 00:36:41,785 with my mom's death? 757 00:36:41,785 --> 00:36:44,454 I don't know. 758 00:36:44,454 --> 00:36:46,665 But if she did, I'm gonna find out. 759 00:36:46,665 --> 00:36:48,333 How about some hot tea for you, too? 760 00:36:49,918 --> 00:36:50,752 Calm those nerves. 761 00:36:53,964 --> 00:36:58,635 Did I make a mistake? Quitting the force? 762 00:36:58,635 --> 00:37:00,679 No. Don't do that to yourself. 763 00:37:01,346 --> 00:37:06,185 Without Jared's help, 764 00:37:06,185 --> 00:37:07,477 I don't know how we're gonna find Adrian. 765 00:37:07,477 --> 00:37:09,271 He's got to show up eventually. 766 00:37:09,271 --> 00:37:11,607 Hard to believe he wouldn't come forward 767 00:37:11,607 --> 00:37:13,984 if he knew he could save a life. 768 00:37:13,984 --> 00:37:15,736 What if he thought that the life didn't deserve to be saved? 769 00:37:15,736 --> 00:37:18,822 Like who? 770 00:37:18,822 --> 00:37:19,698 Like my brother. Like me. 771 00:37:25,370 --> 00:37:27,206 Mick! 772 00:37:31,543 --> 00:37:32,920 Eagan! 773 00:37:35,005 --> 00:37:37,257 Eagan! 774 00:37:38,884 --> 00:37:40,719 Adrian's here somewhere! We got to find him! 775 00:37:42,888 --> 00:37:44,014 Come on! Help me! 776 00:37:44,014 --> 00:37:45,307 Come on! 777 00:38:00,072 --> 00:38:04,743 Adrian, hey! I know you see this! 778 00:38:04,743 --> 00:38:07,704 Hey, Adrian, what do you know? 779 00:38:07,704 --> 00:38:09,581 Who is gonna die? 780 00:38:14,503 --> 00:38:19,299 This is a resistance. 781 00:38:19,299 --> 00:38:21,718 We have to be united in our mission 782 00:38:21,718 --> 00:38:23,887 to fight this upcoming registry, 783 00:38:23,887 --> 00:38:25,347 to fight these injustices and to stand up for our rights. 784 00:38:25,347 --> 00:38:28,892 -Yeah! -Always! 785 00:38:28,892 --> 00:38:30,143 But there are passengers who have chosen the other side, 786 00:38:30,143 --> 00:38:33,647 who have aligned with the government 787 00:38:33,647 --> 00:38:35,065 to stab us in the back. 788 00:38:35,065 --> 00:38:36,984 Traitors! 789 00:38:36,984 --> 00:38:38,819 Damn right. 790 00:38:38,819 --> 00:38:40,070 And none is more dangerous than Ben Stone. 791 00:38:40,070 --> 00:38:43,657 He's a narcissistic, 792 00:38:43,657 --> 00:38:45,617 the self-appointed leader of the 828ers. 793 00:38:45,617 --> 00:38:47,953 But I don't need anyone to tell me how to live my life. 794 00:38:47,953 --> 00:38:51,081 -Yeah. -You said it. 795 00:38:51,081 --> 00:38:51,456 Adrian Shannon knows the Stones better than most. 796 00:38:56,170 --> 00:39:01,258 Adrian -- his eyes were bleeding, 797 00:39:01,258 --> 00:39:02,759 and he -- he lied to me, but I don't know what about. 798 00:39:02,759 --> 00:39:06,638 Mick, I felt him. 799 00:39:06,638 --> 00:39:09,224 In my Calling? 800 00:39:09,224 --> 00:39:10,475 What did you feel? 801 00:39:12,686 --> 00:39:14,021 He was filled with guilt and shame, 802 00:39:14,021 --> 00:39:17,316 like he'd done something terrible. 803 00:39:17,316 --> 00:39:20,235 Zeke, what if it's not about a passenger dying? 804 00:39:20,235 --> 00:39:23,197 What if it's about a passenger killing? 805 00:39:24,781 --> 00:39:25,866 You think Adrian's gonna murder someone? 806 00:39:27,576 --> 00:39:27,910 Like Noah's Ark before it, 807 00:39:32,581 --> 00:39:35,000 Flight 828 is a harbinger of the end of times, 808 00:39:35,000 --> 00:39:39,796 and Ben Stone is an agent of the apocalypse. 809 00:39:39,796 --> 00:39:44,009 And he calls himself a leader, but like Noah, 810 00:39:44,009 --> 00:39:47,346 only plans to save his own family 811 00:39:47,346 --> 00:39:49,515 while the rest of us succumb to the flood. 812 00:39:49,515 --> 00:39:52,267 Thought Noah saved the world? 813 00:39:52,267 --> 00:39:55,437 You sure about that? 814 00:39:55,437 --> 00:39:59,107 Dr. Gupta, I order you to stop! 815 00:39:59,149 --> 00:40:01,777 I will not. 816 00:40:01,777 --> 00:40:03,070 You're clearly compromised and no longer objective. 817 00:40:03,070 --> 00:40:04,696 Because he's not putting his own ambition 818 00:40:04,696 --> 00:40:06,198 above the well-being of a young boy? 819 00:40:06,198 --> 00:40:07,324 Because he's abandoned his duty to our country. 820 00:40:07,324 --> 00:40:09,910 Are you kidding me right now? 821 00:40:09,910 --> 00:40:11,578 Have you got no soul? 822 00:40:11,578 --> 00:40:14,706 Look at him. 823 00:40:14,706 --> 00:40:16,333 Do you see what you are doing to my son?! 824 00:40:16,333 --> 00:40:18,919 Everyone here wants your son to get well, 825 00:40:18,919 --> 00:40:21,171 but we also have a mission to complete. 826 00:40:21,171 --> 00:40:23,549 If we continue, perhaps we'll find a way 827 00:40:23,549 --> 00:40:25,634 to help your son and all the other passengers. 828 00:40:25,634 --> 00:40:28,053 Save your sanctimonious garbage for someone else. 829 00:40:28,053 --> 00:40:30,264 You don't give a rat's ass about my son or about curing him. 830 00:40:30,264 --> 00:40:34,142 This is about you and your research 831 00:40:34,142 --> 00:40:37,020 and nothing more. 832 00:40:37,020 --> 00:40:38,605 When people didn't believe Noah, he got angry. 833 00:40:38,605 --> 00:40:42,067 And when men get angry, they become vengeful. 834 00:40:42,067 --> 00:40:46,154 Noah called on God to bring about the destruction 835 00:40:46,154 --> 00:40:48,657 of all the wicked, and only saved himself 836 00:40:48,657 --> 00:40:51,410 and his own family. 837 00:40:51,410 --> 00:40:54,329 These are not the actions of a savior. 838 00:40:54,329 --> 00:40:56,623 These are the actions of an executioner. 839 00:40:56,623 --> 00:41:00,586 These are the actions of Ben Stone. 840 00:41:00,586 --> 00:41:06,800 "Without the shedding of blood, there is no remission of sins." 841 00:41:06,800 --> 00:41:11,680 I beg you to reconsider 842 00:41:11,680 --> 00:41:13,223 your decision, Mrs. Stone. 843 00:41:13,223 --> 00:41:14,141 Our medical team here is top notch, 844 00:41:14,141 --> 00:41:15,809 and we have the ability -- 845 00:41:15,809 --> 00:41:16,852 To what? Treat Cal like a guinea pig? 846 00:41:16,852 --> 00:41:17,978 No way. Not a chance. 847 00:41:17,978 --> 00:41:19,897 Hey. 848 00:41:19,897 --> 00:41:20,772 Well, what are you saying, Doctor? 849 00:41:20,772 --> 00:41:22,107 Where are you going? 850 00:41:22,107 --> 00:41:24,359 They don't understand. 851 00:41:24,359 --> 00:41:26,528 I have to show them. 852 00:41:26,528 --> 00:41:27,821 Show them what, honey? 853 00:41:34,369 --> 00:41:39,166 Love you, Mom. 854 00:41:39,166 --> 00:41:43,337 I'll see you soon. 855 00:41:43,337 --> 00:41:44,421 Cal? Cal. 856 00:41:44,421 --> 00:41:46,924 Cal! 857 00:41:46,924 --> 00:41:47,883 Cal, stop! Cal! 858 00:41:47,883 --> 00:41:49,801 Cal, no! No! 859 00:41:49,801 --> 00:41:53,180 Cal, stop! 860 00:41:54,348 --> 00:41:55,516 Cal! 861 00:41:56,892 --> 00:41:58,227 Cal! 862 00:42:01,230 --> 00:42:04,149 Cal! Cal, no! 863 00:42:04,149 --> 00:42:05,275 Shut it off! Cal, no! 864 00:42:05,275 --> 00:42:10,656 No! No! 865 00:42:10,656 --> 00:42:13,408 No! 59622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.