Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:09,990
♪ Explore...the universe ♪
2
00:00:10,360 --> 00:00:16,750
♪ The sword produces a sand storm, the mortal red dust, it’s epiphany still trapped in the scabbard ♪
3
00:00:16,760 --> 00:00:21,550
♪ Ask...the answers to this mystery ♪
4
00:00:21,560 --> 00:00:29,710
♪ Proceed on the Dao of Heaven and Earth,
let the wind carry you and all will be revealed ♪
5
00:00:29,720 --> 00:00:35,550
♪ My tears, clear as crystal ♪
6
00:00:35,880 --> 00:00:40,550
♪ Mercy, will set off war ♪
7
00:00:41,360 --> 00:00:45,990
♪ Stabilize the universe, the torch dragon has appeared in the world ♪
8
00:00:46,840 --> 00:00:54,110
♪ Don’t test me I’m unforgiving to my enemies! ♪
9
00:00:54,680 --> 00:00:59,910
♪ Look how we overcome this grudge, seize the chance to undergo nirvana, reincarnate a few times ♪
10
00:01:00,720 --> 00:01:05,710
♪ Borrow the sorrow and joy from these lifetimes to train my heart, my courage, my love, never regret this happiness ♪
11
00:01:05,880 --> 00:01:11,590
♪ There’s thousands of love tribulations, fight the 3 realms, the 6 paths of Dao, Empyrean Heavens, pledge to be with you in life and death ♪
12
00:01:11,800 --> 00:01:19,870
♪ Even if we drink from the river of forgetting, when we’re reunited, won’t let you down! ♪
13
00:01:26,670 --> 00:01:29,829
LOVE AND REDEMPTION
14
00:01:30,750 --> 00:01:32,389
Episode 34
Subbed by Productive Procrastination
15
00:01:34,760 --> 00:01:35,430
North Superintendent.
16
00:01:36,520 --> 00:01:38,590
That person let Zhong Minyan and Ruo Yu go.
17
00:01:49,920 --> 00:01:51,110
Why do you look like that?
18
00:01:51,280 --> 00:01:52,470
Who told you to look like that?
19
00:01:54,360 --> 00:01:55,190
Brother Tong.
20
00:01:55,480 --> 00:01:57,710
You said you’ll like me no matter what I look like.
21
00:01:58,080 --> 00:01:59,670
This is what I originally look like.
22
00:01:59,960 --> 00:02:00,870
Brother Tong look.
23
00:02:00,960 --> 00:02:02,630
Am I pretty like this?
24
00:02:04,640 --> 00:02:05,710
I want Linglong!
25
00:02:05,920 --> 00:02:07,150
Where did you put Linglong?
26
00:02:08,890 --> 00:02:09,440
I...
27
00:02:09,920 --> 00:02:12,150
I only want to stop living in another person’s shadow.
28
00:02:12,680 --> 00:02:15,430
I’ve returned that Linglong’s primordial spirit.
29
00:02:19,320 --> 00:02:20,830
You dare to steal my soul guiding bell?
30
00:02:23,240 --> 00:02:24,750
I only want to be myself.
31
00:02:25,160 --> 00:02:27,270
I want you to like the original me.
32
00:02:28,000 --> 00:02:28,790
Brother Tong.
33
00:02:29,520 --> 00:02:31,230
Stop thinking about that woman.
34
00:02:32,000 --> 00:02:33,390
Although my appearance has changed
35
00:02:33,720 --> 00:02:35,350
but I’m still me!
36
00:02:35,920 --> 00:02:37,630
You dared to touch Linglong’s spirit?
37
00:02:38,280 --> 00:02:39,790
And let those two go?
38
00:02:40,760 --> 00:02:41,950
I think you’re sick of living.
39
00:02:47,600 --> 00:02:48,750
How dare you hit me!
40
00:02:49,240 --> 00:02:50,550
So what if I did that?
41
00:02:51,040 --> 00:02:53,430
If you’re that capable...if you’re that capable kill me!
42
00:02:59,040 --> 00:02:59,590
You...
43
00:03:00,560 --> 00:03:01,990
Why are you not happy?
44
00:03:02,760 --> 00:03:04,230
You’re not like this before.
45
00:03:04,680 --> 00:03:05,470
You said
46
00:03:05,600 --> 00:03:07,110
that if you’re not happy
47
00:03:07,240 --> 00:03:08,150
I can be fierce to you.
48
00:03:08,280 --> 00:03:08,950
Hit you.
49
00:03:09,040 --> 00:03:09,630
Scold you.
50
00:03:09,680 --> 00:03:10,510
That way you’ll be happy.
51
00:03:11,800 --> 00:03:12,710
I said before
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,060
that only Linglong can hit me you can’t.
53
00:03:19,000 --> 00:03:20,670
As you’re no longer Linglong
54
00:03:21,720 --> 00:03:22,990
then why should I keep you?
55
00:03:34,000 --> 00:03:35,150
Brother Tong…
56
00:04:17,280 --> 00:04:18,070
Chu Linglong,
57
00:04:19,560 --> 00:04:20,550
you’re mine.
58
00:04:21,840 --> 00:04:23,190
I will snatch you back.
59
00:04:37,360 --> 00:04:38,030
Reporting!
60
00:04:39,480 --> 00:04:40,470
North Superintendent.
61
00:04:40,480 --> 00:04:42,910
The spiritual key and the Flying Dragon Seal has disappeared from the vault.
62
00:04:45,440 --> 00:04:46,630
The seal has disappeared?
63
00:04:48,160 --> 00:04:50,030
The Shaoyang Sect doesn’t know I have the seal.
64
00:04:50,520 --> 00:04:51,790
It wasn’t Zhong Minyan who stole it.
65
00:04:52,760 --> 00:04:53,670
Then who was it?
66
00:04:56,680 --> 00:04:57,230
Not good!
67
00:05:13,760 --> 00:05:14,950
My North Superintendent.
68
00:05:15,120 --> 00:05:16,710
Where are you in a rush to go to?
69
00:05:17,520 --> 00:05:19,990
Didn’t you tell me to retrieve my Flying Dragon Seal?
70
00:05:20,560 --> 00:05:21,590
I’m here.
71
00:05:23,800 --> 00:05:24,590
Hao Chen.
72
00:05:24,880 --> 00:05:27,470
You just left the sabbatical retreat you should rest more.
73
00:05:27,680 --> 00:05:29,070
You don’t need to come and greet me so soon.
74
00:05:29,560 --> 00:05:31,510
The Hairpin Tournament at Dianjing Valley will start soon.
75
00:05:31,880 --> 00:05:33,310
I cannot delay further.
76
00:05:33,760 --> 00:05:37,310
I wonder if you found any leads near Mount Buzhou?
77
00:05:37,640 --> 00:05:39,670
My spiritual beast Hong Luan search for a long time
78
00:05:39,720 --> 00:05:40,950
around Mount Buzhou
79
00:05:41,200 --> 00:05:42,550
and finally found this.
80
00:05:47,880 --> 00:05:48,510
Just as I expected.
81
00:05:50,160 --> 00:05:51,350
It’s a shard of the demon whip.
82
00:05:51,720 --> 00:05:53,910
It was left behind by the demon who fought with me.
83
00:05:54,080 --> 00:05:55,150
What you mean is...
84
00:05:55,960 --> 00:05:57,230
When the demon whip shattered
85
00:05:57,400 --> 00:05:58,510
all the disciples were outside.
86
00:05:58,960 --> 00:06:01,310
Only the elders and sect leaders of the 4 sects were close by.
87
00:06:01,720 --> 00:06:03,110
That’s why this shard
88
00:06:03,240 --> 00:06:05,550
would only be on the persons of those people.
89
00:06:05,880 --> 00:06:06,590
That’s why
90
00:06:07,280 --> 00:06:08,430
the demon who fought with me
91
00:06:09,040 --> 00:06:10,830
must be one of the elders of the 4 cultivating sects.
92
00:06:11,360 --> 00:06:12,190
This means
93
00:06:12,360 --> 00:06:14,990
the spy from Tianxu Sect is around us.
94
00:06:17,680 --> 00:06:19,310
What method should we use
95
00:06:19,480 --> 00:06:21,510
in order to find that spy?
96
00:06:21,840 --> 00:06:22,710
Don’t worry.
97
00:06:23,200 --> 00:06:24,670
I will think of a way.
98
00:06:28,240 --> 00:06:28,830
Sect Leader.
99
00:06:28,880 --> 00:06:29,630
Xuanji is back.
100
00:06:29,760 --> 00:06:30,510
She brought Six…
101
00:06:31,080 --> 00:06:32,150
Brought Zhong Minyan with her.
102
00:06:37,600 --> 00:06:38,670
6th Senior Brother don’t worry.
103
00:06:38,800 --> 00:06:39,590
I’ve sent Teng She
104
00:06:39,680 --> 00:06:41,310
to search around Mount Buzhou to look for Ruo Yu.
105
00:06:41,520 --> 00:06:44,230
As for Father just explain the misunderstandings.
106
00:06:44,360 --> 00:06:45,830
Sifeng and I will help you.
107
00:06:46,040 --> 00:06:46,750
Xuanji.
108
00:06:53,080 --> 00:06:54,670
Why did you bring him back for?
109
00:06:55,000 --> 00:06:55,630
Father.
110
00:06:58,240 --> 00:06:58,950
Master.
111
00:07:00,720 --> 00:07:02,430
I don’t have a disobedient disciple like you.
112
00:07:02,520 --> 00:07:03,270
Today
113
00:07:03,440 --> 00:07:05,190
I will restoring order to my sect.
114
00:07:05,520 --> 00:07:06,150
Father!
115
00:07:06,400 --> 00:07:07,790
6th Senior Brother has his own reasons.
116
00:07:08,120 --> 00:07:09,790
Linglong only has half a primordial spirit.
117
00:07:10,120 --> 00:07:12,150
6th Senior Brother only stayed at the Tianxu Sect
118
00:07:12,360 --> 00:07:14,830
to get the trust of the demons and retrieve the other half of Linglong’s spirit!
119
00:07:14,960 --> 00:07:15,470
Father!
120
00:07:15,640 --> 00:07:16,790
He didn’t betray Shaoyang.
121
00:07:16,880 --> 00:07:17,750
What did you say?
122
00:07:19,960 --> 00:07:20,590
Master.
123
00:07:22,000 --> 00:07:24,150
I know I committed a great sin.
124
00:07:24,960 --> 00:07:25,910
I cannot be forgiven.
125
00:07:26,320 --> 00:07:27,670
I will willingly accept
126
00:07:28,360 --> 00:07:29,830
whatever punishment you give me.
127
00:07:30,640 --> 00:07:31,910
Regardless
128
00:07:32,960 --> 00:07:35,510
please save Linglong first.
129
00:07:37,280 --> 00:07:37,870
Sect Leader Chu,
130
00:07:38,280 --> 00:07:41,150
Xuanji is not protecting Minyan.
131
00:07:41,640 --> 00:07:42,790
Every word she said is the truth.
132
00:07:43,360 --> 00:07:45,670
Linglong’s spirit has left her body for too long.
133
00:07:46,000 --> 00:07:46,950
If it is not returned
134
00:07:47,280 --> 00:07:48,750
I fear her health will be harmed.
135
00:07:49,040 --> 00:07:51,830
Please save Linglong first.
136
00:07:52,840 --> 00:07:53,710
Sect Leader.
137
00:08:31,560 --> 00:08:33,110
No! I’m Linglong! Linglong!
138
00:08:34,240 --> 00:08:34,870
Linglong!
139
00:08:35,120 --> 00:08:35,910
You’re awake?
140
00:08:36,120 --> 00:08:37,070
It’s fine now.
141
00:08:38,000 --> 00:08:38,830
Look at me.
142
00:08:39,320 --> 00:08:40,150
Look at me.
143
00:08:47,800 --> 00:08:48,510
Father.
144
00:08:50,320 --> 00:08:51,270
Aunt Hong.
145
00:08:55,200 --> 00:08:56,390
I’m truly back?
146
00:08:56,560 --> 00:08:57,630
I’m truly back?
147
00:08:57,800 --> 00:08:58,670
I’m Xuanji.
148
00:08:58,800 --> 00:08:59,710
This is Shaoyang.
149
00:08:59,840 --> 00:09:00,710
You’re back now.
150
00:09:02,160 --> 00:09:02,830
In the future,
151
00:09:03,680 --> 00:09:05,990
I will not let anyone bully you again.
152
00:09:07,720 --> 00:09:08,350
Xuanji.
153
00:09:08,400 --> 00:09:09,550
In the future I will take care of you.
154
00:09:10,160 --> 00:09:11,110
You can be the younger sister.
155
00:09:11,560 --> 00:09:12,430
I’ll be the elder sister.
156
00:09:13,120 --> 00:09:13,830
Ok?
157
00:09:16,120 --> 00:09:17,230
I’m back now.
158
00:09:20,200 --> 00:09:21,110
You’re back.
159
00:09:22,720 --> 00:09:23,630
Child.
160
00:09:28,960 --> 00:09:29,990
Father!
161
00:09:30,800 --> 00:09:32,030
-Father!
-Good. Good.
162
00:09:32,200 --> 00:09:33,310
I’m glad you’re back.
163
00:09:33,560 --> 00:09:34,750
I’m glad you’re back.
164
00:09:35,960 --> 00:09:37,550
Good child.
165
00:09:42,920 --> 00:09:43,670
Xuanji.
166
00:09:43,840 --> 00:09:44,670
Where’s Xiao Liuzi?
167
00:09:44,880 --> 00:09:45,950
Why isn’t he around?
168
00:09:49,320 --> 00:09:49,950
Err....
169
00:09:50,280 --> 00:09:52,150
6th Senior Brother went to make something delicious for you.
170
00:09:52,400 --> 00:09:53,430
He’ll be here in a bit.
171
00:09:53,560 --> 00:09:54,430
Yes, yes.
172
00:09:55,240 --> 00:09:55,870
Linglong,
173
00:09:56,000 --> 00:09:57,310
your primordial spirit just returned.
174
00:09:57,400 --> 00:09:58,550
You must be tired.
175
00:09:58,760 --> 00:09:59,990
Hurry and get some rest.
176
00:10:00,680 --> 00:10:01,390
Indeed.
177
00:10:01,760 --> 00:10:02,990
Get some good rest.
178
00:10:08,950 --> 00:10:09,990
Raise your head.
179
00:10:11,400 --> 00:10:12,270
I was useless.
180
00:10:12,880 --> 00:10:15,550
I was unable to complete the task you gave me to retrieve the spiritual keys.
181
00:10:15,760 --> 00:10:16,870
I also hurt 2nd Senior Brother.
182
00:10:17,840 --> 00:10:18,990
I cannot face you.
183
00:10:19,080 --> 00:10:19,950
What did you say?
184
00:10:20,360 --> 00:10:22,390
When did I tell you to do such a thing?
185
00:10:24,040 --> 00:10:24,710
Master.
186
00:10:25,760 --> 00:10:28,350
Did you not tell me to infiltrate the Tianxu Sect to find a chance
187
00:10:28,800 --> 00:10:30,950
to steal Linglong’s primordial spirit and the spiritual keys?
188
00:10:32,880 --> 00:10:34,110
That’s complete nonsense!
189
00:10:34,480 --> 00:10:36,750
How dare you try and argue back now the situation has turned into this?
190
00:10:36,880 --> 00:10:38,310
Trying to shrug off your crimes?
191
00:10:40,200 --> 00:10:40,870
Impossible.
192
00:10:41,840 --> 00:10:42,590
Impossible.
193
00:10:43,040 --> 00:10:43,550
Master.
194
00:10:44,200 --> 00:10:46,310
It was clearly you who made that order that day.
195
00:10:49,640 --> 00:10:50,110
Minyan.
196
00:10:50,840 --> 00:10:52,990
Please describe to us what happened.
197
00:10:53,200 --> 00:10:54,230
Do not leave out a single detail.
198
00:10:54,480 --> 00:10:54,990
Yes.
199
00:10:55,640 --> 00:10:59,430
When I left Fuyu Island that day
I headed straight to Mount Buzhou
200
00:11:00,040 --> 00:11:01,710
and stayed overnight at Qingmu Town.
201
00:11:02,440 --> 00:11:03,750
You suddenly appeared
202
00:11:04,280 --> 00:11:06,710
and told me to infiltrate the Tianxu Sect as a spy.
203
00:11:08,120 --> 00:11:08,870
Find a chance
204
00:11:09,520 --> 00:11:11,950
to steal Linglong’s spirit and the spiritual keys.
205
00:11:12,360 --> 00:11:13,670
Are you willing
206
00:11:14,040 --> 00:11:16,070
to save Linglong no matter what the cost is?
207
00:11:17,480 --> 00:11:18,030
Good.
208
00:11:18,680 --> 00:11:20,110
I was right about you.
209
00:11:20,480 --> 00:11:21,110
However
210
00:11:21,960 --> 00:11:23,870
you are doing that not only to save Linglong.
211
00:11:24,000 --> 00:11:24,630
I
212
00:11:24,960 --> 00:11:27,390
have an even more important task for you.
213
00:11:28,040 --> 00:11:31,790
I wish for you to use this chance to infiltrate the Tianxu Sect
214
00:11:32,040 --> 00:11:34,230
find a chance to steal the spiritual key
215
00:11:34,520 --> 00:11:35,550
and bring it back.
216
00:11:37,600 --> 00:11:38,350
I am not intelligent.
217
00:11:38,600 --> 00:11:39,990
I don’t know how I can do that.
218
00:11:40,120 --> 00:11:41,750
When you get to the Tianxu Sect
219
00:11:41,920 --> 00:11:43,150
pretend to bow to their demands.
220
00:11:43,240 --> 00:11:45,470
Express your wish to serve them.
221
00:11:45,880 --> 00:11:46,710
Only in that way
222
00:11:46,840 --> 00:11:49,950
can you remain at the Tianxu Sect and find the spiritual key.
223
00:11:50,160 --> 00:11:51,310
I allow you
224
00:11:51,960 --> 00:11:56,390
to sacrifice the righteous way at the crucial time.
225
00:11:57,160 --> 00:11:57,910
You may even
226
00:11:58,760 --> 00:12:00,310
sacrifice one of your own.
227
00:12:03,880 --> 00:12:04,510
Master.
228
00:12:05,280 --> 00:12:06,030
Tell me.
229
00:12:06,440 --> 00:12:08,390
You were the one I saw that day right?!
230
00:12:11,640 --> 00:12:12,510
No.
231
00:12:13,320 --> 00:12:15,070
You did not see me.
232
00:12:17,680 --> 00:12:20,350
I have never ordered you to do such a thing.
233
00:12:21,840 --> 00:12:23,150
That night at Qingmu Town,
234
00:12:23,400 --> 00:12:26,510
the Sect Leader was with us searching for your whereabouts.
235
00:12:26,960 --> 00:12:28,710
How could he go and find you?
236
00:12:29,480 --> 00:12:30,150
Minyan
237
00:12:30,640 --> 00:12:32,030
you’re so foolish.
238
00:12:33,640 --> 00:12:34,430
Impossible.
239
00:12:35,920 --> 00:12:36,710
Impossible.
240
00:12:37,720 --> 00:12:38,590
How could that happen?
241
00:12:39,720 --> 00:12:40,910
How could it turn out like this?
242
00:12:42,360 --> 00:12:42,910
Master.
243
00:12:43,840 --> 00:12:45,550
Master are you testing me?
244
00:12:45,960 --> 00:12:46,990
Are you still upset with me?
245
00:12:47,080 --> 00:12:48,070
I didn’t get the spiritual key
246
00:12:48,480 --> 00:12:49,030
or…
247
00:12:50,440 --> 00:12:52,870
or you have another task that you want to secretly give me!
248
00:12:53,280 --> 00:12:53,870
Master!
249
00:12:54,760 --> 00:12:55,510
Tell me...
250
00:12:55,880 --> 00:12:57,510
Did you lie to me just now?
251
00:12:58,200 --> 00:12:58,710
Master!
252
00:12:58,800 --> 00:12:59,710
On Fuyu Island,
253
00:13:00,000 --> 00:13:01,030
Di Lang from the Tianxu Sect
254
00:13:01,160 --> 00:13:03,190
once impersonated Sect Leader Zhushi and deceived us all.
255
00:13:03,600 --> 00:13:06,270
even Xuanji who is able to sniff out any demon could not detect him.
256
00:13:07,000 --> 00:13:07,790
Could it be possible
257
00:13:07,840 --> 00:13:11,030
that the Sect Leader you saw that day was Di Lang in disguise?
258
00:13:16,760 --> 00:13:17,750
What did I do?
259
00:13:19,240 --> 00:13:20,110
What did I do?!
260
00:13:21,360 --> 00:13:23,030
I believed the lies of that demon!
261
00:13:23,480 --> 00:13:25,110
I actually believed the lies of a demon?!
262
00:13:26,080 --> 00:13:27,350
I am so stupid!
263
00:13:28,320 --> 00:13:29,670
I am so stupid!
264
00:13:30,280 --> 00:13:31,790
That’s why I fell for the demon’s tricks.
265
00:13:32,440 --> 00:13:33,430
I am too stupid!
266
00:13:33,520 --> 00:13:35,510
I am too stupid! Too stupid!
267
00:13:35,720 --> 00:13:36,910
-It’s all my fault!
-Minyan.
268
00:13:37,000 --> 00:13:38,070
Calm down.
269
00:13:38,520 --> 00:13:39,150
Minyan.
270
00:13:39,520 --> 00:13:42,030
You said that demon tricked you into joining the Tianxu Sect to retrieve the keys.
271
00:13:42,120 --> 00:13:42,950
Where are they?
272
00:13:43,440 --> 00:13:44,070
The keys....
273
00:13:44,400 --> 00:13:46,710
I managed to get them
274
00:13:48,120 --> 00:13:50,110
but those demons kept chasing us.
275
00:13:50,680 --> 00:13:51,990
In order to cover me, Ruo Yu…
276
00:13:52,120 --> 00:13:52,830
Ruo Yu?
277
00:13:53,160 --> 00:13:54,630
That Ruo Yu from Lize Palace?
278
00:13:55,320 --> 00:13:56,550
Ruo Yu has fallen off the cliff
279
00:13:57,440 --> 00:14:01,350
right now the keys are probably back in the hands of those demons.
280
00:14:03,600 --> 00:14:05,550
You say you managed to retrieve them
281
00:14:05,680 --> 00:14:07,190
and now you say Ruo Yu fell off the cliff?
282
00:14:07,360 --> 00:14:09,630
There is no proof in what you’re saying!
Where is the evidence?
283
00:14:10,680 --> 00:14:11,590
Sect Leader.
284
00:14:12,080 --> 00:14:14,670
Minyan is a child I’ve watched growing up.
285
00:14:15,000 --> 00:14:17,030
I don’t believe he will betray Shaoyang.
286
00:14:17,360 --> 00:14:19,830
I fear he fell for the tricks of the demons.
287
00:14:19,960 --> 00:14:21,550
Even if it is as you say,
288
00:14:21,640 --> 00:14:22,790
you stayed at the Tianxu Sect
289
00:14:23,000 --> 00:14:24,510
and was deceived by a demon
290
00:14:24,800 --> 00:14:25,790
but what about Minjue?
291
00:14:26,400 --> 00:14:28,150
He’s your senior brother who you grew up with
292
00:14:28,240 --> 00:14:29,590
and cultivated with.
293
00:14:29,720 --> 00:14:31,350
How could you kill him?
294
00:14:33,060 --> 00:14:33,560
2nd Senior...
295
00:14:33,680 --> 00:14:34,990
Don’t look at me in that way!
296
00:14:35,200 --> 00:14:36,470
It was my beauty Linglong who prepared
297
00:14:36,560 --> 00:14:38,670
that gift of your 2nd Senior Brother.
298
00:14:39,640 --> 00:14:41,630
Master. I know my crimes cannot be forgiven.
299
00:14:42,400 --> 00:14:43,550
Just kill me!
300
00:14:45,120 --> 00:14:45,910
You think
301
00:14:46,440 --> 00:14:48,710
your crimes can be atoned by your death?
302
00:14:50,040 --> 00:14:50,950
Sect Leader.
303
00:14:51,680 --> 00:14:53,710
Minyan did committed a big wrong.
304
00:14:54,240 --> 00:14:55,870
But he saved Linglong.
305
00:14:55,980 --> 00:14:56,450
This...
306
00:14:56,480 --> 00:14:59,670
The Shaoyang Sect will not forgive those who kill his own.
307
00:15:00,080 --> 00:15:01,790
Imprison that evil creature here for now.
308
00:15:02,120 --> 00:15:03,750
Let’s hold a general meeting
309
00:15:03,880 --> 00:15:05,030
to put Zhong Minyan on trial.
310
00:15:31,880 --> 00:15:34,110
You accomplished this task very well.
311
00:15:38,280 --> 00:15:41,470
There’s a saying that goes train the soldier for 1000 days in order to put him in use for that moment.
312
00:15:42,080 --> 00:15:43,350
I’ve kept you around for so long,
313
00:15:44,000 --> 00:15:45,270
I even managed to help you
314
00:15:45,400 --> 00:15:46,710
get away from losing your mask.
315
00:15:47,320 --> 00:15:49,470
It’s time for you to help me out.
316
00:15:50,040 --> 00:15:52,670
As long as you have an order I will cross fires to achieve it.
317
00:15:54,400 --> 00:15:55,830
You don’t need to cross fires for me.
318
00:15:56,760 --> 00:15:59,030
Aren’t you friends with Chu Xuanji?
319
00:16:00,160 --> 00:16:02,310
Continue to be their friend.
320
00:16:04,640 --> 00:16:06,030
I don’t understand.
321
00:16:07,320 --> 00:16:09,390
Stay beside Chu Xuanji.
322
00:16:09,520 --> 00:16:11,190
Observe their movements.
323
00:16:11,560 --> 00:16:12,910
If you have any news
324
00:16:13,600 --> 00:16:15,470
report to me right away.
325
00:16:16,160 --> 00:16:16,750
Yes.
326
00:16:36,680 --> 00:16:37,590
The Sect Leader has orders,
327
00:16:38,320 --> 00:16:41,510
he orders you and Zhong Minyan to remain at Wu Tong’s side.
328
00:16:42,080 --> 00:16:44,470
Apart from taking the spiritual key and the Flying Dragon Seal,
329
00:16:44,960 --> 00:16:47,190
use this chance to kill Yu Sifeng.
330
00:16:48,280 --> 00:16:49,150
What did you say?
331
00:16:49,400 --> 00:16:50,350
Kill Yu Sifeng?
332
00:16:51,560 --> 00:16:52,190
Why?
333
00:16:53,280 --> 00:16:54,670
Only with a big shock like that
334
00:16:55,160 --> 00:16:59,430
can the God of War’s power within Chu Xuanji be triggered and released.
335
00:17:01,160 --> 00:17:01,790
But...
336
00:17:02,280 --> 00:17:04,230
Yu Sifeng is a Lize Palace disciple.
337
00:17:04,320 --> 00:17:05,350
-in order to awaken the God of War...
-Shut up.
338
00:17:05,920 --> 00:17:06,630
What?
339
00:17:07,760 --> 00:17:09,310
The Deputy Chief wishes to kill him
340
00:17:09,560 --> 00:17:10,990
you have an opinion on it?
341
00:17:12,040 --> 00:17:12,990
Don’t forget,
342
00:17:13,400 --> 00:17:16,070
you’re only friends with them to get their trust.
343
00:17:16,440 --> 00:17:17,390
Unless...
344
00:17:18,360 --> 00:17:20,830
you truly think of them as your friend?
345
00:17:27,840 --> 00:17:28,910
I’m glad I set this up
346
00:17:29,000 --> 00:17:31,830
so that you and Zhong Minyan can enter Mount Buzhou together.
347
00:17:32,320 --> 00:17:33,910
You did not disappoint me.
348
00:17:34,160 --> 00:17:34,950
Deputy Chief.
349
00:17:35,320 --> 00:17:36,510
I have accomplished
350
00:17:36,640 --> 00:17:37,750
the task you gave me.
351
00:17:38,760 --> 00:17:40,830
I have not seen my younger sister for a while.
352
00:17:41,440 --> 00:17:42,630
May I...
353
00:17:44,560 --> 00:17:45,750
Why do you say that?
354
00:17:46,560 --> 00:17:48,270
You did this task beautifully.
355
00:17:48,440 --> 00:17:52,350
Of course I can let you meet your younger sister.
356
00:17:53,840 --> 00:17:54,750
Thank you Deputy Chief.
357
00:18:12,680 --> 00:18:14,550
I give you 5 minutes.
358
00:18:26,080 --> 00:18:26,630
Xue’Er.
359
00:18:31,600 --> 00:18:32,110
Elder Brother.
360
00:18:32,680 --> 00:18:34,590
Why is your face injured?
361
00:18:35,480 --> 00:18:36,230
Does it hurt?
362
00:18:36,400 --> 00:18:36,910
It’s fine.
363
00:18:37,870 --> 00:18:38,430
Xue’Er.
364
00:18:39,480 --> 00:18:40,510
I brought you a gift.
365
00:18:40,920 --> 00:18:41,630
So pretty.
366
00:18:45,280 --> 00:18:46,110
This bracelet...
367
00:18:46,920 --> 00:18:47,510
was…
368
00:18:49,160 --> 00:18:51,070
picked out for me by a good friend of mine.
369
00:18:51,350 --> 00:18:52,870
But I hope (s)he would never
370
00:18:53,440 --> 00:18:55,350
have to meet a friend like myself.
371
00:18:55,920 --> 00:18:57,590
As long as I do what Deputy Chief orders me to do,
372
00:18:58,240 --> 00:18:59,230
you can be free.
373
00:19:01,120 --> 00:19:02,710
It’s worth every sacrifice I make.
374
00:19:03,960 --> 00:19:05,350
I will be able to take you home very soon.
375
00:19:07,560 --> 00:19:08,910
I’ll take you home.
376
00:19:11,560 --> 00:19:12,310
Senior Hao Chen.
377
00:19:14,040 --> 00:19:15,230
I never got the chance
378
00:19:15,600 --> 00:19:17,750
to thank you for saving me at Qingmu Town.
379
00:19:17,920 --> 00:19:18,630
No need to thank me.
380
00:19:19,320 --> 00:19:21,470
If I was not worried that Xuanji would risk herself
381
00:19:21,680 --> 00:19:22,750
I wouldn’t save you.
382
00:19:25,120 --> 00:19:26,910
But how is Minyan right now?
383
00:19:27,400 --> 00:19:28,350
Please can you
384
00:19:28,560 --> 00:19:30,670
beg the Sect Leader to show some mercy to him?
385
00:19:32,360 --> 00:19:35,750
That is the private matter of Shaoyang
we don’t need you to worry about it.
386
00:19:38,640 --> 00:19:39,230
I know.
387
00:19:39,960 --> 00:19:42,190
I shouldn’t inquire about Shaoyang’s business.
388
00:19:42,960 --> 00:19:45,750
Minyan and I have been through life and death together.
389
00:19:46,880 --> 00:19:48,310
Please can you persuade the Sect Leader
390
00:19:49,160 --> 00:19:49,990
to show some mercy
391
00:19:50,240 --> 00:19:52,790
for the sake that Minyan risked his life to retrieve Linglong’s spirit.
392
00:19:53,760 --> 00:19:54,670
He only
393
00:19:55,560 --> 00:19:57,030
cares too much about Linglong.
394
00:19:57,920 --> 00:19:59,070
That was why he was deceived.
395
00:20:01,200 --> 00:20:03,790
Zhong Minyan was deceived because of love.
396
00:20:04,200 --> 00:20:05,870
But that is no reason to show mercy.
397
00:20:06,120 --> 00:20:07,510
It’s because he was affected by love,
398
00:20:07,600 --> 00:20:08,750
and unable to see his path
399
00:20:08,920 --> 00:20:11,150
that was why he was unable to detect those with ulterior motives around him.
400
00:20:11,600 --> 00:20:12,310
That’s why…
401
00:20:12,880 --> 00:20:16,430
if a certain someone uses love to trick Xuanji
402
00:20:17,080 --> 00:20:18,510
I will make him regret it!
403
00:20:20,600 --> 00:20:24,430
Why do you show such enmity towards me Senior Brother?
404
00:20:25,240 --> 00:20:27,390
Do you still feel that
405
00:20:28,600 --> 00:20:30,470
I have ulterior motives for being close to Xuanji?
406
00:20:35,440 --> 00:20:36,710
Should I not think that?
407
00:20:37,240 --> 00:20:40,350
Ever since Xuanji left the mountain to train,
you provoke her to search for her 6 senses
408
00:20:40,400 --> 00:20:41,830
and almost fell for the Tianxu Sect’s tricks.
409
00:20:42,080 --> 00:20:45,190
You made her go against her father’s wishes and leave Fuyu Island to enter Mount Buzhou
410
00:20:45,400 --> 00:20:47,270
and almost trapped her there.
411
00:20:47,800 --> 00:20:51,350
I don’t know why you want to be so close to my junior sister.
412
00:20:53,320 --> 00:20:54,070
I heard
413
00:20:54,320 --> 00:20:57,750
Senior Hao Chen plans to change his training in the Mantra of Unfeeling to the Mantra of Feeling.
414
00:20:58,320 --> 00:21:01,190
But why do I not see a part of you that believes
415
00:21:01,800 --> 00:21:03,390
in feelings/love at all?
416
00:21:04,720 --> 00:21:05,870
Don’t you find that hypocritical?
417
00:21:08,320 --> 00:21:10,230
You don’t need to win arguments with me.
418
00:21:10,800 --> 00:21:12,870
can’t stop you and my junior from being friends.
419
00:21:13,480 --> 00:21:14,550
But if one day
420
00:21:15,040 --> 00:21:17,110
I discover that you have ulterior motives,
421
00:21:20,680 --> 00:21:21,950
I will not forgive you!
422
00:21:23,800 --> 00:21:25,510
Senior Hao Chen. The secret realm is in trouble.
423
00:21:25,800 --> 00:21:26,470
What happened?
424
00:21:26,760 --> 00:21:28,510
The barrier of the secret realm has become weaker and weaker,
425
00:21:28,640 --> 00:21:30,030
today a big crack has appeared.
426
00:21:30,120 --> 00:21:32,550
Master has made the order to call all the elders over.
427
00:21:37,600 --> 00:21:38,870
I told you
428
00:21:39,360 --> 00:21:41,230
I am Chu Xuanji’s friend.
429
00:21:41,440 --> 00:21:42,550
Hurry and let me in.
430
00:21:43,440 --> 00:21:44,430
This is the rule of Shaoyang.
431
00:21:44,560 --> 00:21:45,350
What rule?
432
00:21:45,440 --> 00:21:46,710
I can’t be bothered to talk to you.
433
00:21:46,800 --> 00:21:47,710
Move it all of you!
434
00:21:59,320 --> 00:21:59,910
I’m asking you
435
00:22:00,120 --> 00:22:01,590
where is the kitchen of the Shaoyang Sect?
436
00:22:02,520 --> 00:22:03,590
Who are you?
437
00:22:03,680 --> 00:22:04,870
Why are you breaking into the Shaoyang Sect?
438
00:22:07,320 --> 00:22:09,510
I’m asking you where the kitchen is.
Why are you drawing your sword?
439
00:22:09,720 --> 00:22:10,470
Ill in the head?
440
00:22:10,560 --> 00:22:11,910
Hurry! Ring the warning bell!
441
00:22:12,640 --> 00:22:13,510
Stinky woman!
442
00:22:35,000 --> 00:22:37,710
Why did such a large crack appear suddenly?
443
00:22:37,840 --> 00:22:39,710
Any spiritual energy we put into it is engulfed.
444
00:22:40,040 --> 00:22:41,470
It’s completely useless.
445
00:22:41,840 --> 00:22:44,990
Could it be that the Mantra of Unfeeling is not enough to maintain the barrier?
446
00:22:46,840 --> 00:22:47,630
Senior Hengyang.
447
00:22:47,960 --> 00:22:49,110
What should we do?
448
00:22:50,720 --> 00:22:53,870
I will initiate the protective formation of the secret realm, perhaps that can protect it.
449
00:22:54,240 --> 00:22:55,750
It won’t last long.
450
00:22:56,440 --> 00:22:58,630
If we want to ensure complete security
451
00:22:59,080 --> 00:23:02,190
it all rests on Xuanji and Hao Chen.
452
00:23:02,560 --> 00:23:03,990
You and Hao Chen hurry and marry.
453
00:23:04,400 --> 00:23:07,390
The two of you can then cultivate the Mantra of Feeling.
454
00:23:07,560 --> 00:23:12,070
That is the only way to stabilize the main formation.
455
00:23:12,200 --> 00:23:13,590
And ensure the secret realm remains still.
456
00:23:13,760 --> 00:23:15,350
Marrying Senior Hao Chen?
457
00:23:15,480 --> 00:23:16,150
I can’t.
458
00:23:16,560 --> 00:23:19,190
You and Hao Chen are a match arranged by Heaven.
459
00:23:19,720 --> 00:23:21,870
What can’t you spend the rest of your life together
460
00:23:22,240 --> 00:23:26,670
and cultivate the Mantra of Feeling together?
461
00:23:26,840 --> 00:23:27,510
I’ve already
462
00:23:27,560 --> 00:23:29,110
explained this matter to Father.
463
00:23:29,520 --> 00:23:30,030
Father.
464
00:23:30,030 --> 00:23:30,530
I...
465
00:23:31,920 --> 00:23:32,510
What?
466
00:23:32,760 --> 00:23:34,310
You plan to marry your senior brother now?
467
00:23:34,760 --> 00:23:35,510
Who are you?
468
00:23:36,040 --> 00:23:37,710
This is my friend Teng She.
469
00:23:37,880 --> 00:23:39,470
Say what are you doing woman?
470
00:23:39,600 --> 00:23:41,390
It’s fine if you forget Dijun
471
00:23:41,600 --> 00:23:42,510
but why did you abandon...
472
00:23:42,520 --> 00:23:43,910
that little chef who cooks such delicious food?
473
00:23:44,120 --> 00:23:46,470
Is your senior brother better at cooking than he is?
474
00:23:50,760 --> 00:23:52,270
I feel like I’ve seen him somewhere.
475
00:23:52,680 --> 00:23:55,190
As an outsider how dare you enter Shaoyang’s secret realm.
476
00:23:55,560 --> 00:23:56,550
Hurry and leave!
477
00:23:56,760 --> 00:23:58,550
As a mortal how dare you yell at me!
478
00:23:58,640 --> 00:23:59,710
Are you fed up with living?
479
00:23:59,880 --> 00:24:01,150
What’s so good about your secret realm?
480
00:24:01,280 --> 00:24:02,270
I don’t want to go!
481
00:24:02,360 --> 00:24:04,070
Unless there’s delicious food in there.
482
00:24:04,520 --> 00:24:06,430
But there’s nothing in your secret realm
483
00:24:06,560 --> 00:24:07,990
apart from a bad tempered one-eyed dragon!
484
00:24:08,120 --> 00:24:09,350
That dragon’s flesh tastes nasty.
485
00:24:09,440 --> 00:24:10,630
I don’t want to go.
486
00:24:10,760 --> 00:24:12,670
How do you know the torch dragon guards the realm?
487
00:24:12,880 --> 00:24:14,990
Are you a spy from the Tianxu Sect?
488
00:24:15,300 --> 00:24:15,850
Father.
489
00:24:15,920 --> 00:24:17,270
He’s not from the Tianxu Sect.
490
00:24:17,360 --> 00:24:18,390
He’s my spiritual beast.
491
00:24:18,480 --> 00:24:19,190
Spiritual beast.
492
00:24:19,360 --> 00:24:20,510
Friend!
493
00:24:21,880 --> 00:24:22,910
And friend too.
494
00:24:23,040 --> 00:24:24,990
Why did you take such a spiritual beast?
495
00:24:25,400 --> 00:24:29,150
Is he like Lu Yanran a spiritual beast that can take the human form?
496
00:24:30,920 --> 00:24:31,990
Stinky woman’s father,
497
00:24:32,120 --> 00:24:34,950
can you not put me in the same category as those inferior animals?
498
00:24:35,120 --> 00:24:37,070
I’m a celestial snake who has cultivated for over 1000 years!
499
00:24:37,160 --> 00:24:38,470
I have a position in the Heavens!
500
00:24:39,200 --> 00:24:43,070
If I didn’t slip up I wouldn’t have become a spiritual beast!
501
00:24:43,320 --> 00:24:44,310
What you’re saying is
502
00:24:44,400 --> 00:24:45,310
you’re a deity?
503
00:24:45,720 --> 00:24:46,390
Right.
504
00:24:47,120 --> 00:24:48,950
I am the one and only
505
00:24:49,040 --> 00:24:51,350
Lord Teng She!
506
00:24:51,480 --> 00:24:53,430
You don’t look above 20 years of age.
507
00:24:53,520 --> 00:24:54,550
How could you be a deity?
508
00:24:54,680 --> 00:24:55,310
Xuanji
509
00:24:55,400 --> 00:24:56,950
don’t be tricked by him.
510
00:24:57,540 --> 00:24:58,040
I...
511
00:24:59,040 --> 00:25:01,070
I am a Lord! A Lord!
512
00:25:01,160 --> 00:25:03,670
You mortals know nothing at all!
513
00:25:03,800 --> 00:25:04,470
Do you know
514
00:25:04,560 --> 00:25:06,670
that even the Dijun from Heaven has to ask me for favors!
515
00:25:06,800 --> 00:25:10,470
The barrier to your dratted secret realm was established by me and the other 4 celestial beasts
516
00:25:10,560 --> 00:25:12,110
on the orders of the Dijun.
517
00:25:12,800 --> 00:25:15,110
Cultivating the Mantra of Feeling instead of the Unfeeling?
518
00:25:15,240 --> 00:25:16,750
Forcing stinky woman to marry another man?
519
00:25:16,880 --> 00:25:17,710
Let me tell you
520
00:25:17,800 --> 00:25:18,630
do you believe
521
00:25:18,720 --> 00:25:20,510
that as long as I use a little of my power
522
00:25:20,640 --> 00:25:22,830
I can seal up that hole so that it’s as if it never appeared?
523
00:25:23,040 --> 00:25:25,390
The barrier to the secret realm was established by the deities.
524
00:25:25,640 --> 00:25:28,670
I will let you rascal off for boasting about yourself.
525
00:25:28,800 --> 00:25:30,070
How can you make a joke like that?
526
00:25:30,720 --> 00:25:31,230
Father!
527
00:25:31,360 --> 00:25:32,510
Teng She is a deity.
528
00:25:32,600 --> 00:25:34,310
Just let him repair the barrier.
529
00:25:34,440 --> 00:25:35,070
Nonsense!
530
00:25:35,720 --> 00:25:37,670
The Three Realms rests on the integrity of the barrier how can we do that?
531
00:25:38,440 --> 00:25:39,030
Xuanji.
532
00:25:39,880 --> 00:25:41,590
Hurry and take your spiritual beast and go.
533
00:25:41,720 --> 00:25:42,390
Fine.
534
00:25:42,720 --> 00:25:45,030
You mortals look down on me?
535
00:25:45,520 --> 00:25:48,030
I will show you what I’ve got.
536
00:26:23,880 --> 00:26:25,150
It’s repaired?
537
00:26:27,240 --> 00:26:28,230
Stinky woman.
538
00:26:28,480 --> 00:26:30,110
I’ve resolved this matter for you.
539
00:26:30,200 --> 00:26:32,190
Tell Yu Sifeng
540
00:26:32,320 --> 00:26:34,470
to cook a few dishes to thank me.
541
00:26:34,680 --> 00:26:35,430
Alright.
542
00:26:35,520 --> 00:26:36,390
Thank you Teng She.
543
00:26:36,480 --> 00:26:37,550
You can have as much as you want.
544
00:26:50,640 --> 00:26:51,430
Sect Leader look.
545
00:26:51,840 --> 00:26:53,830
The person in the painting looks like him.
546
00:26:56,520 --> 00:26:57,110
Stop looking.
547
00:26:57,440 --> 00:26:58,230
Let me see.
548
00:26:59,760 --> 00:27:00,830
Such poor skill in painting.
549
00:27:00,920 --> 00:27:02,630
I am ten times more handsome.
550
00:27:04,240 --> 00:27:06,150
Greetings Lord Deity.
551
00:27:08,400 --> 00:27:08,910
Father.
552
00:27:09,000 --> 00:27:10,230
What are you doing?
553
00:27:10,560 --> 00:27:11,350
Lord Deity.
554
00:27:11,600 --> 00:27:13,110
The entire Shaoyang Sect
555
00:27:13,280 --> 00:27:15,590
begs you to assist us Lord Deity.
556
00:27:16,520 --> 00:27:17,110
Uncle.
557
00:27:17,280 --> 00:27:18,190
Speak nicely.
558
00:27:18,360 --> 00:27:19,470
Can you stop scaring me?
559
00:27:20,000 --> 00:27:21,510
You do not know
560
00:27:21,680 --> 00:27:24,990
but the mortal cultivating sects will hold a Hairpin Tournament every 4 years.
561
00:27:25,160 --> 00:27:26,830
It will be held in Dianjing Valley soon.
562
00:27:27,320 --> 00:27:29,790
All of the sect leaders are troubled over it.
563
00:27:29,920 --> 00:27:31,470
If those demons the Tianxu Sect
564
00:27:31,600 --> 00:27:33,230
use this chance to snatch the spiritual keys
565
00:27:33,640 --> 00:27:35,910
then the secret realm will be at risk.
566
00:27:36,200 --> 00:27:37,830
Lord Deity you came at the right time.
567
00:27:37,920 --> 00:27:40,350
I beg you to assist us.
568
00:27:40,520 --> 00:27:42,150
Right now Xuanji is skilled
569
00:27:42,360 --> 00:27:44,910
if you can assist her and go to Dianjing Valley with her
570
00:27:45,040 --> 00:27:46,990
then we can take out all the demons in one blow.
571
00:27:49,520 --> 00:27:50,350
What are they talking about?
572
00:27:51,080 --> 00:27:51,750
There will be a fight.
573
00:27:51,880 --> 00:27:53,750
If there’s a fight, sure of course!
574
00:27:54,000 --> 00:27:54,790
No!
575
00:27:58,200 --> 00:27:59,510
As a deity from Heaven you must not
576
00:27:59,720 --> 00:28:01,110
stick your nose in mortal affairs
577
00:28:01,200 --> 00:28:02,790
or you’ll be punished by Heaven.
578
00:28:02,920 --> 00:28:03,790
That is a rule of Heaven.
579
00:28:05,040 --> 00:28:06,590
Right, Deity?
580
00:28:07,040 --> 00:28:09,190
Why do you know so much?
581
00:28:10,680 --> 00:28:11,310
Not right.
582
00:28:11,440 --> 00:28:12,710
You look so familiar.
583
00:28:12,840 --> 00:28:14,510
Have I seen you from somewhere before?
584
00:28:21,560 --> 00:28:22,310
Very good.
585
00:28:22,480 --> 00:28:23,700
Let me test you.
586
00:28:26,960 --> 00:28:27,470
Teng She!
587
00:28:28,720 --> 00:28:29,670
Don’t be disrespectful to my senior brother.
588
00:28:29,800 --> 00:28:30,790
Your senior brother is a weakling.
589
00:28:30,880 --> 00:28:32,430
No wonder why your cultivation is poor
590
00:28:32,600 --> 00:28:33,710
if you cultivate with him!
591
00:28:40,960 --> 00:28:41,590
Senior Brother.
592
00:28:41,840 --> 00:28:42,750
I have an idea.
593
00:28:43,120 --> 00:28:46,250
Deities will break the Heavenly rules if they involve themselves with mortal affairs.
594
00:28:46,480 --> 00:28:48,670
But Teng She is my spiritual beast right now.
595
00:28:48,880 --> 00:28:52,510
If I go to Dianjing Valley and run into danger when I encounter the Tianxu Sect
596
00:28:52,680 --> 00:28:53,750
and he assists me,
597
00:28:53,840 --> 00:28:55,470
then he’s not breaking the rules right?
598
00:28:56,040 --> 00:28:56,670
Xuanji.
599
00:28:57,160 --> 00:28:58,190
Stinky woman is so clever.
600
00:28:58,280 --> 00:28:58,990
We shall do that!
601
00:28:58,990 --> 00:28:59,520
Let’s go.
602
00:28:59,520 --> 00:29:01,200
Let’s fight the demons! And eat delicious food!
603
00:29:02,520 --> 00:29:03,190
Sect Leader!
604
00:29:04,510 --> 00:29:05,020
Lord Deity,
605
00:29:05,120 --> 00:29:05,830
as that is the case
606
00:29:05,960 --> 00:29:08,110
please come with us to the Dianjing Valley.
607
00:29:08,280 --> 00:29:08,830
I...
608
00:29:15,320 --> 00:29:16,150
Let me tell you.
609
00:29:16,560 --> 00:29:18,390
I searched everywhere around Mount Buzhou
610
00:29:18,520 --> 00:29:19,510
but I was unable to find
611
00:29:19,600 --> 00:29:20,710
the body of that Ruo Yu.
612
00:29:20,800 --> 00:29:22,070
Only a blooded robe.
613
00:29:22,240 --> 00:29:23,990
I found it too dirty so I didn’t bring it back.
614
00:29:25,520 --> 00:29:27,310
Why was only a bloodied robe there?
615
00:29:27,840 --> 00:29:28,470
Could it be…
616
00:29:28,880 --> 00:29:30,790
that Ruo Yu was captured by the Tianxu Sect?
617
00:29:35,360 --> 00:29:36,070
Dijun.
618
00:29:39,760 --> 00:29:41,630
What is going on with that Teng She?
619
00:29:42,120 --> 00:29:43,150
Well.…
620
00:29:43,720 --> 00:29:46,150
I’ve sent men to keep an eye on him every day
621
00:29:46,360 --> 00:29:48,910
but I don’t know when he sneaked off to the Mortal Realm.
622
00:29:49,120 --> 00:29:49,990
But it’s fine.
623
00:29:50,160 --> 00:29:51,270
He’s already become
624
00:29:51,440 --> 00:29:52,870
someone’s spiritual beast.
625
00:29:53,160 --> 00:29:54,550
He deserves it.
626
00:29:56,200 --> 00:29:57,830
Instead of causing trouble in Heaven,
627
00:29:58,360 --> 00:29:59,750
he now causes me trouble.
628
00:30:02,200 --> 00:30:02,990
Is there a way
629
00:30:03,160 --> 00:30:04,510
to remove that package of trouble?
630
00:30:06,240 --> 00:30:07,070
Well...
631
00:30:08,080 --> 00:30:10,710
Teng She is Xuanji’s spiritual beast,
632
00:30:10,880 --> 00:30:13,190
it’s already considered a matter of the mortals.
633
00:30:13,640 --> 00:30:14,750
We cannot touch him.
634
00:30:14,920 --> 00:30:16,070
If I do anything,
635
00:30:16,200 --> 00:30:18,470
the Heavenly Emperor will feel it.
636
00:30:18,760 --> 00:30:19,830
Once he feels it
637
00:30:19,960 --> 00:30:21,910
he will know right away where you are.
638
00:30:22,520 --> 00:30:23,190
I can’t touch him.
639
00:30:23,320 --> 00:30:24,430
I can’t touch him at all!
640
00:30:25,600 --> 00:30:27,510
What is the use of keeping you?
641
00:30:30,120 --> 00:30:31,430
Dijun, there is another matter.
642
00:30:31,600 --> 00:30:33,230
Didn’t you order me
643
00:30:33,480 --> 00:30:35,910
to forcefully seal off the God of War’s life pillar?
644
00:30:36,120 --> 00:30:37,350
But recently I have been
645
00:30:37,480 --> 00:30:39,430
unable to suppress that life pillar again.
646
00:30:39,920 --> 00:30:42,670
I fear the awakening of the God of War is inevitable.
647
00:30:43,400 --> 00:30:44,070
What?
648
00:30:45,160 --> 00:30:46,030
Dijun forgive me.
649
00:30:46,960 --> 00:30:49,710
The Bahuang mirror is a divine object after all,
650
00:30:50,920 --> 00:30:53,190
it has already triggered some of her memories.
651
00:30:53,320 --> 00:30:54,390
It’s irreversible.
652
00:30:54,640 --> 00:30:56,910
There’s nothing I can do.
653
00:31:00,320 --> 00:31:01,070
However,
654
00:31:01,200 --> 00:31:02,310
I feel that
655
00:31:02,640 --> 00:31:04,590
having Teng She around
656
00:31:04,800 --> 00:31:06,390
may not be a bad thing.
657
00:31:06,840 --> 00:31:08,750
That demon that used his evil aura of the land
658
00:31:08,880 --> 00:31:10,350
to trap Xuanji.
659
00:31:10,560 --> 00:31:12,910
It must wish to awaken the God of War’s power too.
660
00:31:13,360 --> 00:31:16,070
If Teng She is there we may have more chances of success.
661
00:31:16,720 --> 00:31:17,550
Right?
662
00:31:22,080 --> 00:31:25,990
Right now the demons are overtaking the world,
one of them has become an elder.
663
00:31:26,680 --> 00:31:27,910
It’s hard to stop them.
664
00:31:30,000 --> 00:31:30,710
Never mind.
665
00:31:31,360 --> 00:31:33,670
Let’s leave that troublesome creature with Xuanji for now
666
00:31:34,120 --> 00:31:35,870
so he can protect her from the demons.
667
00:31:37,560 --> 00:31:38,830
What’s important now
668
00:31:39,600 --> 00:31:40,470
is to find
669
00:31:40,600 --> 00:31:42,950
that demon that can use the evil aura of the land first.
670
00:31:43,400 --> 00:31:44,190
Only then
671
00:31:44,760 --> 00:31:45,990
can I be at ease.
672
00:31:56,720 --> 00:31:57,430
Linglong.
673
00:31:58,760 --> 00:31:59,390
Are you awake?
674
00:31:59,520 --> 00:32:00,150
Xuanji.
675
00:32:00,800 --> 00:32:02,590
I’ve brought your favorite osmanthus cakes.
676
00:32:02,720 --> 00:32:03,190
Xuanji.
677
00:32:03,320 --> 00:32:03,950
Where’s Xiao Liuzi?
678
00:32:04,080 --> 00:32:05,270
Why isn’t he here to see me?
679
00:32:08,160 --> 00:32:10,750
The Hairpin Tournament is about to start right?
680
00:32:10,920 --> 00:32:11,870
Father told 6th Senior Brother
681
00:32:12,000 --> 00:32:14,190
to go into sabbatical retreat with our juniors.
682
00:32:14,320 --> 00:32:15,430
Xuanji don’t lie to me.
683
00:32:15,760 --> 00:32:17,830
I can remember that he went to the Tianxu Sect to save me.
684
00:32:18,080 --> 00:32:19,710
But I can’t remember what happened afterwards.
685
00:32:19,840 --> 00:32:20,950
Did something happen to him?
686
00:32:21,240 --> 00:32:21,750
I...
687
00:32:22,280 --> 00:32:23,190
Tell me!
688
00:32:23,290 --> 00:32:23,840
I...
689
00:32:25,480 --> 00:32:27,830
6th…6th Senior Brother made a few mistakes.
690
00:32:28,240 --> 00:32:29,350
He broke the sect rules.
691
00:32:29,480 --> 00:32:32,110
Right now he’s in the dungeon.
692
00:32:32,440 --> 00:32:34,750
What kind of thing did he do?
693
00:32:35,240 --> 00:32:36,390
Is Father making things hard for him?
694
00:32:36,480 --> 00:32:37,350
No, no, no.
695
00:32:37,520 --> 00:32:38,390
Do not worry.
696
00:32:38,800 --> 00:32:40,190
Although Father is very angry,
697
00:32:40,400 --> 00:32:41,710
but he cares about him a lot too.
698
00:32:41,880 --> 00:32:43,390
We visit him often.
699
00:32:43,520 --> 00:32:44,070
No.
700
00:32:44,200 --> 00:32:44,830
I have to see him.
701
00:32:49,240 --> 00:32:50,710
Your favorite cake is not rice cake
702
00:32:52,800 --> 00:32:53,880
but osmanthus cake.
703
00:32:56,000 --> 00:32:57,630
Deliver your favorite rice cake
704
00:32:57,760 --> 00:32:58,990
to Minyan.
705
00:33:04,600 --> 00:33:05,230
What’s wrong?
706
00:33:05,400 --> 00:33:05,910
Linglong!
707
00:33:06,680 --> 00:33:08,550
Linglong! Linglong! What’s wrong Linglong?
708
00:33:08,680 --> 00:33:09,470
Don’t touch me!
709
00:33:13,560 --> 00:33:14,350
Xuanji.
710
00:33:15,560 --> 00:33:16,060
I...
711
00:33:16,480 --> 00:33:17,870
I want to be alone for a bit.
712
00:33:18,120 --> 00:33:19,030
Please leave.
713
00:33:20,080 --> 00:33:21,350
-Linglong.
-Listen to me.
714
00:33:23,160 --> 00:33:25,110
I’m begging you please let me be alone for a bit!
715
00:33:25,480 --> 00:33:26,430
Can you just go?
716
00:33:26,800 --> 00:33:27,310
I...
717
00:33:28,960 --> 00:33:29,670
Linglong.
718
00:33:30,760 --> 00:33:31,430
Linglong!
719
00:33:31,840 --> 00:33:33,070
6th Senior Brother misses you a lot.
720
00:33:33,240 --> 00:33:34,390
He really wants to see you.
721
00:33:34,800 --> 00:33:35,950
Linglong don’t be like this.
722
00:33:36,080 --> 00:33:37,470
Linglong! Linglong!
723
00:33:37,600 --> 00:33:39,510
I’m begging you please let me stay here for a bit.
724
00:34:17,280 --> 00:34:20,990
Say Yu Sifeng that weakling he made so many delicious snacks where did it all go?
725
00:34:21,160 --> 00:34:22,550
Turns out it’s here.
726
00:34:22,840 --> 00:34:23,590
Who are you?
727
00:34:26,480 --> 00:34:27,550
I’m a deity!
728
00:34:27,640 --> 00:34:29,310
Everyone here has to bow to me when they see me!
729
00:34:29,440 --> 00:34:30,270
Don’t speak.
730
00:34:30,480 --> 00:34:31,390
Someone is stealing.
731
00:34:31,520 --> 00:34:33,030
Someone! Someone is stealing...
732
00:34:33,440 --> 00:34:34,630
Don’t shout.
733
00:34:34,800 --> 00:34:36,830
Don’t call that stinky woman here!
734
00:34:42,680 --> 00:34:43,910
Fortunately she didn’t hear you
735
00:34:44,040 --> 00:34:45,310
but if she comes here because of you I’ll be in trouble,
736
00:34:45,440 --> 00:34:46,230
she won’t stop lecturing.
737
00:34:54,760 --> 00:34:56,990
You’re her elder sister right?
738
00:34:57,720 --> 00:34:58,630
Jeez.
739
00:34:58,760 --> 00:35:00,630
I was the one who helped you retrieve your spirit.
740
00:35:00,800 --> 00:35:02,250
So what if I eat a few of your cakes?
741
00:35:02,520 --> 00:35:03,750
You’re so mean.
742
00:35:17,040 --> 00:35:18,150
I’m sorry I won’t eat it.
743
00:35:18,960 --> 00:35:20,110
I’ll return them to you ok?
744
00:35:20,240 --> 00:35:20,950
Don’t cry.
745
00:35:21,040 --> 00:35:22,150
I’m not eating it.
746
00:35:26,440 --> 00:35:28,230
Say as her elder sister, why are you so useless?
747
00:35:28,360 --> 00:35:29,070
Crying for no reason.
748
00:35:29,160 --> 00:35:30,270
It’s such a trivial matter.
749
00:35:30,880 --> 00:35:34,910
Do you know that there was someone who risked their life and suffered countless injustices
750
00:35:35,080 --> 00:35:36,870
just to get your spirit?
751
00:35:37,600 --> 00:35:38,790
If you can cry over this,
752
00:35:39,320 --> 00:35:41,390
I’m sure his tears are enough to fill an ocean.
753
00:35:48,640 --> 00:35:50,030
Stop crying!
754
00:35:51,280 --> 00:35:52,350
I have to go.
755
00:35:52,480 --> 00:35:53,470
But promise me
756
00:35:53,600 --> 00:35:55,430
once I lift the enchantment
757
00:35:55,560 --> 00:35:56,630
you won’t shout.
758
00:35:58,040 --> 00:36:00,390
If you agree blink twice.
759
00:36:01,520 --> 00:36:02,150
Good.
760
00:36:03,230 --> 00:36:04,430
After I lift the enchantment
761
00:36:04,560 --> 00:36:07,070
and you still shout, then I’ll set your hair on fire.
762
00:36:07,190 --> 00:36:08,310
You’ll be bald forever!
763
00:36:10,000 --> 00:36:10,510
Fine.
764
00:36:10,840 --> 00:36:11,430
Then I’ll get going.
765
00:36:13,000 --> 00:36:13,510
Wait!
766
00:36:14,520 --> 00:36:15,590
Want to go back on your word?
767
00:36:15,760 --> 00:36:18,310
Just now you said someone risked their lives to save me, that’s Minyan right?
768
00:36:18,710 --> 00:36:20,230
Xuanji and the others won’t tell me why.
769
00:36:20,360 --> 00:36:21,110
Do you know something?
770
00:36:21,230 --> 00:36:22,150
Tell me!
771
00:36:24,600 --> 00:36:27,030
I know a little.
772
00:36:27,760 --> 00:36:31,070
It’s that Zhong Minyan...
773
00:36:31,200 --> 00:36:32,750
in order to retrieve your spirit,
774
00:36:32,920 --> 00:36:35,430
he went to that sect to be a spy.
775
00:36:35,720 --> 00:36:36,790
Spy?
776
00:36:36,920 --> 00:36:39,630
I think he was deceived into being a spy.
777
00:36:40,760 --> 00:36:43,470
In order to convince the bad people that he’s trustworthy he killed someone!
778
00:36:44,560 --> 00:36:45,670
Killed someone?
779
00:36:45,840 --> 00:36:46,790
Who?
780
00:36:48,480 --> 00:36:50,950
Anyway it’s stinky woman’s...
781
00:36:51,080 --> 00:36:52,310
2nd Senior Brother!
782
00:36:53,760 --> 00:36:54,750
He died horrifically.
783
00:36:54,880 --> 00:36:55,910
They out him up into pieces.
784
00:36:56,080 --> 00:36:56,870
2nd Senior Brother?
785
00:37:03,080 --> 00:37:04,670
Brother Wu Tong told me to deliver this.
786
00:37:05,080 --> 00:37:06,030
Eat something.
787
00:37:11,960 --> 00:37:12,790
Eat some.
788
00:37:19,000 --> 00:37:19,790
Is it delicious?
789
00:37:27,640 --> 00:37:28,550
What’s wrong?
790
00:38:07,680 --> 00:38:13,150
{\an8}♪ Time...Not enough of it to describe the past lifetimes ♪
791
00:38:13,320 --> 00:38:16,230
{\an8}♪ Ripped apart after being attached ♪
792
00:38:16,240 --> 00:38:21,630
{\an8}♪ A debt incurring from each encounter ♪
793
00:38:22,560 --> 00:38:28,430
{\an8}♪ I sigh, there is only yearning that cannot be resolved in this world ♪
794
00:38:28,600 --> 00:38:29,390
6th Senior Brother!
795
00:38:29,080 --> 00:38:34,670
{\an8}♪ I am still stuck on that day we separated ♪
796
00:38:30,520 --> 00:38:31,110
Xuanji.
797
00:38:31,680 --> 00:38:32,430
Sifeng.
798
00:38:33,440 --> 00:38:34,190
6th Senior Brother.
799
00:38:34,400 --> 00:38:35,470
I brought you some food.
800
00:38:35,600 --> 00:38:36,190
Where’s Linglong?
801
00:38:36,600 --> 00:38:37,310
How is she?
802
00:38:37,480 --> 00:38:38,230
Is she awake?
803
00:38:38,360 --> 00:38:43,350
{\an8}♪ Struggle through the hardships in life,
the wind conceals the path ahead ♪
804
00:38:41,280 --> 00:38:42,470
She’s already awake.
805
00:38:42,680 --> 00:38:43,550
Everything is going well.
806
00:38:43,720 --> 00:38:44,870
6th Senior Brother don’t worry.
807
00:38:45,560 --> 00:38:50,910
{\an8}♪ Just ask for a frown, a smile and you ♪
808
00:38:45,600 --> 00:38:46,510
That’s great.
809
00:38:46,910 --> 00:38:47,510
Then...
810
00:38:47,800 --> 00:38:48,510
Where is she?
811
00:38:48,880 --> 00:38:49,990
Didn’t she come with you?
812
00:38:50,880 --> 00:38:51,750
6th Senior Brother.
813
00:38:52,160 --> 00:38:53,510
The food is still hot.
814
00:38:53,360 --> 00:38:57,910
{\an8}♪ If you know my feelings ♪
815
00:38:53,680 --> 00:38:54,630
You eat first.
816
00:38:55,120 --> 00:38:56,430
Or it’ll get cold in a bit.
817
00:38:59,560 --> 00:39:05,070
{\an8}♪ I will not fear the coldness of the crystal/colored glass ♪
818
00:39:07,760 --> 00:39:08,550
Linglong....
819
00:39:07,840 --> 00:39:12,790
{\an8}♪ Whether it’s the music from Heaven or the the rainbow in the mortal realm ♪
820
00:39:10,600 --> 00:39:11,710
she’s unwilling to come and see me?
821
00:39:14,400 --> 00:39:19,590
{\an8}♪ They cannot be compared to a you for a lifetime ♪
822
00:39:21,320 --> 00:39:22,110
It’s not like that.
823
00:39:22,160 --> 00:39:26,750
{\an8}♪ If Heaven knows my feelings ♪
824
00:39:22,240 --> 00:39:23,030
No need to lie to me. She...
825
00:39:24,120 --> 00:39:25,430
If she wants to see me,
826
00:39:26,800 --> 00:39:28,150
she would come here right away.
827
00:39:28,960 --> 00:39:33,750
{\an8}♪ I still hope to continue this entanglement ♪
828
00:39:29,680 --> 00:39:30,310
That’s right.
829
00:39:30,920 --> 00:39:32,550
I was tricked so badly by the Tianxu Sect
830
00:39:33,640 --> 00:39:35,230
of course she doesn’t want to see me.
831
00:39:36,720 --> 00:39:37,750
If it was me,
832
00:39:37,680 --> 00:39:41,790
{\an8}♪ Wait for you ♪
833
00:39:38,440 --> 00:39:40,030
I wouldn’t want to see someone like that.
834
00:39:41,040 --> 00:39:41,590
Minyan.
835
00:39:42,360 --> 00:39:43,470
Don’t imagine things.
836
00:39:44,480 --> 00:39:45,150
Linglong...
837
00:39:45,000 --> 00:39:49,510
{\an8}♪ Wait for you ♪
838
00:39:46,600 --> 00:39:47,750
She’s very worried about you.
839
00:39:49,240 --> 00:39:50,390
Indeed 6th Senior Brother.
840
00:39:51,200 --> 00:39:53,110
She’s very worried about you.
841
00:39:53,840 --> 00:39:54,310
She...
842
00:39:55,000 --> 00:39:56,910
-She has some things...
-I understand.
843
00:39:57,000 --> 00:39:57,790
That’s why....
844
00:40:00,120 --> 00:40:00,750
Linglong,
845
00:40:02,240 --> 00:40:03,670
she has always treated evil as her enemy.
846
00:40:05,520 --> 00:40:09,110
I committed such a grave mistake,
I won’t ask for her forgiveness.
847
00:40:11,200 --> 00:40:12,310
But I don’t regret it.
848
00:40:13,960 --> 00:40:15,430
If I have to repeat this,
849
00:40:16,880 --> 00:40:18,470
I would make the same choices.
850
00:40:22,120 --> 00:40:23,390
As long as I can save Linglong,
851
00:40:25,440 --> 00:40:26,630
I am willing to do anything.
852
00:40:31,680 --> 00:40:32,910
The only one I let down....
853
00:40:36,480 --> 00:40:37,390
is 2nd Senior Brother.
854
00:40:40,080 --> 00:40:40,790
2nd....
855
00:40:41,840 --> 00:40:43,110
Did you
856
00:40:45,800 --> 00:40:47,230
kill 2nd Senior Brother?
857
00:40:53,040 --> 00:40:53,670
Yes.
858
00:40:55,320 --> 00:40:56,430
I forsaken him.
859
00:41:02,960 --> 00:41:04,670
It was my beauty Linglong who prepared
860
00:41:05,640 --> 00:41:08,830
that gift of your 2nd Senior Brother.
861
00:41:09,200 --> 00:41:09,990
Me?
862
00:41:22,800 --> 00:41:23,390
Sifeng.
863
00:41:24,360 --> 00:41:25,030
Xuanji.
864
00:41:26,600 --> 00:41:27,390
Can you please
865
00:41:30,480 --> 00:41:32,230
pass a message to Linglong for me?
866
00:41:34,560 --> 00:41:35,750
Help me tell her
867
00:41:36,880 --> 00:41:39,150
that when I told her I liked her before
868
00:41:42,560 --> 00:41:43,710
it was all a lie.
869
00:41:44,800 --> 00:41:45,910
It doesn’t count.
870
00:41:47,960 --> 00:41:49,070
I committed a grave mistake.
871
00:41:50,360 --> 00:41:51,830
I don’t have the right to like her.
872
00:41:54,360 --> 00:41:55,310
Tell her,
873
00:41:56,960 --> 00:41:58,150
that she doesn’t need to be torn.
874
00:42:02,040 --> 00:42:02,670
Only…
875
00:42:04,840 --> 00:42:05,750
I cannot be by her side
876
00:42:06,320 --> 00:42:07,670
in the future.
877
00:42:08,360 --> 00:42:10,030
Tell her to take care of herself.
878
00:42:12,280 --> 00:42:13,150
If in the future,
879
00:42:13,920 --> 00:42:15,270
she finds someone she likes
880
00:42:16,160 --> 00:42:17,310
then persuade her
881
00:42:21,160 --> 00:42:22,950
and tell her to not lose her temper all the time.
882
00:42:24,040 --> 00:42:26,430
Otherwise those who don’t understand her
883
00:42:27,160 --> 00:42:28,550
will think she is not good enough.
884
00:42:34,120 --> 00:42:35,310
That way, my heart will ache.
885
00:42:37,320 --> 00:42:38,150
I only hope
886
00:42:39,480 --> 00:42:40,510
that
887
00:42:41,840 --> 00:42:43,830
Linglong can be happy in the future.
888
00:42:47,000 --> 00:42:48,070
That’s enough for me.
889
00:43:18,880 --> 00:43:19,910
Why are you crying here?
890
00:43:20,440 --> 00:43:21,350
You’re already here.
891
00:43:21,440 --> 00:43:22,390
Why aren’t you going in?
892
00:43:27,640 --> 00:43:30,230
You feel embarrassed?
Then I’ll go and tell them to come out for you.
893
00:43:30,280 --> 00:43:30,950
Don’t go.
894
00:43:35,360 --> 00:43:36,990
I forsaken Xiao Liuzi.
895
00:43:38,200 --> 00:43:40,830
I did so many bad things while at the Tianxu Sect and also...
896
00:43:43,800 --> 00:43:44,310
I...
897
00:43:45,400 --> 00:43:46,910
If he didn’t go to save me
898
00:43:47,240 --> 00:43:48,510
then he wouldn’t fall for that trick.
899
00:43:49,200 --> 00:43:50,430
He wouldn’t be misunderstood.
900
00:43:53,000 --> 00:43:54,150
I let him down.
901
00:44:00,000 --> 00:44:01,790
I don’t understand you mortals.
902
00:44:03,880 --> 00:44:04,750
Sect Leader has orders.
903
00:44:04,880 --> 00:44:05,950
Bring Zhong Minyan!
904
00:44:11,000 --> 00:44:12,590
Where are you taking 6th Senior Brother?
905
00:44:12,680 --> 00:44:13,390
Senior Sister Xuanji!
906
00:44:13,480 --> 00:44:15,430
Master said he’s putting 6th Senior Brother on trial!
907
00:45:06,890 --> 00:45:11,120
♪ There are so many sources of joy in the world ♪
908
00:45:11,490 --> 00:45:17,160
♪ Waiting for me to grow up to capture them ♪
909
00:45:17,490 --> 00:45:22,160
♪ There is also so much perplexity ♪
910
00:45:22,490 --> 00:45:28,080
♪ But when you look at me I finally comprehend them ♪
911
00:45:28,450 --> 00:45:33,040
♪ I’ve hoped, I’ve despaired ♪
912
00:45:33,170 --> 00:45:38,160
♪ Time after time, my beliefs are slapped in the face by fate ♪
913
00:45:38,490 --> 00:45:43,280
♪ I am the one who cries each time ♪
914
00:45:43,650 --> 00:45:49,800
♪ Accumulated from the face I cannot love ♪
915
00:45:50,970 --> 00:45:54,160
♪ Without this heart wrenching pain, ♪
916
00:45:54,490 --> 00:45:57,200
♪ how will one know one’s path? ♪
917
00:45:57,530 --> 00:46:01,440
♪ Hiding these feelings deep within one’s heart ♪
918
00:46:02,330 --> 00:46:07,960
♪ The home I hope and hope will come,
was simply a bygone love ♪
919
00:46:08,290 --> 00:46:11,880
♪ I have never wasted my time ♪
920
00:46:12,170 --> 00:46:18,120
♪ The deeper I love, the more I am hurt from the betrayal ♪
921
00:46:18,410 --> 00:46:22,400
♪ I cover my eyes so I can see for myself ♪
922
00:46:22,730 --> 00:46:27,760
♪ Before I learn to embrace I learn to exile myself first ♪
923
00:46:28,090 --> 00:46:33,960
♪ From this pain that cuts to my bones ♪
924
00:46:34,130 --> 00:46:47,400
♪ Like my hand, like my foot, like you, irreplaceable ♪
65301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.