All language subtitles for Making.Something.Great.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:19,900 --> 00:00:22,867 ♪ 4 00:00:28,100 --> 00:00:30,667 Okay team, are we ready? 5 00:00:30,800 --> 00:00:31,867 Let's roll. 6 00:00:35,433 --> 00:00:36,300 Speed. 7 00:00:36,433 --> 00:00:37,367 Action! 8 00:00:37,500 --> 00:00:39,033 Hello, I'm Abby Brooks. 9 00:00:39,166 --> 00:00:41,433 We're here at Seattle's Avocutrieé 10 00:00:41,567 --> 00:00:44,433 and this is Abby's Restaurant Takeover. 11 00:00:44,967 --> 00:00:48,000 Don't be nervous, you're going to love it. 12 00:00:48,133 --> 00:00:52,000 We're about to reveal the complete remodel of Avocutrieé, 13 00:00:52,133 --> 00:00:53,934 a fine dining five star restaurant 14 00:00:54,066 --> 00:00:55,300 in the heart of the city. 15 00:00:55,433 --> 00:00:57,300 And despite serving European cuisine, 16 00:00:57,433 --> 00:00:59,133 it's had trouble keeping its doors open. 17 00:00:59,266 --> 00:01:02,433 So hopefully this renovation will give it a second life. 18 00:01:02,567 --> 00:01:06,367 We're here with Raphael Sabatini, owner and chef. 19 00:01:06,500 --> 00:01:07,533 Raphael. 20 00:01:07,667 --> 00:01:09,500 Are you ready to see your new restaurant? 21 00:01:09,633 --> 00:01:11,166 Sure! 22 00:01:11,300 --> 00:01:13,133 Okay, take it away. 23 00:01:15,000 --> 00:01:16,667 [applause] 24 00:01:18,000 --> 00:01:19,533 Let's take a look inside. 25 00:01:21,233 --> 00:01:23,033 For the design, I decided to go 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,600 with a sleeker, more modern look. 27 00:01:24,734 --> 00:01:27,834 I had the brick sandblasted, the floors refinished, 28 00:01:27,967 --> 00:01:30,233 and I went with these darker chairs. 29 00:01:30,367 --> 00:01:32,367 Wow! It's beautiful. 30 00:01:32,500 --> 00:01:35,266 Raphael here is an amazing five-star chef, 31 00:01:35,400 --> 00:01:38,066 but I think he was trying to do too much with his menu, 32 00:01:38,200 --> 00:01:40,233 which took him away from his basic flair 33 00:01:40,367 --> 00:01:42,433 for grilled meats and fish. 34 00:01:42,567 --> 00:01:45,900 With this renovation, it really highlights and emphasizes 35 00:01:46,033 --> 00:01:48,834 the space and Raphael's best attributes. 36 00:01:48,967 --> 00:01:51,100 This is really good, Abby. 37 00:01:51,233 --> 00:01:53,200 I love it. Thank you. 38 00:01:53,333 --> 00:01:55,667 You're so welcome. I'm so happy you're happy. 39 00:01:55,800 --> 00:01:57,367 -Good luck. -Thanks. 40 00:01:58,233 --> 00:02:01,233 I had a blast renovating this little neighborhood gem 41 00:02:01,367 --> 00:02:04,266 into a slick, trendy Seattle bistro. 42 00:02:04,400 --> 00:02:05,934 As always, I'm Abby Brooks 43 00:02:06,066 --> 00:02:09,433 and this has been Abby's Restaurant Takeover. 44 00:02:09,567 --> 00:02:11,333 And that's a cut! 45 00:02:12,567 --> 00:02:14,400 Great work, everybody. 46 00:02:14,533 --> 00:02:15,567 Okay let's pack it up, 47 00:02:15,700 --> 00:02:17,633 cause we've gotta be out of here in 30. 48 00:02:17,767 --> 00:02:19,100 First round of drinks on me! 49 00:02:19,233 --> 00:02:20,633 [cheers] 50 00:02:20,767 --> 00:02:23,166 First round of drinks on the boss, that got them moving. 51 00:02:23,300 --> 00:02:26,967 Meanwhile, I brought donuts this morning and nothing. 52 00:02:27,100 --> 00:02:29,166 That could be because half of them were already eaten. 53 00:02:29,300 --> 00:02:31,133 My kids ate them. 54 00:02:31,266 --> 00:02:32,667 Oh okay, fine. 55 00:02:32,800 --> 00:02:35,734 I got stuck at a long light and the smell was so delicious. 56 00:02:35,867 --> 00:02:36,734 No one's perfect. 57 00:02:36,867 --> 00:02:38,900 [incoming text messages] 58 00:02:39,033 --> 00:02:40,467 Is that Becca? 59 00:02:40,600 --> 00:02:43,333 Yes, and it looks like we will not be having drinks tonight. 60 00:02:43,467 --> 00:02:45,667 She wants us to go to the office and go over dailies. 61 00:02:45,800 --> 00:02:47,266 Seriously, tonight? 62 00:02:47,400 --> 00:02:48,433 It's not that much work. 63 00:02:48,567 --> 00:02:50,934 Okay, one day you'll be married with kids 64 00:02:51,066 --> 00:02:53,934 and you'll realize how important a night out on the town is. 65 00:02:54,066 --> 00:02:55,767 It is our producer's prerogative. 66 00:02:55,900 --> 00:02:58,467 But I was really looking forward to potstickers tonight. 67 00:02:58,600 --> 00:03:00,500 You can come over after and we'll order takeout. 68 00:03:00,633 --> 00:03:04,467 We have a restaurant show and we're getting takeout? 69 00:03:04,600 --> 00:03:06,333 Oh, and we can watch a movie! 70 00:03:06,467 --> 00:03:07,700 Okay, fine. 71 00:03:07,834 --> 00:03:10,066 But, there better be potstickers and fried dumplings. 72 00:03:10,200 --> 00:03:11,900 Fried stuff, lots of fried stuff. 73 00:03:12,033 --> 00:03:13,066 Okay. 74 00:03:13,200 --> 00:03:15,066 -I'll see you in the office. -Okay, bye. 75 00:03:18,533 --> 00:03:21,200 Man, Becca can be hard to read sometimes. 76 00:03:21,333 --> 00:03:22,300 I know! 77 00:03:22,433 --> 00:03:23,800 That's why I don't even try. 78 00:03:23,934 --> 00:03:26,467 I'm waiting for her to be books on tape. 79 00:03:30,500 --> 00:03:33,000 You went all-in with that fried food. 80 00:03:33,133 --> 00:03:35,233 Fried food soothes me. 81 00:03:38,967 --> 00:03:39,700 [TV turns off] 82 00:03:39,834 --> 00:03:41,033 I was watching that! 83 00:03:41,166 --> 00:03:43,066 You were watching competitive bass fishing? 84 00:03:43,200 --> 00:03:44,300 Yeah. 85 00:03:44,433 --> 00:03:47,066 I can't believe people get paid to do that. 86 00:03:48,533 --> 00:03:50,500 I think Becca produces this show. 87 00:03:50,633 --> 00:03:52,066 Chef's Challenge. 88 00:03:53,667 --> 00:03:55,400 I miss being a chef. 89 00:03:55,533 --> 00:03:58,533 You are a chef, kind of. 90 00:03:58,667 --> 00:04:00,100 You're always around chefs. 91 00:04:00,233 --> 00:04:03,133 I miss the heat of the kitchen, everybody buzzing around. 92 00:04:03,266 --> 00:04:04,533 That's what your sets are like! 93 00:04:04,667 --> 00:04:06,767 Everyone buzzing around, 94 00:04:06,900 --> 00:04:09,133 the heat from the lights, delicious food. 95 00:04:09,266 --> 00:04:10,433 It's practically the same thing. 96 00:04:10,567 --> 00:04:12,967 Minus the satisfaction of cooking. 97 00:04:13,100 --> 00:04:14,467 You know what, change the channel. 98 00:04:14,600 --> 00:04:17,467 I've had enough kitchens, cooking, food in general. 99 00:04:17,600 --> 00:04:19,867 Fried foods specifically. 100 00:04:23,533 --> 00:04:25,633 [romantic music] 101 00:04:25,767 --> 00:04:27,300 No one wants to kiss in the pouring rain. 102 00:04:27,433 --> 00:04:28,467 That is so cliche! 103 00:04:28,600 --> 00:04:30,734 I got proposed to in the rain. 104 00:04:30,867 --> 00:04:32,734 No, yours was probably really sweet-- 105 00:04:32,867 --> 00:04:34,834 Watch this is my favorite. 106 00:04:35,900 --> 00:04:37,767 [Man] The moment I laid eyes on you, 107 00:04:37,900 --> 00:04:39,967 I knew that you were my everything. 108 00:04:40,100 --> 00:04:41,800 [Woman] I've never felt a love 109 00:04:41,934 --> 00:04:43,734 like the love we have. 110 00:04:45,367 --> 00:04:48,066 That is not real love. 111 00:04:48,200 --> 00:04:49,433 That's not real life. 112 00:04:49,567 --> 00:04:51,567 Real life is sharing a meaningful cholesterol moment 113 00:04:51,700 --> 00:04:52,600 with a friend. 114 00:04:52,734 --> 00:04:54,400 I don't want to hurt your feelings, 115 00:04:54,533 --> 00:04:57,166 but I've got another best friend at home. 116 00:04:58,066 --> 00:04:59,900 The one who married me. 117 00:05:00,100 --> 00:05:01,700 You think I'm a cynic, don't you? 118 00:05:01,834 --> 00:05:03,500 Look Abby, you're a catch. 119 00:05:03,633 --> 00:05:07,200 But you've got to, you know, let yourself get caught. 120 00:05:07,333 --> 00:05:10,133 Release into the ocean of dating, my friend. 121 00:05:10,266 --> 00:05:13,600 Swim upstream and find the man of your dreams. 122 00:05:13,734 --> 00:05:15,100 Are you talking about my love life, 123 00:05:15,233 --> 00:05:17,200 or are you stuck on that competitive bass show? 124 00:05:17,333 --> 00:05:19,333 You know what I mean. 125 00:05:19,467 --> 00:05:21,100 I do. 126 00:05:21,233 --> 00:05:22,734 You're a great friend. 127 00:05:24,633 --> 00:05:26,300 -Night. -Night. 128 00:05:27,967 --> 00:05:30,066 [Man] We will always have Venice. 129 00:05:34,300 --> 00:05:35,633 Okay, so here's your next makeover. 130 00:05:35,767 --> 00:05:37,100 Wow, already? 131 00:05:37,233 --> 00:05:38,333 It's called Rocko's. 132 00:05:38,467 --> 00:05:39,867 It's a little hidden gem of a diner in Lawrence. 133 00:05:40,000 --> 00:05:41,266 Where is Lawrence, I've never heard of it? 134 00:05:41,400 --> 00:05:42,600 -Is it near here? -No. 135 00:05:42,734 --> 00:05:43,700 It's just outside of Minneapolis, 136 00:05:43,834 --> 00:05:45,166 but still technically a city. 137 00:05:45,300 --> 00:05:46,600 Why there? 138 00:05:46,734 --> 00:05:49,266 We've decided to go in a little different direction. 139 00:05:49,400 --> 00:05:51,033 More east? 140 00:05:51,166 --> 00:05:52,767 Rebecca, are you not happy with the show? 141 00:05:52,900 --> 00:05:54,166 I know we've had some growing pains, 142 00:05:54,300 --> 00:05:55,633 but it's only our third season. 143 00:05:55,767 --> 00:05:56,700 That's true. 144 00:05:56,834 --> 00:05:57,934 It's just the network wants to move 145 00:05:58,066 --> 00:05:59,433 the show around a bit more. 146 00:05:59,567 --> 00:06:00,533 I don't know. 147 00:06:00,667 --> 00:06:02,934 City fine dining is kind of my thing. 148 00:06:03,066 --> 00:06:06,667 It's either this, or take the risk of getting canceled. 149 00:06:06,800 --> 00:06:08,867 So not really a choice then. 150 00:06:10,700 --> 00:06:13,734 Well, I guess I can do this. 151 00:06:13,867 --> 00:06:14,934 Wait, can I do this? 152 00:06:15,066 --> 00:06:16,066 Sure you can. 153 00:06:16,200 --> 00:06:17,500 You and Kenna will drive out tomorrow 154 00:06:17,633 --> 00:06:18,934 and then your crew will follow right after. 155 00:06:19,066 --> 00:06:20,133 Alright. 156 00:06:21,300 --> 00:06:23,233 Let's do it, I guess I'm going to... 157 00:06:23,367 --> 00:06:25,200 Where did you say this was again? 158 00:06:31,667 --> 00:06:33,166 Are we close to the hotel yet? 159 00:06:33,300 --> 00:06:34,233 No idea. 160 00:06:34,367 --> 00:06:35,767 I'm looking up the night life. 161 00:06:35,900 --> 00:06:37,500 What does it say? 162 00:06:38,800 --> 00:06:41,934 Well there's a bowling alley called Bowl House 163 00:06:42,066 --> 00:06:44,667 that's open till 9:30. 164 00:06:44,800 --> 00:06:46,567 Okay, that's an option. 165 00:06:46,700 --> 00:06:48,867 No, that's it. 166 00:06:49,000 --> 00:06:50,800 That's the night life. 167 00:06:55,300 --> 00:06:56,233 Why are we stopping? 168 00:06:56,367 --> 00:06:58,333 Is there something wrong with the car? 169 00:06:58,467 --> 00:06:59,600 No. 170 00:07:06,066 --> 00:07:07,367 Honk at them. 171 00:07:08,934 --> 00:07:09,767 Okay. 172 00:07:09,900 --> 00:07:11,600 [horn honking] 173 00:07:12,600 --> 00:07:14,834 They don't seem to be listening. 174 00:07:19,433 --> 00:07:21,767 -Okay, wish me luck. -Thank you. 175 00:07:29,100 --> 00:07:30,233 Okay! 176 00:07:30,367 --> 00:07:32,467 Come on, you adorable walking sweaters. 177 00:07:32,600 --> 00:07:34,934 We've got to make a path through here, come on! 178 00:07:35,066 --> 00:07:36,000 Shoo! 179 00:07:41,066 --> 00:07:43,400 Not from around here, are you? 180 00:07:43,533 --> 00:07:46,633 Just passing through, or trying. 181 00:07:46,767 --> 00:07:48,567 You know you can honk your horn at them, right? 182 00:07:48,700 --> 00:07:50,467 I tried that. 183 00:07:50,600 --> 00:07:51,834 [horn honking] 184 00:07:54,600 --> 00:07:57,333 Maybe your horn has more authority. 185 00:07:57,934 --> 00:07:59,834 [engine starting] 186 00:08:07,533 --> 00:08:09,800 [phone ringing] 187 00:08:11,000 --> 00:08:12,166 Hey Becca. 188 00:08:12,300 --> 00:08:14,467 Hey Abby, how's Lawrence? 189 00:08:14,600 --> 00:08:15,633 Well, we haven't gotten there yet. 190 00:08:15,767 --> 00:08:19,033 We got stuck in a bit of... local traffic. 191 00:08:19,166 --> 00:08:20,200 Okay, I'll call ahead 192 00:08:20,333 --> 00:08:21,467 and let them know you'll be a little late. 193 00:08:21,600 --> 00:08:23,066 When you said this place was a hidden gem, 194 00:08:23,200 --> 00:08:24,367 did you mean it was literally hidden? 195 00:08:24,500 --> 00:08:27,633 Okay, so we may have overly compensated. 196 00:08:27,767 --> 00:08:30,233 Look, we think Rocko's is the perfect trial balloon. 197 00:08:30,367 --> 00:08:31,700 So just give it a chance. 198 00:08:31,834 --> 00:08:33,533 Trial balloon? 199 00:08:33,667 --> 00:08:35,667 As in the canary in a coal mine? 200 00:08:35,800 --> 00:08:38,200 By the way, the show is now, Abby On The Road. 201 00:08:38,333 --> 00:08:40,533 You'll only be there for a week, or two, 202 00:08:40,667 --> 00:08:42,500 or maybe a month. Who knows? 203 00:08:42,633 --> 00:08:44,734 Exciting, right? 204 00:08:44,867 --> 00:08:46,467 Very exciting. 205 00:08:46,600 --> 00:08:48,233 Oh come on Abby, chin up. 206 00:08:48,367 --> 00:08:49,967 This is right up your alley. 207 00:08:50,100 --> 00:08:51,333 Have fun. 208 00:08:51,467 --> 00:08:53,133 Yes, thank you Becca. 209 00:08:53,266 --> 00:08:55,567 Okay, bye. 210 00:08:55,700 --> 00:08:56,934 Thank you. 211 00:09:06,066 --> 00:09:08,066 So what happened, are we canceled? 212 00:09:08,200 --> 00:09:10,967 No, I just completely lost track of my show. 213 00:09:11,100 --> 00:09:13,633 I don't even know what it is anymore. 214 00:09:13,767 --> 00:09:17,033 It's like they want me out of my element. 215 00:09:17,166 --> 00:09:18,200 Then we should've got some footage 216 00:09:18,333 --> 00:09:20,200 of you and those sheep. 217 00:09:21,600 --> 00:09:24,300 You looked completely out of your element. 218 00:09:24,433 --> 00:09:26,667 Okay, try the horn again. 219 00:09:28,233 --> 00:09:29,667 [long horn honk] 220 00:09:30,934 --> 00:09:33,800 There see, you just gotta do it with authority. 221 00:09:34,867 --> 00:09:37,133 You get rid of the sheep next time. 222 00:09:40,433 --> 00:09:43,133 [car radio playing] 223 00:09:55,667 --> 00:09:57,300 It's cute. 224 00:09:57,433 --> 00:09:59,266 Michelin five star it is not. 225 00:09:59,400 --> 00:10:02,300 But I bet they do a heck of a cheeseburger and fries. 226 00:10:02,433 --> 00:10:04,500 You and your fried foods! 227 00:10:13,200 --> 00:10:15,033 [crash] 228 00:10:15,166 --> 00:10:17,800 [laughter and applause] 229 00:10:17,934 --> 00:10:19,400 That was the matinee. 230 00:10:19,533 --> 00:10:22,467 Come back at six for the double-feature. 231 00:10:22,600 --> 00:10:24,467 What is going on out here? 232 00:10:28,000 --> 00:10:32,300 Oh, well hello... again. 233 00:10:32,433 --> 00:10:33,400 Hello. 234 00:10:35,100 --> 00:10:36,133 Glad to see that the sheep 235 00:10:36,266 --> 00:10:38,433 didn't take up too much of your time. 236 00:10:38,567 --> 00:10:40,600 How can I help you ladies? 237 00:10:40,734 --> 00:10:41,734 Wait, you work here? 238 00:10:41,867 --> 00:10:43,934 Yeah, it's kind of my place. 239 00:10:44,066 --> 00:10:45,100 Rocko's is your place? 240 00:10:45,233 --> 00:10:47,133 Last I checked, yeah. 241 00:10:47,266 --> 00:10:49,033 Tommy, you want me to take over the kitchen 242 00:10:49,166 --> 00:10:50,900 so you two can get a booth? 243 00:10:52,367 --> 00:10:54,767 This is Kenna, I'm Abby. 244 00:10:54,900 --> 00:10:56,333 Nice to see you again. 245 00:10:57,400 --> 00:10:58,767 Can I get you some food? 246 00:10:58,900 --> 00:11:00,500 Oh, maybe later. 247 00:11:00,633 --> 00:11:02,200 Thank you, but we'd better get started. 248 00:11:02,333 --> 00:11:03,600 Get started on what? 249 00:11:03,734 --> 00:11:05,133 The makeover. 250 00:11:05,266 --> 00:11:06,333 I don't know what you're talking about. 251 00:11:06,467 --> 00:11:08,800 The restaurant makeover show? 252 00:11:08,934 --> 00:11:11,700 You don't recognize her from TV? 253 00:11:11,834 --> 00:11:13,100 I don't watch too much TV. 254 00:11:13,233 --> 00:11:15,266 I'm kind of busy at the diner a lot of the time. 255 00:11:15,400 --> 00:11:16,934 Plus, I mean aren't all those shows 256 00:11:17,066 --> 00:11:19,433 like lame reality shows now, anyway? 257 00:11:19,567 --> 00:11:22,100 Well, I'm sorry to tell you, but we are going to be making 258 00:11:22,233 --> 00:11:24,834 one of those lame reality TV shows. 259 00:11:24,967 --> 00:11:26,367 Oh... 260 00:11:26,500 --> 00:11:28,500 What are you talking about? 261 00:11:28,633 --> 00:11:33,667 Tommy, she's here because I signed us up for her show. 262 00:11:33,800 --> 00:11:35,200 What? 263 00:11:35,333 --> 00:11:38,133 Abby's Restaurant Takeover. 264 00:11:38,266 --> 00:11:41,266 She does restaurant makeovers and I think we could need one. 265 00:11:43,166 --> 00:11:44,767 So you did this without consulting me? 266 00:11:44,900 --> 00:11:46,300 Can I talk in the kitchen for a second? 267 00:11:46,433 --> 00:11:47,700 No. 268 00:11:47,834 --> 00:11:50,300 I know you own the place, but I am the eldest member 269 00:11:50,433 --> 00:11:53,433 of the Billings family and I made a decision. 270 00:11:53,567 --> 00:11:55,000 Tommy, you are my favorite nephew-- 271 00:11:55,133 --> 00:11:56,934 -Your only nephew. -Don't interrupt! 272 00:11:57,066 --> 00:11:58,200 Yes ma'am. 273 00:11:58,333 --> 00:11:59,800 You've done a good job with this diner, sweetie. 274 00:11:59,934 --> 00:12:02,266 But everyone needs a little help sometimes. 275 00:12:02,400 --> 00:12:04,233 That sounds familiar... 276 00:12:04,367 --> 00:12:06,033 Besides, what are you going to do? 277 00:12:06,166 --> 00:12:07,700 You going to fire me? 278 00:12:07,834 --> 00:12:10,266 I'm the best wait staff you've got. 279 00:12:15,567 --> 00:12:18,533 Okay, we're off to a great start. 280 00:12:18,667 --> 00:12:20,066 Yeah. 281 00:12:20,200 --> 00:12:21,433 Listen... 282 00:12:22,367 --> 00:12:23,600 I'm here to help. 283 00:12:23,734 --> 00:12:26,266 The good news is I am pretty good at my job. 284 00:12:26,400 --> 00:12:27,567 I bet you are. 285 00:12:27,700 --> 00:12:30,767 I just need a little time to think this over. 286 00:12:43,333 --> 00:12:45,900 Okay, so I just want you to come through... 287 00:12:46,033 --> 00:12:49,734 We've got a shot of you looking at the restaurant... 288 00:12:49,867 --> 00:12:51,834 And maybe just checking out the space... 289 00:12:51,967 --> 00:12:53,266 Absolutely. 290 00:12:55,333 --> 00:12:57,967 Maybe sit down and look comfortable... 291 00:12:58,100 --> 00:13:00,734 Put a camera here. 292 00:13:00,867 --> 00:13:03,300 Yeah, and then maybe you could even talk... 293 00:13:06,400 --> 00:13:08,300 It'll be okay. 294 00:13:08,433 --> 00:13:10,266 We need this. 295 00:13:10,400 --> 00:13:12,100 Look, I don't need her help. 296 00:13:12,233 --> 00:13:14,300 Tom Clancy Billings. 297 00:13:14,433 --> 00:13:16,767 Oh really? Using my full name now? 298 00:13:16,900 --> 00:13:19,533 You are the fabric that keeps this diner together. 299 00:13:19,667 --> 00:13:22,266 Even the whole town maybe. 300 00:13:22,400 --> 00:13:25,033 But after Linda passed, you seem to be stuck 301 00:13:25,166 --> 00:13:27,467 doing the same thing. 302 00:13:27,600 --> 00:13:30,100 It's time to shake things up. 303 00:13:30,233 --> 00:13:32,700 Look, my parents ran the same diner for years. 304 00:13:32,834 --> 00:13:33,867 Okay? 305 00:13:34,000 --> 00:13:36,033 It worked for them, it works for me too. 306 00:13:36,166 --> 00:13:38,467 Your parents ran a diner out of necessity. 307 00:13:38,600 --> 00:13:42,300 They weren't natural born chefs, you are. 308 00:13:43,367 --> 00:13:46,800 The whole town could see how much potential you have. 309 00:13:46,934 --> 00:13:49,433 I just don't understand why you can't. 310 00:13:49,567 --> 00:13:52,734 There's nothing wrong with running a traditional diner. 311 00:13:52,867 --> 00:13:54,066 The regulars seem to like it. 312 00:13:54,200 --> 00:13:56,700 Sure, maybe it's not flashy, but... 313 00:13:59,567 --> 00:14:01,433 I need this stability for Claire. 314 00:14:02,567 --> 00:14:07,033 Honey, you are an amazing father. 315 00:14:07,166 --> 00:14:09,867 And you can still be that same great father 316 00:14:10,000 --> 00:14:12,633 by chasing your own dreams. 317 00:14:12,767 --> 00:14:15,266 Make this place a destination. 318 00:14:17,000 --> 00:14:18,367 Plus she's cute. 319 00:14:20,667 --> 00:14:22,367 [laughing] 320 00:14:22,500 --> 00:14:23,700 Well of course. 321 00:14:26,967 --> 00:14:28,100 She's pretty cute. 322 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 Look, I just don't have the-- 323 00:14:31,233 --> 00:14:33,266 You don't have the time to date, I know. 324 00:14:33,400 --> 00:14:35,834 -I know! -Okay, well... 325 00:14:35,967 --> 00:14:39,467 But couldn't you just open yourself up a little bit? 326 00:14:39,600 --> 00:14:40,800 Be good to yourself. 327 00:14:40,934 --> 00:14:42,433 For my own sanity, okay? 328 00:14:42,567 --> 00:14:45,300 Oh okay, I'll do it for your sanity. 329 00:14:45,433 --> 00:14:47,633 And you be a gracious host. 330 00:14:47,767 --> 00:14:49,734 Make them feel at home. 331 00:14:53,734 --> 00:14:55,934 We could do something with these tiles... 332 00:14:57,467 --> 00:14:58,734 Thank you. 333 00:15:00,633 --> 00:15:02,767 Excuse me, I'm Abby Brooks and-- 334 00:15:02,900 --> 00:15:04,533 Oh hey, I know who you are. 335 00:15:04,667 --> 00:15:06,734 I've watched your show on food and wine. 336 00:15:06,867 --> 00:15:08,066 Nice to meet you. 337 00:15:08,200 --> 00:15:10,033 What're you doing in our neck of the woods? 338 00:15:10,166 --> 00:15:12,900 We're looking to do a show here about Rocko's. 339 00:15:13,033 --> 00:15:14,734 Do you mind if I ask you a few questions? 340 00:15:14,867 --> 00:15:17,000 Yeah sure, have a seat. 341 00:15:20,233 --> 00:15:21,500 This is my director, Kenna. 342 00:15:21,633 --> 00:15:22,834 Hi. 343 00:15:22,967 --> 00:15:25,867 So what do you think this place could improve on? 344 00:15:28,300 --> 00:15:29,233 It's okay, Bill. 345 00:15:29,367 --> 00:15:31,100 They're here on our side. 346 00:15:32,834 --> 00:15:35,900 Well I've known Tommy since he was a boy. 347 00:15:36,033 --> 00:15:39,066 I used go fishing with him and his dad every weekend. 348 00:15:39,200 --> 00:15:42,734 Tommy was always so proud of being from Lawrence 349 00:15:42,867 --> 00:15:45,166 and proud of his diner, 350 00:15:45,300 --> 00:15:46,367 that's all he ever talked about. 351 00:15:46,500 --> 00:15:47,900 All he ever wanted to. 352 00:15:48,033 --> 00:15:51,400 And he's kept his promise to his dad beautifully. 353 00:15:51,533 --> 00:15:56,000 I guess if I was to pick one thing to improve on... 354 00:15:56,133 --> 00:15:57,767 Tommy's a real good chef. 355 00:15:57,900 --> 00:16:01,600 I think he could make this place more his own, you know? 356 00:16:03,734 --> 00:16:04,967 How was that? 357 00:16:05,100 --> 00:16:07,000 It was good. 358 00:16:07,133 --> 00:16:09,467 You know, Bill here made his family farm his own 359 00:16:09,600 --> 00:16:12,133 by being the first organic grower in the region, 360 00:16:12,266 --> 00:16:15,233 long before it became fashionable. 361 00:16:15,367 --> 00:16:17,266 That's great, Bill. 362 00:16:18,967 --> 00:16:21,667 Hey dad, I went by Bill's and picked up our order. 363 00:16:21,800 --> 00:16:23,433 Look at the size of these beets. 364 00:16:23,567 --> 00:16:25,333 Wow, those are beautiful. 365 00:16:25,467 --> 00:16:27,333 Not as beautiful as my Claire Bear. 366 00:16:27,467 --> 00:16:28,967 I was thinking we could add a light summer salad 367 00:16:29,100 --> 00:16:30,500 to the menu? 368 00:16:30,633 --> 00:16:34,000 Spinach with fresh red onions? 369 00:16:34,133 --> 00:16:36,166 Top it off with a basil vinaigrette? 370 00:16:36,300 --> 00:16:37,667 That's a nice idea. 371 00:16:39,033 --> 00:16:40,934 Oh my gosh, it's you! 372 00:16:41,066 --> 00:16:42,233 You're here! 373 00:16:42,367 --> 00:16:43,500 Yes I am. 374 00:16:43,633 --> 00:16:44,834 I'm Claire. 375 00:16:44,967 --> 00:16:46,567 Me and Aunt Marge watch your show every Thursday. 376 00:16:46,700 --> 00:16:47,967 It's part of the girls night. 377 00:16:48,100 --> 00:16:50,333 Oh, you're so sweet. 378 00:16:50,467 --> 00:16:51,934 Well I'm very excited to meet you 379 00:16:52,066 --> 00:16:53,900 and be here and get to work. 380 00:16:54,033 --> 00:16:54,734 Me too! 381 00:16:54,867 --> 00:16:56,600 Dad, this is so great. 382 00:16:57,934 --> 00:16:59,567 I have a few ideas. 383 00:16:59,700 --> 00:17:02,700 I'm literally the only person that didn't know about this? 384 00:17:02,834 --> 00:17:04,300 We thought you'd freak out. 385 00:17:04,433 --> 00:17:06,467 I'm not freaking out. 386 00:17:06,600 --> 00:17:07,633 I'm not! 387 00:17:07,767 --> 00:17:09,467 I'm just surprised. 388 00:17:09,600 --> 00:17:11,567 We are going to send out these call sheets tonight. 389 00:17:11,700 --> 00:17:13,000 Call sheets? 390 00:17:13,133 --> 00:17:14,734 We'll be here at 6 a.m. to start shooting the episode. 391 00:17:14,867 --> 00:17:16,500 Okay yeah, if we do the show. 392 00:17:16,633 --> 00:17:18,066 I still haven't decided. 393 00:17:18,200 --> 00:17:21,333 Tom, I just rode in a rental car for two days 394 00:17:21,467 --> 00:17:25,133 with my director here who only played 90's boy bands. 395 00:17:25,266 --> 00:17:27,400 So we're doing the show. 396 00:17:27,533 --> 00:17:30,333 Actually it was early 2000 boy bands, 397 00:17:30,467 --> 00:17:33,567 which is not important. 398 00:17:33,700 --> 00:17:36,367 Last I checked, I still own the place. 399 00:17:36,500 --> 00:17:37,633 Come on Tom. 400 00:17:37,767 --> 00:17:39,266 Come on Dad! 401 00:17:41,333 --> 00:17:44,467 Look, just let me think about it, okay? 402 00:17:44,600 --> 00:17:45,967 My camera crew will be here at 6 a.m., 403 00:17:46,100 --> 00:17:47,467 so we need to know by then. 404 00:17:47,600 --> 00:17:49,967 You know, Tom wanted to be an actor when he was a kid. 405 00:17:50,100 --> 00:17:51,567 He'll be a real natural. 406 00:17:51,700 --> 00:17:53,633 I also wanted to be a professional football player 407 00:17:53,767 --> 00:17:54,867 and an astronaut. 408 00:17:55,000 --> 00:17:56,700 I want to be an astronaut, too. 409 00:17:56,834 --> 00:17:58,200 And a chef. 410 00:17:58,333 --> 00:18:02,400 I'm sure that you will do whatever you put your mind to. 411 00:18:02,533 --> 00:18:05,367 Tom, I'm here to help. 412 00:18:05,500 --> 00:18:06,900 I'm not the enemy. 413 00:18:08,333 --> 00:18:10,500 See you tomorrow at 6 a.m.? 414 00:18:11,600 --> 00:18:13,066 Goodnight all. 415 00:18:16,667 --> 00:18:17,734 Alright, mister. 416 00:18:17,867 --> 00:18:19,967 Lets get these beets in the oven. 417 00:18:22,500 --> 00:18:25,567 Don't worry dad, you'll do the right thing. 418 00:18:27,934 --> 00:18:29,266 Tom, let's go! 419 00:18:29,400 --> 00:18:30,300 Yes ma'am. 420 00:18:31,600 --> 00:18:34,467 Oh wow, you got a deer plushie? 421 00:18:34,600 --> 00:18:36,867 I didn't get a plushie! 422 00:18:37,000 --> 00:18:39,633 Don't worry, I won't let it ruin my trip. 423 00:18:41,100 --> 00:18:42,266 Any word from the crew? 424 00:18:42,400 --> 00:18:43,734 Yeah, they just got here. 425 00:18:43,867 --> 00:18:45,734 And the equipment trucks should arrive in the morning. 426 00:18:45,867 --> 00:18:48,133 So we are good to go. 427 00:18:50,400 --> 00:18:52,066 What's wrong? 428 00:18:52,200 --> 00:18:53,300 Oh nothing. 429 00:18:53,433 --> 00:18:54,867 Your nothing is always something. 430 00:18:56,066 --> 00:18:57,433 It's just that I'm used to working with 431 00:18:57,567 --> 00:18:59,533 five-star, big city restaurants. 432 00:18:59,667 --> 00:19:01,133 I have a clear vision. 433 00:19:01,266 --> 00:19:03,300 That guy Tom obviously doesn't want me here. 434 00:19:03,433 --> 00:19:05,467 And it's stressful for him and me. 435 00:19:05,600 --> 00:19:07,300 Hey, stop questioning yourself. 436 00:19:07,433 --> 00:19:09,667 You know good food and you know what people like. 437 00:19:09,800 --> 00:19:11,667 I know what restaurant city people like. 438 00:19:11,800 --> 00:19:12,667 What's the difference? 439 00:19:12,800 --> 00:19:14,633 Everybody chews with their teeth. 440 00:19:14,767 --> 00:19:16,600 You know what? Go out, explore! 441 00:19:16,734 --> 00:19:17,934 Discover what people want 442 00:19:18,066 --> 00:19:20,200 and while you're at it, 443 00:19:20,333 --> 00:19:22,934 discover what your new show is about. 444 00:19:23,066 --> 00:19:25,000 I knew there was a reason I've kept you around. 445 00:19:25,133 --> 00:19:26,033 And I'm taking this. 446 00:19:26,166 --> 00:19:27,400 Really? 447 00:19:33,333 --> 00:19:35,066 me what's going on... surl 448 00:19:35,200 --> 00:19:37,533 He's supposed to get here in ten minutes, but-- 449 00:19:37,667 --> 00:19:38,867 Kenna? 450 00:19:39,000 --> 00:19:40,900 Oh Tom, hi! 451 00:19:41,033 --> 00:19:42,633 We're a little light on crew today. 452 00:19:42,767 --> 00:19:45,333 So I am director, producer, and PA, it would appear. 453 00:19:45,467 --> 00:19:46,800 Can I get you a coffee, Tom? 454 00:19:46,934 --> 00:19:48,333 It's my diner, we've got coffee. 455 00:19:48,467 --> 00:19:49,367 Can I get you a coffee? 456 00:19:49,500 --> 00:19:50,400 No, I'm good. 457 00:19:50,533 --> 00:19:51,500 Good morning. 458 00:19:51,633 --> 00:19:53,867 -Good morning, Abby. -Morning, Tom. 459 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 So what're you thinking? 460 00:19:55,133 --> 00:19:57,667 No pressure, but we are all ready to go. 461 00:19:59,300 --> 00:20:00,633 I'll be honest. 462 00:20:00,767 --> 00:20:02,033 I'm not completely convinced that we need this makeover 463 00:20:02,166 --> 00:20:05,133 but my beautiful daughter is and she loves your show. 464 00:20:05,266 --> 00:20:07,166 So let's give this thing a try. 465 00:20:07,300 --> 00:20:09,233 Great, let's try this thing. 466 00:20:09,367 --> 00:20:10,967 Can we get Tom in hair and make-up? 467 00:20:11,100 --> 00:20:12,700 -Yes. -Hair and make-up? 468 00:20:12,834 --> 00:20:14,367 We just need you to be a little more camera ready. 469 00:20:14,500 --> 00:20:16,333 It's all part of the process. 470 00:20:16,467 --> 00:20:18,467 Don't worry, they won't bite. 471 00:20:18,600 --> 00:20:20,266 You're gonna do great. 472 00:20:23,834 --> 00:20:25,367 Hair and make-up? 473 00:20:25,500 --> 00:20:27,233 Okay, so we've got sound speeding 474 00:20:27,367 --> 00:20:29,333 and we're gonna go from the intro, Abby. 475 00:20:29,467 --> 00:20:30,734 And action! 476 00:20:30,867 --> 00:20:34,467 Hi, I'm Abby Brooks and welcome to Abby on the Road. 477 00:20:34,600 --> 00:20:37,233 Where we go to small towns to find local hidden gems 478 00:20:37,367 --> 00:20:39,700 and give them a much needed facelift. 479 00:20:39,834 --> 00:20:42,066 I don't know if it needs a facelift. 480 00:20:42,200 --> 00:20:44,166 A fresh coat of paint and a few more items on the menu. 481 00:20:44,300 --> 00:20:47,300 But it's a diner, not a reality housewife. 482 00:20:50,200 --> 00:20:51,467 And this is Tom Billings. 483 00:20:51,600 --> 00:20:54,300 The owner and head chef here at Rocko's Diner 484 00:20:54,433 --> 00:20:56,500 in Lawrence, Minnesota, and apparently 485 00:20:56,633 --> 00:20:58,300 an aspiring standup comedian. 486 00:20:58,433 --> 00:21:00,100 Cut! 487 00:21:00,233 --> 00:21:04,200 Okay, great first run you two. 488 00:21:04,333 --> 00:21:06,700 Let's just loosen it up on this next take. 489 00:21:06,834 --> 00:21:09,367 Maybe pretend that you like each other a little bit more. 490 00:21:09,500 --> 00:21:10,734 Or a lot more. 491 00:21:12,233 --> 00:21:14,700 Let me just do my intro and I'll cue you when to talk. 492 00:21:14,834 --> 00:21:17,767 Oh yeah you'll cue me, yeah. 493 00:21:17,900 --> 00:21:19,300 I just need to do my introduction. 494 00:21:19,433 --> 00:21:21,433 Then you can tell your little jokes. 495 00:21:21,567 --> 00:21:23,533 Well you know, the crew laughed. 496 00:21:25,500 --> 00:21:26,734 Kenna, can I talk to you for a second? 497 00:21:26,867 --> 00:21:28,033 A word? 498 00:21:31,900 --> 00:21:34,533 Can you tell him to just let me do my thing? 499 00:21:34,667 --> 00:21:36,567 I think he's trying to sabotage the whole shoot. 500 00:21:36,700 --> 00:21:39,700 I think you've been watching too many political thriller movies. 501 00:21:39,834 --> 00:21:41,200 He's great on camera. 502 00:21:41,333 --> 00:21:45,233 You know the camera loves chemistry, so just flirt. 503 00:21:45,367 --> 00:21:47,400 This is not a show about finding love. 504 00:21:47,533 --> 00:21:50,533 This is a show about finding a diamond in the rough. 505 00:21:50,667 --> 00:21:53,266 And now that I said it out loud, I hear how that sounds. 506 00:21:53,400 --> 00:21:54,800 This is a restaurant makeover show. 507 00:21:54,934 --> 00:21:57,900 It's a new show and you've got to get used to it. 508 00:21:58,033 --> 00:22:00,133 Your chemistry is off the charts. 509 00:22:00,266 --> 00:22:01,867 We just need the audience to believe 510 00:22:02,000 --> 00:22:04,300 that you actually like each other. 511 00:22:04,433 --> 00:22:05,667 Think about the show. 512 00:22:05,800 --> 00:22:07,467 Our show. 513 00:22:08,500 --> 00:22:09,433 Okay. 514 00:22:11,233 --> 00:22:14,300 Okay, we're gonna try that again, and... 515 00:22:14,433 --> 00:22:17,367 Everybody loves the camera. 516 00:22:17,500 --> 00:22:18,900 And action! 517 00:22:19,834 --> 00:22:22,967 Hi, I'm Abby Brooks and welcome to Abby on the Road. 518 00:22:23,100 --> 00:22:24,700 A show where we go to small towns 519 00:22:24,834 --> 00:22:26,133 to find local hidden gems, 520 00:22:26,266 --> 00:22:28,600 and give them a much needed facelift. 521 00:22:28,734 --> 00:22:30,266 I'm here with Tom Billings, 522 00:22:30,400 --> 00:22:32,800 the owner and head chef of Rocko's Diner. 523 00:22:32,934 --> 00:22:35,033 Head chef? That's fancy. 524 00:22:35,166 --> 00:22:37,667 I should update my dating profile. 525 00:22:37,800 --> 00:22:39,800 I'm surprised you even need a dating profile. 526 00:22:40,934 --> 00:22:41,900 Yeah. 527 00:22:43,133 --> 00:22:46,633 Tom, tell us about your diner. 528 00:22:46,767 --> 00:22:48,033 Well... 529 00:22:48,166 --> 00:22:50,300 It's been a staple in the community for generations, 530 00:22:50,433 --> 00:22:52,033 and I'll prove it to you. 531 00:22:52,166 --> 00:22:54,633 That Rocko's is a diner like no other. 532 00:22:55,967 --> 00:22:58,100 Yes, I'd love that. 533 00:22:58,233 --> 00:23:00,900 That's the premise of the show, so you'd be doing me a favor. 534 00:23:01,033 --> 00:23:03,033 Excellent. Cut! 535 00:23:03,166 --> 00:23:04,567 I'm gonna go to my trailer. 536 00:23:04,700 --> 00:23:06,667 You don't have one. 537 00:23:06,800 --> 00:23:09,300 Fine, I'm going to my diner then. 538 00:23:12,533 --> 00:23:14,433 This isn't working, I'm going to call Becca. 539 00:23:14,567 --> 00:23:17,166 It's new, you just have to get used to it. 540 00:23:17,300 --> 00:23:19,233 He's impossible to work with. 541 00:23:19,367 --> 00:23:20,767 You don't have to like him. 542 00:23:20,900 --> 00:23:23,934 You just have to pretend that you like him. 543 00:23:24,967 --> 00:23:27,166 I'm glad you're getting your rom-com fix, 544 00:23:27,300 --> 00:23:29,500 but this show has to be better than the last one. 545 00:23:29,633 --> 00:23:30,734 Think about ratings. 546 00:23:30,867 --> 00:23:32,700 Abby, you've got to be more patient with him. 547 00:23:32,834 --> 00:23:36,600 If you keep fighting with him, he'll keep fighting back. 548 00:23:37,800 --> 00:23:39,266 You know what? You're right. 549 00:23:39,400 --> 00:23:43,166 I've dealt with five star chefs, I can deal with this. 550 00:23:48,367 --> 00:23:50,900 Besides, have you tried his catering? 551 00:23:51,033 --> 00:23:53,767 Because it is so delicious. 552 00:23:53,900 --> 00:23:55,633 Not helping. 553 00:24:00,066 --> 00:24:02,600 Okay, so we're just gonna pick up from where we left off. 554 00:24:02,734 --> 00:24:04,934 We're rolling and... action. 555 00:24:05,934 --> 00:24:08,233 Tom, what are we cooking here today? 556 00:24:08,367 --> 00:24:11,100 It's my mother's famous Mississippi Meatloaf. 557 00:24:11,233 --> 00:24:12,333 It smells amazing. 558 00:24:12,467 --> 00:24:13,800 So what's in it? 559 00:24:13,934 --> 00:24:17,200 Well, ground up meat, eggs, and some spices. 560 00:24:18,934 --> 00:24:20,867 Great, sounds good. 561 00:24:23,734 --> 00:24:25,600 Usually I would ask what's in the dish, 562 00:24:25,734 --> 00:24:26,934 but this is a family recipe, 563 00:24:27,066 --> 00:24:28,967 it's been in Tom's family for generations. 564 00:24:29,100 --> 00:24:32,333 That's really what you feel when you come into Rocko's. 565 00:24:32,467 --> 00:24:34,100 Family. Tradition. 566 00:24:34,233 --> 00:24:36,333 And I hope to bring that out during the renovation-- 567 00:24:36,467 --> 00:24:39,633 Yeah, you really need to come to this place to experience it. 568 00:24:39,767 --> 00:24:42,433 Sometimes we focus on the Michelin stars 569 00:24:42,567 --> 00:24:43,967 and how to push food to the limit, 570 00:24:44,100 --> 00:24:46,266 to the point where we don't even recognize what we're eating. 571 00:24:46,400 --> 00:24:48,233 It's places like this that make us realize 572 00:24:48,367 --> 00:24:50,100 why food is so important. 573 00:24:50,233 --> 00:24:52,300 Family and community. 574 00:24:52,433 --> 00:24:54,100 Yeah, we don't really need any Michelin stars. 575 00:24:54,233 --> 00:24:55,767 Just some good home cooking. 576 00:24:55,900 --> 00:24:57,233 Cut. 577 00:24:58,900 --> 00:25:01,333 How bout we take a ten? 578 00:25:01,467 --> 00:25:03,867 Excuse me, could you please get me a glass of wine? 579 00:25:04,000 --> 00:25:05,800 Water. 580 00:25:05,934 --> 00:25:06,767 Hey... 581 00:25:08,100 --> 00:25:10,467 I'm sorry, that was rude. 582 00:25:10,600 --> 00:25:13,033 Look, all this is kind of new for me, right? 583 00:25:13,166 --> 00:25:15,467 One day everything is normal and then all of a sudden 584 00:25:15,600 --> 00:25:18,533 there's a camera crew here and I've got makeup on my face. 585 00:25:18,667 --> 00:25:19,900 Okay. 586 00:25:20,033 --> 00:25:22,133 It's just this diner is my heart and soul, 587 00:25:22,266 --> 00:25:24,967 and I just don't feel comfortable 588 00:25:25,100 --> 00:25:26,900 exploiting it on some show. 589 00:25:28,333 --> 00:25:30,333 Some show? 590 00:25:30,467 --> 00:25:33,567 Like your diner, this show means everything to me. 591 00:25:33,700 --> 00:25:35,066 And I'm not trying to exploit you, 592 00:25:35,200 --> 00:25:38,033 I'm legitimately trying to help you. 593 00:25:38,166 --> 00:25:41,233 Okay... okay, I can see that. 594 00:25:42,867 --> 00:25:46,000 I guess I'm just not good at asking for help. 595 00:25:46,133 --> 00:25:48,867 Really, I'm just been trying to carry on my family's legacy 596 00:25:49,000 --> 00:25:50,600 and be a good dad. 597 00:25:51,967 --> 00:25:54,133 That's really sweet. 598 00:25:54,266 --> 00:25:57,033 So yeah, I think some of my stuff 599 00:25:57,166 --> 00:25:59,667 kinda gets put on the back burner, just a little bit. 600 00:25:59,800 --> 00:26:01,400 I can tell you're a great dad just by the way 601 00:26:01,533 --> 00:26:03,233 your daughter's eyes glow when she looks at you. 602 00:26:03,367 --> 00:26:05,633 And I'm not trying to change any of that. 603 00:26:05,767 --> 00:26:07,133 That's good to know. 604 00:26:08,567 --> 00:26:10,467 Your diner is great. 605 00:26:10,600 --> 00:26:12,600 All I want to help you do is find your own way 606 00:26:12,734 --> 00:26:15,200 of expressing yourself through your food. 607 00:26:15,333 --> 00:26:16,934 It's obvious to me everyone wants that for you 608 00:26:17,066 --> 00:26:18,900 including your friend, Bill. 609 00:26:19,033 --> 00:26:21,734 Bill... Bill's our best customer. 610 00:26:21,867 --> 00:26:24,367 And by the way, I'm pretty sure the only reason 611 00:26:24,500 --> 00:26:26,600 he comes in here is to flirt with my aunt. 612 00:26:26,734 --> 00:26:27,767 Yeah, I saw that too. 613 00:26:27,900 --> 00:26:28,767 -You did? -Yeah. 614 00:26:28,900 --> 00:26:30,467 Okay, good. 615 00:26:33,600 --> 00:26:34,900 So what do you say? 616 00:26:35,033 --> 00:26:36,967 Shall we take another run at this? 617 00:26:37,100 --> 00:26:39,633 Okay, I'm in. 618 00:26:39,767 --> 00:26:41,133 But it's still my diner. 619 00:26:41,266 --> 00:26:42,967 It's still my show. 620 00:26:43,100 --> 00:26:44,533 Touché. 621 00:26:48,367 --> 00:26:50,467 So we're here with Tom's adorable daughter Claire, 622 00:26:50,600 --> 00:26:53,200 who's going to be helping us out today, right Claire? 623 00:26:53,333 --> 00:26:55,800 I think my dad does pretty good without me. 624 00:26:57,367 --> 00:26:58,767 So what are we making? 625 00:26:58,900 --> 00:27:02,200 We're making my grandma's world famous Mississippi Meatloaf. 626 00:27:02,333 --> 00:27:04,367 It's the dish that put Lawrence on the map. 627 00:27:04,500 --> 00:27:07,533 I don't know about that, but it's pretty darn good. 628 00:27:07,667 --> 00:27:08,800 Great. 629 00:27:08,934 --> 00:27:10,667 Was your mother originally from Mississippi? 630 00:27:10,800 --> 00:27:11,700 No, not at all. 631 00:27:11,834 --> 00:27:12,934 She never even left Lawrence. 632 00:27:13,066 --> 00:27:15,367 So why Mississippi? 633 00:27:15,500 --> 00:27:18,200 Not sure, she must've a taste for Southern food, I guess. 634 00:27:18,333 --> 00:27:19,967 She actually invented this. 635 00:27:20,100 --> 00:27:22,166 She just taught it to me when I was Claire's age, 636 00:27:22,300 --> 00:27:23,967 and now I'm teaching it to her. 637 00:27:24,100 --> 00:27:25,967 I love that! 638 00:27:26,100 --> 00:27:27,667 So, what's in it? 639 00:27:27,800 --> 00:27:29,934 Oh uh, that's a secret. 640 00:27:31,333 --> 00:27:32,333 Just kidding. 641 00:27:32,467 --> 00:27:34,200 [Laughter] 642 00:27:35,900 --> 00:27:38,700 I like to start with some ground corn fed Wagyu beef. 643 00:27:38,834 --> 00:27:40,667 Now you want to add a little ketchup, 644 00:27:40,800 --> 00:27:42,000 let's get that in there. 645 00:27:42,133 --> 00:27:45,166 Gonna add a pinch of oregano, pinch of paprika. 646 00:27:45,300 --> 00:27:48,100 Okay now, don't tell anyone, alright? 647 00:27:48,233 --> 00:27:52,166 Throw in a little chili powder just to really bring the heat. 648 00:27:52,300 --> 00:27:55,166 Now the real secret lays in the golden brown crust. 649 00:27:55,300 --> 00:27:59,533 For that, I like to use this rosemary blended maple syrup. 650 00:27:59,667 --> 00:28:01,400 Wow, do you make that here? 651 00:28:01,533 --> 00:28:03,367 No, I get that from my dear friend Mrs. May 652 00:28:03,500 --> 00:28:04,600 over at the market place. 653 00:28:04,734 --> 00:28:06,667 She just creates these magical infusions 654 00:28:06,800 --> 00:28:09,667 with Minnesota's very own organic maple syrup. 655 00:28:09,800 --> 00:28:11,934 I help him pick out the best syrups. 656 00:28:12,066 --> 00:28:13,600 I bet you do. 657 00:28:13,734 --> 00:28:15,767 So what else is in there? 658 00:28:15,900 --> 00:28:17,500 Everything's from Lawrence. 659 00:28:17,633 --> 00:28:19,066 I mean, I get my flour from my neighbor 660 00:28:19,200 --> 00:28:20,333 who grinds it himself. 661 00:28:20,467 --> 00:28:22,934 I get all the organic vegetables from Bill. 662 00:28:23,967 --> 00:28:25,600 Here, try that. 663 00:28:29,333 --> 00:28:31,600 Oh, that is an explosion of flavor. 664 00:28:31,734 --> 00:28:33,000 Right? 665 00:28:33,133 --> 00:28:36,367 Bill is the best farmer and best customer. 666 00:28:36,500 --> 00:28:39,433 So after that, what I like to do is I fry up the garlic, 667 00:28:39,567 --> 00:28:41,367 all the vegetables, 668 00:28:41,500 --> 00:28:42,867 I throw in a little breadcrumbs, 669 00:28:43,000 --> 00:28:47,200 some Worcestershire sauce, and then once it cools down, 670 00:28:47,333 --> 00:28:49,867 you just want to layer that into the meat. 671 00:28:50,000 --> 00:28:53,500 Then you form it in your pan, 672 00:28:53,633 --> 00:28:56,233 throw it in the oven at 400 degrees for 55 minutes. 673 00:28:56,367 --> 00:28:57,533 That sounds so good. 674 00:28:57,667 --> 00:28:58,667 It's the best. 675 00:28:58,800 --> 00:29:00,266 So when do I get a taste? 676 00:29:00,400 --> 00:29:02,567 I actually made one for you. 677 00:29:03,400 --> 00:29:05,166 Oh, that looks amazing. 678 00:29:08,600 --> 00:29:11,033 I am so excited to try a bite. 679 00:29:16,934 --> 00:29:18,734 Oh. 680 00:29:18,867 --> 00:29:20,767 That is out of this world. 681 00:29:22,533 --> 00:29:24,233 There's more where that came from. 682 00:29:26,467 --> 00:29:27,934 And cut! 683 00:29:28,066 --> 00:29:29,734 That's a great first day, everyone. 684 00:29:29,867 --> 00:29:31,166 Okay, call sheets will go out tonight. 685 00:29:31,300 --> 00:29:34,000 Expect to be here at 6 am on Monday. 686 00:29:34,133 --> 00:29:35,467 And have a good weekend. 687 00:29:35,600 --> 00:29:37,800 You did so good. 688 00:29:37,934 --> 00:29:39,000 Thank you. 689 00:29:39,133 --> 00:29:40,433 To be honest, I was a little bit nervous. 690 00:29:40,567 --> 00:29:42,900 Oh yeah I could tell, then you became more yourself. 691 00:29:43,033 --> 00:29:45,266 Oh good, thanks for your honesty. 692 00:29:46,433 --> 00:29:47,667 Abby, this is so great. 693 00:29:47,800 --> 00:29:49,467 I can't believe you're here and we're on your show. 694 00:29:49,600 --> 00:29:51,233 When is it going to be on TV? 695 00:29:51,367 --> 00:29:53,233 Don't know, but I will give you plenty of notice 696 00:29:53,367 --> 00:29:55,000 so that you can get all your friends to watch. 697 00:29:55,133 --> 00:29:56,567 That would be awesome. 698 00:29:56,700 --> 00:29:57,900 Just keep working on my dad. 699 00:29:58,033 --> 00:30:00,166 I know he'll get a lot better. 700 00:30:00,300 --> 00:30:02,000 Hey, I thought I did pretty good. 701 00:30:02,133 --> 00:30:04,233 You were great! Really, you're a natural. 702 00:30:04,367 --> 00:30:06,066 See? Thank you. 703 00:30:06,200 --> 00:30:08,300 Hey Abby, what are you doing this weekend? 704 00:30:08,433 --> 00:30:09,934 I don't know, probably just working 705 00:30:10,066 --> 00:30:11,333 and watching some movies with Kenna. 706 00:30:11,467 --> 00:30:13,133 Why don't you come over to Aunt Marge's house? 707 00:30:13,266 --> 00:30:15,233 We have a Sunday barbeque that dad does. 708 00:30:15,367 --> 00:30:16,467 Oh, I'm not sure... 709 00:30:16,600 --> 00:30:18,133 -Please? -Yeah please, why don't you? 710 00:30:18,266 --> 00:30:19,767 You know, I think you'd really enjoy yourself. 711 00:30:19,900 --> 00:30:21,600 You know what? Chalk it up to work. 712 00:30:21,734 --> 00:30:25,000 Plus, you get to taste a little more of my food. 713 00:30:25,133 --> 00:30:26,467 Okay, sounds good. 714 00:30:26,600 --> 00:30:27,834 Great, it's a date. 715 00:30:27,967 --> 00:30:29,400 [both together] Not a date! 716 00:30:36,200 --> 00:30:38,066 What's going on over here? 717 00:30:38,200 --> 00:30:41,100 I'm just trying to find an outfit for the barbeque. 718 00:30:41,233 --> 00:30:43,567 I want something elegant, but casual. 719 00:30:43,700 --> 00:30:45,233 Is this a date? 720 00:30:45,367 --> 00:30:46,900 It's not a date, it's a work event. 721 00:30:47,033 --> 00:30:49,600 But I still want to look nice. 722 00:30:49,734 --> 00:30:50,967 I see... 723 00:30:51,100 --> 00:30:52,867 Don't do that thing you do. 724 00:30:53,000 --> 00:30:53,967 What? 725 00:30:54,100 --> 00:30:55,367 Pry. 726 00:30:55,500 --> 00:30:58,133 It's a small town, there's not that much drama. 727 00:30:58,266 --> 00:31:00,367 I've got to find it where I can get it. 728 00:31:00,500 --> 00:31:01,867 What about this? 729 00:31:02,934 --> 00:31:03,834 Too much. 730 00:31:03,967 --> 00:31:05,700 Well help me then! 731 00:31:07,133 --> 00:31:09,266 How about this? 732 00:31:09,400 --> 00:31:12,433 It's cute, casual... 733 00:31:13,600 --> 00:31:15,467 Yeah, that can work. 734 00:31:15,600 --> 00:31:17,133 At doing what? 735 00:31:18,300 --> 00:31:19,700 What are you getting at? 736 00:31:19,834 --> 00:31:21,600 Nothing, just saying. 737 00:31:22,734 --> 00:31:23,700 Kenna? 738 00:31:23,834 --> 00:31:24,967 Have fun! 739 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 ♪ 740 00:31:31,967 --> 00:31:34,533 Okay, you guys are like a bunch of hungry dogs. 741 00:31:34,667 --> 00:31:37,133 I just want to make a little speech before we all dig in. 742 00:31:37,266 --> 00:31:39,500 Alright well, the floor is yours. 743 00:31:39,633 --> 00:31:40,834 I would like to thank Bill 744 00:31:40,967 --> 00:31:43,867 for so graciously providing this beautiful bounty. 745 00:31:44,000 --> 00:31:45,767 I would like to thank Abby and her team 746 00:31:45,900 --> 00:31:48,667 for coming all the way down to Lawrence to help Rocko's 747 00:31:48,800 --> 00:31:51,033 become the best kept secret in the country. 748 00:31:51,166 --> 00:31:54,133 And I would like to thank my nephew Tom 749 00:31:54,266 --> 00:31:56,433 for his brilliant barbecuing skills. 750 00:31:56,567 --> 00:31:57,467 Here here! 751 00:31:57,600 --> 00:31:58,500 Thanks. 752 00:31:58,633 --> 00:32:00,100 [applause] 753 00:32:00,233 --> 00:32:02,400 Everyone eat up, enjoy. 754 00:32:02,533 --> 00:32:03,867 This is so messy! 755 00:32:05,166 --> 00:32:06,734 Hold on, you know you don't eat ribs 756 00:32:06,867 --> 00:32:09,166 with a fork and a knife, right? 757 00:32:09,300 --> 00:32:10,300 Okay... 758 00:32:12,000 --> 00:32:13,066 It's messy. 759 00:32:13,200 --> 00:32:15,934 Okay I know it's messy, but how does it taste? 760 00:32:18,633 --> 00:32:20,734 This might be the best barbecue I've ever had. 761 00:32:20,867 --> 00:32:24,433 And I mean that: I've had Texas, Kansas City, South Carolina, 762 00:32:24,567 --> 00:32:27,667 but right here in Minnesota, can you imagine? 763 00:32:27,800 --> 00:32:28,867 Thank you. 764 00:32:29,000 --> 00:32:31,066 And this salad - it's delicious, so fresh. 765 00:32:31,200 --> 00:32:32,266 Oh yeah, that's Bill. 766 00:32:32,400 --> 00:32:33,867 You can really taste the difference, right? 767 00:32:34,000 --> 00:32:36,200 Hey Bill, she loves your salad. 768 00:32:36,333 --> 00:32:37,667 Well hot dog, that makes me happy. 769 00:32:37,800 --> 00:32:39,400 I just picked all that this morning. 770 00:32:39,533 --> 00:32:41,600 I told you you're the best. 771 00:32:41,734 --> 00:32:45,133 Well ma'am, you give me some competition for that title. 772 00:32:49,500 --> 00:32:52,033 [guitar strumming] 773 00:32:53,133 --> 00:32:55,066 That Bill is quite the entertainer. 774 00:32:55,200 --> 00:32:58,300 Oh yeah, he sings anytime he can get an audience. 775 00:33:03,900 --> 00:33:05,000 Excuse me. 776 00:33:14,800 --> 00:33:16,467 This place sure is beautiful. 777 00:33:16,600 --> 00:33:18,567 Yeah, I love this spot. 778 00:33:19,467 --> 00:33:21,400 The food was spectacular. 779 00:33:22,533 --> 00:33:24,433 Thank you. 780 00:33:24,567 --> 00:33:26,600 So you don't hate me anymore? 781 00:33:26,734 --> 00:33:29,300 I don't hate you, I never did. 782 00:33:29,433 --> 00:33:31,400 I'm just not used to people telling me what to do. 783 00:33:31,533 --> 00:33:34,100 Plus, there was a lot all at once coming at me. 784 00:33:34,233 --> 00:33:36,734 I got the film crew, hair, makeup, 785 00:33:36,867 --> 00:33:38,433 and then I've got you telling me to flirt with you. 786 00:33:38,567 --> 00:33:39,834 I said to flirt for the camera. 787 00:33:39,967 --> 00:33:41,767 I still don't know what that means. 788 00:33:41,900 --> 00:33:44,600 Me neither, but you're good at it. 789 00:33:44,734 --> 00:33:45,834 Thank you. 790 00:33:48,233 --> 00:33:50,200 So how long has Marge owned this place? 791 00:33:51,266 --> 00:33:52,200 Oh... 792 00:33:53,934 --> 00:33:55,066 Forever. 793 00:33:55,200 --> 00:33:57,800 I literally grew up here, so... 794 00:33:57,934 --> 00:33:59,800 It's a great place to grow up. 795 00:33:59,934 --> 00:34:01,400 And you don't seem like the kind of guy 796 00:34:01,533 --> 00:34:03,900 who loves the city so much. 797 00:34:04,033 --> 00:34:05,233 The city's fine. 798 00:34:06,667 --> 00:34:08,834 I just love the town of Lawrence more. 799 00:34:10,166 --> 00:34:13,166 You know in the city, people are always in a rush. 800 00:34:14,133 --> 00:34:16,400 And you know, for what? 801 00:34:18,333 --> 00:34:21,166 My dad always used to say that you should enjoy 802 00:34:21,300 --> 00:34:24,367 the place you love with the people you love. 803 00:34:24,500 --> 00:34:25,967 You really do love it here. 804 00:34:27,133 --> 00:34:28,567 I really do. 805 00:34:30,266 --> 00:34:32,066 Hey, did you know that my dad proposed to my mom 806 00:34:32,200 --> 00:34:34,300 in a boat right here in this stream? 807 00:34:34,433 --> 00:34:36,033 What a lovely memory. 808 00:34:36,166 --> 00:34:38,200 Yeah, he forgot the ring. 809 00:34:38,333 --> 00:34:39,867 -No! -Yes. 810 00:34:40,000 --> 00:34:41,367 [laughing] 811 00:34:41,500 --> 00:34:42,967 My dad was always forgetting things. 812 00:34:43,100 --> 00:34:45,000 My mom always had to stay on him about it. 813 00:34:45,133 --> 00:34:46,567 So he finds this fishing line in the boat 814 00:34:46,700 --> 00:34:48,700 and he fastens it around her finger 815 00:34:48,834 --> 00:34:52,734 and he tells her that he finally caught the one that he loves. 816 00:34:52,867 --> 00:34:53,867 It's a little corny-- 817 00:34:54,000 --> 00:34:57,133 No, it's not corny. It's really sweet. 818 00:34:59,767 --> 00:35:01,200 So how about you? 819 00:35:01,333 --> 00:35:04,300 You got anyone you're going home to when this is all done? 820 00:35:04,433 --> 00:35:05,900 Nope. 821 00:35:06,033 --> 00:35:07,633 Well, Kenna's kids. 822 00:35:07,767 --> 00:35:09,867 I'm their honorary aunt and they love me. 823 00:35:10,000 --> 00:35:12,700 I don't know if they love me or the gumballs more. 824 00:35:12,834 --> 00:35:14,467 Oh, bribery! 825 00:35:14,600 --> 00:35:16,367 I love that that's a thing. 826 00:35:18,533 --> 00:35:20,133 So what about Claire's mom? 827 00:35:22,600 --> 00:35:24,433 After she passed, I just... 828 00:35:24,567 --> 00:35:27,266 I didn't feel like dating after we lost her. 829 00:35:27,400 --> 00:35:31,100 So I just kind of honed in on Claire and the restaurant. 830 00:35:31,233 --> 00:35:34,367 I didn't know she passed away, I'm so sorry. 831 00:35:34,500 --> 00:35:36,300 Thank you. 832 00:35:36,433 --> 00:35:39,133 Trust me, she lives on through Claire. 833 00:35:42,000 --> 00:35:43,600 That's the downside of living in a small town 834 00:35:43,734 --> 00:35:45,233 is that everybody knows everybody, 835 00:35:45,367 --> 00:35:47,633 so when it comes to dating... 836 00:35:47,767 --> 00:35:49,633 Whew, it's hard. 837 00:35:49,767 --> 00:35:51,300 For me it is. 838 00:35:51,433 --> 00:35:52,900 Well, I have the opposite problem. 839 00:35:53,033 --> 00:35:54,266 In a big city, there are so many people 840 00:35:54,400 --> 00:35:55,767 that dating is stressful. 841 00:35:55,900 --> 00:35:58,800 And I'm like you, work takes up all of my time. 842 00:35:58,934 --> 00:36:00,367 That I get. 843 00:36:00,500 --> 00:36:02,200 But I mean, you love the show, right? 844 00:36:02,333 --> 00:36:04,967 And you know, you're pretty good at it. 845 00:36:05,100 --> 00:36:09,133 Well thank you, I'll take that as a compliment. 846 00:36:09,266 --> 00:36:10,500 Yeah, I love the show, 847 00:36:10,633 --> 00:36:13,266 it's just not what I'd envisioned for myself. 848 00:36:13,400 --> 00:36:17,300 I started off as a chef and I love being a chef. 849 00:36:17,433 --> 00:36:19,700 But then I met my ex and he had all these ties 850 00:36:19,834 --> 00:36:21,100 to the TV and culinary world, 851 00:36:21,233 --> 00:36:23,834 and he kept pushing for me to be a TV show host. 852 00:36:23,967 --> 00:36:26,166 Before I knew it, I had my own show. 853 00:36:26,300 --> 00:36:29,800 It was very exciting, but it wasn't really my dream. 854 00:36:29,934 --> 00:36:31,033 Then what's your dream? 855 00:36:31,166 --> 00:36:32,133 Right now? 856 00:36:32,266 --> 00:36:34,400 Yeah, right now. What's your dream? 857 00:36:36,133 --> 00:36:38,000 To cook more. 858 00:36:38,133 --> 00:36:39,633 Then cook more! 859 00:36:39,767 --> 00:36:41,300 I wish it was that simple. 860 00:36:41,433 --> 00:36:43,033 If so, I'd be running my own little restaurant 861 00:36:43,166 --> 00:36:44,867 outside the city. 862 00:36:45,000 --> 00:36:46,767 If you ever decide to ditch showbiz, 863 00:36:46,900 --> 00:36:49,934 I might know a guy who owns a diner that 864 00:36:50,066 --> 00:36:54,066 might be interested in hiring a lovely lady such as yourself. 865 00:36:58,433 --> 00:37:00,767 You know if you're here next week, 866 00:37:00,900 --> 00:37:04,233 maybe there's a big annual fundraiser that I do, 867 00:37:04,367 --> 00:37:06,767 if you wanna come? 868 00:37:06,900 --> 00:37:07,867 Oh, what's that? 869 00:37:08,000 --> 00:37:10,200 It's just a big dinner that I put on. 870 00:37:10,333 --> 00:37:13,533 It's to help raise money for the volunteer firefighters. 871 00:37:13,667 --> 00:37:15,567 It's usually a big barbecue. 872 00:37:15,700 --> 00:37:17,266 Well, we know you're great at barbecue 873 00:37:17,400 --> 00:37:19,033 and I would love seconds. 874 00:37:19,166 --> 00:37:20,166 A little different than this. 875 00:37:20,300 --> 00:37:22,567 I usually do these big, gorgeous steaks. 876 00:37:22,700 --> 00:37:24,767 Well then yes. And we can tape it! 877 00:37:24,900 --> 00:37:27,400 It would be a great finale for the show. 878 00:37:27,533 --> 00:37:28,700 Okay. 879 00:37:32,033 --> 00:37:36,100 I guess we should probably get back to the party, huh? 880 00:37:36,233 --> 00:37:38,066 Yeah, sure. 881 00:37:38,200 --> 00:37:39,200 Okay. 882 00:37:43,400 --> 00:37:45,000 ♪ 883 00:37:45,133 --> 00:37:46,200 Need some help? 884 00:37:47,900 --> 00:37:49,767 Oh, thanks dear. 885 00:37:51,066 --> 00:37:53,233 It's been really fun, thank you for having me over. 886 00:37:53,367 --> 00:37:54,433 It was my pleasure. 887 00:37:54,567 --> 00:37:56,600 You're a sweet girl and my niece Claire 888 00:37:56,734 --> 00:37:58,667 cannot stop talking about you. 889 00:37:58,800 --> 00:37:59,934 She's a doll. 890 00:38:00,133 --> 00:38:02,333 She's really bonded with you. 891 00:38:02,467 --> 00:38:05,333 Tom doesn't usually let people get close enough to do that. 892 00:38:05,467 --> 00:38:07,233 I think you're winning him over. 893 00:38:08,367 --> 00:38:09,633 Really? 894 00:38:09,767 --> 00:38:13,800 Well he's a great guy and she is so special. 895 00:38:13,934 --> 00:38:15,834 She's going to do great things, I can feel it. 896 00:38:15,967 --> 00:38:17,533 You're right about that. 897 00:38:20,100 --> 00:38:23,567 I'm just glad you're here and I know Tom is too. 898 00:38:23,700 --> 00:38:25,133 Good. 899 00:38:25,266 --> 00:38:26,667 You just keep pushing him. 900 00:38:26,800 --> 00:38:28,967 He'll keep pushing back, but that's when you know 901 00:38:29,100 --> 00:38:30,900 you're making something great. 902 00:38:32,867 --> 00:38:34,600 I like that perspective. 903 00:38:34,734 --> 00:38:36,066 And don't worry, I'm going to keep pushing 904 00:38:36,200 --> 00:38:37,767 so the diner reaches its full potential. 905 00:38:37,900 --> 00:38:39,600 Oh, the diner will be fine. 906 00:38:39,734 --> 00:38:40,934 I'm talking about pushing Tom 907 00:38:41,066 --> 00:38:43,767 to be a better version of himself. 908 00:38:45,600 --> 00:38:47,734 Thank you for making me feel so welcome. 909 00:38:47,867 --> 00:38:50,266 Absolutely, sweetheart. 910 00:38:50,400 --> 00:38:54,333 Anyone who comes to Aunt Marge's house is family. 911 00:39:02,266 --> 00:39:05,767 [phone ringing] 912 00:39:08,166 --> 00:39:09,533 Hey Becca. 913 00:39:09,667 --> 00:39:10,867 Hey Abby, are you busy? 914 00:39:11,000 --> 00:39:12,033 Nope! 915 00:39:12,166 --> 00:39:13,367 Just wanted to call and tell you 916 00:39:13,500 --> 00:39:14,867 that I've been watching the dailies 917 00:39:15,000 --> 00:39:17,533 and I have to say you and Tom have some real chemistry. 918 00:39:17,667 --> 00:39:19,033 Oh, that's good. 919 00:39:19,166 --> 00:39:21,734 It was a rough start, but I think we're making progress. 920 00:39:21,867 --> 00:39:25,333 I was wondering if you could lean into that a little bit. 921 00:39:25,467 --> 00:39:26,667 Lean into what? 922 00:39:26,800 --> 00:39:29,133 The chemistry, the flirting. 923 00:39:29,266 --> 00:39:30,834 It's camera gold! 924 00:39:30,967 --> 00:39:32,333 You should've been an actress. 925 00:39:32,467 --> 00:39:34,734 Becca, I'm doing a food show, not The Bachelorette. 926 00:39:34,867 --> 00:39:36,066 Besides, it's more than that. 927 00:39:36,200 --> 00:39:37,367 He's a really good chef. 928 00:39:37,500 --> 00:39:39,066 Alright, listen. 929 00:39:39,200 --> 00:39:40,400 The network is considering 930 00:39:40,533 --> 00:39:42,333 doing two restaurants per episode. 931 00:39:42,467 --> 00:39:44,000 So what does that mean? 932 00:39:44,133 --> 00:39:45,800 It means less time at each restaurant. 933 00:39:45,934 --> 00:39:47,066 Shorter shoots. 934 00:39:47,200 --> 00:39:49,200 And it frees you up to do more locations. 935 00:39:49,333 --> 00:39:51,367 But the good news is, you'll be leaving Lawrence 936 00:39:51,500 --> 00:39:53,934 a week earlier and heading down to Tulsa. 937 00:39:55,333 --> 00:39:58,533 Oh, so I'm leaving soon? 938 00:39:58,667 --> 00:39:59,867 You sound upset. 939 00:40:00,000 --> 00:40:01,133 I thought you'd be happy 940 00:40:01,266 --> 00:40:02,900 to be spending less time in Lawrence. 941 00:40:03,033 --> 00:40:04,133 I need more time. 942 00:40:04,266 --> 00:40:06,066 I can't wrap a week early. 943 00:40:06,200 --> 00:40:08,533 Look I love that you're a perfectionist, 944 00:40:08,667 --> 00:40:11,367 but just think of this as the pilot. 945 00:40:11,500 --> 00:40:12,567 We may not even air it. 946 00:40:12,700 --> 00:40:14,300 We'll just use it as proof of concept. 947 00:40:14,433 --> 00:40:16,467 Becca, I really wish I was involved in these decisions. 948 00:40:16,600 --> 00:40:18,300 You know how much I care about my show. 949 00:40:18,433 --> 00:40:20,000 And now I care about these people, too. 950 00:40:20,133 --> 00:40:22,200 I understand, but at the end of the day 951 00:40:22,333 --> 00:40:24,567 this is the network's show, and they want what they want. 952 00:40:24,700 --> 00:40:26,667 As my friend, let me stay through their fundraiser. 953 00:40:26,800 --> 00:40:28,033 It'll make a great finale. 954 00:40:28,166 --> 00:40:30,033 Trust me, we can sell them the show 955 00:40:30,166 --> 00:40:32,967 based on this one episode alone, I will make it pop! 956 00:40:33,100 --> 00:40:35,867 Okay, I'll see if I can hold the network off. 957 00:40:36,000 --> 00:40:38,200 But Abby, this better be worth it. 958 00:40:38,333 --> 00:40:40,500 It will be. 959 00:40:40,633 --> 00:40:41,667 Bye. 960 00:40:46,166 --> 00:40:47,533 Good morning! 961 00:40:47,667 --> 00:40:48,633 Where's the camera crew? 962 00:40:48,767 --> 00:40:50,133 Oh, we don't shoot every day. 963 00:40:50,266 --> 00:40:51,800 Plus, today is a big renovation day. 964 00:40:51,934 --> 00:40:53,500 Oh yeah, we can hear that. 965 00:40:53,633 --> 00:40:56,700 We're giving you a fresh, modern look with exposed brick. 966 00:40:56,834 --> 00:40:58,800 Oh, love it! I think... 967 00:40:59,934 --> 00:41:01,433 I have something I want to show you guys. 968 00:41:01,567 --> 00:41:02,900 Oh, what? 969 00:41:03,033 --> 00:41:05,867 I can't tell you Claire Bear, it's a surprise. 970 00:41:06,000 --> 00:41:07,200 Follow me. 971 00:41:07,333 --> 00:41:08,867 Okay. 972 00:41:09,000 --> 00:41:10,967 Close your eyes! Both of you. 973 00:41:11,367 --> 00:41:13,800 Okay, you're not going to dump water on our heads, are you? 974 00:41:13,934 --> 00:41:15,967 No, keep your eyes closed! 975 00:41:16,100 --> 00:41:18,400 -They're closed. -I promise. 976 00:41:18,533 --> 00:41:20,367 Okay, open up. 977 00:41:22,934 --> 00:41:23,900 Wow. 978 00:41:25,333 --> 00:41:27,900 Okay, where did you get that? 979 00:41:28,033 --> 00:41:29,266 Your Aunt Marge. 980 00:41:29,400 --> 00:41:31,200 And I had it blown up. 981 00:41:31,333 --> 00:41:33,200 Thought it would set the tone for the new look. 982 00:41:33,333 --> 00:41:34,567 Really make the place pop. 983 00:41:34,700 --> 00:41:36,567 That's from the first time we re-opened the diner. 984 00:41:36,700 --> 00:41:37,600 Look at us! 985 00:41:37,734 --> 00:41:39,567 Check out you and your dad. 986 00:41:39,700 --> 00:41:42,967 He loved the idea of you two doing this together. 987 00:41:43,100 --> 00:41:44,700 (Claire) I remember papa. 988 00:41:45,600 --> 00:41:47,800 It's also the first time he saw his name in lights. 989 00:41:47,934 --> 00:41:49,734 That was Tommy's idea. 990 00:41:49,867 --> 00:41:52,133 It was originally named the Penny Diner. 991 00:41:52,266 --> 00:41:53,700 No idea why. 992 00:41:53,834 --> 00:41:56,266 That's just the name it was when my dad bought the place. 993 00:41:56,400 --> 00:41:59,033 Now when I took over, I wanted to honor him. 994 00:41:59,166 --> 00:42:01,800 Believe it or not, his real name was Theodore Billings. 995 00:42:01,934 --> 00:42:03,834 So you think he would've went by Ted? 996 00:42:03,967 --> 00:42:06,934 No, my grandaddy worked in the local quarries 997 00:42:07,066 --> 00:42:10,967 and he nicknamed his son, Rocko. 998 00:42:11,100 --> 00:42:12,934 That's what everybody knew him as. 999 00:42:13,066 --> 00:42:15,867 Big Rocko, that's my dad. 1000 00:42:17,934 --> 00:42:21,066 We put up that sign and here we stand. 1001 00:42:23,100 --> 00:42:25,200 Your dad must've thought the world of you. 1002 00:42:26,300 --> 00:42:27,700 Both your parents. 1003 00:42:27,834 --> 00:42:31,500 They'd be so impressed with your dedication to their legacy. 1004 00:42:31,633 --> 00:42:33,266 Thanks Abby. 1005 00:42:33,400 --> 00:42:37,000 They were absolutely great, both of them. 1006 00:42:37,133 --> 00:42:38,700 After the renovation is done, 1007 00:42:38,834 --> 00:42:41,266 you will get to continue that dream. 1008 00:42:41,400 --> 00:42:43,266 And I imagine Claire here is going to make you 1009 00:42:43,400 --> 00:42:44,433 one great sous chef! 1010 00:42:44,567 --> 00:42:48,033 I was thinking I'd be a great head chef. 1011 00:42:48,166 --> 00:42:50,500 Oh really, you gonna push the old man out already, huh? 1012 00:42:50,633 --> 00:42:52,867 You told me I have to reach for the stars, Daddio. 1013 00:42:53,000 --> 00:42:54,600 I did. 1014 00:43:03,567 --> 00:43:05,000 We made big points with that photo. 1015 00:43:05,133 --> 00:43:06,834 I knew they'd love it. 1016 00:43:06,967 --> 00:43:08,834 Congratulations. 1017 00:43:08,967 --> 00:43:10,533 You're wearing sneakers? 1018 00:43:10,667 --> 00:43:12,567 And your hair is up. 1019 00:43:12,700 --> 00:43:14,934 It's a renovation day and these are comfortable. 1020 00:43:15,066 --> 00:43:16,934 And I didn't have time to do my hair. 1021 00:43:17,066 --> 00:43:19,166 You always have time to do your hair. 1022 00:43:19,300 --> 00:43:22,600 I've missed flights because you had to do your hair. 1023 00:43:24,400 --> 00:43:25,667 Hey, don't worry. 1024 00:43:25,800 --> 00:43:28,567 The network will realize the show's a hit. 1025 00:43:28,700 --> 00:43:32,667 I know, I just want to stay and finish what we started 1026 00:43:32,800 --> 00:43:33,734 before we move on. 1027 00:43:33,867 --> 00:43:35,667 I know you do, but just relax. 1028 00:43:35,800 --> 00:43:37,600 Everything's going to be fine. 1029 00:43:37,734 --> 00:43:40,333 You're right, I just need to loosen up. 1030 00:43:40,467 --> 00:43:42,100 So, you have the new schedule? 1031 00:43:42,233 --> 00:43:47,000 Umm... we leave next Tuesday for Oklahoma. 1032 00:43:47,133 --> 00:43:49,667 I like the sound of Oklahoma, sounds like a worthy joint. 1033 00:43:49,800 --> 00:43:50,867 We won't be done yet. 1034 00:43:51,000 --> 00:43:54,900 It's quite evident that you won't be done yet. 1035 00:43:55,033 --> 00:43:57,266 -Stop it! -No, you stop it. 1036 00:43:57,400 --> 00:43:59,033 I've seen you with Tom. 1037 00:43:59,166 --> 00:44:00,633 Oh, come on. 1038 00:44:00,767 --> 00:44:03,667 Abby Brooks is so afraid of love she can't even talk about it? 1039 00:44:03,800 --> 00:44:05,767 I'm not in love! 1040 00:44:05,900 --> 00:44:07,467 Do I think he's cute? Yes. 1041 00:44:07,600 --> 00:44:09,433 Do I think a lot of guys are cute? 1042 00:44:09,567 --> 00:44:10,800 Yes. 1043 00:44:10,934 --> 00:44:13,233 I haven't actually heard you talk about men in general. 1044 00:44:13,367 --> 00:44:15,300 Let alone them being cute. 1045 00:44:15,433 --> 00:44:16,400 Admit it! 1046 00:44:16,533 --> 00:44:17,834 Admit what? 1047 00:44:17,967 --> 00:44:19,500 Go ahead... 1048 00:44:21,800 --> 00:44:25,133 Okay, if I lived here maybe I would go on a date him. 1049 00:44:25,266 --> 00:44:27,600 But I don't and we're leaving in a week, 1050 00:44:27,734 --> 00:44:29,166 so there's no point. 1051 00:44:29,300 --> 00:44:33,100 I hear you, but aren't you just a tiny bit curious? 1052 00:44:35,100 --> 00:44:37,834 Yeah maybe, but he's not part of the plan right now. 1053 00:44:37,967 --> 00:44:39,467 No guy is part of the plan right now. 1054 00:44:39,600 --> 00:44:41,767 I need to turn the show around, that is the plan. 1055 00:44:41,900 --> 00:44:42,834 The show is the plan. 1056 00:44:42,967 --> 00:44:45,400 Okay, whatever makes you happy. 1057 00:44:45,533 --> 00:44:47,000 But just so you know, 1058 00:44:47,133 --> 00:44:49,800 I think Abby Billings has a really nice ring to it. 1059 00:44:49,934 --> 00:44:52,133 Alright you, eat these peanuts! 1060 00:44:52,266 --> 00:44:53,834 [phone ringing] 1061 00:44:54,800 --> 00:44:57,633 Hello, Abby Billings-- I mean Brooks, Abby Brooks. 1062 00:44:57,767 --> 00:44:59,667 Hello, Abby Billings - I mean Brooks. 1063 00:44:59,800 --> 00:45:02,133 This is Tom Billings. 1064 00:45:02,266 --> 00:45:03,600 Are you still there? 1065 00:45:04,967 --> 00:45:07,000 Yeah, hi! 1066 00:45:07,133 --> 00:45:09,834 I don't have good reception, so maybe you can't hear me? 1067 00:45:09,967 --> 00:45:12,400 No, I hear you just fine! 1068 00:45:12,533 --> 00:45:15,900 Great, I'm so glad you can hear me. 1069 00:45:16,934 --> 00:45:18,133 What's up? 1070 00:45:18,266 --> 00:45:20,567 Listen, I was just thinking about, you know, 1071 00:45:20,700 --> 00:45:22,700 what you said about expanding the legacy. 1072 00:45:22,834 --> 00:45:25,700 And I was just wondering if maybe you'd want to 1073 00:45:25,834 --> 00:45:28,000 come over to my place and preview one of the dishes 1074 00:45:28,133 --> 00:45:30,734 that I was considering adding to the menu, eventually? 1075 00:45:30,867 --> 00:45:32,200 Listen to you, Tom Billings. 1076 00:45:32,333 --> 00:45:34,400 Change is a'coming. 1077 00:45:34,533 --> 00:45:37,033 So what do you say? 1078 00:45:37,166 --> 00:45:38,900 Yes! Yeah I'd love to, sure. 1079 00:45:39,033 --> 00:45:40,567 That sounds good. 1080 00:45:40,700 --> 00:45:41,567 Okay. 1081 00:45:41,700 --> 00:45:43,300 I'll see you soon. 1082 00:45:43,433 --> 00:45:45,200 Okay, I'll text you the address. 1083 00:45:45,333 --> 00:45:47,066 Great. 1084 00:45:47,200 --> 00:45:48,633 -Bye. -Bye. 1085 00:45:50,667 --> 00:45:51,900 I don't want to hear it. 1086 00:45:52,033 --> 00:45:53,500 What? You know so much? 1087 00:45:53,633 --> 00:45:56,567 I need to preview a menu for his new item. 1088 00:45:56,700 --> 00:45:58,834 He's actually listening to me for once. 1089 00:45:59,800 --> 00:46:01,200 It's good for the show. 1090 00:46:01,333 --> 00:46:05,433 The show is important! You are driving me crazy. 1091 00:46:05,567 --> 00:46:07,033 I've gotta go. 1092 00:46:07,166 --> 00:46:10,300 I'll see you later. Cut it out! 1093 00:46:10,433 --> 00:46:11,867 I love you, bye! 1094 00:46:24,700 --> 00:46:25,567 Hi. 1095 00:46:27,934 --> 00:46:29,200 Hi... 1096 00:46:29,333 --> 00:46:31,367 You know, I have a bigger mirror in the house, right? 1097 00:46:31,500 --> 00:46:32,867 Having a makeup moment. 1098 00:46:33,000 --> 00:46:34,066 You look beautiful. 1099 00:46:34,200 --> 00:46:35,400 Wanna see what I've been cooking? 1100 00:46:35,533 --> 00:46:36,700 Yes I do. 1101 00:46:36,834 --> 00:46:38,033 Come on in. 1102 00:46:53,333 --> 00:46:55,700 Uh oh, I know that look. 1103 00:46:55,834 --> 00:46:57,533 I hope you left your makeover hat at the inn. 1104 00:46:57,667 --> 00:46:59,600 Because no notes on the decor, please. 1105 00:46:59,734 --> 00:47:01,333 No, I really like it! 1106 00:47:01,467 --> 00:47:03,533 It's so homey. 1107 00:47:05,633 --> 00:47:07,500 Although I would get a different couch. 1108 00:47:07,633 --> 00:47:09,600 I just said no notes! 1109 00:47:12,800 --> 00:47:14,100 Where's Claire? 1110 00:47:14,233 --> 00:47:16,900 It's Thursday, so girls night over at Aunt Marge's. 1111 00:47:17,934 --> 00:47:19,266 She'll be back later. 1112 00:47:20,767 --> 00:47:23,166 So, what are we having for dinner? 1113 00:47:23,300 --> 00:47:24,467 Well, let me show you. 1114 00:47:24,600 --> 00:47:26,100 First I'm gonna need a little bit of your help 1115 00:47:26,233 --> 00:47:27,367 just to finish it. 1116 00:47:27,500 --> 00:47:29,533 Oh, that's why you invited me over? 1117 00:47:29,667 --> 00:47:31,533 You need a sous chef? 1118 00:47:31,667 --> 00:47:33,934 Everyone needs a sous chef, right? 1119 00:47:38,000 --> 00:47:39,700 [pan sizzling] 1120 00:47:41,500 --> 00:47:43,300 Oh, that smells amazing. 1121 00:47:43,433 --> 00:47:45,767 Wait until I bake it with the cheese and sauce. 1122 00:47:45,900 --> 00:47:47,100 Potatoes are already in the oven. 1123 00:47:47,233 --> 00:47:48,967 I can't wait! 1124 00:47:49,100 --> 00:47:51,433 Should I just throw these right into the sauce? 1125 00:47:51,567 --> 00:47:53,367 That's a nice idea. 1126 00:47:54,233 --> 00:47:55,700 Oh, I am so sorry! 1127 00:47:55,834 --> 00:47:57,433 Are you okay? Did I burn you? 1128 00:47:57,567 --> 00:47:58,467 No, not at all. 1129 00:47:58,600 --> 00:48:00,834 -Oh, I feel terrible. -Well don't. 1130 00:48:00,967 --> 00:48:02,066 Listen, keep an eye on the sauce. 1131 00:48:02,200 --> 00:48:03,500 Gonna go change my shirt real quick. 1132 00:48:03,633 --> 00:48:06,834 Because I cannot be entertaining you looking like this. 1133 00:48:06,967 --> 00:48:09,300 Okay? I'll be right back. 1134 00:48:22,300 --> 00:48:24,166 ♪ 1135 00:48:31,166 --> 00:48:33,266 Ah, there you are. 1136 00:48:33,400 --> 00:48:34,700 What are you doing in here? 1137 00:48:34,834 --> 00:48:36,333 Sorry, I saw these when I came in. 1138 00:48:36,467 --> 00:48:38,333 Did you draw these? 1139 00:48:38,467 --> 00:48:41,834 Yeah just, you know, some doodling. 1140 00:48:41,967 --> 00:48:43,367 No, it's not doodling. 1141 00:48:43,500 --> 00:48:44,667 These are full blown restaurant designs. 1142 00:48:44,800 --> 00:48:46,500 -I love them. -You do? 1143 00:48:46,633 --> 00:48:47,700 Yeah and this menu. 1144 00:48:47,834 --> 00:48:49,867 It's simple, but elegant. 1145 00:48:50,000 --> 00:48:51,767 Well, you know, I dream sometimes. 1146 00:48:51,900 --> 00:48:55,200 I... guess it's a hobby. 1147 00:48:55,333 --> 00:48:56,533 Well if it's just a hobby, 1148 00:48:56,667 --> 00:48:58,633 it's because you're making it that way. 1149 00:48:59,867 --> 00:49:01,533 Guilty as charged. 1150 00:49:03,467 --> 00:49:05,934 You are full of secrets, Tom Billings. 1151 00:49:06,066 --> 00:49:08,266 No, I'm not trying to keep any secrets. 1152 00:49:08,400 --> 00:49:10,667 But I will let you in on one secret? 1153 00:49:10,800 --> 00:49:12,000 What's that? 1154 00:49:12,133 --> 00:49:13,467 I don't like burning my sauces for chicken parm, 1155 00:49:13,600 --> 00:49:15,233 so dinner is served, my lady. 1156 00:49:15,367 --> 00:49:17,000 Oh, thank you, kind sir. 1157 00:49:17,133 --> 00:49:18,667 After you. 1158 00:49:30,000 --> 00:49:32,066 -That doesn't sound good. -Wow. 1159 00:49:32,200 --> 00:49:34,033 Okay, here we are. 1160 00:49:34,166 --> 00:49:37,200 My personal recipe for Chicken Parmesan 1161 00:49:37,333 --> 00:49:40,367 with roasted rosemary potatoes and steamed spinach. 1162 00:49:40,500 --> 00:49:42,433 Oh, it smells so good! 1163 00:49:42,567 --> 00:49:43,934 I still have yet to try it. 1164 00:49:44,066 --> 00:49:45,767 And wait until you try that Portobello tomato sauce 1165 00:49:45,900 --> 00:49:47,633 that you helped me make. 1166 00:49:49,600 --> 00:49:52,467 Oh Tom, that is divine. 1167 00:49:52,600 --> 00:49:53,567 Yeah? 1168 00:49:54,934 --> 00:49:57,567 Thank you, that means a lot coming from someone 1169 00:49:57,700 --> 00:50:00,100 with your culinary pedigree. 1170 00:50:00,233 --> 00:50:01,967 You can knock it off. 1171 00:50:02,100 --> 00:50:03,734 Really, it's delicious. 1172 00:50:03,867 --> 00:50:05,533 So when are you going to add it to the menu? 1173 00:50:05,667 --> 00:50:07,867 Oh uh, soon-ish. 1174 00:50:09,700 --> 00:50:12,700 Look, I just don't think it's diner food. 1175 00:50:12,834 --> 00:50:15,867 Who decides what diner food is, anyway? 1176 00:50:16,000 --> 00:50:17,300 I guess I do. 1177 00:50:20,667 --> 00:50:23,867 I just don't think that my patrons are ready for it. 1178 00:50:24,934 --> 00:50:26,800 Not ready for chicken? 1179 00:50:26,934 --> 00:50:28,467 Yeah, I mean if you want that kind of cuisine 1180 00:50:28,600 --> 00:50:30,900 you just go to the Italian place across town, right? 1181 00:50:31,033 --> 00:50:32,133 So what are you saying? 1182 00:50:32,266 --> 00:50:34,467 That only steak restaurants can serve steak? 1183 00:50:34,600 --> 00:50:36,900 No, what I'm saying is that Rocko's people 1184 00:50:37,033 --> 00:50:39,033 just probably wouldn't order it. 1185 00:50:39,166 --> 00:50:40,700 Hey, Mr. Stubborn? 1186 00:50:40,834 --> 00:50:42,533 You never know till you try. 1187 00:50:42,667 --> 00:50:43,867 Test market it, put it on the menu. 1188 00:50:44,000 --> 00:50:46,133 If no one orders it, you have your answer. 1189 00:50:46,266 --> 00:50:47,767 Maybe. 1190 00:50:47,900 --> 00:50:50,900 Or maybe we'll just save it for Tom's Place. 1191 00:50:52,100 --> 00:50:53,367 If that ever happens. 1192 00:50:53,500 --> 00:50:55,200 See, there you go again. 1193 00:50:55,333 --> 00:50:58,767 Tom's Place is a great idea and you can make it happen. 1194 00:50:58,900 --> 00:51:00,700 You could do it. 1195 00:51:00,834 --> 00:51:03,100 And in the meantime, you could be serving this dish right now. 1196 00:51:03,233 --> 00:51:05,100 I think people will love it. 1197 00:51:09,300 --> 00:51:10,133 Are you flirting? 1198 00:51:10,266 --> 00:51:12,867 Even though the cameras are off? 1199 00:51:13,000 --> 00:51:14,433 I wasn't flirting! 1200 00:51:15,400 --> 00:51:16,433 Okay... 1201 00:51:18,133 --> 00:51:20,200 Okay, maybe I was. 1202 00:51:20,333 --> 00:51:21,734 Just a little bit. 1203 00:51:24,433 --> 00:51:26,867 And if you do open Tom's Place, 1204 00:51:27,000 --> 00:51:30,967 then I'd have to come back to shoot another episode. 1205 00:51:35,300 --> 00:51:37,367 We're home! 1206 00:51:37,500 --> 00:51:40,266 I didn't quite expect them this early. 1207 00:51:40,400 --> 00:51:41,367 Hey, Daddio. 1208 00:51:42,600 --> 00:51:44,467 Geez Louise, that wind's really kicked up, 1209 00:51:44,600 --> 00:51:46,967 I think we're in for one. 1210 00:51:47,100 --> 00:51:48,533 Hi... 1211 00:51:48,667 --> 00:51:51,433 Sorry I know we're early, but I thought I should 1212 00:51:51,567 --> 00:51:53,767 get her home before the heavens opened up. 1213 00:51:53,900 --> 00:51:55,967 We had a jump on building that ark. 1214 00:51:56,100 --> 00:51:57,033 [laughing] 1215 00:51:57,166 --> 00:51:59,200 We were just finishing up. 1216 00:51:59,333 --> 00:52:01,533 What? Is this a date or something? 1217 00:52:01,667 --> 00:52:03,600 -No-- -Not a date. 1218 00:52:03,734 --> 00:52:05,600 Okay, it's just that other than Claire, 1219 00:52:05,734 --> 00:52:06,934 I've never seen a girl here. 1220 00:52:07,066 --> 00:52:08,033 Okay. 1221 00:52:08,166 --> 00:52:09,433 What? 1222 00:52:09,567 --> 00:52:11,934 It's just shocking, that's all. 1223 00:52:12,066 --> 00:52:14,066 Abby, can you help me with my dessert? 1224 00:52:14,200 --> 00:52:15,667 Well, of course! 1225 00:52:15,800 --> 00:52:16,934 Great, okay. 1226 00:52:17,066 --> 00:52:19,900 It's my take on the classic upside down cake. 1227 00:52:20,033 --> 00:52:21,900 Oh, fancy! 1228 00:52:22,033 --> 00:52:23,800 Let's get the oven started! 1229 00:52:26,333 --> 00:52:29,000 You want to step out on the balcony for a moment? 1230 00:52:29,133 --> 00:52:32,834 Yeah, it's such a beautiful night for something like that. 1231 00:52:45,667 --> 00:52:46,800 So? 1232 00:52:48,233 --> 00:52:49,567 What are we doing? 1233 00:52:49,700 --> 00:52:51,333 Nothing. 1234 00:52:51,467 --> 00:52:53,100 You're quiet... 1235 00:52:53,233 --> 00:52:54,166 So? 1236 00:52:55,166 --> 00:52:56,667 Sometimes people are quiet. 1237 00:52:56,800 --> 00:52:58,767 Yeah people are quiet, you're not. 1238 00:52:58,900 --> 00:53:00,467 What're we doing out here? 1239 00:53:00,600 --> 00:53:02,233 Was it a date? 1240 00:53:02,367 --> 00:53:03,600 No. 1241 00:53:03,734 --> 00:53:05,300 Look, I knew you were bringing Claire home tonight. 1242 00:53:05,433 --> 00:53:07,633 Why would I want her to sit in on a date? 1243 00:53:07,767 --> 00:53:09,433 It looked like one. 1244 00:53:09,567 --> 00:53:11,800 I just wanted her to try some of my new chicken parm 1245 00:53:11,934 --> 00:53:14,100 and give me some feedback, that's all. 1246 00:53:14,233 --> 00:53:15,967 Oh, I see. 1247 00:53:16,100 --> 00:53:18,300 So you had to light some candles, 1248 00:53:18,433 --> 00:53:20,233 play some music for that? 1249 00:53:22,033 --> 00:53:24,166 Look, just say what you want to say. 1250 00:53:25,567 --> 00:53:26,934 I like her. 1251 00:53:27,066 --> 00:53:28,400 That's all. 1252 00:53:30,400 --> 00:53:31,567 Me too. 1253 00:53:35,100 --> 00:53:36,433 But... 1254 00:53:36,567 --> 00:53:39,266 No buts. Never need buts. 1255 00:53:39,400 --> 00:53:41,166 But she's going to be going soon. 1256 00:53:41,300 --> 00:53:42,734 Who knows? 1257 00:53:42,867 --> 00:53:46,800 The way you two come off, they might give you a show together. 1258 00:53:46,934 --> 00:53:48,400 Oh, I doubt that. 1259 00:53:48,533 --> 00:53:51,834 Although we would make a great team for the show. 1260 00:53:51,967 --> 00:53:53,400 Isn't it worth a shot? 1261 00:53:55,433 --> 00:53:57,200 Marge, I just met the girl. 1262 00:53:58,567 --> 00:53:59,567 I'm not ready. 1263 00:54:00,800 --> 00:54:02,467 I've been listening to that for years. 1264 00:54:02,600 --> 00:54:05,233 According to you, you'll never be ready. 1265 00:54:05,367 --> 00:54:06,934 That's not true. 1266 00:54:09,967 --> 00:54:11,967 Look how happy she looks. 1267 00:54:13,500 --> 00:54:15,967 She could use a woman in her life. 1268 00:54:17,500 --> 00:54:19,400 She's got you. 1269 00:54:19,533 --> 00:54:22,066 Stop trying to sell me, okay? 1270 00:54:24,967 --> 00:54:26,834 When it's right, it'll be right. 1271 00:54:26,967 --> 00:54:28,333 I don't want to drag Claire into something 1272 00:54:28,467 --> 00:54:30,133 unless I know that it's real. 1273 00:54:30,266 --> 00:54:33,000 You know what I'm talking about. 1274 00:54:33,133 --> 00:54:35,867 And how does anyone know when it's for real? 1275 00:54:36,000 --> 00:54:38,867 You just gotta take that chance. 1276 00:54:39,000 --> 00:54:42,066 Real love always finds a way. 1277 00:54:44,700 --> 00:54:46,834 So you came up with this recipe all by yourself? 1278 00:54:46,967 --> 00:54:48,967 Well it's actually Aunt Marge's recipe, 1279 00:54:49,100 --> 00:54:51,300 but I changed a lot of things around. 1280 00:54:51,433 --> 00:54:53,300 That is what I've been trying to get your dad to do 1281 00:54:53,433 --> 00:54:55,033 with your family recipes. 1282 00:54:55,166 --> 00:54:56,533 He's stubborn. 1283 00:54:56,667 --> 00:54:58,400 I noticed. 1284 00:54:58,533 --> 00:55:01,033 But he usually comes around eventually. 1285 00:55:01,166 --> 00:55:02,266 Trust me. 1286 00:55:02,400 --> 00:55:03,467 I do. 1287 00:55:05,100 --> 00:55:07,033 So does your dad bake with you? 1288 00:55:07,166 --> 00:55:08,433 Not really. 1289 00:55:08,567 --> 00:55:11,667 He always says that baking was more my mom's thing. 1290 00:55:14,000 --> 00:55:16,467 Well I'm glad to be baking with you now. 1291 00:55:16,600 --> 00:55:17,700 Me too. 1292 00:55:18,934 --> 00:55:20,667 Oh, what just happened? 1293 00:55:22,033 --> 00:55:24,100 Power went out. Is everybody okay? 1294 00:55:24,233 --> 00:55:25,600 Yeah, just a little shocked. 1295 00:55:25,734 --> 00:55:27,333 Welcome to Lawrence. 1296 00:55:31,166 --> 00:55:33,533 Thankfully we have a gas oven. 1297 00:55:33,667 --> 00:55:36,400 I couldn't see, I hope the crust is golden enough? 1298 00:55:36,533 --> 00:55:39,767 Young lady it's going to be perfect, because you made it. 1299 00:55:39,900 --> 00:55:41,367 Alright, I'm digging in. You ready? 1300 00:55:41,500 --> 00:55:42,834 Yeah, me too. 1301 00:55:46,767 --> 00:55:48,100 Wow! 1302 00:55:48,233 --> 00:55:50,033 Claire, well done honey. 1303 00:55:50,166 --> 00:55:51,633 Really? 1304 00:55:51,767 --> 00:55:53,900 And I love the blackberries. 1305 00:55:54,033 --> 00:55:55,734 See? I told you they'd like it. 1306 00:55:55,867 --> 00:55:57,367 I want to be like Abby when I grow up. 1307 00:55:57,500 --> 00:55:59,967 Have my own TV show and share my cake recipes 1308 00:56:00,166 --> 00:56:02,000 with people all over the world. 1309 00:56:02,133 --> 00:56:04,266 Okay, so you want to be an astronaut, 1310 00:56:04,400 --> 00:56:06,367 a TV show host and a chef? 1311 00:56:06,500 --> 00:56:07,767 Yeah, so? 1312 00:56:07,900 --> 00:56:09,300 Do it! 1313 00:56:09,433 --> 00:56:12,700 Like I said, I think you can do whatever you put your mind to. 1314 00:56:12,834 --> 00:56:15,767 Hey! 1315 00:56:15,900 --> 00:56:17,433 You know what? On that note, 1316 00:56:17,567 --> 00:56:18,934 I have had a wonderful time 1317 00:56:19,066 --> 00:56:21,800 but I should probably get going before the next downpour. 1318 00:56:21,934 --> 00:56:23,633 I'll give you a lift, I'm heading that way. 1319 00:56:23,767 --> 00:56:25,133 That would be great, thanks. 1320 00:56:25,266 --> 00:56:26,533 I'll walk you both out. 1321 00:56:26,667 --> 00:56:28,533 I'll go get the car. 1322 00:56:31,066 --> 00:56:33,667 That was so delicious and so much fun. 1323 00:56:33,800 --> 00:56:34,800 Thanks for all that help. 1324 00:56:34,934 --> 00:56:36,133 Those were some great tips. 1325 00:56:36,266 --> 00:56:37,266 Good night, Abby. 1326 00:56:37,400 --> 00:56:38,900 Good night sweetheart. 1327 00:56:40,834 --> 00:56:42,166 Thank you. 1328 00:56:42,300 --> 00:56:44,333 I'll clean this up. 1329 00:56:44,467 --> 00:56:45,567 Thanks, sweetie. 1330 00:56:55,934 --> 00:56:57,100 Thanks for coming. 1331 00:56:58,500 --> 00:57:01,400 I ate way too much, it was so good. 1332 00:57:01,533 --> 00:57:03,500 I better see that dish on the menu. 1333 00:57:03,633 --> 00:57:04,667 We'll see. 1334 00:57:06,800 --> 00:57:08,600 I had a great time. 1335 00:57:08,734 --> 00:57:10,000 Yeah, me too. 1336 00:57:12,900 --> 00:57:13,867 [horn honks] 1337 00:57:18,467 --> 00:57:19,834 Your aunt sure has great timing. 1338 00:57:19,967 --> 00:57:22,266 She does, doesn't she? 1339 00:57:23,867 --> 00:57:25,200 See you tomorrow? 1340 00:57:26,300 --> 00:57:27,467 See you tomorrow. 1341 00:57:29,166 --> 00:57:30,000 Good night. 1342 00:57:30,133 --> 00:57:30,934 Night. 1343 00:57:48,667 --> 00:57:50,333 How'd it go? 1344 00:57:50,467 --> 00:57:51,667 How'd what go? 1345 00:57:51,800 --> 00:57:52,934 Your date. 1346 00:57:54,166 --> 00:57:55,567 It wasn't a date. 1347 00:57:55,700 --> 00:57:57,300 So what do you call it? 1348 00:57:58,667 --> 00:58:00,133 Dinner. 1349 00:58:00,266 --> 00:58:02,934 Well, did she like your dinner? 1350 00:58:03,066 --> 00:58:04,100 Yeah, she did actually. 1351 00:58:04,233 --> 00:58:06,066 She actually really liked the chicken. 1352 00:58:06,200 --> 00:58:08,100 She thinks I should put it on the menu. 1353 00:58:08,233 --> 00:58:09,734 -That's a good sign. -Yeah. 1354 00:58:10,567 --> 00:58:12,934 But do you like her? 1355 00:58:14,934 --> 00:58:17,000 Yeah, I like her. 1356 00:58:17,133 --> 00:58:18,800 I like her too. 1357 00:58:18,934 --> 00:58:20,266 That's good. 1358 00:58:20,400 --> 00:58:22,734 You know, she's really nice. 1359 00:58:27,700 --> 00:58:29,333 Look, Claire Bear... 1360 00:58:31,767 --> 00:58:34,667 You know how much I love you, right? 1361 00:58:34,800 --> 00:58:37,433 You're the most important person in my life. 1362 00:58:37,567 --> 00:58:39,433 And I... 1363 00:58:39,567 --> 00:58:42,300 I know how much you miss mom. 1364 00:58:42,433 --> 00:58:44,467 And I do too, okay? 1365 00:58:44,600 --> 00:58:46,467 And although I see it in you every single day, 1366 00:58:46,600 --> 00:58:50,166 I miss her smile, and I miss her laugh. 1367 00:58:50,300 --> 00:58:52,367 I miss her silly sense of humor. 1368 00:58:53,800 --> 00:58:55,300 I miss her cooking. 1369 00:58:55,433 --> 00:58:56,667 You're a great cook. 1370 00:58:57,700 --> 00:58:59,166 Thanks. 1371 00:58:59,300 --> 00:59:01,233 Look honey, I know this has been a tough time 1372 00:59:01,367 --> 00:59:02,734 for both of us, okay? 1373 00:59:02,867 --> 00:59:05,734 But look we've always had each other to lean on, right? 1374 00:59:07,467 --> 00:59:09,467 And look, othing would make me happier 1375 00:59:09,600 --> 00:59:11,200 than to have someone else in our life right now 1376 00:59:11,333 --> 00:59:14,400 that we could just share our lives with. 1377 00:59:14,533 --> 00:59:17,734 And I promise you I will make that happen... 1378 00:59:19,934 --> 00:59:21,100 Eventually. 1379 00:59:23,633 --> 00:59:25,734 So what's wrong with Abby? 1380 00:59:25,867 --> 00:59:28,300 Nothing's wrong with Abby, I think. 1381 00:59:31,166 --> 00:59:33,633 Well, do you love her? 1382 00:59:33,767 --> 00:59:34,633 Do I love her? 1383 00:59:34,767 --> 00:59:35,900 Uh... 1384 00:59:37,333 --> 00:59:38,800 It's a little early for that, sweetheart. 1385 00:59:38,934 --> 00:59:42,433 I mean we just met, plus she's leaving in a week or so. 1386 00:59:43,533 --> 00:59:47,667 Listen, how about we just keep her as a really good friend? 1387 00:59:47,800 --> 00:59:48,967 Okay? 1388 00:59:50,633 --> 00:59:52,734 I don't know, we'll see where it goes. 1389 00:59:54,467 --> 00:59:55,600 Deal? 1390 00:59:56,667 --> 00:59:57,633 Deal. 1391 00:59:58,667 --> 01:00:00,166 Come here. 1392 01:00:00,300 --> 01:00:02,400 We'll always have each other, Claire Bear. 1393 01:00:03,333 --> 01:00:04,467 I love you. 1394 01:00:04,600 --> 01:00:06,133 Love you too. 1395 01:00:15,734 --> 01:00:17,033 How was your date? 1396 01:00:18,600 --> 01:00:19,867 It wasn't a date. 1397 01:00:20,000 --> 01:00:21,767 You were at his house! 1398 01:00:21,900 --> 01:00:25,133 You were eating food together, but it wasn't a date? 1399 01:00:25,266 --> 01:00:26,700 You and I eat food together all the time. 1400 01:00:26,834 --> 01:00:28,300 I wouldn't exactly call that a date. 1401 01:00:28,433 --> 01:00:30,800 And his daughter and his aunt were there. 1402 01:00:30,934 --> 01:00:33,934 So you're getting to know his family? Nice! 1403 01:00:34,066 --> 01:00:36,667 Kenna, we've been shooting with them for what? A week? 1404 01:00:36,800 --> 01:00:38,266 And I went to a cookout at his house. 1405 01:00:38,400 --> 01:00:40,300 Is any of this ringing a bell? 1406 01:00:40,433 --> 01:00:41,500 You're no fun. 1407 01:00:41,633 --> 01:00:42,800 What do you want to know? 1408 01:00:42,934 --> 01:00:44,667 That I had a good time? 1409 01:00:44,800 --> 01:00:48,800 That Claire is talented and inspiring 1410 01:00:48,934 --> 01:00:52,500 and Tom is sweet and handsome 1411 01:00:52,633 --> 01:00:56,033 and I love spending time with him and his family? 1412 01:00:57,233 --> 01:00:59,700 It looks like both of us got our answer. 1413 01:01:08,367 --> 01:01:10,266 What are you doing here? 1414 01:01:10,400 --> 01:01:12,333 Overseeing the reno. 1415 01:01:12,467 --> 01:01:13,700 Doesn't look like that's what you're doing. 1416 01:01:13,834 --> 01:01:14,900 What's in the pan? 1417 01:01:15,033 --> 01:01:17,066 A local chef gave me an incredible recipe, 1418 01:01:17,200 --> 01:01:19,533 and I wanted to see if your diners might like it. 1419 01:01:19,667 --> 01:01:21,100 Just some local chef, huh? 1420 01:01:21,233 --> 01:01:22,433 And who might that be? 1421 01:01:22,567 --> 01:01:23,867 Doesn't matter. 1422 01:01:24,000 --> 01:01:25,667 Do you think they're ready to elevate their palates? 1423 01:01:25,800 --> 01:01:27,467 No, I don't. 1424 01:01:31,233 --> 01:01:33,200 Feel confident about that? 1425 01:01:33,333 --> 01:01:36,033 About as confident as you feel in your heels. 1426 01:01:36,166 --> 01:01:38,333 Okay, let's make a bet. 1427 01:01:38,467 --> 01:01:40,166 If half of them like your chicken parm, 1428 01:01:40,300 --> 01:01:41,900 it goes on the menu. 1429 01:01:42,033 --> 01:01:43,200 You in? 1430 01:01:44,567 --> 01:01:46,934 Yeah, I'll take that bet. 1431 01:01:47,066 --> 01:01:48,533 It's on! 1432 01:01:50,533 --> 01:01:52,533 How many people would like to try a fancy, 1433 01:01:52,667 --> 01:01:54,700 probably overrated chicken parmesan? 1434 01:01:54,834 --> 01:01:56,700 Yeah, gimme some here. 1435 01:01:58,200 --> 01:01:59,667 Wow. 1436 01:01:59,800 --> 01:02:02,600 Okay, I had no idea we had so many Italophiles on our hands. 1437 01:02:02,734 --> 01:02:03,800 I don't know what that big word means, 1438 01:02:03,934 --> 01:02:05,967 but I love me some good chicken parm. 1439 01:02:06,100 --> 01:02:07,934 Why didn't you say anything? 1440 01:02:08,066 --> 01:02:11,700 Well, we all know you can be a little stubborn there, Tommy. 1441 01:02:13,100 --> 01:02:14,066 Okay.... 1442 01:02:14,200 --> 01:02:17,100 Me? Stubborn? No... 1443 01:02:18,800 --> 01:02:21,000 Hey, what are you laughing at? 1444 01:02:21,133 --> 01:02:22,900 Still feeling that confident? 1445 01:02:30,100 --> 01:02:32,633 Tommy, this dish is off the chain. 1446 01:02:32,767 --> 01:02:34,000 Really? 1447 01:02:35,567 --> 01:02:37,500 Alright, well message received loud and clear. 1448 01:02:37,633 --> 01:02:39,266 Chicken parm stays on the menu. 1449 01:02:39,400 --> 01:02:40,667 Yeah! 1450 01:02:42,467 --> 01:02:45,500 Tom... bad news. 1451 01:02:45,633 --> 01:02:47,834 All those steaks we ordered for the fundraiser... 1452 01:02:47,967 --> 01:02:51,400 They've been held up, they won't be here by tomorrow. 1453 01:02:51,533 --> 01:02:52,767 Cut! 1454 01:02:52,900 --> 01:02:54,066 Sorry, Kenna. 1455 01:02:54,200 --> 01:02:55,767 It's alright, Marge. What's the problem? 1456 01:02:55,900 --> 01:02:57,333 There's been some mixup with our shipment. 1457 01:02:57,467 --> 01:02:59,433 They don't know where our order is. 1458 01:02:59,567 --> 01:03:01,066 Just have them send us a new overnight shipment. 1459 01:03:01,200 --> 01:03:02,133 With the storm and stuff? 1460 01:03:02,266 --> 01:03:04,200 They'll never make it by tomorrow. 1461 01:03:04,333 --> 01:03:05,667 Well what's left in the freezer? 1462 01:03:05,800 --> 01:03:06,900 Not enough, and besides, 1463 01:03:07,033 --> 01:03:09,000 what else would we serve on Monday? 1464 01:03:11,333 --> 01:03:12,667 Okay. 1465 01:03:12,800 --> 01:03:14,533 Look, I know we have a lot of filming left to do today, 1466 01:03:14,667 --> 01:03:16,333 but I've got to take care of this. 1467 01:03:16,467 --> 01:03:17,567 I already sold 30 tickets 1468 01:03:17,700 --> 01:03:19,500 and I don't know what I'm gonna do yet. 1469 01:03:20,800 --> 01:03:24,367 Hey Bill, what's ripe at your place? 1470 01:03:24,500 --> 01:03:26,133 Heirlooms are looking pretty good. 1471 01:03:26,266 --> 01:03:27,633 What else? 1472 01:03:27,767 --> 01:03:29,166 Why don't you come out and have a look? 1473 01:03:29,300 --> 01:03:30,266 Yeah. 1474 01:03:31,767 --> 01:03:33,333 I'm thinking five years of working in vegetarian joints 1475 01:03:33,467 --> 01:03:35,667 might come in handy right about now. 1476 01:03:35,800 --> 01:03:37,700 Okay, well I'm in. 1477 01:03:37,834 --> 01:03:39,066 Great. 1478 01:03:39,200 --> 01:03:40,166 Hey, where are you going? 1479 01:03:40,300 --> 01:03:41,367 We're already behind schedule 1480 01:03:41,500 --> 01:03:43,133 and Becca wants us to travel on Sunday. 1481 01:03:43,266 --> 01:03:44,166 Let me handle this. 1482 01:03:44,300 --> 01:03:46,734 You load up the crew and follow us. 1483 01:03:46,867 --> 01:03:49,400 Go get 'em girl, we'll be right behind you. 1484 01:03:55,433 --> 01:03:57,767 Take a look at these zucchinis. 1485 01:04:02,166 --> 01:04:03,100 There you go. 1486 01:04:03,233 --> 01:04:04,367 That's a beauty. 1487 01:04:04,500 --> 01:04:05,800 Got any egg plant? 1488 01:04:05,934 --> 01:04:07,700 It's your lucky day. 1489 01:04:12,667 --> 01:04:15,400 Okay yeah, I could make a nice ratatouille out of this. 1490 01:04:15,533 --> 01:04:16,967 As long as I can convince the townsfolk 1491 01:04:17,100 --> 01:04:19,400 that they're eating vegetable stew. 1492 01:04:19,533 --> 01:04:20,633 That sounds great. 1493 01:04:20,767 --> 01:04:22,934 But what am I gonna do for a main? 1494 01:04:23,066 --> 01:04:25,033 Hey Bill, where are those heirloom tomatoes 1495 01:04:25,166 --> 01:04:26,033 you were bragging about? 1496 01:04:26,166 --> 01:04:28,367 -Yeah, right over here. -Great. 1497 01:04:29,433 --> 01:04:31,567 Abby, these ones are special. 1498 01:04:31,700 --> 01:04:32,934 Oh, that's gorgeous! 1499 01:04:33,066 --> 01:04:34,400 That's my Bill. 1500 01:04:36,100 --> 01:04:38,066 So what are you thinking? 1501 01:04:38,200 --> 01:04:39,700 I'm thinking we could do vegetable lasagnas. 1502 01:04:39,834 --> 01:04:41,600 Layer zucchini, portobello mushrooms. 1503 01:04:41,734 --> 01:04:44,700 These tomatoes are going to make a killer sauce. 1504 01:04:44,834 --> 01:04:46,767 You add some ricotta, parmigiano, 1505 01:04:46,900 --> 01:04:50,467 smother it in mozzarella - you're a hero. 1506 01:04:51,433 --> 01:04:53,133 Okay, that sounds pretty good. 1507 01:04:53,266 --> 01:04:54,533 We'll take some onions 1508 01:04:54,667 --> 01:04:56,200 and some of your famous Russian garlic. 1509 01:04:56,333 --> 01:04:57,567 You got it. 1510 01:04:57,700 --> 01:04:59,700 Can I help make the pasta? 1511 01:04:59,834 --> 01:05:02,633 Claire, you are now our new sous chef. 1512 01:05:02,767 --> 01:05:04,333 And I started at vegetarian restaurants 1513 01:05:04,467 --> 01:05:05,533 in the city for five years. 1514 01:05:05,667 --> 01:05:07,166 We can do this. 1515 01:05:07,300 --> 01:05:09,333 Yeah, we can do this... 1516 01:05:09,467 --> 01:05:10,433 I think. 1517 01:05:11,767 --> 01:05:13,300 I didn't know who you were or talented you were 1518 01:05:13,433 --> 01:05:14,767 when I met you. 1519 01:05:14,900 --> 01:05:16,266 You got this. 1520 01:05:16,400 --> 01:05:18,100 We got this? 1521 01:05:18,233 --> 01:05:19,367 [everyone] We got this! 1522 01:05:22,266 --> 01:05:23,533 Okay, you keep going with the ratatouille. 1523 01:05:23,667 --> 01:05:25,100 It already smells divine. 1524 01:05:25,233 --> 01:05:26,467 Yes, chef. 1525 01:05:26,600 --> 01:05:28,967 Oh, it's been so long since someone called me that. 1526 01:05:29,100 --> 01:05:30,934 I've really missed it. 1527 01:05:31,066 --> 01:05:33,300 Well, you're killing it. You haven't skipped a beat. 1528 01:05:33,433 --> 01:05:34,367 Thanks, Tom. 1529 01:05:34,500 --> 01:05:35,800 Anything else I can do for you? 1530 01:05:35,934 --> 01:05:37,467 Yes, can you throw these zucchinis in the oven 1531 01:05:37,600 --> 01:05:38,867 with a little olive oil. 1532 01:05:39,000 --> 01:05:42,100 They taste sweeter once they've been lightly roasted. 1533 01:05:43,000 --> 01:05:44,200 How's this? 1534 01:05:44,333 --> 01:05:45,800 Claire you are a natural, 1535 01:05:45,934 --> 01:05:47,834 but it's no surprise given your legacy. 1536 01:05:47,967 --> 01:05:49,800 Keep going, just roll it a little thinner. 1537 01:05:49,934 --> 01:05:51,433 Aye aye, captain. 1538 01:05:51,567 --> 01:05:52,600 Where did you learn that? 1539 01:05:52,734 --> 01:05:54,166 I'm reading Treasure Island. 1540 01:05:54,300 --> 01:05:55,800 Well shiver me timbers. 1541 01:05:58,066 --> 01:05:59,266 Hey listen, I want you all to know 1542 01:05:59,400 --> 01:06:01,867 that this lady isn't just a TV host, okay? 1543 01:06:02,000 --> 01:06:03,600 She single-handedly saved my charity dinner, 1544 01:06:03,734 --> 01:06:06,266 my restaurant, and me. 1545 01:06:06,400 --> 01:06:08,734 Thanks Tom, I'm touched. 1546 01:06:08,867 --> 01:06:10,834 What, are you auditioning for your own show? 1547 01:06:10,967 --> 01:06:12,266 Not a chance. 1548 01:06:15,533 --> 01:06:16,533 Becca? 1549 01:06:16,667 --> 01:06:17,867 Hey Kenna, how's it going over there? 1550 01:06:18,000 --> 01:06:19,834 Really good, like, out of this world good. 1551 01:06:19,967 --> 01:06:21,400 So are you guys flying out tomorrow? 1552 01:06:21,533 --> 01:06:23,533 The dailies are good and I love the chemistry, 1553 01:06:23,667 --> 01:06:25,166 but it feels a little played out 1554 01:06:25,300 --> 01:06:26,600 and I'm wondering if it's time to move on. 1555 01:06:26,734 --> 01:06:28,700 And the advance people have Tulsa prepped. 1556 01:06:28,834 --> 01:06:30,100 Look, there's something happening here 1557 01:06:30,233 --> 01:06:32,433 that's much bigger that you can't get from the dailies. 1558 01:06:32,567 --> 01:06:34,033 I need you to trust us on this. 1559 01:06:34,166 --> 01:06:35,033 It's worth the delay. 1560 01:06:35,166 --> 01:06:36,033 Really? 1561 01:06:36,166 --> 01:06:37,066 What? 1562 01:06:37,200 --> 01:06:39,600 It's more than a format change. 1563 01:06:39,734 --> 01:06:41,533 I'm gonna need a couple more days. 1564 01:06:42,567 --> 01:06:44,433 Okay, I hope you're right. 1565 01:06:44,567 --> 01:06:46,867 It's really tough for me to do this when I don't know why. 1566 01:06:47,000 --> 01:06:49,433 Trust, Becca, trust. 1567 01:06:49,567 --> 01:06:50,967 Call me tomorrow. 1568 01:07:00,266 --> 01:07:02,133 -Hello. -Hi. 1569 01:07:02,266 --> 01:07:03,233 Linda, Larry. 1570 01:07:03,367 --> 01:07:04,266 Welcome. 1571 01:07:05,867 --> 01:07:07,066 I hope they're not disappointed. 1572 01:07:07,200 --> 01:07:09,934 This tends to be a bigger, carnivorous affair. 1573 01:07:10,066 --> 01:07:11,767 They're going to love it. 1574 01:07:11,900 --> 01:07:14,700 Well, they're just not used to me serving this. 1575 01:07:15,734 --> 01:07:18,600 Think about how receptive they were to your chicken parm. 1576 01:07:18,734 --> 01:07:20,834 You're right, however, carnivorous. 1577 01:07:20,967 --> 01:07:22,266 [laughs] 1578 01:07:22,400 --> 01:07:23,800 You gotta give them more credit. 1579 01:07:23,934 --> 01:07:25,600 More importantly, you've got to give yourself more credit. 1580 01:07:25,734 --> 01:07:28,100 You are a great chef, even if you're cooking 1581 01:07:28,233 --> 01:07:30,200 vegetarian entrees for the first time. 1582 01:07:31,300 --> 01:07:32,500 Thank you. 1583 01:07:33,734 --> 01:07:36,433 Remember, everyone here loves you. 1584 01:07:36,567 --> 01:07:37,533 Everyone? 1585 01:07:39,300 --> 01:07:40,500 Yes, everyone. 1586 01:07:40,633 --> 01:07:43,667 Now let's get inside so we can get ready to serve. 1587 01:07:44,700 --> 01:07:45,667 Okay. 1588 01:07:48,433 --> 01:07:49,567 Hello everyone. 1589 01:07:49,700 --> 01:07:51,000 Hey Tom! 1590 01:07:51,133 --> 01:07:53,734 Listen before we dig in, I just want to thank you all 1591 01:07:53,867 --> 01:07:56,367 for coming to this year's annual fundraising event. 1592 01:07:58,200 --> 01:08:00,834 We deeply appreciate all of your participation 1593 01:08:00,967 --> 01:08:05,700 and just on behalf of all our volunteer firefighters, 1594 01:08:05,834 --> 01:08:08,233 we thank you, really. 1595 01:08:08,367 --> 01:08:10,066 I've created something a little different 1596 01:08:10,200 --> 01:08:11,700 and special for you this year. 1597 01:08:11,834 --> 01:08:14,033 But before we get into that, I'd really like to introduce 1598 01:08:14,166 --> 01:08:16,533 you all to Abby Brooks from the Food and Wine Network's 1599 01:08:16,667 --> 01:08:19,066 hit series, Abby's Restaurant Takeover. 1600 01:08:19,200 --> 01:08:20,834 Now she's been doing a makeover at my diner 1601 01:08:20,967 --> 01:08:22,066 for the past week or so. 1602 01:08:22,200 --> 01:08:24,000 So yes, I hope you are dressed in your best, 1603 01:08:24,133 --> 01:08:26,533 because her crew is here and you will be in the show. 1604 01:08:26,667 --> 01:08:29,033 Unless you forgot to sign a waiver on the way in. 1605 01:08:29,166 --> 01:08:30,533 [laughter] 1606 01:08:30,667 --> 01:08:33,867 I just want to take a second to tell you all about Abby. 1607 01:08:34,000 --> 01:08:37,033 She's one of the most stubborn people I've ever met. 1608 01:08:37,166 --> 01:08:38,500 I mean that in a good way. 1609 01:08:38,633 --> 01:08:40,333 You better mean that in a good way! 1610 01:08:40,467 --> 01:08:41,934 [laughter] 1611 01:08:44,033 --> 01:08:45,233 I do. 1612 01:08:45,367 --> 01:08:47,667 She's just cruising around my diner doing her thing 1613 01:08:47,800 --> 01:08:49,533 and it's inspiring. 1614 01:08:49,667 --> 01:08:53,567 Her love for cooking and for helping people, 1615 01:08:53,700 --> 01:08:54,934 it's infectious. 1616 01:08:56,500 --> 01:08:59,800 So suffice it to say, this feast would not have happened 1617 01:08:59,934 --> 01:09:01,100 if it were not for Abby. 1618 01:09:01,233 --> 01:09:02,633 So cheers to Abby. 1619 01:09:02,767 --> 01:09:05,367 [applause] 1620 01:09:07,166 --> 01:09:09,467 Now, what you'll find on your plates 1621 01:09:09,600 --> 01:09:11,533 is my very own recipe of ratatouille, 1622 01:09:11,667 --> 01:09:14,734 as well as the main dish, which is Abby's vegetable lasagna 1623 01:09:14,867 --> 01:09:17,734 and all the pasta has been made by my Claire Bear. 1624 01:09:17,867 --> 01:09:19,066 Please enjoy! Dig in. 1625 01:09:19,200 --> 01:09:20,467 [applause] 1626 01:09:20,600 --> 01:09:22,000 Bon appetite! 1627 01:09:31,567 --> 01:09:32,700 Wow! 1628 01:09:32,834 --> 01:09:34,567 This is out of this world, Tom. 1629 01:09:34,700 --> 01:09:35,567 Thank you, Bill. 1630 01:09:35,700 --> 01:09:36,567 Fantastic! 1631 01:09:36,700 --> 01:09:39,400 [phone ringing] 1632 01:09:44,333 --> 01:09:45,266 Becca, hi. 1633 01:09:45,400 --> 01:09:47,066 Hey Abby, I've got you on speaker. 1634 01:09:47,200 --> 01:09:48,467 I'm here with the VPs, 1635 01:09:48,600 --> 01:09:50,867 and they're loving what they've seen so far. 1636 01:09:51,000 --> 01:09:52,967 Sorry, I don't have very good reception. 1637 01:09:53,100 --> 01:09:54,467 I can hardly hear you. 1638 01:09:54,600 --> 01:09:57,233 I'm here with the network, and they're loving the dailies 1639 01:09:57,367 --> 01:09:58,734 that Kenna sent yesterday. 1640 01:09:58,867 --> 01:10:01,367 They think the new concept is gonna work, big time. 1641 01:10:01,500 --> 01:10:03,700 That's great, I'm so glad you like it! 1642 01:10:03,834 --> 01:10:04,867 Yeah, it gave us an idea. 1643 01:10:05,000 --> 01:10:06,266 What's that? 1644 01:10:06,400 --> 01:10:08,533 Well, we really like the chemistry between you and Tom, 1645 01:10:08,667 --> 01:10:10,066 so we're thinking we should pair you up 1646 01:10:10,200 --> 01:10:11,700 with one of our male hosts. 1647 01:10:11,834 --> 01:10:12,800 Oh... 1648 01:10:12,934 --> 01:10:14,066 Yeah, we're thinking of Marco Bonelli. 1649 01:10:14,200 --> 01:10:16,066 You know, from Marco's Sweet Treats. 1650 01:10:16,200 --> 01:10:18,400 We think the two of you together will be a home run. 1651 01:10:18,533 --> 01:10:21,767 I have met Marco and I've seen his show and he's good, 1652 01:10:21,900 --> 01:10:24,533 but I don't think we would have any chemistry. 1653 01:10:26,667 --> 01:10:28,800 Abby, if you can have chemistry with some local chef 1654 01:10:28,934 --> 01:10:33,200 in a small town, imagine what you could do with a real pro. 1655 01:10:33,333 --> 01:10:34,633 It's not about me being with a pro, 1656 01:10:34,767 --> 01:10:36,367 it's about who I feel comfortable with 1657 01:10:36,500 --> 01:10:38,367 and who I have chemistry with. 1658 01:10:38,500 --> 01:10:41,066 I think he's a phony. 1659 01:10:41,200 --> 01:10:42,700 I'm not suggesting it be force. 1660 01:10:42,834 --> 01:10:44,200 We would of course do a pilot 1661 01:10:44,333 --> 01:10:45,767 to see if there's anything there. 1662 01:10:45,900 --> 01:10:47,266 Becca, I've happily gone along with all the network changes, 1663 01:10:47,400 --> 01:10:49,433 but I'm telling you I can't work with this guy. 1664 01:10:49,567 --> 01:10:52,400 He's arrogant and full of himself. 1665 01:10:52,533 --> 01:10:54,734 And I can't just flirt with anyone. 1666 01:10:56,333 --> 01:10:58,500 I'm not going to put on an act anymore. 1667 01:10:59,567 --> 01:11:02,600 I'm sorry Abby, but it's our decision. 1668 01:11:05,734 --> 01:11:09,533 Sorry, I think I'm losing you. 1669 01:11:09,667 --> 01:11:11,166 If you can hear me, I don't have reception. 1670 01:11:11,300 --> 01:11:13,133 I'll call you when I get some. 1671 01:11:26,100 --> 01:11:28,166 I told you our food was going to be a hit. 1672 01:11:28,300 --> 01:11:29,633 Yeah. 1673 01:11:29,767 --> 01:11:31,633 And who's calling who stubborn? 1674 01:11:35,934 --> 01:11:37,633 Well we better get going on dessert. 1675 01:11:37,767 --> 01:11:38,834 Give the people what they want, 1676 01:11:38,967 --> 01:11:41,500 or more of what they didn't know they wanted. 1677 01:11:41,633 --> 01:11:44,433 It's fine, I think I can do it by myself. 1678 01:11:45,667 --> 01:11:47,233 Is everything okay? 1679 01:11:50,500 --> 01:11:52,667 Look, this is almost over. 1680 01:11:52,800 --> 01:11:54,500 You've got the finale and the big reveal tomorrow 1681 01:11:54,633 --> 01:11:56,700 and then no more act, right? 1682 01:11:58,266 --> 01:12:00,200 What's going on? 1683 01:12:00,333 --> 01:12:02,266 Look, I've had fun okay? 1684 01:12:02,400 --> 01:12:05,533 I really hope that your show turns out well. 1685 01:12:05,667 --> 01:12:07,667 Wait, where did, Tom... 1686 01:12:07,800 --> 01:12:08,667 What is...? 1687 01:12:25,500 --> 01:12:26,600 What's going on? 1688 01:12:26,734 --> 01:12:28,266 You didn't say anything all the way home. 1689 01:12:28,400 --> 01:12:29,500 What's wrong? 1690 01:12:32,033 --> 01:12:33,533 I don't know. 1691 01:12:33,667 --> 01:12:35,066 Is it Tom? 1692 01:12:35,200 --> 01:12:36,900 I don't know what happened. 1693 01:12:37,033 --> 01:12:39,467 He suddenly got cold and then he wouldn't to talk to me. 1694 01:12:39,600 --> 01:12:41,433 Well, we're pretty much done with the remodel. 1695 01:12:41,567 --> 01:12:43,600 You don't have to see him again after tomorrow. 1696 01:12:43,734 --> 01:12:45,200 On top of that, Becca wants to partner me up 1697 01:12:45,333 --> 01:12:48,367 with that jerk, Marco Bonelli for a new show. 1698 01:12:48,500 --> 01:12:49,533 Where did that land? 1699 01:12:49,667 --> 01:12:51,100 Somewhere up in the air, as usual. 1700 01:12:51,233 --> 01:12:56,700 We'll figure that out, I'm just so confused about Tom. 1701 01:12:56,834 --> 01:12:58,367 What did I say? 1702 01:12:58,500 --> 01:12:59,433 What did I do? 1703 01:12:59,567 --> 01:13:00,700 Oh honey... 1704 01:13:00,834 --> 01:13:02,633 You can't plan love. 1705 01:13:02,767 --> 01:13:05,967 If it was meant to be, then it would've worked out. 1706 01:13:12,266 --> 01:13:16,300 So, today is the big reveal episode. 1707 01:13:17,633 --> 01:13:18,767 Yeah. 1708 01:13:22,066 --> 01:13:24,767 Should be nice to see what they do to the diner? 1709 01:13:24,900 --> 01:13:25,867 Yeah. 1710 01:13:29,500 --> 01:13:31,667 Tommy, what happened? 1711 01:13:31,800 --> 01:13:32,834 Nothing. 1712 01:13:32,967 --> 01:13:34,367 Show's over today and then we can go back 1713 01:13:34,500 --> 01:13:37,233 to living our normal lives once again. 1714 01:13:39,000 --> 01:13:39,967 What's wrong? 1715 01:13:40,100 --> 01:13:42,367 What happened between the two of you? 1716 01:13:42,500 --> 01:13:43,834 I was right about her. 1717 01:13:43,967 --> 01:13:45,967 She's just a big city girl who cares about her TV show. 1718 01:13:46,100 --> 01:13:48,633 What're you talking about? 1719 01:13:48,767 --> 01:13:51,567 She was playing us to get her TV show done. 1720 01:13:52,600 --> 01:13:55,667 She seemed sincere to me. 1721 01:13:55,800 --> 01:13:57,266 Well, she wasn't. 1722 01:13:57,400 --> 01:13:58,867 I overheard her on the phone last night 1723 01:13:59,000 --> 01:14:02,433 and it was very clear that she is done putting up the act 1724 01:14:02,567 --> 01:14:04,066 of buddying up next to me. 1725 01:14:04,200 --> 01:14:05,600 What did you hear? 1726 01:14:07,233 --> 01:14:09,934 I heard all I needed to hear, okay? 1727 01:14:10,066 --> 01:14:11,100 I was foolish. 1728 01:14:11,233 --> 01:14:13,200 I brought Claire into this, 1729 01:14:13,333 --> 01:14:15,834 which is the last thing that I wanted to do. 1730 01:14:17,200 --> 01:14:18,467 And you know what? 1731 01:14:21,233 --> 01:14:24,000 We were starting to feel like a family. 1732 01:14:25,867 --> 01:14:27,934 You talk to Abby. 1733 01:14:28,066 --> 01:14:31,300 There are two sides to every story. 1734 01:14:34,500 --> 01:14:37,500 Look, it's clear that we're both living two different lives. 1735 01:14:37,633 --> 01:14:39,734 Going down two separate paths. 1736 01:14:39,867 --> 01:14:42,166 I hope those two paths find each other, 1737 01:14:42,300 --> 01:14:45,133 because you two make a great team. 1738 01:14:47,333 --> 01:14:48,667 Made a great team. 1739 01:14:51,900 --> 01:14:53,033 Thank you. 1740 01:15:06,467 --> 01:15:07,767 Tom, before we get started filming, 1741 01:15:07,900 --> 01:15:10,467 I want you to know how much this has meant to me. 1742 01:15:10,600 --> 01:15:12,166 It's okay. 1743 01:15:12,300 --> 01:15:14,166 Let's just get this show on the road, huh? 1744 01:15:14,300 --> 01:15:17,333 I'm excited to see what you've done with my place. 1745 01:15:17,467 --> 01:15:19,800 I really hope you like it. 1746 01:15:19,934 --> 01:15:21,467 I'm sure I will. 1747 01:15:21,600 --> 01:15:26,333 Okay, picture's up... and... action! 1748 01:15:26,467 --> 01:15:28,066 I'm here with Tom Billings, 1749 01:15:28,200 --> 01:15:31,900 we're about to reveal the renovation of his Rocko's Diner. 1750 01:15:32,033 --> 01:15:34,600 When we first got here, we saw a diner full of potential. 1751 01:15:34,734 --> 01:15:37,100 A diner that was already well established. 1752 01:15:37,233 --> 01:15:39,633 A diner that was cherished by the town. 1753 01:15:39,767 --> 01:15:41,633 I'm sorry, can we cut? 1754 01:15:41,767 --> 01:15:43,467 Yeah, cut! 1755 01:15:43,600 --> 01:15:46,066 Abby, are you okay? 1756 01:15:46,200 --> 01:15:48,800 Yeah, sorry. 1757 01:15:48,934 --> 01:15:49,867 I'm good. 1758 01:15:51,100 --> 01:15:51,967 Can we go again? 1759 01:15:52,100 --> 01:15:53,233 Yeah. 1760 01:15:53,367 --> 01:15:56,934 Rolling... and... action! 1761 01:15:58,066 --> 01:15:59,633 I'm here with Tom Billings. 1762 01:15:59,767 --> 01:16:02,800 We're about to unveil the remodel of Rocko's Diner. 1763 01:16:09,266 --> 01:16:10,834 I'm going to be honest with you. 1764 01:16:10,967 --> 01:16:14,900 When we first got to this diner, I didn't know what I could do. 1765 01:16:15,033 --> 01:16:19,367 The food was great, the people in town love this place, 1766 01:16:19,500 --> 01:16:22,800 and the owner was deadset on keeping tradition alive. 1767 01:16:23,867 --> 01:16:25,900 So I thought let's keep that tradition going 1768 01:16:26,033 --> 01:16:28,233 with a little love and care. 1769 01:16:30,266 --> 01:16:32,633 You ready to see your new diner? 1770 01:16:32,767 --> 01:16:33,567 Yeah. 1771 01:16:41,367 --> 01:16:44,900 I added this beautiful patio to accommodate dining al fresco. 1772 01:16:45,033 --> 01:16:46,533 It's going to increase your capacity, 1773 01:16:46,667 --> 01:16:50,300 but it's also going to give Rocko's a new sense of openness. 1774 01:16:54,300 --> 01:16:55,500 It's just the beginning. 1775 01:16:55,633 --> 01:16:57,667 You should see what I've done inside. 1776 01:16:58,533 --> 01:16:59,500 Come on. 1777 01:17:19,433 --> 01:17:20,467 Wow. 1778 01:17:22,033 --> 01:17:23,066 Look at these photos, 1779 01:17:23,200 --> 01:17:25,400 I haven't seen some of those in so long. 1780 01:17:26,200 --> 01:17:27,900 Oh and the potted herbs, nice. 1781 01:17:28,033 --> 01:17:29,433 I love it. 1782 01:17:29,567 --> 01:17:31,967 I thought it would bring out the freshness of your new look. 1783 01:17:32,100 --> 01:17:34,066 And here's your new menu. 1784 01:17:34,200 --> 01:17:35,433 Okay. 1785 01:17:35,567 --> 01:17:38,100 Okay, what do we got? 1786 01:17:38,233 --> 01:17:39,433 Wow, look at this. 1787 01:17:39,567 --> 01:17:42,533 We've got fresh beet salad, chicken parmesan... 1788 01:17:44,266 --> 01:17:46,133 Vegetable lasagna. 1789 01:17:46,266 --> 01:17:47,567 With your community driven diner, 1790 01:17:47,700 --> 01:17:49,767 updated with a more progressive menu, 1791 01:17:49,900 --> 01:17:51,600 locally sourced produce, 1792 01:17:51,734 --> 01:17:54,400 like from your friend Bill's organic farm, 1793 01:17:54,533 --> 01:17:56,900 Rocko's can boast a renewed commitment 1794 01:17:57,033 --> 01:17:58,900 to farm to table cuisine. 1795 01:18:00,400 --> 01:18:03,233 I love it and I think the town will too. 1796 01:18:04,667 --> 01:18:06,600 It was all part of your dream. 1797 01:18:09,600 --> 01:18:11,133 This has been Abby on the Road. 1798 01:18:11,266 --> 01:18:12,433 We'll see you next time! 1799 01:18:12,567 --> 01:18:14,367 And remember, you can find a hidden gem 1800 01:18:14,500 --> 01:18:15,934 just about anywhere. 1801 01:18:16,066 --> 01:18:17,600 All you have to do is look. 1802 01:18:17,734 --> 01:18:19,533 And... cut! 1803 01:18:19,667 --> 01:18:21,900 And that's a wrap everyone. 1804 01:18:22,333 --> 01:18:24,934 We want to thank you so much for all your hard work. 1805 01:18:25,066 --> 01:18:28,500 And we want to thank Tom and his beautiful family. 1806 01:18:28,633 --> 01:18:29,767 Thank you. 1807 01:18:31,266 --> 01:18:32,533 Marge! 1808 01:18:33,767 --> 01:18:35,633 Bill, put her there... 1809 01:18:35,767 --> 01:18:38,700 -Bill! You sure look happy. -Yes, very exciting. 1810 01:18:38,834 --> 01:18:40,266 My Claire Bear. 1811 01:18:43,567 --> 01:18:47,600 I just want to say this has been such a great experience for me. 1812 01:18:47,734 --> 01:18:49,800 I've done a lot of restaurant makeovers in my time, 1813 01:18:49,934 --> 01:18:54,066 and I have never met a nicer or more welcoming group. 1814 01:18:56,266 --> 01:18:57,433 So thank you. 1815 01:18:59,567 --> 01:19:01,000 Can I talk to you for a second? 1816 01:19:01,133 --> 01:19:02,100 Yeah. 1817 01:19:08,467 --> 01:19:11,033 Look, I don't know what happened between the two of us. 1818 01:19:11,166 --> 01:19:14,500 I thought we were enjoying each other. 1819 01:19:14,633 --> 01:19:15,934 We were. 1820 01:19:17,400 --> 01:19:19,500 But something changed. 1821 01:19:19,633 --> 01:19:22,767 I don't know what, but I'm really sorry it did. 1822 01:19:24,133 --> 01:19:25,266 Yeah me too. 1823 01:19:28,066 --> 01:19:32,100 I need you to know that whatever is going on here, 1824 01:19:32,233 --> 01:19:35,900 I wasn't flirting with you for ratings. 1825 01:19:36,033 --> 01:19:40,033 Everything I felt for you, Claire, Marge, 1826 01:19:40,166 --> 01:19:42,567 the diner, people of Lawrence... 1827 01:19:42,700 --> 01:19:45,667 It was all one hundred percent genuine. 1828 01:19:49,300 --> 01:19:50,367 Okay. 1829 01:19:51,734 --> 01:19:54,333 I have something that I need to tell you. 1830 01:19:54,467 --> 01:19:55,467 What? 1831 01:19:58,300 --> 01:20:00,233 The other night, I accidentally overheard you on the phone-- 1832 01:20:00,367 --> 01:20:01,333 Hi, I'm sorry. 1833 01:20:01,467 --> 01:20:02,934 We've gotta go. 1834 01:20:03,066 --> 01:20:06,133 Our plane is like the only one that leaves here in two weeks. 1835 01:20:07,300 --> 01:20:08,867 Tom, what...? 1836 01:20:11,467 --> 01:20:12,934 No, she's right. 1837 01:20:13,066 --> 01:20:14,533 You better go. 1838 01:20:17,333 --> 01:20:18,734 Kenna, thank you for everything you've done. 1839 01:20:18,867 --> 01:20:20,333 No, thank you! 1840 01:20:20,467 --> 01:20:22,367 What you're doing here is really great. 1841 01:20:22,500 --> 01:20:25,033 They're lucky to have you. Keep it up! 1842 01:20:29,633 --> 01:20:31,834 She's right, they're lucky to have you. 1843 01:20:35,133 --> 01:20:36,800 See you when I see you. 1844 01:20:38,567 --> 01:20:39,967 Abby... 1845 01:20:44,734 --> 01:20:45,800 Thank you. 1846 01:20:48,567 --> 01:20:52,033 Oh... look in the kitchen, I left something for you. 1847 01:21:15,166 --> 01:21:16,967 To the Stubborn Chef... 1848 01:21:19,533 --> 01:21:22,834 These smiles held the promise of a new beginning. 1849 01:21:22,967 --> 01:21:25,533 You will always be in my heart. 1850 01:21:25,667 --> 01:21:30,433 With all my love to you and Claire, Abby. 1851 01:21:50,633 --> 01:21:53,600 You still think she's just flirting for the camera? 1852 01:21:55,834 --> 01:21:57,834 It's just a TV show, Auntie. 1853 01:21:59,266 --> 01:22:00,700 Honey I've seen all her episodes, 1854 01:22:00,834 --> 01:22:03,200 this was more than a TV show. 1855 01:22:04,400 --> 01:22:06,467 That girl loves you. 1856 01:22:20,200 --> 01:22:22,200 Tulsa better have a better night life. 1857 01:22:23,400 --> 01:22:25,433 You know, if there's a two-step bar, 1858 01:22:25,567 --> 01:22:27,734 you're obligated to be my partner. 1859 01:22:31,066 --> 01:22:32,467 Earth to Abby? 1860 01:22:34,834 --> 01:22:37,100 Kenna, it doesn't feel right to leave, 1861 01:22:37,233 --> 01:22:38,800 especially like this. 1862 01:22:40,400 --> 01:22:44,800 Lawrence was the first place that felt like home in so long. 1863 01:22:44,934 --> 01:22:47,400 I really grew to love it. 1864 01:22:47,533 --> 01:22:48,667 And Tom? 1865 01:22:50,533 --> 01:22:52,100 And Tom. 1866 01:22:52,233 --> 01:22:55,533 And Claire. And Marge and Bill. 1867 01:22:58,266 --> 01:23:01,533 Abby if we don't go to Tulsa, we lose the show. 1868 01:23:05,266 --> 01:23:06,700 Why are you stopping? 1869 01:23:06,834 --> 01:23:08,934 You're not having second thoughts, are you? 1870 01:23:10,934 --> 01:23:13,633 Our welcoming committee came to say goodbye. 1871 01:23:16,834 --> 01:23:18,934 This has gotta be their interstate. 1872 01:23:21,266 --> 01:23:22,767 Hey, where are you going? 1873 01:23:22,900 --> 01:23:24,433 To shoo them away. 1874 01:23:27,300 --> 01:23:30,066 The horn still doesn't work for you? 1875 01:23:37,934 --> 01:23:39,367 You can't leave today. 1876 01:23:39,500 --> 01:23:40,633 Tom, what are you doing here? 1877 01:23:40,767 --> 01:23:42,834 Look, what I was trying to tell you was that 1878 01:23:42,967 --> 01:23:45,033 I accidentally overheard you on the phone. 1879 01:23:45,166 --> 01:23:47,967 And I don't care if you think I'm phony, or if I'm a jerk. 1880 01:23:48,100 --> 01:23:50,633 You can't leave today, not like this. 1881 01:23:50,767 --> 01:23:53,033 That's what this is about. 1882 01:23:53,166 --> 01:23:54,633 I was talking about some jerk at the network 1883 01:23:54,767 --> 01:23:58,033 they wanted to pair me up with that's not going to happen. 1884 01:23:58,166 --> 01:24:00,834 I was actually fighting to have you as a co-host. 1885 01:24:02,700 --> 01:24:05,233 You would do a show with me? 1886 01:24:05,367 --> 01:24:08,367 If I'm not mistaken, I think we just did. 1887 01:24:08,500 --> 01:24:11,000 Okay, so you don't think I'm a jerk? 1888 01:24:12,133 --> 01:24:16,633 I think you are the most genuine guy I have ever met. 1889 01:24:19,066 --> 01:24:20,533 Look, I don't care if you live in the city 1890 01:24:20,667 --> 01:24:21,900 and I live in the country. 1891 01:24:22,033 --> 01:24:24,867 And I have no idea how we'd make this work but... 1892 01:24:30,800 --> 01:24:33,533 Sorry, you were rambling. 1893 01:24:33,667 --> 01:24:35,700 You kinda make me do that sometimes. 1894 01:24:37,000 --> 01:24:38,500 Are you two going to keep this up? 1895 01:24:38,633 --> 01:24:41,133 Because I think the sheep are getting jealous. 1896 01:24:43,033 --> 01:24:45,333 I actually hired them to stop you. 1897 01:24:45,467 --> 01:24:46,266 [laughing] 1898 01:24:46,400 --> 01:24:48,533 I'm just kidding. Maybe. 1899 01:24:48,667 --> 01:24:50,066 Hey, do you want to come and help me 1900 01:24:50,200 --> 01:24:52,100 with the dinner rush tonight? 1901 01:24:52,233 --> 01:24:53,934 I would love to. 1902 01:24:54,066 --> 01:24:55,100 Besides, I have a feeling 1903 01:24:55,233 --> 01:24:56,500 we're going to miss our flight anyways. 1904 01:24:56,633 --> 01:24:58,834 Due to unforeseen traffic. 1905 01:25:02,767 --> 01:25:04,567 Besides, I have a better idea 1906 01:25:04,700 --> 01:25:06,900 I think I can sell to the network. 1907 01:25:09,066 --> 01:25:10,200 Okay. 1908 01:25:13,900 --> 01:25:15,333 And... action! 1909 01:25:15,467 --> 01:25:16,600 Hello, I'm Abby Brooks. 1910 01:25:16,734 --> 01:25:17,734 And I'm Tom Billings. 1911 01:25:17,867 --> 01:25:20,266 And welcome to Hidden Gems! 1912 01:25:20,400 --> 01:25:22,567 It's a show where we seek out small town restaurant gems, 1913 01:25:22,700 --> 01:25:24,433 like right here in our lovely own Lawrence, 1914 01:25:24,567 --> 01:25:26,467 and then we teach you how to recreate one of their most 1915 01:25:26,600 --> 01:25:28,633 famous dishes right here at Rocko's Diner. 1916 01:25:28,767 --> 01:25:31,166 This week, we went to a small Indian restaurant 1917 01:25:31,300 --> 01:25:32,433 just one hour north of Lawrence. 1918 01:25:32,567 --> 01:25:33,900 And we're gonna try to put our own spin 1919 01:25:34,033 --> 01:25:35,667 on their murgh makhani. 1920 01:25:35,800 --> 01:25:37,066 That's how you say that... 1921 01:25:37,200 --> 01:25:39,433 And we think you'll love it! 1922 01:25:39,567 --> 01:25:40,767 And... cut! 1923 01:25:40,900 --> 01:25:43,100 Okay great work people, but we've got to move on. 1924 01:25:43,233 --> 01:25:44,567 Lots to do. 1925 01:25:44,700 --> 01:25:46,800 Indian food, I could go for that. 1926 01:25:46,934 --> 01:25:49,767 See, I told you your clientele had a sophisticated palate. 1927 01:25:49,900 --> 01:25:51,266 It's just Bill. 1928 01:25:51,400 --> 01:25:52,667 Hey sweetie, how was that? 1929 01:25:52,800 --> 01:25:54,233 You guys are great together, 1930 01:25:54,367 --> 01:25:55,934 but I have a few notes for you, Dad. 1931 01:25:56,066 --> 01:25:57,834 Oh, I've created a monster! 1932 01:25:57,967 --> 01:25:59,166 Well, I learned from the best. 1933 01:25:59,300 --> 01:26:00,233 What about me? 1934 01:26:00,367 --> 01:26:01,567 You were perfect. 1935 01:26:01,700 --> 01:26:03,166 Perfect? Really? 1936 01:26:03,300 --> 01:26:06,633 Maybe you need to follow Abby's lead from now on. 1937 01:26:06,767 --> 01:26:08,033 Well, I'll tell you. 1938 01:26:08,166 --> 01:26:11,100 I would follow this woman anywhere. 1939 01:26:14,300 --> 01:26:17,467 ♪ 130415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.