Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,151 --> 00:02:32,778
Last night, in the hotel,
2
00:02:32,861 --> 00:02:37,282
I was... I heard Good Ma
talking to Dandy Dave,
3
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
and she said, "You're gonna be
supporting that useless son of a bitch
4
00:02:41,036 --> 00:02:43,455
- for the rest of your life!"
- What did Dad say?
5
00:02:44,206 --> 00:02:45,517
Said that the two of you were in love
6
00:02:45,541 --> 00:02:47,221
- and that was good enough for him.
- Okay.
7
00:02:48,460 --> 00:02:50,838
Good Ma thinks he's weird,
as well as useless.
8
00:02:51,547 --> 00:02:53,757
Scott and I talked. A lot.
9
00:02:54,591 --> 00:02:56,885
And you could say that
we speak the same language.
10
00:03:00,722 --> 00:03:02,349
Did you know he was a cutter too?
11
00:03:05,352 --> 00:03:06,478
Yeah.
12
00:03:07,354 --> 00:03:10,858
This is why loving him
isn't enough, Lisey.
13
00:03:10,941 --> 00:03:11,942
You're gonna have...
14
00:03:12,568 --> 00:03:16,613
Just, not... Not for him. He's so fragile.
15
00:03:16,697 --> 00:03:18,240
You are gonna have to protect him
16
00:03:18,323 --> 00:03:20,617
and you are gonna have to keep him
connected to the world.
17
00:03:20,701 --> 00:03:22,286
You know, you just... Do not...
18
00:03:22,911 --> 00:03:24,538
Do not let him leave it.
19
00:03:54,026 --> 00:03:56,236
Guys, it must be an adventure.
20
00:03:58,280 --> 00:04:00,616
Not everything is an adventure, Amanda!
21
00:04:03,535 --> 00:04:05,871
You know, guys,
I really have no idea where we're going.
22
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
I know, ask Amanda.
23
00:04:20,385 --> 00:04:21,845
Look at the island!
24
00:04:24,306 --> 00:04:25,933
Okay, that's the sand dunes.
25
00:04:28,352 --> 00:04:30,812
- It's a little scary.
- We should go there!
26
00:04:32,314 --> 00:04:36,193
Darla, Lisey, get over here.
27
00:04:36,276 --> 00:04:37,945
Boyfriends and gold!
28
00:04:38,028 --> 00:04:40,906
Boyfriends and gold!
Boyfriends and gold!
29
00:04:40,989 --> 00:04:46,119
Boyfriends and gold! Boyfriends and gold!
Boyfriends and gold!
30
00:04:46,745 --> 00:04:47,829
Boyfriend.
31
00:04:50,499 --> 00:04:51,625
Gold.
32
00:05:05,264 --> 00:05:06,265
Hey.
33
00:05:08,475 --> 00:05:09,685
Amanda.
34
00:05:11,228 --> 00:05:12,437
Honey?
35
00:05:19,069 --> 00:05:20,195
Amanda, are you in there?
36
00:05:24,366 --> 00:05:26,368
It's me. It's Darla.
37
00:05:27,119 --> 00:05:31,331
Quiet, quiet. Be quiet. Come on,
I wanna watch the Hollyhocks.
38
00:05:32,416 --> 00:05:34,209
Where are you, honey? Is that where you...
39
00:05:34,293 --> 00:05:36,503
The long boy could hear us.
40
00:05:44,219 --> 00:05:45,429
Who's that?
41
00:05:56,565 --> 00:05:59,568
It's hun... hungry. It's very hungry.
42
00:06:00,736 --> 00:06:02,988
- It's very hungry.
- Okay.
43
00:06:03,071 --> 00:06:05,824
It takes the bodies,
it keeps the souls. It's...
44
00:06:07,075 --> 00:06:08,285
Okay, honey.
45
00:06:09,995 --> 00:06:11,580
The... The long...
46
00:06:11,663 --> 00:06:15,584
I'm a double. That's why you can see me.
That's why I'm still here.
47
00:06:15,667 --> 00:06:17,294
That's why. Yeah.
48
00:07:11,932 --> 00:07:13,058
- Hello?
- Hello.
49
00:07:13,141 --> 00:07:15,060
Is that you, Dashmiel?
50
00:07:15,143 --> 00:07:18,230
It is indeed. What a pleasant surprise,
Mrs. Landon.
51
00:07:18,772 --> 00:07:22,234
No, no, it's not gonna be pleasant.
It's not gonna be pleasant at all.
52
00:07:22,317 --> 00:07:26,864
I was gonna chalk it up to the usual
academic craziness and let it go.
53
00:07:26,947 --> 00:07:28,866
But that was before your friend called me.
54
00:07:28,949 --> 00:07:31,159
Oh, Mrs. Landon,
I don't know what you're talking about.
55
00:07:31,243 --> 00:07:32,244
Oh, you don't know?
56
00:07:32,327 --> 00:07:34,430
You don't know that your friend called
and threatened to hurt me
57
00:07:34,454 --> 00:07:37,791
unless I turned Scott's papers over to him
so he could give them to you?
58
00:07:37,875 --> 00:07:38,876
Miss Landon, I...
59
00:07:38,959 --> 00:07:41,044
You don't know
that he threatened to hurt me?
60
00:07:41,128 --> 00:07:44,882
Well, I didn't authorize...
Is his name Dooley?
61
00:07:46,216 --> 00:07:50,220
Well, he called himself Jim Dandy.
But I'm gonna assume that's an alias.
62
00:07:50,304 --> 00:07:52,681
I assure you, I told him I...
63
00:07:53,724 --> 00:07:56,894
He said... I met him
at a bar near the campus.
64
00:07:56,977 --> 00:07:58,687
He said he was a big fan of your husband's
65
00:07:58,770 --> 00:08:01,231
and said he could persuade you
to give them up.
66
00:08:01,315 --> 00:08:05,736
The papers and unpublished fiction.
But I specifically said no violence.
67
00:08:05,819 --> 00:08:08,947
Did it occur to you that just having to
say that might've told you something?
68
00:08:09,031 --> 00:08:11,391
You know, I've dealt with
a lot of crazies since Scott died,
69
00:08:11,450 --> 00:08:13,285
and the academics
put the collectors to shame,
70
00:08:13,368 --> 00:08:14,786
but you really take the cake.
71
00:08:14,870 --> 00:08:16,955
Miss Landon,
if you'd just let me explain...
72
00:08:17,039 --> 00:08:20,667
Spare me. Just please spare me
the explanations. Just call your guy off.
73
00:08:20,751 --> 00:08:22,270
Now, I'm gonna go
to the local police again...
74
00:08:22,294 --> 00:08:24,022
Oh, no, no, no, please,
Miss Landon, don't do that.
75
00:08:24,046 --> 00:08:28,383
Now look, just take a breath
and let's just discuss this rational-like.
76
00:08:28,467 --> 00:08:32,304
I am gonna suggest to them that they
not contact the Tennessee State Police yet
77
00:08:32,386 --> 00:08:33,655
to have you arrested for harassment.
78
00:08:33,679 --> 00:08:36,767
But if I don't hear from you
that your guy is standing down...
79
00:08:36,850 --> 00:08:38,495
- Look, I...
- then that's exactly what I'll do.
80
00:08:38,519 --> 00:08:43,315
He was just supposed to persuade you.
I specifically said no violence.
81
00:08:43,398 --> 00:08:45,234
Yeah, I don't think he heard you.
82
00:08:45,984 --> 00:08:50,197
So call him off. Or a police visit
will be the last of your problems.
83
00:08:56,078 --> 00:08:57,287
Fuck.
84
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
We're sorry.
85
00:09:03,877 --> 00:09:05,730
You have reached a number
that has been disconnected...
86
00:09:05,754 --> 00:09:07,422
Are you kidding me? Sh...
87
00:09:27,526 --> 00:09:28,819
Professor Dashmiel.
88
00:09:30,821 --> 00:09:32,030
Mr. Dooley.
89
00:09:33,615 --> 00:09:35,117
You look just like your picture.
90
00:09:36,451 --> 00:09:38,161
- Do I?
- Same smart face.
91
00:09:40,163 --> 00:09:42,165
- Really?
- Really. Same smart face.
92
00:09:47,254 --> 00:09:48,755
Would you like some fried chicken?
93
00:09:50,883 --> 00:09:51,884
White meat.
94
00:09:53,635 --> 00:09:54,887
I beg your pardon.
95
00:09:54,970 --> 00:09:57,014
White meat is the best.
It's noncontentious.
96
00:09:58,390 --> 00:09:59,391
Really?
97
00:10:00,058 --> 00:10:03,061
Pork is the other white meat,
but I don't eat pork.
98
00:10:04,271 --> 00:10:05,856
Too much like human flesh.
99
00:10:07,816 --> 00:10:09,193
I read that some place.
100
00:10:12,487 --> 00:10:14,865
Would you mind
if I record our conversation?
101
00:10:14,948 --> 00:10:16,783
"Everything is recorded."
102
00:10:20,871 --> 00:10:24,708
Battle Flags. Lieutenant Clark says
"Everything is recorded," remember?
103
00:10:26,084 --> 00:10:28,253
Right, yes, yes, right.
104
00:10:36,053 --> 00:10:37,346
To Scott Landon.
105
00:10:38,639 --> 00:10:40,265
May he never be forgotten.
106
00:10:41,600 --> 00:10:42,601
Amen.
107
00:10:43,894 --> 00:10:48,357
Your comments on Landon's fan site,
your insights, extraordinary.
108
00:10:48,440 --> 00:10:50,692
Especially for someone
who's not an academic.
109
00:10:51,401 --> 00:10:53,111
And yet you see Landon for what he was.
110
00:10:53,195 --> 00:10:55,989
What he still is, the greatest fiction
writer of all time.
111
00:10:56,073 --> 00:10:57,658
Taken from us too soon.
112
00:10:58,242 --> 00:10:59,243
Amen.
113
00:11:01,954 --> 00:11:06,250
I thought if I interviewed you, it would
add some texture to my forthcoming book.
114
00:11:06,333 --> 00:11:08,794
A certain feel
for what Scott Landon meant to...
115
00:11:08,877 --> 00:11:13,048
And I hope you don't find this offensive...
The common man.
116
00:11:15,801 --> 00:11:19,972
There's rumors he left behind a bunch
of material, stories and books and such.
117
00:11:20,055 --> 00:11:21,056
Any truth to that?
118
00:11:21,139 --> 00:11:23,559
Yes, I fear there is.
119
00:11:24,560 --> 00:11:28,146
His wife, she won't let them go.
120
00:11:32,526 --> 00:11:36,029
- Is that so?
- She has stonewalled my best efforts.
121
00:11:40,033 --> 00:11:41,743
We could do something about that.
122
00:11:46,164 --> 00:11:49,710
If you have any ideas, Mr. Dooley,
I'd be glad to hear 'em.
123
00:11:55,924 --> 00:11:57,134
You got a wife?
124
00:11:59,761 --> 00:12:01,096
I do.
125
00:12:03,015 --> 00:12:04,016
Be careful.
126
00:12:15,569 --> 00:12:17,779
- So she spoke to you?
- Didn't really make sense.
127
00:12:17,863 --> 00:12:20,699
She said she was a double
and that's why I could see her.
128
00:12:20,782 --> 00:12:23,911
And that she
wanted to watch the Hollyhocks?
129
00:12:23,994 --> 00:12:26,830
That I understood.
It's a game we played when we were kids.
130
00:12:26,914 --> 00:12:29,875
We used to pretend to be pirates.
Our ship was the Hollyhocks.
131
00:12:29,958 --> 00:12:32,794
We'd set sail from this big elm
in our backyard,
132
00:12:32,878 --> 00:12:34,254
searching for pirates and gold.
133
00:12:34,338 --> 00:12:35,881
I know how silly it sounds.
134
00:12:35,964 --> 00:12:38,967
Not at all.
That's how imagination develops.
135
00:12:39,051 --> 00:12:42,429
Do you think Amanda's reverted back
to childhood because Charlie dumped her?
136
00:12:43,096 --> 00:12:45,182
That she spoke at all is a good sign.
137
00:12:45,265 --> 00:12:49,895
What about the other thing
she talked about? This long boy.
138
00:12:50,521 --> 00:12:53,941
No clue. She looked scared.
139
00:12:56,652 --> 00:12:58,278
Lost and afraid.
140
00:12:59,988 --> 00:13:02,157
Scott used to look like that sometimes.
141
00:13:02,241 --> 00:13:04,910
She used to say,
"He's my brother from another mother."
142
00:13:04,993 --> 00:13:07,663
Well, did Scott ever talk to Amanda
about his childhood?
143
00:13:07,746 --> 00:13:12,084
Well, if the Hollyhocks came from hers,
maybe this long boy came from his.
144
00:13:12,167 --> 00:13:14,878
The only person Scott talked to
about his childhood was Lisey.
145
00:13:14,962 --> 00:13:16,202
And what does she say about it?
146
00:13:16,255 --> 00:13:17,975
She doesn't.
I don't wanna talk about Scott.
147
00:13:18,757 --> 00:13:19,758
Okay.
148
00:13:22,094 --> 00:13:24,805
But Scott and Amanda were close.
149
00:13:25,514 --> 00:13:29,977
Yes, they were close.
Not close like Scott and Lisey, but close.
150
00:13:33,647 --> 00:13:34,731
She may come back.
151
00:13:36,650 --> 00:13:40,237
Or she may sail away, on the Hollyhocks.
152
00:14:21,904 --> 00:14:22,988
Hi, campers.
153
00:15:36,186 --> 00:15:38,897
Lisey, I sold The Coaster's Daughter.
154
00:15:38,981 --> 00:15:43,485
I mean, the advance isn't much, it's just
$2,500, but it's gonna be published.
155
00:15:43,569 --> 00:15:47,573
We're going out to dinner.
No pizza. Real food, real wine.
156
00:15:47,656 --> 00:15:50,784
I sold it! I love you, honey.
157
00:16:14,391 --> 00:16:19,062
But once they're on
the attack, the spotted hyenas are rem...
158
00:16:23,984 --> 00:16:25,319
Hey, Scott.
159
00:16:25,402 --> 00:16:28,697
No, just your boring old sister.
160
00:16:28,780 --> 00:16:31,909
Oh, hey, Darl, what's up?
I'm just getting ready to go out.
161
00:16:31,992 --> 00:16:34,870
Oh, yeah? Young Hemingway
picking you up in his limo?
162
00:16:34,953 --> 00:16:38,999
No limo, but he sold his book.
163
00:16:39,082 --> 00:16:44,129
Oh, my God. Sold a book. That's amazing.
Amazing! How much did he get?
164
00:16:44,213 --> 00:16:46,715
$2,500. I mean, he says it's not much,
165
00:16:46,798 --> 00:16:49,635
but, my God, that's...
That's more than I make in three months.
166
00:16:53,180 --> 00:16:55,265
They must not think
it's gonna sell very well.
167
00:16:55,766 --> 00:16:57,142
Did you want something?
168
00:16:57,226 --> 00:16:59,645
Oh, yeah. Just to tell you
that you forgot Amanda's birthday.
169
00:16:59,728 --> 00:17:02,940
Yeah, yeah.
I know, and... and... and I told her,
170
00:17:03,023 --> 00:17:06,818
I... I didn't trust my car as far
as Waterville, let alone Harlow.
171
00:17:06,902 --> 00:17:09,404
You think maybe one
of those "Sorry I'm late" cards...
172
00:17:09,488 --> 00:17:11,323
Do you think you can manage that?
173
00:17:12,031 --> 00:17:13,367
Well, she's not ten.
174
00:17:13,450 --> 00:17:15,827
Oh, my God. It's always about you.
175
00:17:15,911 --> 00:17:17,454
You know, you have a family,
176
00:17:17,538 --> 00:17:19,998
aside from this writer boyfriend
you are so besotted with.
177
00:17:20,082 --> 00:17:24,044
Would it kill you to spend a buck on
a damn Hallmark card for your sister?
178
00:17:24,127 --> 00:17:27,327
No, no, no, please, please. Don't... Don't
start with me about this family stuff.
179
00:17:27,381 --> 00:17:30,300
- I gave up a scholarship to UMass...
- A partial scholarship.
180
00:17:30,384 --> 00:17:31,903
- A partial scholarship!
- To take care of Good Ma...
181
00:17:31,927 --> 00:17:33,655
- because she had a stroke.
- And I did my part with Mom!
182
00:17:33,679 --> 00:17:36,723
Stop with that. Oh, oh, wait.
I think that's Scott. I gotta go.
183
00:17:36,807 --> 00:17:39,487
- Hey. No, no. Don't hang up on me. Lisey!
- Bye, bye, bye. Goodbye.
184
00:18:31,904 --> 00:18:35,032
Hey, Lisey. Sorry I'm late.
185
00:18:36,074 --> 00:18:37,159
I...
186
00:18:38,035 --> 00:18:42,539
I stopped by the English department
and I ran into Mort Tolliver.
187
00:18:43,290 --> 00:18:48,587
I, I told him the news, and he
strong-armed me for a couple of beers.
188
00:18:48,670 --> 00:18:50,047
Just a couple?
189
00:18:50,631 --> 00:18:52,549
Well, four or five.
190
00:18:54,259 --> 00:18:57,638
We got to talking.
I kinda lost track of time.
191
00:19:00,557 --> 00:19:01,934
I... I'm really sorry.
192
00:19:03,560 --> 00:19:05,771
But we'll do dinner tomorrow night.
193
00:19:08,148 --> 00:19:09,149
Did you eat?
194
00:19:09,233 --> 00:19:11,527
No, 'cause I was waiting for you.
195
00:19:13,153 --> 00:19:18,534
And in the meantime, I got treated
to a guilt trip from my sister, Darla.
196
00:19:19,117 --> 00:19:23,038
And I watched a hyena eat a gopher on TV.
197
00:19:23,622 --> 00:19:25,123
That looked pretty tough.
198
00:19:26,792 --> 00:19:28,335
Oh, God, you smell.
199
00:19:28,961 --> 00:19:30,480
Oh, come on.
I-I'll take you out for a burger.
200
00:19:30,504 --> 00:19:32,130
No, do... do you not get it?
201
00:19:32,214 --> 00:19:36,844
I spent the whole day on my feet, followed
by a night in this shitty apartment
202
00:19:36,927 --> 00:19:40,055
while you celebrated your news
with someone I don't know.
203
00:19:40,138 --> 00:19:43,058
Don't do that! I hate it
when you fucking bite your nails!
204
00:19:43,141 --> 00:19:45,352
You look like a rat
chewing a piece of cheese.
205
00:19:46,019 --> 00:19:48,939
Just... Clean yourself up
and sleep on the couch,
206
00:19:49,022 --> 00:19:51,191
'cause I don't need this.
207
00:19:52,150 --> 00:19:56,113
I don't need a creative drunk in my life,
because I have enough problems as it is.
208
00:20:02,619 --> 00:20:03,620
Wait.
209
00:20:05,789 --> 00:20:07,040
Wait for what?
210
00:20:08,292 --> 00:20:11,211
Two minutes. I can fix this.
211
00:20:15,632 --> 00:20:19,344
Oh. Look,
I'm happy you sold your book. And...
212
00:20:21,221 --> 00:20:24,808
I'm glad you got home without getting
into an accident or... or getting arrested.
213
00:20:24,892 --> 00:20:27,060
Look, I'm just mad, I'm just mad!
214
00:20:27,144 --> 00:20:28,478
Two minutes.
215
00:20:44,828 --> 00:20:49,333
Long as I got my plastic Jesus
216
00:20:49,416 --> 00:20:51,502
Jesus Christ. I hear people take...
217
00:20:51,585 --> 00:20:57,424
Sitting on the dashboard of my car
218
00:20:58,133 --> 00:21:03,138
I could go a hundred miles per hour
219
00:21:04,515 --> 00:21:10,187
Long as I got the almighty power
220
00:21:10,270 --> 00:21:12,356
The devil delights
in the sins of the flesh
221
00:21:12,439 --> 00:21:14,066
the way pig delights in the wallow!
222
00:21:14,149 --> 00:21:16,235
- Can I get a hallelujah?
- Hallelujah!
223
00:21:16,318 --> 00:21:18,070
- Can I get an amen?
- Amen!
224
00:21:18,153 --> 00:21:19,446
Thank you.
225
00:21:23,116 --> 00:21:24,326
Scott!
226
00:21:30,958 --> 00:21:34,211
What is that place?
Some place you can hide?
227
00:21:36,088 --> 00:21:37,381
I know you're gonna leave me.
228
00:21:38,423 --> 00:21:41,468
I made you boys.
I made you what you are.
229
00:21:41,552 --> 00:21:45,055
Your entire body, but for all eternity.
230
00:21:45,138 --> 00:21:46,348
I love you.
231
00:21:46,431 --> 00:21:47,808
Let me go!
232
00:21:48,767 --> 00:21:52,729
But the devil says,
"No! Not now. Not in a thousand years.
233
00:21:52,813 --> 00:21:54,398
Not in a million years. Not ever."
234
00:21:54,481 --> 00:21:56,900
You are burning, brothers and sisters,
235
00:21:56,984 --> 00:21:59,278
and you could be walking
the halls of heaven
236
00:21:59,361 --> 00:22:01,446
hand in hand with Jesus Christ.
237
00:22:01,530 --> 00:22:02,614
Can I get a hallelujah?
238
00:22:02,698 --> 00:22:04,116
Hallelujah!
239
00:22:04,199 --> 00:22:05,701
Scooter.
240
00:22:05,784 --> 00:22:08,620
Ask Jesus into your heart.
That's all you need to do.
241
00:22:08,704 --> 00:22:10,497
Fucking look at me!
242
00:22:12,165 --> 00:22:14,168
You're just like your mother.
243
00:22:14,251 --> 00:22:17,379
Go to Booya Moon
or whatever that is you call it.
244
00:22:23,635 --> 00:22:26,013
They just don't shut up.
They just don't shut up.
245
00:22:26,096 --> 00:22:28,599
They just don't shut up.
They never stop.
246
00:22:28,682 --> 00:22:29,933
You think I like it?
247
00:22:30,017 --> 00:22:31,977
I don't like it,
I don't like it, I don't like it.
248
00:22:50,037 --> 00:22:52,372
No, no, no!
249
00:22:52,456 --> 00:22:55,459
No, no! God, no!
250
00:23:01,256 --> 00:23:02,674
My brave boy.
251
00:23:03,550 --> 00:23:05,969
My brave, brave, brave boy.
252
00:23:22,903 --> 00:23:24,112
I fixed it.
253
00:23:26,740 --> 00:23:27,950
It's okay now.
254
00:23:32,704 --> 00:23:34,373
It's for you, Lisey.
255
00:23:37,334 --> 00:23:39,837
To say I'm sorry I forgot.
256
00:23:42,631 --> 00:23:46,385
And it won't happen again.
257
00:24:00,023 --> 00:24:03,569
It's a blood-bool. These are special.
258
00:24:05,529 --> 00:24:09,533
They're mostly for letting out the bad
but also for sorry. Will you take it?
259
00:24:10,701 --> 00:24:13,453
Because if you take a bool,
especially a blood-bool,
260
00:24:13,537 --> 00:24:15,038
then... then sorry's okay.
261
00:24:15,122 --> 00:24:17,040
- Please take it.
- Okay, okay, I'll take it.
262
00:24:17,124 --> 00:24:20,335
I don't... I don't understand
what you're talking about.
263
00:24:23,213 --> 00:24:26,925
I wouldn't have been able to eat anyway.
Darla took my appetite.
264
00:24:27,509 --> 00:24:30,762
I get it. Families suck.
265
00:24:30,846 --> 00:24:32,222
Yeah, they do.
266
00:24:33,182 --> 00:24:37,019
Sometimes I suck. Just ask my family.
267
00:24:37,102 --> 00:24:40,981
Well, you don't suck to me.
You never will.
268
00:24:42,441 --> 00:24:44,193
You're my heart, kiddo.
269
00:24:45,569 --> 00:24:46,778
And listen.
270
00:24:47,696 --> 00:24:51,241
This is our time now. You and me.
271
00:24:51,325 --> 00:24:52,367
Okay.
272
00:24:53,410 --> 00:24:56,163
Okay. Look, you're...
You're gonna need stitches,
273
00:24:56,246 --> 00:24:57,873
so we're gonna have to go to the ER,
274
00:24:57,956 --> 00:25:02,127
and if you're worried about what they
might say, you can just make up a story.
275
00:25:02,211 --> 00:25:04,213
That's what you do, right?
You make up stories.
276
00:25:04,296 --> 00:25:08,425
No. No, because the bleeding's
almost stopped already.
277
00:25:10,761 --> 00:25:13,555
And besides, all Landons are fast healers.
278
00:25:15,474 --> 00:25:16,558
We had to be.
279
00:25:18,519 --> 00:25:19,811
Should have seen Paul.
280
00:25:20,562 --> 00:25:24,900
Paul's... Paul's your brother, right?
Where... Where does Paul live?
281
00:25:24,983 --> 00:25:26,068
Paul's dead.
282
00:25:28,153 --> 00:25:29,154
Long time.
283
00:25:32,324 --> 00:25:36,203
Okay. Let's go to the ER now.
284
00:25:40,832 --> 00:25:42,352
Oh, no, no, no, don't do that!
Don't, don't...
285
00:25:42,376 --> 00:25:44,711
I have to make sure
it's clean before I go.
286
00:25:45,879 --> 00:25:50,551
You know, Coaster's Daughter
might not sell a lot of copies,
287
00:25:50,634 --> 00:25:53,011
but the one I'm working on now
is a firecracker.
288
00:25:53,095 --> 00:25:55,264
It's best-seller stuff.
Do you believe that?
289
00:25:55,848 --> 00:25:58,141
Yeah. Actually, I do.
290
00:25:58,225 --> 00:26:02,646
- Good. Cigarette me, babyluv.
- No, no.
291
00:26:02,729 --> 00:26:05,357
You shouldn't be smoking
with your arm... arm like that.
292
00:26:05,440 --> 00:26:06,900
No, it's fine. It's fine.
293
00:26:10,028 --> 00:26:11,029
Okay.
294
00:26:17,661 --> 00:26:19,454
They're hard memories.
295
00:26:20,998 --> 00:26:22,332
Are you crazy?
296
00:26:24,334 --> 00:26:26,503
Am I living with a crazy person?
297
00:26:28,922 --> 00:26:30,048
Lisey.
298
00:26:32,384 --> 00:26:34,720
We can't go on living like this.
299
00:26:35,387 --> 00:26:36,555
Why?
300
00:26:38,390 --> 00:26:39,850
We ought to get married.
301
00:26:42,102 --> 00:26:47,900
If... If my book sells like I think it
will, we should buy a new house.
302
00:26:52,613 --> 00:26:54,781
- Lisey?
- Yeah, I'm thinking.
303
00:26:56,533 --> 00:26:57,534
I love you.
304
00:26:57,618 --> 00:27:01,705
Oh, I love you too. I love you.
305
00:27:03,207 --> 00:27:04,666
That's not the point.
306
00:27:05,459 --> 00:27:06,585
It might be.
307
00:27:08,420 --> 00:27:11,381
See, nobody's ever loved me since Paul.
308
00:27:13,467 --> 00:27:15,594
And Daddy, I guess.
309
00:27:16,845 --> 00:27:18,847
A lot of people are gonna love you.
310
00:27:19,973 --> 00:27:21,683
You are so talented.
311
00:27:23,477 --> 00:27:25,479
You're gonna be so successful.
312
00:27:27,147 --> 00:27:29,983
The issue is whether or not
you'll still love me.
313
00:27:32,069 --> 00:27:36,073
Yeah, but you care about my stories,
but you also care if I brush my teeth
314
00:27:36,156 --> 00:27:39,326
or if I bite my fingernails
315
00:27:39,409 --> 00:27:42,871
like a rat chewing
on a piece of cheese.
316
00:27:42,955 --> 00:27:46,583
- Okay, that was mean.
- No, Lisey, it's true. I'm gonna stop.
317
00:27:47,876 --> 00:27:52,840
When you look at me,
you see me top to bottom, side to side.
318
00:27:52,923 --> 00:27:54,466
Everything weighs the same.
319
00:27:56,802 --> 00:27:59,137
When the door closes, we're eye to eye.
320
00:28:00,889 --> 00:28:02,641
It's just you and me, Lisey.
321
00:28:52,566 --> 00:28:54,401
Hey, babe. I gotta get in there.
322
00:29:12,169 --> 00:29:13,170
Scott?
323
00:30:28,787 --> 00:30:29,997
Where'd you go?
324
00:31:00,736 --> 00:31:01,987
Oh, my God.
325
00:31:04,114 --> 00:31:07,743
Still think I need to go to
the emergency room? Because I don't.
326
00:31:10,495 --> 00:31:11,663
Looks good, huh?
327
00:31:13,457 --> 00:31:14,625
One egg or two?
328
00:31:16,168 --> 00:31:17,169
Two, I guess.
329
00:31:17,252 --> 00:31:20,047
Over easy or want 'em looking at you?
330
00:31:21,673 --> 00:31:22,883
Over easy.
331
00:31:27,095 --> 00:31:28,096
So...
332
00:31:30,516 --> 00:31:31,767
will we marry?
333
00:31:35,562 --> 00:31:36,772
Are you sure?
334
00:31:37,773 --> 00:31:39,107
Sure shot.
335
00:31:40,859 --> 00:31:42,277
What do you think, babyluv?
336
00:31:45,405 --> 00:31:47,407
Babyluv thinks it's a plan.
337
00:31:52,412 --> 00:31:53,705
Good.
338
00:31:55,040 --> 00:31:56,667
That's good.
339
00:32:10,472 --> 00:32:12,641
Did you get up in the middle
of the night last night?
340
00:32:12,724 --> 00:32:13,767
No.
341
00:32:16,854 --> 00:32:18,355
I must have dreamt it.
342
00:32:27,072 --> 00:32:29,783
That's 5:30. Okay, right this way.
343
00:32:50,012 --> 00:32:51,805
All right, you two. Stay close.
344
00:32:55,475 --> 00:32:58,854
Scott, hold up that check
from the publisher so we can see it.
345
00:33:39,895 --> 00:33:41,563
I said Doctor
346
00:33:42,439 --> 00:33:43,899
Mr. M.D.
347
00:33:45,234 --> 00:33:48,111
Tell me what's wrong with me
348
00:33:49,321 --> 00:33:51,031
I said Doctor
349
00:33:52,866 --> 00:33:54,576
Mrs. Landon. Lisey.
350
00:33:54,660 --> 00:33:56,328
Your sister's condition
hasn't changed,
351
00:33:56,411 --> 00:33:58,622
but I do think a visit from you
would help things.
352
00:33:58,705 --> 00:34:02,376
Oh, I'm... I'm... I'm coming in tomorrow,
but that... that's not why I'm calling.
353
00:34:02,459 --> 00:34:06,797
I, I wanted to,
I wanted to ask you about something.
354
00:34:06,880 --> 00:34:11,552
You said that when... when Scott came...
Came in to talk about Amanda
355
00:34:11,635 --> 00:34:13,178
that he... that he signed your books?
356
00:34:14,304 --> 00:34:16,389
Yes. It was very kind of him.
357
00:34:16,473 --> 00:34:17,474
Did you...
358
00:34:18,600 --> 00:34:20,435
Did you tell him that you had a favorite?
359
00:34:21,228 --> 00:34:22,353
As a matter of fact, I did.
360
00:34:22,437 --> 00:34:26,149
Battle Flags. I've always been partial
to stories of love and...
361
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Would you...
Would you do me a favor and look inside?
362
00:34:29,027 --> 00:34:32,489
Because I think Scott
may have left me, um, a message.
363
00:34:33,197 --> 00:34:34,992
Would... would you... would you check?
364
00:34:35,742 --> 00:34:36,743
If you like.
365
00:35:11,486 --> 00:35:13,655
Lisey, there is something.
366
00:35:13,739 --> 00:35:14,948
What does it say?
367
00:35:15,824 --> 00:35:19,953
"Cedar box," "Fourth clue" and "Bool."
368
00:35:21,580 --> 00:35:24,958
Remarkable. But, you know,
he was a remarkable man.
369
00:35:25,042 --> 00:35:27,336
He keeps... pushing me.
370
00:35:27,419 --> 00:35:31,924
I mean, he's... he's dead, but he just...
He keeps pushing me.
371
00:35:33,091 --> 00:35:34,968
Toward what, Lisey?
372
00:35:35,052 --> 00:35:39,848
- My past. Family. Memories. Anyway.
- But...
373
00:35:39,932 --> 00:35:41,850
Thank you. Thank you so much.
374
00:35:41,934 --> 00:35:45,145
Thank you for your help, and I'll see you
tomorrow. Thanks. Bye.
375
00:35:47,606 --> 00:35:49,441
Stop pushing me, Scott.
376
00:35:51,818 --> 00:35:53,570
You're dead, so stop.
377
00:36:28,814 --> 00:36:30,190
Is this your house?
378
00:36:30,274 --> 00:36:31,358
Excuse me?
379
00:36:32,484 --> 00:36:34,611
Just Scott Landon used to live here.
380
00:36:36,905 --> 00:36:37,906
Who?
381
00:36:38,490 --> 00:36:40,450
Scott Landon, famous writer.
382
00:36:40,534 --> 00:36:43,120
Battle Flags, Empty Devils,
Coaster's Daughter.
383
00:36:44,288 --> 00:36:47,457
I don't read books. I watch TV.
384
00:36:48,041 --> 00:36:50,878
Oh. TV, do you?
385
00:36:51,795 --> 00:36:54,631
Yeah. Not that it's any business of yours.
386
00:36:54,715 --> 00:36:58,343
Okay. Yeah, TV, sure.
The great electronic tit.
387
00:36:59,970 --> 00:37:01,054
The what?
388
00:37:02,347 --> 00:37:07,311
I should've known. You got TV eyes.
You got a little TV in each one.
389
00:37:08,353 --> 00:37:10,063
What are you talkin' about?
390
00:37:10,147 --> 00:37:11,190
When you open your mouth,
391
00:37:11,273 --> 00:37:16,570
I can see TV light shining down through
your eyes and coming out from your teeth.
392
00:37:20,991 --> 00:37:22,326
Why don't you get out of here?
393
00:37:26,246 --> 00:37:27,640
I'm tellin' you to get out of here.
394
00:37:27,664 --> 00:37:31,210
Why don't you go to the library and read
about Scott Landon and leave the TV eyes?
395
00:37:33,712 --> 00:37:35,714
I think that's what you should do,
don't you?
396
00:37:41,345 --> 00:37:43,305
You're living in the cradle of greatness.
397
00:37:45,682 --> 00:37:46,683
You got a wife?
398
00:37:49,353 --> 00:37:51,104
- No.
- Good.
399
00:37:52,397 --> 00:37:55,400
Why don't you go microwave yourself
a TV dinner or somethin'?
400
00:37:59,655 --> 00:38:00,822
No wife.
401
00:38:02,991 --> 00:38:03,992
Stay single.
402
00:39:11,768 --> 00:39:12,853
Lisey?
403
00:39:12,936 --> 00:39:14,146
Yeah?
404
00:39:14,229 --> 00:39:16,190
Hi. Chief's expecting you.
405
00:39:18,692 --> 00:39:19,943
Come with me.
406
00:39:21,111 --> 00:39:24,990
The professor claims he tried to get in
touch with Dooley right after you called
407
00:39:25,073 --> 00:39:27,659
but got a message saying Dooley's phone
had been disconnected.
408
00:39:27,743 --> 00:39:30,662
My husband would have called that
an ominous plot twist.
409
00:39:31,330 --> 00:39:33,582
He says Dooley's email address
worked until today,
410
00:39:33,665 --> 00:39:35,626
but now his emails just bounce back.
411
00:39:36,502 --> 00:39:38,587
Like he doesn't want to be called off.
412
00:39:39,338 --> 00:39:43,592
Dashmiel says Dooley drives
a Toyota sedan with Tennessee plates.
413
00:39:44,259 --> 00:39:47,596
An old bumper sticker on the back
that says, "Scott Landon for President."
414
00:39:47,679 --> 00:39:51,558
You know what a small force this is, but
all my guys have a description of the car.
415
00:39:51,642 --> 00:39:53,185
- State police too.
- Good.
416
00:39:53,936 --> 00:39:57,773
I'll have an officer swing by every hour
or two starting at 5:00 this afternoon.
417
00:39:57,856 --> 00:40:01,276
And there'll be a unit parked down the
road tonight, unless there's a callout.
418
00:40:01,360 --> 00:40:04,905
This... This seems above and beyond.
I don't know. I'm...
419
00:40:04,988 --> 00:40:07,616
This is what we call a credible threat.
420
00:40:08,408 --> 00:40:10,827
Besides, the library, the rec,
421
00:40:11,662 --> 00:40:14,998
rebuilding the town square bandstand
after the fire, that was you guys.
422
00:40:15,082 --> 00:40:16,083
This town owes you.
423
00:40:18,335 --> 00:40:21,338
Do you think that there's any
way that Scott could have
424
00:40:21,421 --> 00:40:25,926
foreseen someone like Dooley,
try to warn me in advance?
425
00:40:26,426 --> 00:40:28,512
Scott almost got killed by a lunatic.
426
00:40:29,221 --> 00:40:30,821
If not for you, he would've been killed.
427
00:40:30,848 --> 00:40:32,891
Course he'd wanna return the favor.
428
00:40:32,975 --> 00:40:34,643
Yeah, that's... that's true.
429
00:40:34,726 --> 00:40:36,606
Not that even Scott Landon
could see the future.
430
00:40:38,230 --> 00:40:40,399
He was talented, but not that talented.
431
00:40:42,776 --> 00:40:43,777
Right.
432
00:40:44,987 --> 00:40:47,531
You know, Dashmiel isn't gonna
show up at your place again.
433
00:40:47,614 --> 00:40:51,118
He's learned his lesson.
But Dooley's worrisome.
434
00:40:51,618 --> 00:40:54,496
If we spot him, he'll be arrested
for criminal threatening.
435
00:40:54,580 --> 00:40:58,292
Usually these guys are just
puff and blow, but stay alert.
436
00:40:58,917 --> 00:41:00,419
And all doors locked, right?
437
00:41:00,961 --> 00:41:01,962
Right.
438
00:41:02,796 --> 00:41:05,132
- Do you have a firearm?
- I hate guns.
439
00:41:06,466 --> 00:41:08,844
But I do have something
that worked before.
440
00:44:52,818 --> 00:44:53,819
Fuck.
441
00:45:06,206 --> 00:45:08,000
Oh, fucking fuckwad fuck!
442
00:45:27,811 --> 00:45:30,814
"Missus, wasn't nice
the way you yelled on the phone.
443
00:45:31,398 --> 00:45:34,776
Yelling is easy. It's being nice
that's tough. I love animals.
444
00:45:36,111 --> 00:45:38,113
My mama would say I love them too much.
445
00:45:38,780 --> 00:45:40,282
Well, she loved me too much.
446
00:45:40,782 --> 00:45:44,661
Everything deserves to be hurt sometimes.
Guess it was the bird's turn.
447
00:45:45,329 --> 00:45:47,372
Scott Landon's papers don't belong to you.
448
00:45:47,456 --> 00:45:50,501
You need to call The Man and tell him
you're turning over those papers.
449
00:45:50,584 --> 00:45:52,044
You have sat on them long enough.
450
00:45:52,127 --> 00:45:55,547
You are a bad woman.
I'd like to put you in the microwave.
451
00:45:56,048 --> 00:46:00,010
But let's not let any grass grow
under our feet so no one gets hurt.
452
00:46:00,093 --> 00:46:01,094
Except your pet."
453
00:46:04,097 --> 00:46:05,432
"Your friend, Jim."
454
00:46:07,392 --> 00:46:09,853
You were right
to put it in the freezer, Miss Landon.
455
00:46:09,937 --> 00:46:11,104
That was smart.
456
00:46:11,188 --> 00:46:16,068
There's signs of strangulation
and it smells like it was cooked.
457
00:46:16,902 --> 00:46:20,155
Relocating temporarily
might not be a bad idea.
458
00:46:21,031 --> 00:46:25,827
There's that hotel in Lewiston.
It looks nice. You'd be close to Amanda.
459
00:46:25,911 --> 00:46:27,037
Nah.
460
00:46:27,120 --> 00:46:29,039
If he shows up, I'll clock him.
461
00:46:29,122 --> 00:46:30,999
Don't be ridiculous, Lisa.
462
00:46:31,083 --> 00:46:33,085
If you really mean to stay,
463
00:46:33,168 --> 00:46:35,254
I'd feel more comfortable
if you had a firearm.
464
00:46:37,172 --> 00:46:38,465
You might. I wouldn't.
465
00:46:39,091 --> 00:46:41,552
- Oh, Ama... Amanda has a gun.
- What?
466
00:46:42,261 --> 00:46:44,364
Yeah, she's got that little .22.
She's had it for years.
467
00:46:44,388 --> 00:46:46,765
Our suicidal sister has a gun
and you didn't tell me?
468
00:46:46,849 --> 00:46:48,725
Well, she's a cutter. She's not a shooter.
469
00:46:48,809 --> 00:46:49,869
There's a first time for everything.
470
00:46:49,893 --> 00:46:53,188
Okay, I'm sorry, I'm sorry. You're
the expert. Ugh, what was I thinking?
471
00:46:53,272 --> 00:46:54,666
She... She knows everything. She does.
472
00:46:54,690 --> 00:46:58,652
I mean, she learned most of it
after she got rich. Sad.
473
00:47:03,323 --> 00:47:04,867
Where is your sister?
474
00:47:04,950 --> 00:47:08,203
She's... I'm sorry,
she's not in the area, Chief Richards...
475
00:47:08,287 --> 00:47:09,872
She's in Lewiston.
476
00:47:10,497 --> 00:47:12,666
Greenlawn. It's a hospital.
477
00:47:13,375 --> 00:47:15,002
Yeah, I-I know what it is.
478
00:47:15,752 --> 00:47:18,380
Guess she's safe enough there.
479
00:47:20,174 --> 00:47:23,635
Have you ever shot anyone?
Seen anyone shot?
480
00:47:27,014 --> 00:47:28,265
Fortunately, no.
481
00:47:28,849 --> 00:47:31,643
I have. Up close.
482
00:47:31,727 --> 00:47:34,104
So, no gun.
483
00:47:35,522 --> 00:47:37,542
There'll be a unit parked
outside your house tonight
484
00:47:37,566 --> 00:47:39,735
and every night till we nail this guy.
485
00:47:41,195 --> 00:47:42,321
Thank you.
486
00:47:43,864 --> 00:47:45,532
Is he gonna stand guard all night?
487
00:47:45,616 --> 00:47:49,411
- I don't know. Probably.
- Probably? That's not good enough.
488
00:47:49,870 --> 00:47:51,246
I'm gonna go to that hotel.
489
00:47:51,330 --> 00:47:53,999
Okay, get something nice.
Book yourself a suite.
490
00:47:54,082 --> 00:47:55,459
Oh, yeah? You payin'?
491
00:47:55,542 --> 00:47:57,085
Yes, I will.
492
00:47:57,169 --> 00:47:59,963
Well, you can certainly afford it.
How much money have you got?
493
00:48:00,047 --> 00:48:01,048
A lot.
494
00:48:01,632 --> 00:48:05,552
Okay. You're crazy to stay here.
495
00:48:07,429 --> 00:48:09,598
He's not gonna come back tonight.
I can feel it.
496
00:48:09,681 --> 00:48:11,016
Oh, you can feel it?
497
00:48:11,099 --> 00:48:14,645
Well, yeah. Keep talking like that,
you're gonna end up like Amanda.
498
00:48:18,232 --> 00:48:21,527
Hey, do you know if Amanda
has Ma's cedar box?
499
00:48:22,194 --> 00:48:24,446
Wasn't that one of the things
that she took
500
00:48:24,530 --> 00:48:26,490
when we cleaned out the house
after the funeral?
501
00:48:26,573 --> 00:48:29,243
Jesus, what made you think of that?
502
00:48:29,326 --> 00:48:31,787
I don't know, I liked it.
I was just thinking about it.
503
00:48:31,870 --> 00:48:35,123
Like, I liked how it smelled.
Will you ask her about it?
504
00:48:35,207 --> 00:48:36,458
Yeah.
505
00:48:36,542 --> 00:48:39,586
Yeah, that's the first thing I'm gonna
ask her about tomorrow when I see her.
506
00:48:39,670 --> 00:48:41,880
- Are you coming?
- Yeah, I'm coming. Will you ask her?
507
00:48:41,964 --> 00:48:43,549
- Are you coming?
- Yes, I'm coming.
508
00:48:43,632 --> 00:48:45,509
- Yes, I'll ask her.
- Thank you.
509
00:48:48,595 --> 00:48:49,596
Be careful.
510
00:49:55,245 --> 00:49:56,413
It's not real.
511
00:49:58,582 --> 00:49:59,583
It's not real.
512
00:50:01,293 --> 00:50:02,503
It's not real.
513
00:50:08,717 --> 00:50:12,304
- What is that?
- It will hear you.
514
00:50:16,642 --> 00:50:17,962
I don't... I don't wanna be here.
515
00:50:18,018 --> 00:50:20,479
I don't... I don't like this place.
I don't wanna be here.
516
00:50:22,189 --> 00:50:24,650
It will hear you.
517
00:50:31,323 --> 00:50:32,533
I don't wanna be here.
518
00:50:33,575 --> 00:50:38,914
Be quiet.
I need to think about why I did it.
519
00:50:38,997 --> 00:50:40,874
I don't wanna be here.
520
00:50:40,958 --> 00:50:44,086
I need to think about why I killed them.
521
00:50:45,170 --> 00:50:46,547
I killed them all.
40271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.