All language subtitles for Lethal.Love.Letter.20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,323 --> 00:00:17,733 And like with any practice, 2 00:00:17,823 --> 00:00:20,363 we can't only be in it for the results. 3 00:00:20,453 --> 00:00:22,363 We have to find meaning in the mission. 4 00:00:22,453 --> 00:00:25,743 Otherwise, we'll just give up when things get messy again. 5 00:00:25,833 --> 00:00:29,663 The act of organizing has to feel essential. 6 00:00:29,753 --> 00:00:33,373 Something that makes us feel alive, in control. 7 00:00:33,423 --> 00:00:34,633 Our things take on meaning 8 00:00:34,713 --> 00:00:37,793 by how and where we keep them, right? 9 00:00:37,883 --> 00:00:41,633 So if you think about it, tidying creates value, 10 00:00:41,723 --> 00:00:44,593 it's not just a means to an end. 11 00:00:44,683 --> 00:00:47,553 Tidy makes meaning. 12 00:00:47,603 --> 00:00:51,483 Don't just like the look, love the process. 13 00:00:51,563 --> 00:00:54,813 And now, back to this week's organizing challenge. 14 00:01:46,623 --> 00:01:47,953 Hi. 15 00:01:48,033 --> 00:01:49,573 Oh... 16 00:01:49,623 --> 00:01:51,913 Becca, you scared me. 17 00:01:52,003 --> 00:01:53,833 I was wondering what you were doing here so late. 18 00:01:53,913 --> 00:01:55,583 Wait, how did you know I was here? 19 00:01:55,623 --> 00:01:58,753 I have that tracker on your phone, remember? 20 00:01:58,793 --> 00:02:00,843 Since you insisted in case I can't get a hold of you 21 00:02:00,923 --> 00:02:02,423 and I need the client's address... 22 00:02:02,513 --> 00:02:05,723 Right. Wait, why are you here so late? 23 00:02:05,803 --> 00:02:07,843 Have you ever tried to stay ahead of you? 24 00:02:07,933 --> 00:02:09,053 How was yoga? 25 00:02:09,143 --> 00:02:11,513 It's about as productive as our calendar. 26 00:02:11,603 --> 00:02:13,603 You know once I get started, it's hard for me to stop. 27 00:02:13,683 --> 00:02:16,523 Meels, are you too afraid to go home? 28 00:02:16,603 --> 00:02:18,813 Did you know who created a new user account? 29 00:02:18,903 --> 00:02:21,983 Same name. New numbers. He's a creep. 30 00:02:22,033 --> 00:02:24,863 I'll block him over and over again if I have to. 31 00:02:24,953 --> 00:02:27,953 Seriously? This has to stop. 32 00:02:28,033 --> 00:02:29,573 You need help moderating the comments 33 00:02:29,663 --> 00:02:32,453 before they hit the blog. I'm happy to do it. 34 00:02:32,493 --> 00:02:35,703 I am not going to let some troll dictate how I work. 35 00:02:35,793 --> 00:02:38,923 Chaos is not some random troll. 36 00:02:39,003 --> 00:02:41,753 You have to draw the line at getting stalked, 37 00:02:41,843 --> 00:02:44,923 being threatened. I mean, you said it yourself. 38 00:02:45,013 --> 00:02:47,513 You saw someone outside many times. 39 00:02:47,593 --> 00:02:49,683 And that's exactly why you shouldn't be here by yourself, 40 00:02:49,723 --> 00:02:51,013 especially, late at night. 41 00:02:51,103 --> 00:02:54,603 Thank you. But let me take care of me. 42 00:02:54,683 --> 00:02:57,683 It's my job to take care of you. 43 00:02:57,773 --> 00:03:00,853 Oh. Speaking of, they came for you. It looks personal. 44 00:03:08,863 --> 00:03:11,493 -There's no return address. -Mm-mm. 45 00:03:15,623 --> 00:03:18,413 It's from my ex-boyfriend's wife. 46 00:03:18,503 --> 00:03:20,543 Is that a good thing? 47 00:03:20,633 --> 00:03:22,793 What does it say? Read it. 48 00:03:22,883 --> 00:03:25,883 "Dear Amelia, you're going to think I'm insane. 49 00:03:25,963 --> 00:03:29,013 It's Liv. I'm married to Mark Callahan. 50 00:03:29,053 --> 00:03:33,683 I realize we've never met, but I've heard a lot about you. 51 00:03:33,763 --> 00:03:35,723 I'm terminally sick, and I'm writing 52 00:03:35,813 --> 00:03:39,733 because I know what you and Mark had was special. 53 00:03:39,773 --> 00:03:41,943 I don't know if he'll recover after I go, 54 00:03:42,023 --> 00:03:45,153 and I'm realizing now that my dying wish 55 00:03:45,233 --> 00:03:47,693 is for you to be there for him..." 56 00:03:49,993 --> 00:03:53,493 "That maybe you can give him a happily ever after, 57 00:03:53,583 --> 00:03:56,953 someone else to live for, or some hope at least. 58 00:03:57,043 --> 00:03:58,583 He so desperately needs it. 59 00:03:58,663 --> 00:04:01,873 I pray this finds you well and open-minded. 60 00:04:01,963 --> 00:04:05,423 It would mean the world, even just a hello. 61 00:04:05,503 --> 00:04:06,883 Sincerely, Liv." 62 00:04:06,963 --> 00:04:10,843 It's kind of romantic, in a morbid way. 63 00:04:10,933 --> 00:04:13,723 Some terminal woman asks her husband's ex 64 00:04:13,763 --> 00:04:18,563 to get back with him? It's so selfless and awful. 65 00:04:18,643 --> 00:04:22,643 Clearly, she thinks something's there. Is there? 66 00:04:22,733 --> 00:04:25,693 -We were together in college. -Was he your first love? 67 00:04:25,773 --> 00:04:27,733 Yeah, very much in love. 68 00:04:27,823 --> 00:04:30,153 -And then? -And then my mom got sick. 69 00:04:30,243 --> 00:04:34,663 I dropped out to take care of her, and I just left. 70 00:04:34,743 --> 00:04:37,123 -I didn't tell him. -Oh. 71 00:04:37,203 --> 00:04:42,123 I know, it's the worst thing I've ever done to someone. 72 00:04:42,213 --> 00:04:44,623 But I knew if I had to tell him... 73 00:04:45,963 --> 00:04:47,883 I wouldn't be able to go. 74 00:04:47,963 --> 00:04:51,053 Honestly, I'm surprised she thinks I'm so special to him. 75 00:04:52,593 --> 00:04:54,223 I figured he'd hate me by now. 76 00:04:54,303 --> 00:04:56,933 -And you never saw him again? -No. 77 00:04:57,013 --> 00:05:00,603 I started squirrel right after my mom died. 78 00:05:00,683 --> 00:05:03,563 Obviously, I threw myself into my work... 79 00:05:04,773 --> 00:05:06,903 What would I even say to him? 80 00:05:08,323 --> 00:05:09,733 Crazy. 81 00:06:12,923 --> 00:06:14,053 Wow. 82 00:06:14,883 --> 00:06:16,223 So close. 83 00:06:51,753 --> 00:06:53,673 Hooks are your friend in a kitchen like this. 84 00:06:53,763 --> 00:06:57,173 No more prying spatulas out of a crammed drawer. 85 00:06:57,263 --> 00:06:59,933 -Why didn't I think of that? -It's easy to get stuck. 86 00:07:00,013 --> 00:07:01,603 That's what you hired me for. 87 00:07:01,683 --> 00:07:04,263 Well, that, and I am your biggest fan. 88 00:07:04,313 --> 00:07:06,983 Aww. Thank you. 89 00:07:07,063 --> 00:07:08,893 Actually, I was gonna talk to you about maybe coming over 90 00:07:08,983 --> 00:07:10,313 again this weekend, perhaps helping me 91 00:07:10,403 --> 00:07:12,153 with my wine collection? 92 00:07:12,233 --> 00:07:15,613 That rack is just, it's too cluttered for the space. 93 00:07:15,653 --> 00:07:17,693 We could drink some wine, you could tell me 94 00:07:17,783 --> 00:07:19,653 all about your business venture. 95 00:07:19,743 --> 00:07:21,743 I might even wanna invest, you never know. 96 00:07:21,833 --> 00:07:25,203 Thank you. But maybe next week? 97 00:07:25,293 --> 00:07:28,203 This weekend is a bit tough for me. 98 00:07:28,293 --> 00:07:31,753 And, actually, I have to leave soon for a funeral. 99 00:07:31,793 --> 00:07:35,133 Oh. I, I'm so sorry. I-I didn't know, I... 100 00:07:35,173 --> 00:07:37,963 It's okay. Have you seen my assistant? 101 00:07:38,013 --> 00:07:42,223 And I just love using Mason jars as desk organizers. 102 00:07:42,303 --> 00:07:44,853 They're super rustic, easy to clean. 103 00:07:44,933 --> 00:07:46,313 You can put paperclips in them. 104 00:07:46,393 --> 00:07:47,973 There you are. 105 00:07:50,063 --> 00:07:52,603 Nice work in here. Good job. 106 00:07:52,693 --> 00:07:55,113 -Thanks. -We gotta go. 107 00:07:55,193 --> 00:07:57,233 Now? Your next thing's not until 2:00. 108 00:07:57,323 --> 00:07:59,443 Shoot. I forgot. 109 00:07:59,533 --> 00:08:02,073 -Who's that with? -That new client I found. 110 00:08:02,163 --> 00:08:04,623 Forrest Jacobs. I think you're gonna like him. 111 00:08:04,703 --> 00:08:08,913 Can we push? I forgot to tell you it's Liv's funeral today. 112 00:08:09,003 --> 00:08:12,083 -You're actually going? -I guess so. 113 00:08:12,173 --> 00:08:14,133 Good for you. 114 00:08:14,213 --> 00:08:16,843 Well, why don't you go ahead and I'll finish up here 115 00:08:16,883 --> 00:08:18,963 and maybe I can even start on the basement? 116 00:08:19,053 --> 00:08:22,763 I don't think you're ready to be at a client's alone just yet. 117 00:08:22,843 --> 00:08:24,303 You have to earn client trust. 118 00:08:24,393 --> 00:08:29,183 And, uh... Gwyneth is a bit particular. 119 00:08:29,233 --> 00:08:31,733 I'd feel better if we came back together. 120 00:08:31,813 --> 00:08:33,443 -Okay. -Okay. 121 00:08:40,403 --> 00:08:42,783 Liv loved to write. 122 00:08:42,863 --> 00:08:46,373 One of her favorite things to do was to reflect on the world 123 00:08:46,453 --> 00:08:47,413 and put it on paper. 124 00:08:47,493 --> 00:08:50,083 As her condition got worse, 125 00:08:50,163 --> 00:08:55,213 she couldn't go outside, so she wrote them to me even. 126 00:08:55,293 --> 00:08:57,543 Called them postcards from the bedposts. 127 00:08:59,093 --> 00:09:01,053 I'd like to read one. 128 00:09:03,973 --> 00:09:07,763 "Dear Mark, the weather here is stunning. 129 00:09:07,853 --> 00:09:12,023 And the views of our yard, you wouldn't believe. 130 00:09:12,103 --> 00:09:14,483 There's this really cute guy here who brings me food 131 00:09:14,563 --> 00:09:18,863 and makes the bed. He kind of does everything. 132 00:09:18,943 --> 00:09:22,193 I can tell that he's sad, and I wish I knew 133 00:09:22,283 --> 00:09:24,323 how to cheer him up, but I�m afraid I might be the reason 134 00:09:24,413 --> 00:09:27,073 why he feels that way. 135 00:09:27,123 --> 00:09:28,323 I miss you. 136 00:09:29,453 --> 00:09:31,203 I wish you were here." 137 00:09:36,133 --> 00:09:39,343 I never got to give this to her. 138 00:09:39,423 --> 00:09:44,173 "Dear Liv, I'm so glad you're being taken care of. 139 00:09:44,263 --> 00:09:46,183 But one thing I know for sure, 140 00:09:46,263 --> 00:09:50,223 there's no world where you make someone sad. 141 00:09:50,313 --> 00:09:52,853 I'd say, the guy helping you is just... 142 00:09:55,103 --> 00:09:57,403 Is just afraid of the day that you have to leave. 143 00:09:59,113 --> 00:10:01,443 But until then, he's the luckiest man alive." 144 00:10:02,943 --> 00:10:04,283 I love you. 145 00:10:13,373 --> 00:10:15,253 I can't believe it. 146 00:10:15,293 --> 00:10:16,463 How did you... 147 00:10:22,463 --> 00:10:25,093 -That was beautiful, Mark. -How did you know about this? 148 00:10:25,183 --> 00:10:28,933 Uh, I saw the obituary. 149 00:10:28,973 --> 00:10:30,433 I'm so sorry. 150 00:10:30,513 --> 00:10:33,563 Do you live nearby? I didn't know we were so close. 151 00:10:33,643 --> 00:10:37,023 Yeah. Crazy coincidence, right? 152 00:10:37,103 --> 00:10:38,943 Sorry to interrupt. I'm Liv's sister. 153 00:10:39,023 --> 00:10:42,523 -Do we know you? -Vicki, this is Amelia. 154 00:10:42,613 --> 00:10:45,493 -An old college friend. -Amelia? Oh. 155 00:10:45,533 --> 00:10:47,113 Did you know my sister? 156 00:10:47,203 --> 00:10:49,363 I did not, unfortunately. 157 00:10:49,453 --> 00:10:51,123 But I'm so sorry for your loss. 158 00:10:51,203 --> 00:10:54,083 Yeah. Same. 159 00:10:54,163 --> 00:10:56,583 Look, you and I still need to talk about some things alone. 160 00:10:56,673 --> 00:10:58,043 Can we talk about this later, Vick... 161 00:10:58,123 --> 00:10:59,333 Her little safe. I have the extra key. 162 00:10:59,423 --> 00:11:00,543 You know she wanted me to have it. 163 00:11:00,633 --> 00:11:02,463 -I'm sorry, vi... -I can go upstairs. 164 00:11:02,503 --> 00:11:04,173 Right now and get it. I know exactly where it is. 165 00:11:04,263 --> 00:11:05,843 I will bring you whatever you want. 166 00:11:05,923 --> 00:11:08,423 I just need some time, okay? 167 00:11:08,513 --> 00:11:09,513 Fine. 168 00:11:11,563 --> 00:11:15,013 Sorry about that. She can be a bit intense. 169 00:11:15,103 --> 00:11:16,523 I think she's struggling with money and she thinks 170 00:11:16,603 --> 00:11:18,853 Liv has some sort of nest egg, 171 00:11:18,943 --> 00:11:21,603 but it's not true. 172 00:11:21,693 --> 00:11:24,613 Well, it is a hell of a lot to go through, though. 173 00:11:24,693 --> 00:11:27,653 Uh, maybe I can help with that. 174 00:11:31,663 --> 00:11:34,453 I've worked with grieving clients. 175 00:11:34,543 --> 00:11:37,163 I know it can be hard, going through everything. 176 00:11:37,253 --> 00:11:41,373 I'd love to help you, whenever, free of charge. 177 00:11:42,293 --> 00:11:43,963 That's my cell. 178 00:11:44,053 --> 00:11:47,303 Thank you, really. And for coming. 179 00:11:51,093 --> 00:11:53,143 Uh, I should go. 180 00:11:53,223 --> 00:11:55,103 -It's really good to see you. -Yeah. 181 00:11:55,183 --> 00:11:56,643 Means a lot. 182 00:12:17,583 --> 00:12:21,413 And I just love using Mason jars as desk organizers. 183 00:12:21,503 --> 00:12:24,003 They're super rustic, easy to clean. 184 00:12:24,093 --> 00:12:26,253 You can put some paperclips in there. 185 00:12:34,433 --> 00:12:36,933 -Morning. -Morning. 186 00:12:37,023 --> 00:12:38,473 Nice blog post you put up without 187 00:12:38,563 --> 00:12:40,563 talking to me about it first. 188 00:12:40,603 --> 00:12:43,943 People were asking for a post on desk space. 189 00:12:44,023 --> 00:12:46,063 And you thought I'd be okay with you posting 190 00:12:46,113 --> 00:12:47,613 without asking me first? 191 00:12:47,693 --> 00:12:50,993 Recording a client's house without permission? 192 00:12:51,073 --> 00:12:53,453 What did I say about client relationships? 193 00:12:53,533 --> 00:12:57,453 You said "clear the day." And I didn't wanna bother you. 194 00:12:57,493 --> 00:12:59,663 I swear, I was just trying to help. 195 00:12:59,753 --> 00:13:03,713 Okay, but I need you to do your job, not mine. 196 00:13:03,793 --> 00:13:06,253 And especially, not without asking. 197 00:13:06,343 --> 00:13:10,053 I'm sorry, but it's really frustrating sometimes. 198 00:13:10,133 --> 00:13:13,013 I've been your assistant for three years. 199 00:13:13,093 --> 00:13:16,053 And when you hired me, you said that there was room for growth. 200 00:13:16,143 --> 00:13:17,553 You went about this the wrong way. 201 00:13:25,523 --> 00:13:27,403 Look, I'm sorry. 202 00:13:27,483 --> 00:13:29,323 I love your ambition. 203 00:13:29,403 --> 00:13:32,533 And I never wanna suffocate that. 204 00:13:32,613 --> 00:13:35,073 But squirrel is my baby. 205 00:13:35,163 --> 00:13:38,623 I get that, but I care about it 206 00:13:38,663 --> 00:13:41,583 and have put a lot of time into this company, too. 207 00:13:41,663 --> 00:13:44,253 I have hundreds of ideas. 208 00:13:44,333 --> 00:13:46,543 I think I could bring something really great to the table. 209 00:13:46,633 --> 00:13:49,173 I know you can be more, Becca. 210 00:13:49,253 --> 00:13:52,093 But now's just not that time. 211 00:13:52,173 --> 00:13:54,053 Not after that blog post. 212 00:13:57,393 --> 00:13:59,683 Or maybe you're just mad that people actually liked 213 00:13:59,723 --> 00:14:02,473 what I had to say, or that miraculously, 214 00:14:02,563 --> 00:14:05,483 squirrel didn't crash and burn when you were away for a day. 215 00:14:05,523 --> 00:14:07,273 Are you serious with me right now? 216 00:14:13,323 --> 00:14:16,533 There. It's deleted. I'm sorry. 217 00:14:16,573 --> 00:14:18,613 I'm gonna work the rest of the day from home. 218 00:14:18,703 --> 00:14:20,583 Why don't you take a half day in the morning 219 00:14:20,663 --> 00:14:24,293 to think about what you did and what you just said to me? 220 00:15:19,933 --> 00:15:21,763 I hear someone found a dead animal in a drawer? 221 00:15:21,853 --> 00:15:23,353 Oh... 222 00:15:29,733 --> 00:15:31,353 Thank you so much for coming. 223 00:15:31,443 --> 00:15:33,483 I really didn't know who else to call. 224 00:15:33,573 --> 00:15:37,113 Here I thought I'd be the one helping you, and now this. 225 00:15:37,203 --> 00:15:38,743 Don't worry about it, I'm grateful 226 00:15:38,823 --> 00:15:40,493 to get out of the house for a minute. 227 00:15:40,573 --> 00:15:45,283 I've, uh, barely moved at all lately. 228 00:15:45,373 --> 00:15:47,333 So what's the deal with this creep? 229 00:15:47,413 --> 00:15:49,413 Chaos, we call him. 230 00:15:49,503 --> 00:15:52,463 Or that's what he calls himself online. 231 00:15:52,503 --> 00:15:54,253 He's been at it on the blog for a while, 232 00:15:54,343 --> 00:15:57,673 but this is the first time it's crossed over into real life. 233 00:15:57,763 --> 00:16:01,133 -Hm. -At least, I think. 234 00:16:01,223 --> 00:16:03,683 My assistant thinks I'm being watched. 235 00:16:03,763 --> 00:16:06,433 -You're being watched? -Maybe now I agree. 236 00:16:06,523 --> 00:16:08,473 I'm happy to help you at home, too. 237 00:16:08,563 --> 00:16:12,903 Thanks. So, pretty gruesome, huh? 238 00:16:12,983 --> 00:16:15,613 Be glad it was a squirrel and not you. 239 00:16:15,693 --> 00:16:17,573 So who else has access to this space? 240 00:16:17,653 --> 00:16:20,243 Uh, Becca, my assistant, and me. 241 00:16:20,323 --> 00:16:23,163 There was no sign of break-in? 242 00:16:23,243 --> 00:16:26,413 -No. -And you trust your assistant? 243 00:16:26,493 --> 00:16:28,833 -Of course. -Where is she now? 244 00:16:28,913 --> 00:16:32,173 Well, normally she'd be here, but we got into 245 00:16:32,253 --> 00:16:35,333 a bit of a disagreement yesterday. 246 00:16:35,383 --> 00:16:36,793 You should get your locks changed. 247 00:16:36,883 --> 00:16:38,633 Maybe hold on to the keys yourself. 248 00:16:38,723 --> 00:16:40,673 -Mm-hmm. -You're taking the right steps. 249 00:16:40,723 --> 00:16:43,633 But these things tend to escalate. 250 00:16:43,723 --> 00:16:46,603 Keep an eye on who tries to get close. 251 00:16:46,683 --> 00:16:48,433 -Thank you. -You're welcome. 252 00:16:48,523 --> 00:16:50,933 - Hello! - Hi. 253 00:16:51,023 --> 00:16:52,943 -Hi. -Can I help you? 254 00:16:53,023 --> 00:16:56,563 I have a 10:30. Forrest Jacobs. 255 00:16:56,653 --> 00:16:59,783 Right. It's 10:30 already. Wow. 256 00:16:59,863 --> 00:17:01,283 -Would you like me to wait? I... -No! 257 00:17:01,363 --> 00:17:02,493 Um... 258 00:17:04,283 --> 00:17:06,373 -Amelia Sommers. -Oh, pleasure. Hi. 259 00:17:06,413 --> 00:17:07,743 -Conference room? -Great, yes. 260 00:17:07,833 --> 00:17:09,543 Here, I'll get the door. 261 00:17:23,893 --> 00:17:25,893 So, tell me everything. 262 00:17:25,933 --> 00:17:28,263 -Okay. Everything? -Mm-hmm. 263 00:17:28,353 --> 00:17:31,563 Okay, how do I put this? Um... 264 00:17:31,643 --> 00:17:36,693 I feel, I-I feel a bit haunted in my own home. 265 00:17:36,773 --> 00:17:40,573 Yeah, by, um, by different versions of myself 266 00:17:40,613 --> 00:17:43,783 that, uh, that I've never become. 267 00:17:43,863 --> 00:17:45,863 And by that you mean... 268 00:17:45,953 --> 00:17:48,373 Okay, for example, uh, at one point 269 00:17:48,453 --> 00:17:50,953 I wanted to become a painter, so I bought a stack of canvasses 270 00:17:51,043 --> 00:17:53,963 and all the colors of the acrylics. 271 00:17:54,043 --> 00:17:55,463 That didn't happen. 272 00:17:55,543 --> 00:17:58,293 Uh, same way I tried gourmet cooking. 273 00:17:58,383 --> 00:18:02,593 Uh, pottery, photography, karate. 274 00:18:03,723 --> 00:18:05,263 And now it's just, it's, 275 00:18:05,343 --> 00:18:08,393 this is all there squatting all day. 276 00:18:08,473 --> 00:18:11,723 -And what do you actually do? -I'm a publisher. Uh... 277 00:18:11,813 --> 00:18:14,393 Yeah, provide a pipeline for the real experts. 278 00:18:14,483 --> 00:18:17,853 You could say that without someone like you, 279 00:18:17,943 --> 00:18:20,613 no one would be able to explore their curiosities. 280 00:18:20,693 --> 00:18:23,783 -That's something. -Wow. 281 00:18:23,863 --> 00:18:27,243 I, I didn't know this, uh, came with therapy. 282 00:18:27,323 --> 00:18:28,743 Thank you for that. 283 00:18:28,833 --> 00:18:31,243 -Or is that extra? -Organizing digs deep. 284 00:18:31,333 --> 00:18:35,293 Yeah. Good thing I have a lot of shovels. 285 00:18:35,373 --> 00:18:38,293 Oh, it's a gardening phase. 286 00:18:40,713 --> 00:18:42,923 Well, I would love to help you make space for yourself. 287 00:18:43,013 --> 00:18:45,843 -The real you. -The real me. 288 00:19:16,413 --> 00:19:17,793 Thanks. 289 00:19:17,873 --> 00:19:22,043 I'm sorry for the no-show yesterday afternoon. 290 00:19:22,133 --> 00:19:24,633 I needed a full day to really move past it. 291 00:19:24,713 --> 00:19:27,763 There was a dead squirrel in my desk drawer yesterday morning. 292 00:19:27,843 --> 00:19:29,803 What? 293 00:19:29,893 --> 00:19:33,353 -Are you okay? -I don't know. 294 00:19:33,393 --> 00:19:36,353 -I didn't sleep last night. -Do you think it was him? 295 00:19:36,433 --> 00:19:38,563 Who? Chaos? 296 00:19:38,643 --> 00:19:41,353 Yeah. I do. 297 00:19:41,403 --> 00:19:43,523 Well, maybe it's time to start taking action 298 00:19:43,573 --> 00:19:47,403 against this psycho, like I've suggested a hundred times. 299 00:19:47,493 --> 00:19:50,703 Start moderating your website. 300 00:19:50,743 --> 00:19:53,453 I offered to help. My offer stands. 301 00:19:53,533 --> 00:19:57,623 Wait, how did you get in here? 302 00:19:57,713 --> 00:19:59,583 I had the locks changed yesterday. 303 00:19:59,673 --> 00:20:02,083 I thought my key felt weird when I came in. 304 00:20:02,173 --> 00:20:05,093 But it wasn't locked. It was open. 305 00:20:05,173 --> 00:20:06,843 Anyway, you probably just left it open 306 00:20:06,883 --> 00:20:08,763 when you came in this morning. 307 00:20:08,843 --> 00:20:12,013 But, you know, we might need more than new locks 308 00:20:12,103 --> 00:20:13,643 if you wanna stop someone twisted enough 309 00:20:13,723 --> 00:20:16,063 to leave a dead squirrel in your desk. 310 00:20:26,443 --> 00:20:27,863 - Hello. - Hi. 311 00:20:27,943 --> 00:20:31,903 -Uh, Amelia and... -Becca, my assistant. 312 00:20:31,953 --> 00:20:33,453 I believe you guys spoke already? 313 00:20:33,533 --> 00:20:37,373 Oh. Sorry. Uh, yes, we, we emailed. 314 00:20:37,453 --> 00:20:38,793 -Hi. -Hi. 315 00:20:38,873 --> 00:20:41,753 Um, I-I was just expecting you. 316 00:20:41,793 --> 00:20:43,873 I'm admittedly ocd, uh, about guests, 317 00:20:43,963 --> 00:20:45,793 you know, considering the mess. 318 00:20:45,883 --> 00:20:48,093 Of course. Will you give us a minute? 319 00:20:48,133 --> 00:20:50,763 -Sure. -Thanks. 320 00:20:50,843 --> 00:20:53,973 It's fine. I'll be fine. I'll wait out here. 321 00:20:54,053 --> 00:20:57,473 I'm so sorry. Can I buy you dinner? 322 00:20:57,563 --> 00:21:00,813 I know you don't wanna talk about us, but I do. 323 00:21:00,893 --> 00:21:02,523 You don't deserve this. 324 00:21:02,603 --> 00:21:04,813 And you're right. I do need you. 325 00:21:04,903 --> 00:21:07,573 And I don't wanna lose you. 326 00:21:07,653 --> 00:21:11,613 Not as a colleague, and especially not as a friend. 327 00:21:11,653 --> 00:21:13,403 Would you mind just waiting here? 328 00:21:13,493 --> 00:21:17,033 -No, it's okay. -Okay. I won't be long. 329 00:21:17,123 --> 00:21:20,543 Great. Hi. 330 00:21:20,623 --> 00:21:23,123 -Can I take your bag or... -Oh, I'm okay, thank you. 331 00:21:26,633 --> 00:21:27,963 Here we are. 332 00:21:31,053 --> 00:21:34,383 I've never been in a client's house 333 00:21:34,473 --> 00:21:35,763 that's neater than mine. 334 00:21:35,853 --> 00:21:37,763 I thought you said this place was a mess. 335 00:21:37,813 --> 00:21:40,223 Um, are you not seeing the amount of useless things 336 00:21:40,313 --> 00:21:41,643 in the house? 337 00:21:41,733 --> 00:21:43,893 Yeah, but it's all so tidy. 338 00:21:43,983 --> 00:21:46,523 Well, thank you, uh... 339 00:21:46,613 --> 00:21:49,153 Are those nunchucks? 340 00:21:49,233 --> 00:21:51,783 Why, yes. 341 00:21:51,863 --> 00:21:54,453 Part of your karate phase? 342 00:21:54,493 --> 00:21:55,823 -Hm. -Yeah. 343 00:21:57,703 --> 00:21:59,783 Oh, I love those shelves. 344 00:21:59,873 --> 00:22:01,493 I featured them on my blog once. 345 00:22:01,543 --> 00:22:03,953 Yeah, you'll, you'll see a lot of squirrel around here. 346 00:22:04,043 --> 00:22:05,123 I've been following you for a little while. 347 00:22:05,213 --> 00:22:07,633 Just a bit of a lurker. 348 00:22:07,673 --> 00:22:10,043 Oh. That's nice. 349 00:22:10,133 --> 00:22:13,133 You didn't mention that in our meeting yesterday. 350 00:22:13,223 --> 00:22:15,013 Oh, I... should I have? 351 00:22:15,093 --> 00:22:17,263 No. No, it's fine. 352 00:22:17,353 --> 00:22:21,013 So where is this overstocked book collection 353 00:22:21,063 --> 00:22:22,103 you talked about? 354 00:22:22,183 --> 00:22:25,023 Yes. It's, um, out back. 355 00:22:25,103 --> 00:22:26,853 -I'll show you the way. -Okay. 356 00:22:30,863 --> 00:22:34,033 Uh, most of these I've published or they're by authors 357 00:22:34,113 --> 00:22:37,073 I've published or hope to someday at least. 358 00:22:37,163 --> 00:22:39,913 -Are they all non-fiction? -Advice and self-help. 359 00:22:39,993 --> 00:22:43,293 Some academic and, um, crafts. 360 00:22:43,373 --> 00:22:46,373 Hence the hobbies. And I dabble in memoir as well. 361 00:22:49,343 --> 00:22:52,713 -What's this about? -Oh, well, wow. 362 00:22:54,843 --> 00:22:58,723 Here. You take it. 363 00:22:58,803 --> 00:23:03,013 It's a beautiful and soulful meditation on calligraphy. 364 00:23:03,103 --> 00:23:05,023 -Calligraphy. -Yes. 365 00:23:05,103 --> 00:23:07,563 You'll love it. You'll weep on it, I swear. 366 00:23:10,693 --> 00:23:13,153 Maybe you don't feel like yourself in here 367 00:23:13,233 --> 00:23:15,943 because you've kept what you are out here. 368 00:23:16,033 --> 00:23:18,323 All this needs to come inside. 369 00:23:18,413 --> 00:23:20,953 You need to be surrounded by your books. 370 00:23:21,033 --> 00:23:23,123 You just gasped and clutched your heart 371 00:23:23,203 --> 00:23:24,833 at the mention of calligraphy. 372 00:23:24,913 --> 00:23:26,293 -I did, didn't I? Yeah. -Mm-hmm. 373 00:23:26,373 --> 00:23:29,253 I can't imagine what these other books do to you. 374 00:23:29,333 --> 00:23:31,713 Uh, uh... okay. 375 00:23:31,793 --> 00:23:33,213 -Right? -You might be right. 376 00:23:33,253 --> 00:23:35,053 We've got our work cut out for us. 377 00:23:35,133 --> 00:23:36,213 -Yeah, we do. -Mm-hmm. 378 00:23:36,303 --> 00:23:37,923 -Where do we start? -Hm. 379 00:23:39,893 --> 00:23:43,933 You're important to me, Becca. I don't wanna fail you. 380 00:23:44,023 --> 00:23:47,183 And you're right, I have prioritized everyone in my life 381 00:23:47,273 --> 00:23:50,063 when you're the one who's cared about me the most. 382 00:23:50,153 --> 00:23:54,233 Okay. Well, now I can't be mad. 383 00:23:54,323 --> 00:23:57,573 It's just, after all this time, I feel like I'm only 384 00:23:57,613 --> 00:23:59,863 three things for you at work, 385 00:23:59,953 --> 00:24:03,073 your assistant, not good enough 386 00:24:03,123 --> 00:24:04,993 and a threat. 387 00:24:05,083 --> 00:24:09,293 And that hurts, especially since we're friends. 388 00:24:09,373 --> 00:24:13,133 I am so sorry. This is Mark. 389 00:24:13,173 --> 00:24:15,753 -He wants me to come over. -Did you hear what I said? 390 00:24:15,843 --> 00:24:17,383 Just one sec, Bec. 391 00:24:20,013 --> 00:24:21,803 Okay. 392 00:24:23,763 --> 00:24:26,763 I'm sorry, what were you saying? 393 00:24:26,853 --> 00:24:28,973 How about we hire an assistant for both of us 394 00:24:29,023 --> 00:24:31,983 so I can start taking on sales, marketing strategies, 395 00:24:32,023 --> 00:24:33,773 and ways to help us grow? 396 00:24:33,863 --> 00:24:36,023 And maybe even a couple of commercial clients, too? 397 00:24:36,113 --> 00:24:38,363 I guess I need to look at that prospectus you made still, 398 00:24:38,443 --> 00:24:43,243 but I was thinking in the meantime, like, 399 00:24:43,323 --> 00:24:46,783 maybe we start a Becca page and you can do your thing there. 400 00:24:46,873 --> 00:24:49,873 Do my thing on a Becca page? 401 00:24:49,963 --> 00:24:52,083 Yeah, that could be fun, right? 402 00:24:52,173 --> 00:24:55,963 -Like, a way to get your feet... -You know what? Forget it. 403 00:24:56,003 --> 00:24:59,883 I gotta get home. You do your thing. 404 00:24:59,973 --> 00:25:01,173 Becca, wait. 405 00:25:37,883 --> 00:25:39,293 Who's there? 406 00:25:43,803 --> 00:25:45,053 Hello? 407 00:26:13,413 --> 00:26:16,173 And you don't know who's harassing you online? 408 00:26:16,253 --> 00:26:19,423 Who left this dead squirrel, you say, in your office? 409 00:26:19,463 --> 00:26:22,213 -I have no idea. -No angry clients? 410 00:26:22,303 --> 00:26:25,343 -Perhaps, an angry employee? -No. 411 00:26:25,433 --> 00:26:27,303 -None that I can think of. -Okay, then. 412 00:26:27,393 --> 00:26:28,973 We'll talk to your neighbors in the A.M., 413 00:26:29,053 --> 00:26:30,763 see what they heard or saw. 414 00:26:30,813 --> 00:26:32,723 In the meantime, let us know if anything comes to mind 415 00:26:32,813 --> 00:26:35,813 or if you find that something's missing. 416 00:26:35,903 --> 00:26:39,023 You okay? You want us to call anyone? 417 00:26:39,113 --> 00:26:41,483 No. I'm okay. 418 00:26:41,573 --> 00:26:44,783 All right. Get those locks changed. 419 00:26:44,863 --> 00:26:47,153 And maybe think about getting a security system 420 00:26:47,243 --> 00:26:48,363 or an alarm, would you? 421 00:26:48,453 --> 00:26:51,373 Of course. Thank you, detective. 422 00:27:11,853 --> 00:27:13,763 -Hello? -Hey. 423 00:27:13,853 --> 00:27:15,973 I'm sorry. I know I said I'd leave you alone. 424 00:27:16,063 --> 00:27:18,273 No. It's-it's okay. 425 00:27:19,523 --> 00:27:20,983 Are you all right? 426 00:27:21,073 --> 00:27:23,153 I'm sitting outside my house. 427 00:27:23,193 --> 00:27:25,363 I can't go inside. 428 00:27:25,443 --> 00:27:28,203 -It's too quiet in there. -Of course. 429 00:27:28,283 --> 00:27:30,073 I'm sorry. You hardly know me now. 430 00:27:30,163 --> 00:27:32,323 -Is this weird? -No. 431 00:27:33,413 --> 00:27:35,203 I'm actually glad you called. 432 00:27:35,293 --> 00:27:38,333 Are you okay? You sound upset. 433 00:27:38,423 --> 00:27:40,003 You don't need to hear this. 434 00:27:40,043 --> 00:27:43,253 No, it's fine. What's wrong? 435 00:27:43,343 --> 00:27:46,213 There was an intruder in my house tonight. 436 00:27:46,303 --> 00:27:48,473 The police just left. 437 00:27:48,553 --> 00:27:52,803 I'm literally sitting in my kitchen terrified. 438 00:27:52,853 --> 00:27:54,223 I don't even think I can move. 439 00:27:54,313 --> 00:27:56,353 Hang tight, all right? I'll be there in a second. 440 00:27:56,433 --> 00:27:59,103 No, no, you don't have to do that, please. 441 00:27:59,193 --> 00:28:02,353 It's too late. I'm already on my way. Just text me the address. 442 00:28:06,363 --> 00:28:09,283 They didn't take anything? 443 00:28:09,363 --> 00:28:11,363 I don't think anything's missing. 444 00:28:12,913 --> 00:28:14,283 Why does that make me feel worse? 445 00:28:14,373 --> 00:28:17,163 Well, you can't apply reasoning to this, trust me. 446 00:28:17,203 --> 00:28:19,333 Someone might feel wronged by you. 447 00:28:19,423 --> 00:28:21,793 They might want something from you. 448 00:28:21,883 --> 00:28:24,133 Or, perhaps, it could have nothing to do with you. 449 00:28:24,213 --> 00:28:26,463 Maybe they realized I don't have anything. 450 00:28:26,553 --> 00:28:31,303 Not at all. You're just charismatic, smart, funny. 451 00:28:31,393 --> 00:28:33,223 Successful? 452 00:28:33,303 --> 00:28:36,433 Or maybe you're just the perfect target. 453 00:28:36,523 --> 00:28:37,893 Yeah. 454 00:28:40,103 --> 00:28:42,903 You're the only person who can make me feel charmed 455 00:28:42,983 --> 00:28:44,403 by saying something like that. 456 00:28:47,283 --> 00:28:49,903 -College? What's that? What... -Oh, nothing. 457 00:28:54,123 --> 00:28:56,913 Oh, this is so embarrassing. 458 00:28:56,993 --> 00:28:59,413 Wow, look at us. 459 00:28:59,463 --> 00:29:03,333 Who were these kids? I was gonna be an FBI agent. 460 00:29:03,423 --> 00:29:05,503 You were gonna be this big writer. 461 00:29:05,593 --> 00:29:06,713 Right. 462 00:29:12,643 --> 00:29:15,473 What is that? 463 00:29:15,553 --> 00:29:16,603 It's nothing. 464 00:29:18,183 --> 00:29:19,433 Clearly not nothing if you thought 465 00:29:19,523 --> 00:29:21,183 it might have been missing. 466 00:29:21,273 --> 00:29:23,273 It's just this book I've been working on. 467 00:29:23,353 --> 00:29:25,603 You wrote a book? What's it about? 468 00:29:25,693 --> 00:29:28,323 -It's boring. -Stop. Tell me. 469 00:29:28,403 --> 00:29:31,033 It's this... 470 00:29:31,113 --> 00:29:35,113 Memoir slash lifestyle something or other. 471 00:29:35,163 --> 00:29:39,623 I don't know. I can't get out of my head about it. 472 00:29:39,703 --> 00:29:41,953 Probably never be finished. 473 00:29:43,963 --> 00:29:48,003 Well, to be honest, I was surprised of you becoming 474 00:29:48,093 --> 00:29:49,543 the miss de-clutterer. 475 00:29:49,633 --> 00:29:52,923 Yup. That's me. 476 00:29:53,013 --> 00:29:56,133 I mean, it's great. Just not how I thought things would end up. 477 00:29:56,183 --> 00:30:00,313 Yeah, me neither. It's why I put so much into the blog. 478 00:30:00,353 --> 00:30:02,523 Became my only outlet after the writing process 479 00:30:02,603 --> 00:30:04,023 stopped being my friend. 480 00:30:04,103 --> 00:30:06,273 -Why's that? -I don't know. 481 00:30:06,363 --> 00:30:08,313 After my mom died, and I was cleaning out her house, 482 00:30:08,403 --> 00:30:12,233 I became obsessed with neatness. 483 00:30:12,323 --> 00:30:16,453 I couldn't function unless every detail was impeccable. 484 00:30:16,533 --> 00:30:20,123 Suddenly I couldn't write the same way anymore. 485 00:30:20,203 --> 00:30:23,503 There's no clear answer to what goes where. 486 00:30:23,583 --> 00:30:26,423 You can't color-code a memoir. 487 00:30:26,503 --> 00:30:29,003 And there's no immediate gratification to a story 488 00:30:29,093 --> 00:30:31,173 that always feels so incomplete. 489 00:30:33,093 --> 00:30:35,553 I got stuck. 490 00:30:35,633 --> 00:30:37,973 -So I stopped. -Hm. 491 00:30:38,053 --> 00:30:41,513 But I was sick about it, you know, abandoning my dream. 492 00:30:43,353 --> 00:30:46,353 That's when I started the blog. 493 00:30:46,403 --> 00:30:50,613 I figured if I could write about organizing other people's lives 494 00:30:50,693 --> 00:30:53,403 and stopped worrying so much about my own, 495 00:30:53,493 --> 00:30:56,703 that maybe that would fix things. 496 00:30:58,123 --> 00:30:59,493 And did it? 497 00:31:05,163 --> 00:31:07,083 You must be exhausted. 498 00:31:07,173 --> 00:31:09,503 Thank you so much for coming. 499 00:31:12,593 --> 00:31:14,423 Where will you go tonight? 500 00:31:14,513 --> 00:31:17,633 -You know you can't stay here. -Uh, right. 501 00:31:17,723 --> 00:31:20,093 Get your things. You can stay at my place. 502 00:31:20,183 --> 00:31:22,683 -I have a spare room. -I'm fine. 503 00:31:22,773 --> 00:31:26,733 -I can just stay at the office. -With the dead squirrel? Really? 504 00:31:35,653 --> 00:31:37,073 I wasn't sure what you'd want, 505 00:31:37,153 --> 00:31:39,573 so I brought a little bit of everything. 506 00:31:41,623 --> 00:31:45,043 What? Is that white chocolate? 507 00:31:45,123 --> 00:31:48,623 You are the only person to this day who likes white chocolate 508 00:31:48,713 --> 00:31:50,253 over original chocolate. 509 00:31:50,293 --> 00:31:52,583 And you just happen to have some lying around? 510 00:31:52,633 --> 00:31:55,423 To be honest, you hooked me back in college. 511 00:31:59,843 --> 00:32:03,013 You know, I'm feeling better already. 512 00:32:03,103 --> 00:32:04,263 Good. 513 00:32:07,483 --> 00:32:09,233 Hm. 514 00:32:09,313 --> 00:32:12,193 Oh, no way! 515 00:32:12,273 --> 00:32:14,613 Yeah. They got married. 516 00:32:14,693 --> 00:32:18,033 Well, they're divorced now, but it was a wild night. 517 00:32:20,703 --> 00:32:22,453 You'd gone by then. 518 00:32:26,873 --> 00:32:30,503 This has been so nice. Thank you. 519 00:32:30,583 --> 00:32:33,463 I don't know when the last time anyone did this for me. 520 00:32:33,543 --> 00:32:35,133 I'm glad you let me. 521 00:32:36,803 --> 00:32:40,263 -Oh, no, no, no, no, let me. -No. Stop. 522 00:32:40,343 --> 00:32:42,553 Come on, I feel guilty enough already. 523 00:32:42,643 --> 00:32:45,143 Please, you have no idea how good it feels 524 00:32:45,223 --> 00:32:48,143 not to be fussed over the last few days. 525 00:32:48,233 --> 00:32:52,483 You not helping helps me. I swear. 526 00:32:52,523 --> 00:32:55,813 Well, just know that it's extremely hard 527 00:32:55,903 --> 00:32:57,573 for me to watch you do all this. 528 00:32:57,653 --> 00:33:00,363 -It goes against my nature. -And why's that? 529 00:33:00,453 --> 00:33:02,453 I'm used to doing everything myself. 530 00:33:02,533 --> 00:33:06,243 You're used to it or you insist on it? 531 00:33:06,333 --> 00:33:09,743 -Ah. -You got to be careful. 532 00:33:09,833 --> 00:33:11,663 Making people need you like that. 533 00:33:11,713 --> 00:33:14,423 I don't make people need me. 534 00:33:14,503 --> 00:33:17,593 You do have a way, though, making people feel like 535 00:33:17,673 --> 00:33:19,383 they wouldn't know what to do without you. 536 00:33:19,463 --> 00:33:21,883 I know I've felt that. 537 00:33:26,393 --> 00:33:27,803 Can I ask? 538 00:33:29,223 --> 00:33:30,643 Why did you leave? 539 00:33:30,683 --> 00:33:31,853 Uh... 540 00:33:34,863 --> 00:33:38,403 I just felt really overwhelmed after my mom got sick. 541 00:33:38,483 --> 00:33:41,403 And what we had was... 542 00:33:41,493 --> 00:33:43,403 I would have understood. 543 00:33:43,493 --> 00:33:47,283 I'm not saying it was the right choice. 544 00:33:47,373 --> 00:33:49,873 But at the time, it felt like the only option I had. 545 00:33:49,953 --> 00:33:51,873 You could have come back, after. 546 00:33:55,293 --> 00:33:56,793 Did I do something wrong? 547 00:33:56,883 --> 00:33:58,543 Of course not. 548 00:34:07,893 --> 00:34:10,223 I was afraid of losing myself again... 549 00:34:11,893 --> 00:34:14,433 The way that I always did when I was with you. 550 00:34:14,523 --> 00:34:16,233 Ame, I really loved you. 551 00:34:17,483 --> 00:34:18,563 You know? 552 00:34:20,783 --> 00:34:23,403 But that was a long time ago. 553 00:34:23,493 --> 00:34:26,243 And things change for a reason, I guess. 554 00:34:27,953 --> 00:34:31,743 Maybe we should just stick to being friends? 555 00:34:34,963 --> 00:34:36,373 Yeah. 556 00:34:59,023 --> 00:35:01,483 Morning! Or afternoon. 557 00:35:01,573 --> 00:35:03,193 -Hi. -Going somewhere? 558 00:35:03,283 --> 00:35:05,613 I'm actually late for a meeting. 559 00:35:05,703 --> 00:35:08,613 Oh. Um, all right. 560 00:35:08,703 --> 00:35:11,833 -No worries. I'll, uh... -You know what? 561 00:35:11,913 --> 00:35:13,373 I can reschedule, it's no big deal. 562 00:35:13,453 --> 00:35:15,203 -Really? -Yeah. 563 00:35:15,293 --> 00:35:17,293 -Okay. All right. -Okay. 564 00:35:21,003 --> 00:35:23,883 -Hey. I'm here. Where are you? -Hey, Bec. 565 00:35:23,963 --> 00:35:25,923 Look, I'm so sorry, but I'm not gonna make it. 566 00:35:26,013 --> 00:35:28,883 I'm actually at Mark's. 567 00:35:28,973 --> 00:35:30,763 There was a break-in in my house last night. 568 00:35:30,853 --> 00:35:33,893 -It's a whole thing. -Oh, my god. Are you all right? 569 00:35:33,973 --> 00:35:36,313 Yeah, yeah, I'm fine. 570 00:35:36,393 --> 00:35:39,353 Can you please just apologize to Gwyneth 571 00:35:39,443 --> 00:35:40,813 and reschedule our appointment for today? 572 00:35:40,863 --> 00:35:42,903 I'll call you later to fill in the details. 573 00:35:42,983 --> 00:35:46,443 - Okay, sure, but... - Thank you. Bye. 574 00:35:48,703 --> 00:35:52,743 -Everything okay? -Yeah, it's great. Thank you. 575 00:35:52,833 --> 00:35:56,333 This looks so good. Thank you. 576 00:35:56,413 --> 00:35:57,663 Bon appetit. 577 00:36:02,923 --> 00:36:06,763 -Good morning, Gwyneth. -Morning. 578 00:36:06,843 --> 00:36:08,673 -Where's Amelia? -I'm so sorry to tell you this. 579 00:36:08,763 --> 00:36:13,803 But... it's just me today. I hope that's okay. 580 00:36:13,893 --> 00:36:16,893 I-I have lots of ideas on how we can downsize that wine rack. 581 00:36:16,983 --> 00:36:19,353 Well, then, come on in. 582 00:36:29,323 --> 00:36:31,613 Liv took her own room as things got worse. 583 00:36:31,703 --> 00:36:34,373 She didn't wanna be this sick, needy thing all the time, 584 00:36:34,453 --> 00:36:37,833 so she said. So she started to retreat. 585 00:36:37,873 --> 00:36:40,713 Said it was for my sake. How could I get rid of any of it? 586 00:36:40,753 --> 00:36:44,423 After my dad died, my mom became a hoarder of his things, too. 587 00:36:44,503 --> 00:36:47,753 And anytime I work with a client who's suffered a loss, 588 00:36:47,843 --> 00:36:49,883 they can't imagine remembering that person 589 00:36:49,933 --> 00:36:51,933 without something to funnel it through. 590 00:36:52,013 --> 00:36:55,353 Our things feel like an extension of us, 591 00:36:55,433 --> 00:36:58,683 of those we love. But I'm telling you. 592 00:36:58,733 --> 00:37:02,063 And I know this is cliche, but we keep them here. 593 00:37:08,943 --> 00:37:12,573 I'm sorry. It's just that I... 594 00:37:12,613 --> 00:37:14,493 I feel like we could offend Liv's memory 595 00:37:14,573 --> 00:37:18,083 if we got too close like that. 596 00:37:18,163 --> 00:37:22,083 And you shouldn't have to suffer my grieving process. 597 00:37:22,123 --> 00:37:25,333 It's not fair, you don't have to be here for me 598 00:37:25,423 --> 00:37:26,713 like you are with your other clients. 599 00:37:26,753 --> 00:37:28,673 I want to be. 600 00:37:31,053 --> 00:37:32,763 Can I show you something? 601 00:37:40,813 --> 00:37:45,103 I wasn't entirely honest about how I knew Liv died. 602 00:37:45,153 --> 00:37:46,693 The funeral. 603 00:37:49,903 --> 00:37:52,403 She sent this to me before... 604 00:38:12,923 --> 00:38:14,803 Do you want some space? 605 00:38:17,053 --> 00:38:18,803 No, I don't want that. 606 00:38:19,723 --> 00:38:21,143 Not ever again. 607 00:38:38,583 --> 00:38:39,663 Mm... 608 00:39:51,113 --> 00:39:52,943 Tell me I'm not crazy. 609 00:39:53,023 --> 00:39:54,863 Is this a masterpiece? 610 00:39:54,943 --> 00:39:57,243 Uh, you're crazy. 611 00:39:57,323 --> 00:39:59,073 Oh. 612 00:39:59,163 --> 00:40:01,533 After last time, when I tried to give the paintings away, 613 00:40:01,623 --> 00:40:04,333 I thought, maybe I can do this. 614 00:40:10,673 --> 00:40:12,583 Thank you for your honesty. 615 00:40:12,673 --> 00:40:14,133 -Hm. -Do you want a drink? 616 00:40:14,213 --> 00:40:18,173 -Sure. Okay. -I could really use a drink. 617 00:40:18,263 --> 00:40:22,093 You know, this isn't about you not trying new things. 618 00:40:22,143 --> 00:40:25,853 I'm only saying you shouldn't try to be something you're not 619 00:40:25,933 --> 00:40:28,183 at the expense of who you really are. 620 00:40:28,273 --> 00:40:30,773 And your space should really reflect that. 621 00:40:30,853 --> 00:40:33,103 -Yeah. -I'd hang that version up. 622 00:40:33,153 --> 00:40:34,813 -That version? -Mm-hmm. 623 00:40:34,903 --> 00:40:37,193 It shows your struggle, 624 00:40:37,283 --> 00:40:41,153 your ambition and your acceptance. 625 00:40:41,243 --> 00:40:43,663 Ah. That's pretty, uh, that's pretty clever of you. 626 00:40:43,743 --> 00:40:45,203 -That's really good. -Thank you. 627 00:40:45,293 --> 00:40:47,913 So tell me about your writing. 628 00:40:48,003 --> 00:40:49,203 -My blog? -Yeah. 629 00:40:49,293 --> 00:40:51,623 You're, you're pretty, uh, you're prolific 630 00:40:51,713 --> 00:40:53,213 for a professional organizer. 631 00:40:53,293 --> 00:40:55,543 Oh. Well, I've always written. 632 00:40:55,633 --> 00:40:58,883 But the blog is all I've really ever put out there. 633 00:40:58,973 --> 00:41:02,633 -Well, what haven't you put out? -I have a manuscript. 634 00:41:02,683 --> 00:41:04,183 But it's very different than the blog. 635 00:41:04,263 --> 00:41:06,263 Oh, see, now that's something I would love to read. 636 00:41:06,353 --> 00:41:08,063 Please? 637 00:41:08,143 --> 00:41:10,063 -Really? Oh, you'd do that? -Yeah. 638 00:41:10,143 --> 00:41:11,983 You have a way with words. 639 00:41:12,063 --> 00:41:13,983 I'm sure it's something very special. 640 00:41:14,063 --> 00:41:18,983 Well, consider me equal parts grateful and terrified. 641 00:41:19,073 --> 00:41:21,653 Yeah. I feel the same way. 642 00:41:26,703 --> 00:41:28,793 Cheers to your writing 643 00:41:28,873 --> 00:41:32,753 and to the retirement of that putrid painting. 644 00:41:37,053 --> 00:41:38,803 That's great. Mm. 645 00:41:41,223 --> 00:41:43,683 So who are you outside of all this? 646 00:41:43,723 --> 00:41:47,553 You wear this, uh, veil of professionalism around you. 647 00:41:47,643 --> 00:41:49,813 Or is that in this, uh, this book you're writing? 648 00:41:49,893 --> 00:41:53,313 -Mm. -Wait. No spoilers. 649 00:41:53,403 --> 00:41:56,943 Uh, that's just me, I guess. 650 00:41:57,023 --> 00:41:59,363 No real personal life to speak of. 651 00:41:59,403 --> 00:42:02,993 Have you ever thought about dating one of your clients? 652 00:42:03,033 --> 00:42:05,033 Or would that be too chaotic? 653 00:42:06,833 --> 00:42:09,703 Was that too strong? Uh, that's not what I intended. 654 00:42:09,743 --> 00:42:11,373 Uh, I'm sorry it came out that way. 655 00:42:11,413 --> 00:42:14,753 No. Um, I mean, it was. 656 00:42:14,833 --> 00:42:16,833 But, uh, 657 00:42:16,923 --> 00:42:20,043 I'm sort of seeing someone. 658 00:42:20,093 --> 00:42:23,053 Oh, of course. Above board. I get it. 659 00:42:24,723 --> 00:42:26,133 He's a lucky guy. 660 00:42:28,143 --> 00:42:30,973 Oh, speaking of... 661 00:42:31,063 --> 00:42:33,223 -Would you mind? -Please. 662 00:42:39,363 --> 00:42:42,363 -Hey, Mark, what's up? -Hey, where are you? 663 00:42:42,443 --> 00:42:44,323 -Are you okay? -Yeah. I'm fine. 664 00:42:44,403 --> 00:42:46,243 I stepped out for a client meeting. 665 00:42:46,323 --> 00:42:50,373 -You were sleeping. -Oh, jeez. Thank god. 666 00:42:50,453 --> 00:42:53,753 I woke up terrified. Are you sure you're okay? 667 00:42:53,793 --> 00:42:57,713 -Uh, can I come get you? -No, I'm good, thank you. 668 00:42:57,753 --> 00:43:00,383 -Are you okay? -Yeah, I just, um... 669 00:43:00,423 --> 00:43:01,843 I can't breathe at the moment. 670 00:43:01,923 --> 00:43:03,133 I-I think I'm having a panic attack. 671 00:43:03,213 --> 00:43:06,763 Okay, just take a breath, sit down, 672 00:43:06,843 --> 00:43:08,843 have some water, I'll be back soon. 673 00:43:08,933 --> 00:43:10,093 Okay. 674 00:43:12,813 --> 00:43:14,143 Is everything okay? 675 00:43:14,233 --> 00:43:18,773 Yeah, yeah, everything's good. Thanks. Uh... 676 00:43:18,813 --> 00:43:21,063 We can do this another day if you have to leave. 677 00:43:21,113 --> 00:43:24,283 -I do. Thank you. -Yeah, no problem. 678 00:43:33,873 --> 00:43:35,123 Hey. 679 00:43:36,293 --> 00:43:38,833 Are you feeling better? 680 00:43:38,923 --> 00:43:41,423 I just, I thought I lost you again. 681 00:43:41,463 --> 00:43:43,383 Of course not. 682 00:43:43,463 --> 00:43:46,803 I'm sorry, I guess I should've told you that I had a meeting. 683 00:43:48,133 --> 00:43:50,053 There's something I need to show you. 684 00:43:50,143 --> 00:43:51,223 Okay. 685 00:43:55,023 --> 00:43:57,063 Okay. Look here. 686 00:43:57,143 --> 00:44:00,853 I was able to track the ip address for the chaos user. 687 00:44:00,943 --> 00:44:03,903 It pinged a couple of locations, an office building, 688 00:44:03,983 --> 00:44:06,403 your office building, an apartment complex 689 00:44:06,493 --> 00:44:09,073 and a yoga studio. 690 00:44:09,163 --> 00:44:10,283 Becca. 691 00:44:11,413 --> 00:44:13,123 No. 692 00:44:13,203 --> 00:44:15,283 -It can't be. -Your assistant? 693 00:44:15,373 --> 00:44:17,953 You said you guys are on the outs lately. 694 00:44:18,043 --> 00:44:19,163 That she's testing you? 695 00:44:19,253 --> 00:44:21,213 I mean, I guess I should have seen it. 696 00:44:21,293 --> 00:44:23,083 But, what, she's trying to scare me 697 00:44:23,173 --> 00:44:24,963 so that I bow out of my own company? 698 00:44:25,003 --> 00:44:27,803 I've seen it before, my clients, they gain a bit of notoriety 699 00:44:27,843 --> 00:44:29,843 and everybody wants a piece of them. 700 00:44:31,473 --> 00:44:33,393 It's not a safe life for somebody who feels 701 00:44:33,473 --> 00:44:35,303 indebted to everyone. 702 00:44:35,393 --> 00:44:37,973 And I love that about you, but you gotta be more careful. 703 00:44:38,063 --> 00:44:40,103 She must have been a part of the break-in, too. 704 00:44:40,193 --> 00:44:42,773 She was in your house. 705 00:44:42,863 --> 00:44:44,773 Probably looking for something to use against you. 706 00:44:44,863 --> 00:44:46,903 I need to talk to her about this. 707 00:44:46,993 --> 00:44:49,073 Okay, let's wait. You don't want things to get ugly. 708 00:44:49,153 --> 00:44:53,163 Strategize how to manage this, because she could be unstable. 709 00:44:53,243 --> 00:44:57,333 Yeah. Fine. Maybe you're right. 710 00:44:57,413 --> 00:45:01,043 But, hey, whatever you need, I'm here, okay? 711 00:45:10,433 --> 00:45:12,883 Morning. 712 00:45:14,223 --> 00:45:17,473 Okay, wait. 713 00:45:17,563 --> 00:45:19,183 Before you get upset... 714 00:45:19,233 --> 00:45:22,353 It went really well with Gwyneth. 715 00:45:22,443 --> 00:45:26,403 I mean, she's a bit clingy with me now, but the heat's off you. 716 00:45:26,443 --> 00:45:28,323 And I think it looked better for squirrel that we didn't 717 00:45:28,403 --> 00:45:30,363 cancel last minute, you know what I mean? 718 00:45:30,453 --> 00:45:32,863 Wait. What are you even talking about? 719 00:45:32,953 --> 00:45:35,243 The session yesterday. I took it. 720 00:45:35,283 --> 00:45:38,123 Of course you did. 721 00:45:38,203 --> 00:45:42,043 Meels, it was only one session. 722 00:45:42,123 --> 00:45:45,003 And I can assure you, she's still your biggest fan. 723 00:45:45,083 --> 00:45:48,543 Stop talking, Becca. I'm not even talking about that. 724 00:45:48,593 --> 00:45:51,013 This is about you edging me out. 725 00:45:51,093 --> 00:45:54,343 -What? -I know you're chaos, Becca. 726 00:45:54,433 --> 00:45:57,093 -Give it up. -What? 727 00:45:57,143 --> 00:46:00,103 You think I'm chaos? 728 00:46:00,183 --> 00:46:01,933 Where the hell is this coming from? 729 00:46:01,983 --> 00:46:04,023 Your ip address, apparently. 730 00:46:04,103 --> 00:46:06,023 And I have the proof right here on my laptop. 731 00:46:06,113 --> 00:46:07,443 Show me. 732 00:46:12,493 --> 00:46:14,153 -I can't belie... -You don't have access... 733 00:46:14,243 --> 00:46:16,913 To anything in this office anymore. 734 00:46:16,993 --> 00:46:18,453 Pack your things. 735 00:46:18,493 --> 00:46:21,373 Please think about this for a second. 736 00:46:21,453 --> 00:46:24,873 Uh, I know we have our problems, but this is next level. 737 00:46:24,963 --> 00:46:29,133 I'm actually worried for you. 738 00:46:29,213 --> 00:46:31,463 Where did you get this so-called proof? 739 00:46:31,513 --> 00:46:34,673 Mark. Not only is he really good at security. 740 00:46:34,763 --> 00:46:38,303 But he tracked the ip address back to you. 741 00:46:38,353 --> 00:46:41,433 So you had Mark dig around on me? 742 00:46:41,473 --> 00:46:45,233 -Mm-hmm. -Amelia, he's lying. 743 00:46:45,313 --> 00:46:48,273 I'm not chaos! 744 00:46:48,363 --> 00:46:51,023 I can't believe I actually have to say that. 745 00:46:51,113 --> 00:46:52,983 Please don't make this harder than it already is. 746 00:46:53,073 --> 00:46:55,323 If you leave now, I won't press charges, 747 00:46:55,363 --> 00:46:57,113 and I'll send you your final check. 748 00:46:57,203 --> 00:46:59,663 Three years, and this is what I get? 749 00:47:06,253 --> 00:47:08,963 Best be careful without me, meels. 750 00:47:09,043 --> 00:47:11,173 No one left to catch your fall. 751 00:47:39,163 --> 00:47:41,203 I missed this. 752 00:47:42,413 --> 00:47:44,373 You feel the same, you know? 753 00:47:44,453 --> 00:47:46,503 Like comfort food. 754 00:47:47,583 --> 00:47:49,173 Good. 755 00:47:49,213 --> 00:47:51,043 And this is where we'll stay. 756 00:47:51,133 --> 00:47:54,383 Mm... if only. 757 00:47:56,423 --> 00:47:58,513 Where are you going? 758 00:47:58,593 --> 00:48:00,553 I've got to get some work done. 759 00:48:00,603 --> 00:48:03,723 I haven't touched the blog since I left the office. 760 00:48:03,813 --> 00:48:06,723 Okay, fine. 761 00:48:06,813 --> 00:48:08,563 But kiss me first. 762 00:48:39,553 --> 00:48:41,263 Morning. 763 00:48:41,343 --> 00:48:45,223 By the looks of it, weekends aren't a thing in your life. 764 00:48:45,313 --> 00:48:48,473 -Is it Saturday? -It's Sunday. 765 00:48:48,563 --> 00:48:50,023 Where did yesterday go? 766 00:48:50,103 --> 00:48:54,153 You didn't leave the study once. 767 00:48:54,233 --> 00:48:57,533 If I didn't bring you food, you would have starved. 768 00:48:57,613 --> 00:48:59,743 I'm sorry. I'll make it up to you. 769 00:48:59,783 --> 00:49:01,243 I'm just trying to get my bearings 770 00:49:01,283 --> 00:49:03,243 now that Becca's gone. 771 00:49:03,323 --> 00:49:06,083 I had a slew of angry reader comments to respond to 772 00:49:06,163 --> 00:49:09,293 after I missed my Monday motivation blog post. 773 00:49:09,373 --> 00:49:12,253 Wow. I wish I had you like your followers do. 774 00:49:12,333 --> 00:49:14,253 I don't see them making you three meals a day. 775 00:49:14,293 --> 00:49:17,253 You're right. You spoil me good. 776 00:49:20,263 --> 00:49:22,683 Oh. Are you pouting right now? 777 00:49:22,763 --> 00:49:25,433 Don't tease, unless I get some time. 778 00:49:26,393 --> 00:49:27,813 Hm. Okay. 779 00:51:17,383 --> 00:51:19,463 Morning. 780 00:51:19,543 --> 00:51:21,793 -Morning. -What was that, on your screen? 781 00:51:21,883 --> 00:51:26,223 Oh, it's just... Uh, raccoon burglary. 782 00:51:26,303 --> 00:51:28,383 Trash cans were knocked over today. 783 00:51:28,473 --> 00:51:30,303 I didn't know you had cameras here. 784 00:51:30,393 --> 00:51:32,813 Of course I do. It's what I do. 785 00:51:32,893 --> 00:51:35,273 Well, I hope I didn't ruin the surprise. 786 00:51:36,353 --> 00:51:37,733 What surprise? 787 00:51:37,773 --> 00:51:40,403 I wasn't only working all weekend. 788 00:51:40,443 --> 00:51:42,443 I also made you this. 789 00:51:47,573 --> 00:51:49,413 It's all the notes she wrote you. 790 00:51:49,453 --> 00:51:51,743 I hope you don't mind I saw some of them. 791 00:51:55,083 --> 00:51:59,923 I'm sorry, I just, I didn't want her to get lost in all of this, 792 00:52:00,003 --> 00:52:02,253 especially since it's her letter that brought us back together 793 00:52:02,303 --> 00:52:04,503 after all these years... 794 00:52:04,593 --> 00:52:07,803 Amelia, this is incredible. 795 00:52:07,883 --> 00:52:10,973 -I don't know what to say. -You don't have to say anything. 796 00:52:11,053 --> 00:52:13,013 You've done enough for me already. 797 00:52:13,103 --> 00:52:16,973 You protected me against my better judgment, 798 00:52:17,023 --> 00:52:19,523 just like you did back then. 799 00:52:19,603 --> 00:52:22,773 And I promise, moving forward, that I will balance 800 00:52:22,863 --> 00:52:25,653 my work life better so I can be here with you more. 801 00:52:25,693 --> 00:52:27,443 -Really? -Yeah. 802 00:52:27,533 --> 00:52:28,993 I like the sound of that. 803 00:52:34,703 --> 00:52:35,663 Wow. 804 00:52:42,543 --> 00:52:44,463 So do you need anything from the store 805 00:52:44,553 --> 00:52:46,003 for this evening while I'm out? 806 00:52:46,093 --> 00:52:47,673 You're leaving today? 807 00:52:47,723 --> 00:52:49,513 I thought you had to finish your Monday piece. 808 00:52:49,553 --> 00:52:51,433 Finished it last night already. 809 00:52:51,513 --> 00:52:53,553 I have a client meeting today. 810 00:52:53,643 --> 00:52:56,893 I didn't tell you, but this publisher, my client, 811 00:52:56,973 --> 00:52:58,893 he wants to read my book. 812 00:52:58,983 --> 00:52:59,983 Hm. 813 00:53:01,403 --> 00:53:04,363 Isn't that exciting? 814 00:53:04,403 --> 00:53:06,443 You just said you were gonna stay here with me. 815 00:53:06,533 --> 00:53:08,363 I meant, last week I was super neglectful, 816 00:53:08,403 --> 00:53:11,703 but I promise not to do that again. 817 00:53:11,783 --> 00:53:14,413 This is a standing appointment with my client. 818 00:53:14,493 --> 00:53:16,333 I'm still gonna have a lot of those. 819 00:53:16,373 --> 00:53:19,543 I'll come back right after, promise. 820 00:53:21,463 --> 00:53:23,003 It's exciting though, right? 821 00:53:23,043 --> 00:53:25,043 I could be the next Marie Kondo. 822 00:53:28,593 --> 00:53:30,593 Amelia, I don't understand. 823 00:53:30,673 --> 00:53:31,883 After everything that's happened, 824 00:53:31,973 --> 00:53:34,093 you still wanna connect with even more people 825 00:53:34,183 --> 00:53:35,683 who'd try to take advantage of you? 826 00:53:35,763 --> 00:53:39,063 Take advantage of me? With my book? 827 00:53:39,103 --> 00:53:42,983 Yes. This Forrest guy, you don't even know him. 828 00:53:43,063 --> 00:53:44,693 How do you know you can trust him? 829 00:53:44,733 --> 00:53:47,063 How did you know his name is Forrest? 830 00:53:47,153 --> 00:53:49,863 You said it the last time you went to meet with him. 831 00:53:49,943 --> 00:53:52,953 Okay, but I don't see what the big deal is. 832 00:53:53,033 --> 00:53:54,453 He seems perfectly nice. 833 00:53:54,533 --> 00:53:56,823 And I'm sure he's gonna love the book. 834 00:53:56,913 --> 00:53:59,123 And I have all the faith that what you've written 835 00:53:59,203 --> 00:54:01,753 is gonna make an impact, but I need you to be prepared 836 00:54:01,793 --> 00:54:03,873 for all the possibilities. 837 00:54:03,963 --> 00:54:06,883 Why would you even think to worry? 838 00:54:06,963 --> 00:54:08,423 How did you meet this guy? 839 00:54:08,463 --> 00:54:11,923 Uh, Becca found him. 840 00:54:11,973 --> 00:54:14,093 She found him on the site. 841 00:54:14,143 --> 00:54:16,433 -He's a follower. -See? 842 00:54:16,513 --> 00:54:18,603 They could be working together, Amelia. 843 00:54:18,683 --> 00:54:21,063 We still don't know who broke in to your place. 844 00:54:21,143 --> 00:54:24,813 Do you really think Becca's dumb enough to do this on her own? 845 00:54:24,903 --> 00:54:26,563 This guy could be working with her. 846 00:54:26,653 --> 00:54:29,403 And now they wanna steal your book, publish it 847 00:54:29,443 --> 00:54:31,443 and take you for every penny you're worth. 848 00:54:34,113 --> 00:54:36,913 Mark, this is a bit out of line. 849 00:54:36,993 --> 00:54:38,823 Plus, I trust this guy. 850 00:54:38,913 --> 00:54:42,623 He, he feels like a friend. 851 00:54:44,463 --> 00:54:46,923 Is that all? 852 00:54:53,843 --> 00:54:56,053 Of course that's all. Seriously? 853 00:54:56,143 --> 00:54:58,053 If I'm gonna let myself fall for you again, 854 00:54:58,143 --> 00:55:00,433 I need to know you're not gonna be as reckless as you were 855 00:55:00,513 --> 00:55:03,643 with my heart as in college. 856 00:55:03,733 --> 00:55:05,853 You have to take your safety seriously. 857 00:55:05,943 --> 00:55:08,653 I do. Especially now, thanks to you. 858 00:55:08,733 --> 00:55:10,813 Really? Because I'm not so sure. 859 00:55:12,943 --> 00:55:15,073 Mark, I can't stop running my business 860 00:55:15,153 --> 00:55:18,613 on the off chance that someone might take advantage of me. 861 00:55:18,663 --> 00:55:22,583 I can't be suspicious of every single person on the planet. 862 00:55:22,663 --> 00:55:24,873 So I'm acting crazy then, I guess. 863 00:55:28,583 --> 00:55:30,583 Mark, I understand that you've seen 864 00:55:30,673 --> 00:55:33,503 a lot of suspicious things at your job. 865 00:55:33,553 --> 00:55:34,923 But I work with good people 866 00:55:35,013 --> 00:55:37,803 and their messy cabinets and drawers. 867 00:55:37,893 --> 00:55:40,643 I'm not in a dangerous line of work. 868 00:55:40,723 --> 00:55:45,683 I can't judge everyone based on Becca or chaos. 869 00:55:45,773 --> 00:55:50,693 But, hey, if it's too much for you to have me here, 870 00:55:50,773 --> 00:55:54,153 I can go back to my place. I'll understand. 871 00:55:54,193 --> 00:55:58,033 Don't say that. Of course I want you here. 872 00:55:58,113 --> 00:56:01,033 The last thing I want is for you to go. 873 00:56:01,083 --> 00:56:03,493 I just need to know that this guy can be trusted is all. 874 00:56:03,583 --> 00:56:06,203 Okay. So how do we do that? 875 00:56:17,843 --> 00:56:20,683 How about this visit, you plant a camera in his house? 876 00:56:20,763 --> 00:56:22,183 We make sure he's not up to something, and then 877 00:56:22,263 --> 00:56:24,103 you can go back and re-collect it the next time. 878 00:56:24,183 --> 00:56:27,643 -No harm, no foul. -This feels extremely illegal. 879 00:56:27,733 --> 00:56:29,273 And so is stealing someone's book idea. 880 00:56:29,353 --> 00:56:32,853 But it, it happens all the time. And you have to admit... 881 00:56:32,943 --> 00:56:36,073 The potential Becca connection is here. 882 00:56:36,113 --> 00:56:39,903 It's just your life's work on the line, okay? 883 00:56:52,713 --> 00:56:54,543 -Hi. -Hey. 884 00:56:54,633 --> 00:56:57,213 Oh, here it is. 885 00:56:57,263 --> 00:56:59,593 The manuscript, how exciting. 886 00:57:00,633 --> 00:57:02,263 "By Amelia Sommers." 887 00:57:06,773 --> 00:57:08,273 You okay? 888 00:57:08,353 --> 00:57:10,773 Yeah. Yeah, I'm fine. 889 00:57:13,773 --> 00:57:17,113 Actually, can I use your restroom? 890 00:57:17,153 --> 00:57:18,903 Yeah, no problem. 891 00:57:18,993 --> 00:57:21,033 I just have to grab a few books, and I can meet you inside. 892 00:57:21,113 --> 00:57:22,283 Okay. 893 00:57:41,053 --> 00:57:42,303 Nice. 894 00:57:52,983 --> 00:57:54,983 Okay, I got the last... 895 00:58:01,203 --> 00:58:05,283 So what are we thinking? By title? By author? 896 00:58:05,373 --> 00:58:07,203 Is it weird if I wanna put them up at random? 897 00:58:07,283 --> 00:58:08,783 Just all over the place? 898 00:58:08,873 --> 00:58:10,743 Just the thought is giving me anxiety. 899 00:58:10,833 --> 00:58:13,213 Well, I like the idea that my eyes catch the book. 900 00:58:13,293 --> 00:58:16,293 Now if I have to find one, it just, you know, calls out to me. 901 00:58:16,383 --> 00:58:17,923 Forrest... 902 00:58:18,003 --> 00:58:20,633 You won't be able to find anything that way. 903 00:58:20,713 --> 00:58:21,963 The point is to make it functional. 904 00:58:22,053 --> 00:58:24,133 Well, if I ever have to find just one, 905 00:58:24,223 --> 00:58:26,643 then maybe I'd be forced to consider them all. 906 00:58:26,683 --> 00:58:28,893 And who knows, maybe I'd find something more interesting. 907 00:58:28,973 --> 00:58:30,643 -Oh, you have books. -A few. 908 00:58:30,723 --> 00:58:31,893 How do you, how do you sort 'em? 909 00:58:31,983 --> 00:58:34,893 By color. 910 00:58:34,983 --> 00:58:37,653 It's more of a look than a feel. 911 00:58:37,693 --> 00:58:40,023 I mean, it feels good, it feels... 912 00:58:40,073 --> 00:58:42,283 -Tidy. Huh. -Hm. 913 00:58:45,243 --> 00:58:49,203 I, uh, I want to say it means a lot, you know, 914 00:58:49,283 --> 00:58:52,293 that you're trusting me with your manuscript. 915 00:58:52,373 --> 00:58:54,413 I know how terrifying it must be, but I feel really honored 916 00:58:54,503 --> 00:58:58,173 that you're allowing me to, to read it. 917 00:58:58,213 --> 00:59:00,633 Thank you. 918 00:59:00,713 --> 00:59:03,213 Will you, uh, excuse me for a second? I have to get that. 919 00:59:19,363 --> 00:59:20,733 Don't. 920 00:59:22,233 --> 00:59:25,113 Amelia? 921 00:59:25,203 --> 00:59:29,873 Uh, I�m-I'm sorry. What, uh, what, what is that? 922 00:59:32,293 --> 00:59:35,083 I'm so sorry. I, uh... 923 00:59:36,463 --> 00:59:40,753 See, I'm in this stalker situation, 924 00:59:40,843 --> 00:59:42,713 and I had an intruder in my place. 925 00:59:42,803 --> 00:59:46,923 And you'll have to forgive me, but, um... 926 00:59:48,143 --> 00:59:50,053 I put this up. 927 00:59:50,143 --> 00:59:53,433 And then I realized immediately that it was very wrong. 928 00:59:56,943 --> 01:00:00,103 You, you were trying to record me? 929 01:00:00,153 --> 01:00:02,113 Yeah, but only as a precaution. 930 01:00:02,193 --> 01:00:06,443 I promised myself no bathrooms, no bedrooms, just as a way to... 931 01:00:06,493 --> 01:00:08,743 To see me coming and going? 932 01:00:08,783 --> 01:00:12,453 Oh, you, uh, you do this to all your clients? 933 01:00:12,533 --> 01:00:16,163 No. No, no, this isn't me. Not at all. 934 01:00:16,253 --> 01:00:17,953 I would never do this to anyone. 935 01:00:18,043 --> 01:00:19,413 But you, you did it. 936 01:00:21,343 --> 01:00:24,963 To me. Okay, why didn't you just tell me? 937 01:00:25,013 --> 01:00:28,763 Did I pressure you, you-you... You-you didn't have to... 938 01:00:28,843 --> 01:00:30,883 You didn't have to keep working here. Maybe... 939 01:00:30,973 --> 01:00:34,013 I know. I know. I'm so sorry, I... 940 01:00:34,103 --> 01:00:36,353 Look, this is just a huge misunderstanding. 941 01:00:36,433 --> 01:00:41,313 Can we please just forget it and get back to work? 942 01:00:41,403 --> 01:00:46,323 I-I think I�d, I think I'd like you to actually leave. 943 01:00:52,203 --> 01:00:53,823 I'm so sorry. 944 01:01:25,573 --> 01:01:27,863 I think I should go home for a bit. 945 01:01:27,943 --> 01:01:30,863 So you're running away again. 946 01:01:30,903 --> 01:01:33,323 I'm sure you saw what happened. 947 01:01:33,413 --> 01:01:37,163 It's too much. I'm a mess. 948 01:01:37,243 --> 01:01:38,993 You don't need to deal with me anymore. 949 01:01:39,043 --> 01:01:41,043 What if I wanna deal with you? 950 01:01:42,253 --> 01:01:44,923 Amelia, this isn't one-sided. 951 01:01:45,003 --> 01:01:47,963 I'm not a client or a follower. 952 01:01:48,053 --> 01:01:49,343 Uh, I don't want a relationship 953 01:01:49,423 --> 01:01:52,383 that's wrapped in a tiny little bow. 954 01:01:52,473 --> 01:01:55,513 That's what ruined us before. 955 01:01:55,603 --> 01:01:59,013 But we have to be together on this. Same page. 956 01:01:59,603 --> 01:02:01,063 Come here. 957 01:02:02,943 --> 01:02:04,393 It's gonna be okay. 958 01:02:06,363 --> 01:02:09,903 So from now on, all comments will route to me, 959 01:02:09,993 --> 01:02:11,903 and I'll make sure to weed out all the creeps. 960 01:02:11,953 --> 01:02:15,073 What? 961 01:02:15,163 --> 01:02:16,823 It's what Becca always wanted. 962 01:02:16,913 --> 01:02:20,083 She wanted to control you. I wanna help you. 963 01:02:36,473 --> 01:02:38,433 Where did I put that box cutter? 964 01:03:04,333 --> 01:03:07,423 Are you sure you're comfortable with this? 965 01:03:07,463 --> 01:03:09,383 People aren't their things, right? 966 01:03:09,463 --> 01:03:13,053 It's time to start over, just like Liv wanted. 967 01:03:13,133 --> 01:03:15,633 -You good? Okay. -Yeah. Thank you. 968 01:03:15,723 --> 01:03:18,013 All right. Now food. 969 01:03:18,103 --> 01:03:19,433 -Okay. -All right. 970 01:04:37,383 --> 01:04:39,223 Divorce papers? 971 01:04:42,553 --> 01:04:45,063 Hey, come sit! Food's ready! 972 01:04:51,103 --> 01:04:53,523 Actually, I'm not feeling so great. 973 01:04:53,613 --> 01:04:55,693 Like, maybe I should just lay down for a bit. 974 01:04:55,733 --> 01:04:59,653 -You okay? What's wrong? -Yeah, I... 975 01:04:59,743 --> 01:05:02,703 Um, it's just been an overwhelming few days. 976 01:05:02,783 --> 01:05:04,743 Well, you know what can help with that? 977 01:05:04,793 --> 01:05:07,043 Pancakes. 978 01:05:07,123 --> 01:05:10,503 -Come eat. -I'm good. Really. 979 01:05:10,583 --> 01:05:12,753 Thank you. Maybe later? 980 01:05:15,553 --> 01:05:18,713 -Something wrong? -No. No. 981 01:05:18,763 --> 01:05:22,263 I just, I hit a wall, that's all. 982 01:05:22,303 --> 01:05:25,053 Hm. Well, why don't you go lay down? 983 01:05:25,143 --> 01:05:29,223 Uh, if I'm sick, I don't wanna give it to you. 984 01:05:29,313 --> 01:05:33,443 May I just lay down in here... If that's okay? 985 01:05:33,523 --> 01:05:36,613 Wow. You sound exactly like Liv. 986 01:05:36,693 --> 01:05:41,783 Uh... uh, speaking of, I found this jewelry box. 987 01:05:41,823 --> 01:05:44,533 It is hers, and I thought, 988 01:05:44,623 --> 01:05:47,123 I remember her sister saying at the memorial 989 01:05:47,163 --> 01:05:49,333 that she wanted some of Liv's things. 990 01:05:49,413 --> 01:05:52,083 Maybe I could bring this to her on my way to work tomorrow? 991 01:05:52,173 --> 01:05:54,293 That's sweet, but I can run it over to Vicki's 992 01:05:54,333 --> 01:05:56,463 next week myself. 993 01:05:56,503 --> 01:05:58,253 You're so thoughtful, meels. 994 01:05:59,883 --> 01:06:02,383 That's what Becca used to call me. 995 01:06:02,473 --> 01:06:06,143 Oh. Well, now it can be our thing. 996 01:06:07,683 --> 01:06:09,313 Oh, and... 997 01:06:13,563 --> 01:06:16,273 Maybe Vicki'll want this, too. 998 01:06:16,363 --> 01:06:21,283 -Get some rest. -Hm. 999 01:07:53,913 --> 01:07:56,833 -How you feeling? -Much better, thanks. 1000 01:07:56,923 --> 01:08:01,293 I was thinking, since you've been so overwhelmed, 1001 01:08:01,383 --> 01:08:04,093 we get out of town for a few days. 1002 01:08:04,133 --> 01:08:06,093 I know the perfect place. 1003 01:08:06,173 --> 01:08:07,383 I'd like that. 1004 01:09:56,083 --> 01:09:57,453 Amelia, wait! 1005 01:10:18,223 --> 01:10:19,473 Hey, it's Becca. 1006 01:10:19,563 --> 01:10:23,023 Leave a message if you must. Thanks. 1007 01:10:23,103 --> 01:10:25,443 Hi, Becca. 1008 01:10:25,523 --> 01:10:27,863 I really messed up. 1009 01:10:27,903 --> 01:10:29,903 I don't even know how to begin to apologize, 1010 01:10:29,983 --> 01:10:33,863 but I'm in some sort of trouble with Mark. 1011 01:10:33,953 --> 01:10:35,913 I didn't know who else to call. 1012 01:10:35,953 --> 01:10:37,873 I'm on my way over to Liv's sister's house right now. 1013 01:10:37,953 --> 01:10:40,243 Can you please just call me back asap? 1014 01:10:50,843 --> 01:10:53,423 -Hi. Can I help you? -Vicki. Hi. 1015 01:10:53,513 --> 01:10:56,183 -Do you remember me? -Should I? 1016 01:10:56,263 --> 01:10:58,393 We met at your sister's funeral. 1017 01:10:58,473 --> 01:11:00,433 I really need to talk to you about Mark and Liv. 1018 01:11:00,473 --> 01:11:02,223 Come on in. 1019 01:11:04,603 --> 01:11:08,863 Forgive the mess of boxes. I'm moving early next week. 1020 01:11:08,943 --> 01:11:11,323 -Moving? -I only came to be close to Liv. 1021 01:11:11,403 --> 01:11:13,113 I work from home. 1022 01:11:13,153 --> 01:11:15,193 Thought it'd be nice to escape the city for a while. 1023 01:11:15,283 --> 01:11:16,993 Had no idea what kinda hell it'd be. 1024 01:11:17,073 --> 01:11:18,783 -When did you all move here? -Mm... 1025 01:11:18,873 --> 01:11:22,033 Maybe two years ago they did? I only came a few months after. 1026 01:11:22,123 --> 01:11:25,003 And why did they move, if you don't mind me asking? 1027 01:11:25,083 --> 01:11:27,253 Liv said change of scenery. 1028 01:11:27,333 --> 01:11:29,293 But, to me, it was just another tactic 1029 01:11:29,343 --> 01:11:30,593 Mark used to take Liv further away. 1030 01:11:30,673 --> 01:11:32,043 Now, what do you have to do with Mark? 1031 01:11:32,133 --> 01:11:34,053 I want nothing to do with him. 1032 01:11:34,133 --> 01:11:36,173 I found Liv's divorce paperwork 1033 01:11:36,263 --> 01:11:39,763 and a letter from you about getting away. 1034 01:11:39,803 --> 01:11:41,473 But everything Mark has said about their marriage, 1035 01:11:41,563 --> 01:11:45,063 everything I've seen makes it seem like they were so in love. 1036 01:11:45,143 --> 01:11:47,443 -Why? -They were in love. 1037 01:11:47,523 --> 01:11:50,273 Even I have to admit that. 1038 01:11:50,363 --> 01:11:54,073 Mark came into Liv's life like some knight in shining armor. 1039 01:11:54,153 --> 01:11:55,943 Before Mark, Liv was being watched. 1040 01:11:55,993 --> 01:11:58,613 Someone even broke into her house. 1041 01:11:58,703 --> 01:12:00,323 Liv thought someone was out to get her 1042 01:12:00,373 --> 01:12:03,083 and Mark came into the picture and made her feel safe. 1043 01:12:03,163 --> 01:12:06,503 And magically, all the creepy stuff stopped. 1044 01:12:06,583 --> 01:12:09,333 They got married fast, things seemed great. 1045 01:12:09,383 --> 01:12:13,383 She was this free-spirited, self-made woman, you know? 1046 01:12:13,463 --> 01:12:15,053 And then all of a sudden she started letting Mark 1047 01:12:15,133 --> 01:12:17,173 keep all these tabs on her. 1048 01:12:17,263 --> 01:12:19,093 Wouldn't go anywhere without her. 1049 01:12:19,183 --> 01:12:20,843 We stopped knowing Liv as Liv. 1050 01:12:20,933 --> 01:12:24,353 She became Liv as Mark and then just kinda someone else. 1051 01:12:24,433 --> 01:12:27,313 She wouldn't answer my calls, she stopped coming around. 1052 01:12:27,393 --> 01:12:29,143 Then she quit her job at the school, 1053 01:12:29,233 --> 01:12:30,943 and the only way she'd talk to me was over text. 1054 01:12:31,023 --> 01:12:32,523 So finally I showed up and confronted her, 1055 01:12:32,573 --> 01:12:35,113 and Mark stepped in and told me that I was being jealous 1056 01:12:35,193 --> 01:12:37,153 and didn't have her best interests at heart, 1057 01:12:37,203 --> 01:12:38,573 which is insane. 1058 01:12:38,663 --> 01:12:41,413 I was so happy she'd found someone. 1059 01:12:41,493 --> 01:12:43,073 I knew in my heart after some time had passed 1060 01:12:43,163 --> 01:12:45,413 that he wasn't the right one. 1061 01:12:45,503 --> 01:12:49,043 But that didn't stop me from trying. 1062 01:12:49,083 --> 01:12:52,463 And then all of a sudden she started to get sick. 1063 01:12:53,343 --> 01:12:54,503 Real sick. 1064 01:12:55,553 --> 01:12:58,173 And things changed again. 1065 01:12:58,223 --> 01:12:59,553 She got a letter to me 1066 01:12:59,633 --> 01:13:01,973 apologizing for what had happened between us. 1067 01:13:02,053 --> 01:13:03,553 I had a courier sneak one out to her 1068 01:13:03,643 --> 01:13:05,103 when Mark was out getting groceries, 1069 01:13:05,183 --> 01:13:07,223 days before she was just... 1070 01:13:09,103 --> 01:13:10,233 Gone. 1071 01:13:12,113 --> 01:13:14,193 I think she knew the end was near. 1072 01:13:14,273 --> 01:13:16,443 Didn't want it to be with Mark. 1073 01:13:16,533 --> 01:13:21,073 But by then I was, it was too late. 1074 01:13:21,113 --> 01:13:24,123 What did she die of, if you don't mind? 1075 01:13:24,203 --> 01:13:27,543 Um, a stroke, from diabetes. 1076 01:13:27,623 --> 01:13:31,333 She'd had it since she was a kid and she managed it well. 1077 01:13:31,423 --> 01:13:33,543 It wasn't until she got with Mark that things took a dive. 1078 01:13:33,633 --> 01:13:36,923 In her letter, she said she had a terminal illness. 1079 01:13:36,963 --> 01:13:38,553 That's ridiculous. What letter? 1080 01:13:38,593 --> 01:13:40,053 Um... 1081 01:13:46,223 --> 01:13:48,563 She sent that to me before she died, 1082 01:13:48,643 --> 01:13:51,353 basically telling me to get back together with Mark. 1083 01:13:51,443 --> 01:13:53,603 That's why this is so confusing. 1084 01:13:55,323 --> 01:13:56,523 What? 1085 01:14:03,573 --> 01:14:06,203 This is the letter Liv gave to me before she died. 1086 01:14:06,283 --> 01:14:07,743 Look at the handwriting. 1087 01:14:09,663 --> 01:14:11,623 Ah. Ah... 1088 01:14:13,753 --> 01:14:16,923 I don't understand. 1089 01:14:17,003 --> 01:14:19,383 I've seen all of these notes that Liv wrote to Mark, 1090 01:14:19,463 --> 01:14:21,423 and they all look like this one here. 1091 01:14:21,513 --> 01:14:23,383 -Are you sure? -Yeah. 1092 01:14:23,473 --> 01:14:26,393 I spent hours looking at them. 1093 01:14:26,473 --> 01:14:28,013 I made him a collage. 1094 01:14:28,103 --> 01:14:29,473 And what about Mark? 1095 01:14:29,523 --> 01:14:33,023 Do you recall what his handwriting looks like? 1096 01:14:33,103 --> 01:14:36,653 When Liv wanted out, he took her. I know he did. 1097 01:14:36,733 --> 01:14:39,653 And I will spend the rest of my life trying to prove it. 1098 01:14:43,153 --> 01:14:45,153 You should be careful with him. 1099 01:14:45,243 --> 01:14:47,453 If not, he might do the same thing to you. 1100 01:15:05,013 --> 01:15:07,473 Becca. Hi. Thank god. 1101 01:15:07,553 --> 01:15:09,263 Can you meet me at squirrel in an hour? 1102 01:15:33,453 --> 01:15:34,663 Hello? 1103 01:15:55,313 --> 01:15:56,853 Nice conversation with my future wife? 1104 01:16:05,323 --> 01:16:07,823 Come on, Bec, where are you? 1105 01:16:20,593 --> 01:16:22,253 Hey! 1106 01:16:22,303 --> 01:16:24,753 What are you doing here all alone, outside the office 1107 01:16:24,803 --> 01:16:26,513 someone used to be stalking you from? 1108 01:16:26,593 --> 01:16:28,093 I, um... 1109 01:16:29,593 --> 01:16:31,803 Uh, I�m-I'm meeting Becca here. 1110 01:16:31,893 --> 01:16:33,353 She'll be here any minute, we're gonna talk... 1111 01:16:33,433 --> 01:16:35,813 You and I both know that that cannot happen. 1112 01:16:35,893 --> 01:16:37,603 She cannot be trusted. 1113 01:17:05,923 --> 01:17:08,053 You know what? 1114 01:17:08,133 --> 01:17:10,673 I think now's the perfect time for us to go on our retreat. 1115 01:17:10,763 --> 01:17:12,383 Our retreat? 1116 01:17:12,473 --> 01:17:16,183 Get out of town, like we decided. 1117 01:17:16,273 --> 01:17:17,773 Somewhere no one can find us. 1118 01:17:17,853 --> 01:17:19,683 But we didn't bring our things. 1119 01:17:19,773 --> 01:17:21,733 It's like you said. 1120 01:17:21,813 --> 01:17:23,813 All you need is this. 1121 01:17:26,903 --> 01:17:29,493 Okay, just let me text Becca and tell her... 1122 01:17:29,573 --> 01:17:32,323 No. Absolutely not. 1123 01:17:32,413 --> 01:17:35,493 She does not deserve your time or your attention. 1124 01:17:35,583 --> 01:17:37,243 We both know that. 1125 01:17:41,623 --> 01:17:43,503 You're gonna love this place. 1126 01:17:56,393 --> 01:17:58,263 Mm... 1127 01:17:58,353 --> 01:18:01,523 I was gonna wake you, but you looked so peaceful. 1128 01:18:05,943 --> 01:18:08,363 I'm starving, though. You hungry? 1129 01:18:10,443 --> 01:18:14,203 Oh. I left you some clean clothes at the foot of the bed. 1130 01:18:20,543 --> 01:18:21,543 - Forrest? - Hi. 1131 01:18:21,623 --> 01:18:23,623 What are you doing here? 1132 01:18:23,713 --> 01:18:25,923 Amelia left this at my place. I wanted to return it. 1133 01:18:26,003 --> 01:18:27,793 You haven't heard from her, have you? 1134 01:18:27,883 --> 01:18:29,633 She was supposed to meet me here last night, 1135 01:18:29,713 --> 01:18:32,593 and she didn't show up, and now she's not answering my calls 1136 01:18:32,683 --> 01:18:33,883 and I'm totally freaking out. 1137 01:18:33,933 --> 01:18:37,803 Uh, I-I haven't seen her. 1138 01:18:37,893 --> 01:18:40,223 Not since she tried to plant a camera in my house, anyway. 1139 01:18:40,273 --> 01:18:42,433 Wait, hold up! 1140 01:18:42,523 --> 01:18:45,233 Wait, what's-what's-what's wrong? What happened? 1141 01:18:45,273 --> 01:18:47,153 She's in trouble, I just know it. 1142 01:18:47,233 --> 01:18:50,443 -What kind of trouble? -It's this guy she's dating. 1143 01:18:50,533 --> 01:18:53,243 He's put all kinds of things in her head. 1144 01:18:53,323 --> 01:18:54,703 She called me panicking last night 1145 01:18:54,783 --> 01:18:57,413 because she found some pretty dark stuff. 1146 01:18:57,493 --> 01:18:59,333 And now she's gone and I don't know what to do. 1147 01:18:59,413 --> 01:19:01,543 I mean, do you think we should just call the police? 1148 01:19:01,623 --> 01:19:04,293 Well, uh, if you can't figure out where she is, yeah. 1149 01:19:04,373 --> 01:19:06,253 Wait! Ah. 1150 01:19:06,333 --> 01:19:07,793 I have a tracker on my phone 1151 01:19:07,883 --> 01:19:11,753 in case I need to get to one of our joint clients. 1152 01:19:11,803 --> 01:19:14,633 -She's way the hell out there. -Oh? Is that her? 1153 01:19:14,723 --> 01:19:17,803 I've gotta go. I've gotta go get her. 1154 01:19:17,893 --> 01:19:21,563 Uh, w-wait, wait a second. Um, uh, I'll go with you. 1155 01:19:21,603 --> 01:19:24,433 - I just have to get one thing. - Okay. Okay. 1156 01:19:38,073 --> 01:19:39,783 What? You're not hungry? 1157 01:19:47,083 --> 01:19:49,793 I want out, Mark. I want to leave. 1158 01:19:51,503 --> 01:19:53,463 I don't wanna be with you anymore. 1159 01:19:57,723 --> 01:19:58,633 Fine. 1160 01:20:01,313 --> 01:20:04,393 But let me say something. 1161 01:20:04,483 --> 01:20:06,063 Liv tried to leave me on her own terms. 1162 01:20:06,143 --> 01:20:08,853 I think you know that. 1163 01:20:08,943 --> 01:20:12,153 But in the end, she was weak, and she came back. 1164 01:20:14,493 --> 01:20:17,653 Was she weak because of what you did to her? 1165 01:20:17,703 --> 01:20:21,533 Did you poison her? Her body? Her mind? 1166 01:20:21,623 --> 01:20:25,293 -A bit of both? -I don't like that question. 1167 01:20:25,373 --> 01:20:26,703 Makes me feel like you've already made your mind up 1168 01:20:26,793 --> 01:20:30,423 about me. But I can be good to you, Amelia. 1169 01:20:30,503 --> 01:20:33,003 I have been good to you. 1170 01:20:33,093 --> 01:20:36,343 You say I protect you. 1171 01:20:36,423 --> 01:20:39,343 But if I'm no longer here, who's gonna protect you then? 1172 01:20:39,433 --> 01:20:42,343 Who do you protect me from? You? 1173 01:20:44,393 --> 01:20:46,723 From yourself, more like it. 1174 01:20:46,813 --> 01:20:48,523 I simply pointed out your weaknesses, 1175 01:20:48,563 --> 01:20:49,563 and you didn't like it. 1176 01:20:49,653 --> 01:20:51,353 You took everything from me. 1177 01:20:51,443 --> 01:20:54,773 Well, let's not give me all the credit for that. 1178 01:20:54,863 --> 01:20:57,653 You wouldn't be here if you didn't have it in you. 1179 01:20:57,743 --> 01:21:01,033 You made every decision. Don't put that on me. 1180 01:21:01,073 --> 01:21:02,783 You wanna talk about blame? 1181 01:21:02,873 --> 01:21:06,083 How about the fact that you lied to me? 1182 01:21:06,163 --> 01:21:10,713 You left me stranded and clueless and heartbroken. 1183 01:21:12,173 --> 01:21:15,383 You made me this way. 1184 01:21:15,423 --> 01:21:18,673 And, honestly, Liv might still be alive if it wasn't for you. 1185 01:21:18,763 --> 01:21:20,053 Vicki, too. 1186 01:21:21,473 --> 01:21:23,143 How selfish you are. 1187 01:21:24,763 --> 01:21:27,013 I was so afraid of being hurt like that again, 1188 01:21:27,103 --> 01:21:28,643 I couldn't let it happen. 1189 01:21:28,733 --> 01:21:30,933 I won't let it happen. 1190 01:21:31,023 --> 01:21:32,733 You killed Vicki, too. 1191 01:21:34,693 --> 01:21:36,443 You won't get away with this. 1192 01:21:36,533 --> 01:21:38,733 Well, I did it with your box cutter. 1193 01:21:38,823 --> 01:21:40,903 And you were the only one someone might have seen there, 1194 01:21:40,993 --> 01:21:43,413 as far as I'm concerned. 1195 01:21:43,453 --> 01:21:45,703 So think about it. 1196 01:21:45,793 --> 01:21:49,583 I'm still protecting you, the only one who can 1197 01:21:49,663 --> 01:21:51,123 and the only one who will. 1198 01:21:51,213 --> 01:21:53,083 So will I let you leave? 1199 01:21:54,593 --> 01:21:57,843 Go ahead. Sure. 1200 01:21:57,923 --> 01:22:00,673 But the moment you step out that cabin door, 1201 01:22:00,763 --> 01:22:02,933 no one is going to protect you, 1202 01:22:02,973 --> 01:22:06,183 and I'm gonna come for you. 1203 01:22:06,263 --> 01:22:07,763 And that's something you're gonna have to live with 1204 01:22:07,813 --> 01:22:10,433 for the rest of your life. 1205 01:22:10,523 --> 01:22:12,983 Because you can't go to the police, you'll go to jail. 1206 01:22:13,063 --> 01:22:15,773 So you can't do that. But you can leave. 1207 01:22:16,823 --> 01:22:19,573 Or you can stay. 1208 01:22:19,653 --> 01:22:21,863 You can stay and feel protected and safe 1209 01:22:21,953 --> 01:22:24,073 knowing I'm the only one who can hurt you, 1210 01:22:24,163 --> 01:22:27,953 but I'm choosing not to so long as you choose not to hurt me. 1211 01:22:31,543 --> 01:22:33,463 Sounds like a pretty easy decision. 1212 01:23:15,293 --> 01:23:17,503 You know, you asked for this. 1213 01:23:20,593 --> 01:23:22,843 I could use this on your wrists. 1214 01:23:22,883 --> 01:23:25,173 Make it look like a murder suicide. 1215 01:23:28,933 --> 01:23:31,013 Are you ready to come back yet? 1216 01:23:32,273 --> 01:23:34,853 Do you like how this feels? 1217 01:23:34,943 --> 01:23:36,693 The chaos? 1218 01:24:02,093 --> 01:24:04,673 Is this the right place? 1219 01:24:04,763 --> 01:24:07,593 The pin was all over the place all day today. 1220 01:24:07,683 --> 01:24:09,933 Yeah, I-I think this is it. 1221 01:24:10,013 --> 01:24:12,553 But it hasn't moved for a while now. 1222 01:24:21,653 --> 01:24:23,483 Where have they gone? 1223 01:24:25,903 --> 01:24:27,823 I suddenly feel less confident. 1224 01:24:27,913 --> 01:24:29,703 Seems like they're just here. 1225 01:24:32,913 --> 01:24:36,413 More visitors. What a surprise. 1226 01:24:36,503 --> 01:24:37,793 Where is she? 1227 01:24:40,793 --> 01:24:43,843 Hey, hey. All right, put the knife down. 1228 01:24:43,923 --> 01:24:45,843 -What'd you do to her? -Put the, put the knife down. 1229 01:24:45,923 --> 01:24:48,843 You're asking the wrong question. 1230 01:24:48,933 --> 01:24:51,433 How about what did she do to all of us? 1231 01:24:51,473 --> 01:24:52,843 I mean, come on, let's be honest. 1232 01:24:52,933 --> 01:24:54,303 Meels can be quite manipulative. 1233 01:24:54,393 --> 01:24:55,763 -No? -You turned her against us. 1234 01:24:55,813 --> 01:24:57,643 She had it in her to turn against you. 1235 01:24:57,733 --> 01:24:59,943 It was easy. 1236 01:25:00,023 --> 01:25:02,813 What does that say? And now look at us. 1237 01:25:02,903 --> 01:25:04,823 Abandoned yet again, 1238 01:25:04,903 --> 01:25:09,403 leaving the two of you in danger while she gets away. 1239 01:25:09,493 --> 01:25:11,533 I wish I didn't have to keep teaching her these lessons. 1240 01:25:11,623 --> 01:25:13,703 -I really do. -Put the knife down! 1241 01:25:16,083 --> 01:25:17,543 Hey, hey, put the knife down! 1242 01:25:17,623 --> 01:25:19,453 What the hell are you doing here? 1243 01:25:19,543 --> 01:25:22,333 What... what are you, what are you talking about? 1244 01:25:22,423 --> 01:25:24,713 So you two were working together. 1245 01:25:27,093 --> 01:25:30,553 I should have known you were right, Mark. 1246 01:25:30,633 --> 01:25:33,973 I'm so sorry. You were protecting me. 1247 01:25:34,013 --> 01:25:36,763 How did you know where to find me, anyway? 1248 01:25:36,853 --> 01:25:39,603 Your tracker on your phone. 1249 01:25:39,643 --> 01:25:41,983 You left my phone on? 1250 01:25:42,023 --> 01:25:44,563 Jeez, Mark. 1251 01:25:44,653 --> 01:25:46,153 I didn't realize. 1252 01:25:47,693 --> 01:25:49,743 Why can't you let it go, Bec? 1253 01:25:49,823 --> 01:25:51,903 Because... 1254 01:25:51,993 --> 01:25:53,663 Because you were too good to be true. 1255 01:25:53,743 --> 01:25:55,823 And now you're with him? 1256 01:25:55,913 --> 01:25:58,083 Hey, after all we've done? 1257 01:25:58,163 --> 01:26:00,623 What, now we're not good enough? 1258 01:26:01,873 --> 01:26:03,463 Yeah. What he said. 1259 01:26:03,503 --> 01:26:05,503 You're both pathetic. 1260 01:26:08,213 --> 01:26:10,763 -Hey, hey, hey! -You were right, Mark. 1261 01:26:10,843 --> 01:26:13,803 You're right. I am safe with you. 1262 01:26:18,603 --> 01:26:21,483 There is no other choice. 1263 01:26:21,563 --> 01:26:23,143 Someone has to go. 1264 01:26:24,903 --> 01:26:27,653 I'll remember those words for a very long time. 1265 01:26:30,903 --> 01:26:34,493 You know, for such a seemingly good boyfriend, 1266 01:26:34,573 --> 01:26:37,033 your love letters suck. 1267 01:26:37,083 --> 01:26:38,493 You could have at least tried to make it 1268 01:26:38,583 --> 01:26:40,163 look like Liv's handwriting. 1269 01:26:40,203 --> 01:26:42,373 You got me again, meels. 1270 01:26:42,463 --> 01:26:44,003 But this is the last time I fall for you. 1271 01:26:44,083 --> 01:26:45,623 Run. Run! 1272 01:26:45,713 --> 01:26:48,673 Go, go, go, go, go! 1273 01:26:48,753 --> 01:26:50,713 Where do you think you're going, Amelia? 1274 01:26:50,803 --> 01:26:53,013 Hit him again! 1275 01:26:53,093 --> 01:26:54,673 -Hit him! -Hit him! 1276 01:27:29,883 --> 01:27:32,673 It's okay. It's over. 1277 01:27:37,973 --> 01:27:39,893 For all these years I've been promoting the idea 1278 01:27:39,933 --> 01:27:42,143 that tidy makes meaning. 1279 01:27:42,223 --> 01:27:43,973 But I've been wrong. 1280 01:27:44,063 --> 01:27:45,643 Trying to keep a space organized 1281 01:27:45,733 --> 01:27:48,523 when the space or the things in the space 1282 01:27:48,613 --> 01:27:51,613 mean nothing to you is a setup for failure, 1283 01:27:51,693 --> 01:27:53,943 no matter how many organizing hacks you try. 1284 01:27:54,033 --> 01:27:57,653 I challenge each of you to take a good look around 1285 01:27:57,743 --> 01:28:01,953 and determine what in your space is really there for you. 1286 01:28:01,993 --> 01:28:05,043 Forget tidy, if something is better for you, 1287 01:28:05,123 --> 01:28:08,753 scattered across your floor, then do that, 1288 01:28:08,793 --> 01:28:10,713 if it's true to you. 1289 01:28:10,793 --> 01:28:13,593 And, no, this is not an excuse to be lazy. 1290 01:28:13,673 --> 01:28:17,093 This is a call to action, to shake things up, 1291 01:28:17,183 --> 01:28:19,893 to help you find your own meaningful tidiness 1292 01:28:19,973 --> 01:28:23,263 in an effort to really be in your space. 1293 01:28:23,353 --> 01:28:27,733 Because as I now admit, meaning makes tidy. 1294 01:28:27,813 --> 01:28:29,143 And on that note... 1295 01:28:33,113 --> 01:28:37,903 My book is now available on shelves and online. 1296 01:28:37,993 --> 01:28:40,823 I just want to say thank you to each of you for being there 1297 01:28:40,873 --> 01:28:43,663 and sticking with me. See you soon. 1298 01:28:53,883 --> 01:28:55,343 -Hey. -Hi. 1299 01:28:55,383 --> 01:28:58,053 When you said lunch, I thought you meant at the office. 1300 01:28:58,133 --> 01:29:00,183 I'm actually taking the week off. 1301 01:29:00,223 --> 01:29:02,763 Did I, uh, just lock lips with a stranger? 1302 01:29:02,853 --> 01:29:04,303 Um, oh, uh, I�m-I'm sorry, 1303 01:29:04,353 --> 01:29:06,313 I must, I must have the wrong address. Whoa. 1304 01:29:06,393 --> 01:29:09,023 I apologize, um, I�m-I'm supposed to meet 1305 01:29:09,103 --> 01:29:10,853 my workaholic girlfriend 1306 01:29:10,943 --> 01:29:14,563 who, uh, you-you alarmingly look similar to, uh-huh. 1307 01:29:14,653 --> 01:29:17,193 Ha-ha. 1308 01:29:17,243 --> 01:29:18,993 -Do you know an Amelia Sommers? -Mm-hmm. 1309 01:29:19,033 --> 01:29:21,283 -Oh, you do? -I do. 1310 01:29:21,373 --> 01:29:23,703 So is squirrel about to implode as we speak? 1311 01:29:23,783 --> 01:29:26,373 No, Becca's there, she's got everything under control 1312 01:29:26,413 --> 01:29:29,293 now that she's my partner. 1313 01:29:29,373 --> 01:29:31,213 Whoa, whoa, whoa! This is, uh... 1314 01:29:31,253 --> 01:29:32,753 This is cause for celebration, right? 1315 01:29:32,833 --> 01:29:35,043 Mm-mm, you better eat quick 1316 01:29:35,093 --> 01:29:37,963 because I've got a massage at 2:00. 1317 01:29:38,053 --> 01:29:40,673 Okay, you, you know what, you are, like, blowing my mind 1318 01:29:40,763 --> 01:29:42,593 right now, all week. 1319 01:29:42,683 --> 01:29:45,143 Better get used to it. I got you one, too. 1320 01:29:46,223 --> 01:29:49,223 You did? Nice! 1321 01:29:49,273 --> 01:29:50,813 How thoughtful. Thank you. 1322 01:29:50,893 --> 01:29:53,273 I am taking you with me all the way, 1323 01:29:53,363 --> 01:29:56,733 with some much needed space and independence, of course. 1324 01:29:56,783 --> 01:29:58,983 -Um, of course, all the way. -Yeah. All the way. 1325 01:29:59,073 --> 01:30:00,693 Well, does that mean that I have to clutter 1326 01:30:00,783 --> 01:30:02,653 my life again to get you back again? 1327 01:30:02,743 --> 01:30:05,163 Nah. I think I clutter your life enough as it is. 1328 01:30:05,243 --> 01:30:08,203 Okay. Well, let's cheers to that. 1329 01:30:08,293 --> 01:30:10,293 To not not cluttering anyone's life. 1330 01:30:10,373 --> 01:30:12,083 -Not cluttering. -Cheers. 100650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.