All language subtitles for Legacies.S03E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,898 --> 00:00:16,405 [♪] 2 00:00:18,874 --> 00:00:20,812 [alarm blaring] 3 00:00:38,609 --> 00:00:39,851 Fire! 4 00:00:49,658 --> 00:00:50,845 [grunts] 5 00:00:52,728 --> 00:00:54,056 Oh, crap. 6 00:01:02,165 --> 00:01:03,477 Josie! 7 00:01:04,525 --> 00:01:05,688 We're still tripping, aren't we? 8 00:01:05,772 --> 00:01:07,121 As much as I'd love to debate the nature 9 00:01:07,205 --> 00:01:08,149 of our current reality, 10 00:01:08,234 --> 00:01:09,257 we need to get out of here. 11 00:01:09,341 --> 00:01:10,830 Lord Marshall is coming for our asses. 12 00:01:10,915 --> 00:01:11,900 Who's Lord Marshall? 13 00:01:11,985 --> 00:01:13,781 The leader of the Galactic Dominion. 14 00:01:14,094 --> 00:01:16,899 So what's the fastest way off of this stupid space coffin? 15 00:01:16,984 --> 00:01:17,910 How should I know? 16 00:01:18,002 --> 00:01:19,441 You clearly haven't looked in the mirror recently, 17 00:01:19,525 --> 00:01:21,791 'cause you're some sort of android. 18 00:01:21,875 --> 00:01:23,852 So access your memory banks, or whatever, 19 00:01:23,937 --> 00:01:25,012 and find an escape pod. 20 00:01:25,096 --> 00:01:26,937 Yeah, I'll get right on that. 21 00:01:27,163 --> 00:01:29,609 Escape pod 94, fueled and ready. 22 00:01:29,694 --> 00:01:30,891 Wait. What? 23 00:01:30,983 --> 00:01:33,159 Okay, let's go, lamébrain. 24 00:01:40,459 --> 00:01:42,682 [crash in distance] 25 00:01:42,766 --> 00:01:43,900 LIZZIE: At least we learned something. 26 00:01:43,984 --> 00:01:45,598 You're clearly not programmed to fly. 27 00:01:45,682 --> 00:01:47,251 I still got us here in one piece, 28 00:01:47,335 --> 00:01:48,601 which is no small feat, 29 00:01:48,685 --> 00:01:50,492 since I am a service model! 30 00:01:50,577 --> 00:01:51,624 I think. 31 00:01:51,709 --> 00:01:53,805 Then you're not of much service, are you? 32 00:01:54,945 --> 00:01:57,031 I'm sorry, Your Highness. 33 00:01:57,776 --> 00:01:59,218 You're a princess. 34 00:01:59,469 --> 00:02:02,173 Princess Elizabeth Saltzstar, and I'm 35 00:02:02,258 --> 00:02:04,040 J-O 513, 36 00:02:04,273 --> 00:02:08,695 your android sister... and personal valet? 37 00:02:08,796 --> 00:02:10,548 Wait, if we're sisters in this world, 38 00:02:10,633 --> 00:02:12,250 why am I not a princess, too?! 39 00:02:12,335 --> 00:02:15,492 Who knows? Maybe that's just how you see yourself. 40 00:02:15,828 --> 00:02:18,344 - [weapon powers up] - Don't make another move. 41 00:02:18,429 --> 00:02:19,945 That salvage is mine. 42 00:02:20,528 --> 00:02:21,694 Wait. 43 00:02:24,372 --> 00:02:26,186 Why the hell did I just say that? 44 00:02:28,241 --> 00:02:30,571 We're still tripping, aren't we? 45 00:02:32,803 --> 00:02:34,866 I have a bad feeling about this. 46 00:02:34,951 --> 00:02:36,030 [♪] 47 00:02:36,114 --> 00:02:38,114 *LEGACIES* Season 03 Episode 15 48 00:02:38,198 --> 00:02:40,198 Episode Title: "A New Hope" Aired on: June 17, 2021. 49 00:02:40,345 --> 00:02:42,652 [♪] 50 00:02:47,426 --> 00:02:49,126 ♪ We live in memories 51 00:02:49,250 --> 00:02:51,250 - Hey, MG! - ♪ And we never move on 52 00:02:51,335 --> 00:02:52,678 ♪ It's hard to set it free 53 00:02:52,763 --> 00:02:54,796 - Looking good, MG. - ♪ But we'll never give up 54 00:02:54,881 --> 00:02:57,288 - ♪ We chasing miracles ♪ - Hey, MG. 55 00:02:57,373 --> 00:03:01,388 - ♪ And forever we'll run... ♪ - Hey, man. [laughs] 56 00:03:01,473 --> 00:03:02,511 Hey, welcome back. 57 00:03:02,596 --> 00:03:04,052 - Thank you. - [laughter] 58 00:03:04,496 --> 00:03:07,801 ♪ Forever searching for the light ♪ 59 00:03:07,940 --> 00:03:11,208 - ♪ Forever waiting for the time - Hey. 60 00:03:11,776 --> 00:03:15,122 ♪ Forever waiting for the time. ♪ 61 00:03:15,362 --> 00:03:17,535 Honey, I'm home. 62 00:03:17,754 --> 00:03:18,904 Oh... 63 00:03:21,778 --> 00:03:22,782 Home, uh... 64 00:03:22,866 --> 00:03:24,622 Home usually has a bed for me. 65 00:03:25,692 --> 00:03:26,989 You say something? 66 00:03:27,169 --> 00:03:29,256 It doesn't matter. What's good, Kaleb? 67 00:03:29,341 --> 00:03:32,466 This book I'm trying to concentrate on. 68 00:03:33,005 --> 00:03:34,086 All right. 69 00:03:34,194 --> 00:03:37,505 Uh, where-where should I put my stuff? 70 00:03:37,707 --> 00:03:39,388 Wherever. 71 00:03:39,839 --> 00:03:42,715 After I'm settled in, you want to hang out? 72 00:03:42,799 --> 00:03:44,281 Sorry, can't. 73 00:03:44,365 --> 00:03:45,718 Busy. 74 00:03:45,802 --> 00:03:47,586 Like, all day. 75 00:03:49,458 --> 00:03:51,375 HOPE: Let's review our problem. 76 00:03:51,622 --> 00:03:53,725 The last thing I remember is that we were all pandas. 77 00:03:53,810 --> 00:03:55,728 Now we're here, so I'm assuming that 78 00:03:55,812 --> 00:03:58,180 this is some sort of shared hallucination. 79 00:03:58,265 --> 00:03:59,614 That computes. 80 00:04:00,685 --> 00:04:01,995 What are you, a robot? 81 00:04:02,200 --> 00:04:03,560 Android, actually. 82 00:04:03,645 --> 00:04:06,888 Lizzie's a princess, and you are... 83 00:04:07,075 --> 00:04:09,661 I don't know. I came here to scavenge a wreck. 84 00:04:09,841 --> 00:04:11,271 I don't even think I have a name. 85 00:04:11,357 --> 00:04:12,694 All that matters is that we find a way 86 00:04:12,778 --> 00:04:15,436 to hop off of this ridiculous acid trip. 87 00:04:15,561 --> 00:04:17,061 I personally think it's kind of cool. 88 00:04:17,146 --> 00:04:18,751 - Of course you do. - You get to be a princess. 89 00:04:18,835 --> 00:04:20,100 My point is, 90 00:04:20,184 --> 00:04:22,373 it's not like we have to doanything. 91 00:04:22,458 --> 00:04:24,553 Eventually, that drug that Andi doused us with 92 00:04:24,638 --> 00:04:26,099 will wear off, and then we'll just 93 00:04:26,184 --> 00:04:27,803 - wake up. - Are you forgetting that 94 00:04:27,888 --> 00:04:29,787 Andi completed a ceremony that was supposed to 95 00:04:29,872 --> 00:04:31,771 raise an old god or whatever? 96 00:04:32,212 --> 00:04:34,975 I'd rather not be asleep when that shows up. 97 00:04:35,060 --> 00:04:36,856 - Right. That part. - Um... 98 00:04:37,943 --> 00:04:41,287 If only one of us had an infinite amount of knowledge 99 00:04:41,372 --> 00:04:44,201 stored inside her brain. 100 00:04:48,513 --> 00:04:50,783 Accessing memory banks. 101 00:04:51,223 --> 00:04:53,965 Shared hallucinogenic experiences are 102 00:04:54,050 --> 00:04:55,786 a common side effect of nightshade, 103 00:04:55,871 --> 00:04:58,497 which can trigger a journey of spiritual enlightenment, 104 00:04:58,582 --> 00:05:02,013 leading to personal, profound discoveries. 105 00:05:02,341 --> 00:05:03,722 I guess we're on a vision quest? 106 00:05:03,822 --> 00:05:05,872 So the sooner we finish the story, 107 00:05:05,974 --> 00:05:07,459 the sooner we can wake up. 108 00:05:07,544 --> 00:05:09,675 I for one am sick of having profound 109 00:05:09,760 --> 00:05:11,075 personal discoveries. 110 00:05:11,160 --> 00:05:13,208 It's not that deep. There's an evil villain 111 00:05:13,292 --> 00:05:14,340 chasing us, right? 112 00:05:14,424 --> 00:05:15,384 So we just defeat it, 113 00:05:15,468 --> 00:05:16,864 and then we're out of here. 114 00:05:16,948 --> 00:05:18,561 I for one am also great at kicking ass. 115 00:05:18,645 --> 00:05:20,734 How do we find this guy? 116 00:05:21,658 --> 00:05:24,099 I don't know. Don't look at me. 117 00:05:24,434 --> 00:05:26,088 [sighs] 118 00:05:27,176 --> 00:05:28,699 Fine, I do know. 119 00:05:31,676 --> 00:05:32,676 [beeps] 120 00:05:33,610 --> 00:05:34,788 Hey, sweetie. 121 00:05:35,480 --> 00:05:37,607 - Dad? - I hope you never see this, 122 00:05:37,708 --> 00:05:39,756 but if you do, it means you're probably 123 00:05:39,840 --> 00:05:42,890 wondering why I left you and J-O 513 behind. 124 00:05:43,502 --> 00:05:45,212 I had to find the Star Sword, 125 00:05:45,368 --> 00:05:47,982 the only weapon that can kill Lord Marshall, 126 00:05:48,066 --> 00:05:49,810 which my spies tell me is located 127 00:05:49,894 --> 00:05:52,117 on planet Mystic Falls. 128 00:05:52,201 --> 00:05:56,643 Please, don't come looking for me. 129 00:05:56,844 --> 00:05:59,495 I'll be back as soon as I can. 130 00:06:01,083 --> 00:06:03,159 AUTOMATED VOICE: End of transmission. 131 00:06:06,043 --> 00:06:09,605 So, we find Dad, who's probably located the weapon, 132 00:06:09,690 --> 00:06:12,174 use it to beat the bad guy, and then we're out of here. 133 00:06:12,259 --> 00:06:15,635 It's a pretty straightforward "hero's journey" if you ask me. 134 00:06:15,876 --> 00:06:18,099 HOPE: Let's go into town and ask around. 135 00:06:18,183 --> 00:06:19,512 Because if it's one thing I do know, 136 00:06:19,596 --> 00:06:22,277 this planet we're on, it's Mystic Falls. 137 00:06:22,361 --> 00:06:24,320 Which... don't even get me started. 138 00:06:27,279 --> 00:06:29,023 [knock on door] 139 00:06:29,107 --> 00:06:30,329 Heard you were looking for me, Doc. 140 00:06:30,413 --> 00:06:32,244 Indeed. While I'm here, 141 00:06:32,328 --> 00:06:33,332 any word from Cleo? 142 00:06:33,416 --> 00:06:36,117 Not yet. But at least the monsters 143 00:06:36,201 --> 00:06:38,250 don't seem to be after her anymore.Yeah. 144 00:06:38,334 --> 00:06:40,121 I heard about that wendigo thing. 145 00:06:40,205 --> 00:06:42,254 [clicks tongue] Lost some serious coin on that one. 146 00:06:42,338 --> 00:06:43,646 Tell me about it. 147 00:06:43,730 --> 00:06:46,706 Speaking of, I've got to go check in on Dorian. 148 00:06:46,791 --> 00:06:48,885 Oh, sounds good. I'll drive. 149 00:06:49,095 --> 00:06:51,987 Now, are you sure there's room in your schedule for that? 150 00:06:52,158 --> 00:06:54,206 Uh, hell yeah. 151 00:06:54,291 --> 00:06:56,644 I got a term paper, but I'm way ahead.Good. 152 00:06:56,729 --> 00:06:59,525 Because if you are free, I've got something wendigo-related 153 00:06:59,619 --> 00:07:00,707 that I'd like you to do. 154 00:07:00,792 --> 00:07:03,018 Why are you saying that like I'm gonna hate it? 155 00:07:05,635 --> 00:07:07,235 Sorry to interrupt, 156 00:07:07,320 --> 00:07:09,325 but I heard you were looking for me, 157 00:07:09,410 --> 00:07:11,281 Dr. Saltzman. 158 00:07:14,829 --> 00:07:16,743 Indeed. 159 00:07:18,446 --> 00:07:20,284 [groans] 160 00:07:20,941 --> 00:07:22,207 [knocking on door] 161 00:07:22,291 --> 00:07:23,686 How do we know your father's here? 162 00:07:24,323 --> 00:07:25,645 It's a bar, isn't it? 163 00:07:26,042 --> 00:07:27,908 That's some deep-rooted resentment. 164 00:07:27,992 --> 00:07:30,432 We passed a dozen bars. Why specifically this one? 165 00:07:30,858 --> 00:07:32,866 I don't know, it's just, like, a hunch. 166 00:07:33,810 --> 00:07:35,452 What's the password? 167 00:07:37,614 --> 00:07:38,936 Well, don't look at me. 168 00:07:39,021 --> 00:07:40,301 I don't have anything about this 169 00:07:40,439 --> 00:07:41,440 in my memory banks. 170 00:07:42,880 --> 00:07:45,862 Password, or I'll shoot. Now! 171 00:07:50,754 --> 00:07:53,988 G-A-N-D-A-L-F. 172 00:07:54,073 --> 00:07:55,947 The number four, E-V-A. 173 00:07:56,455 --> 00:07:57,503 Gandalf forever? 174 00:07:58,184 --> 00:07:59,121 Really? 175 00:07:59,255 --> 00:08:01,511 More importantly, how do you know the password? 176 00:08:03,811 --> 00:08:08,066 Because I may have written this story when I was 11. 177 00:08:16,496 --> 00:08:19,415 [loud music playing] 178 00:08:19,657 --> 00:08:21,476 [laughter] 179 00:08:21,561 --> 00:08:23,476 [♪] 180 00:08:34,783 --> 00:08:36,558 What'll it be? 181 00:08:36,643 --> 00:08:37,933 I don't know. Lizzie... 182 00:08:38,047 --> 00:08:40,049 why don't you tell us what we're drinking? 183 00:08:40,134 --> 00:08:42,892 What I told you is that I wrote this story when I was a kid, 184 00:08:42,983 --> 00:08:44,244 in my diary. 185 00:08:44,377 --> 00:08:46,260 I don't remember much of it, obviously. 186 00:08:46,345 --> 00:08:49,275 Especially any no-name space junk hoarders. 187 00:08:49,360 --> 00:08:51,452 So I don't even know what you're doing here, Hope. 188 00:08:51,537 --> 00:08:53,412 Drink whatever you want. Can we have a minute? 189 00:08:53,542 --> 00:08:54,814 [grumbles] 190 00:08:54,899 --> 00:08:59,007 Wow, I am so good at cleaning up your messes 191 00:08:59,092 --> 00:09:00,753 and supporting you. 192 00:09:00,838 --> 00:09:02,064 It's almost as if 193 00:09:02,149 --> 00:09:04,994 I was written to have no wants or needs of my own. 194 00:09:05,079 --> 00:09:06,830 Don't make me unplug you. 195 00:09:06,982 --> 00:09:09,030 I'm sorry, Your... 196 00:09:09,114 --> 00:09:11,381 No! I have got to stop doing that. 197 00:09:11,466 --> 00:09:13,325 Well, at least you have a last name. 198 00:09:13,410 --> 00:09:15,580 And a cool outfit, and a backstory... 199 00:09:15,665 --> 00:09:17,235 I was 11! 200 00:09:17,436 --> 00:09:19,392 And don't read too deeply into it. 201 00:09:19,477 --> 00:09:22,315 All of this is just borderline plagiarism of whatever books 202 00:09:22,445 --> 00:09:24,861 - and movies I was into at the time. - Okay. 203 00:09:24,946 --> 00:09:27,476 Well, then, why don't you tell us what happens next. 204 00:09:27,599 --> 00:09:29,908 Do we meet your father here or something? 205 00:09:30,827 --> 00:09:32,242 Something. 206 00:09:32,944 --> 00:09:35,522 - We didn't order these. - Table in the back. 207 00:09:35,607 --> 00:09:38,261 I'd be careful around that guy if I were you. 208 00:09:42,875 --> 00:09:44,352 Dak Romo. 209 00:09:44,833 --> 00:09:46,795 The bad boy who breaks good in my story. 210 00:09:47,086 --> 00:09:48,405 That chiseled jawline, 211 00:09:48,489 --> 00:09:50,059 the casual, cool smuggler's costume, 212 00:09:50,143 --> 00:09:52,540 the faithful Sardinian companion. 213 00:09:52,702 --> 00:09:54,898 It has to be him. 214 00:09:55,054 --> 00:09:57,490 Am I the only one that noticed that it's actually Ethan? 215 00:09:57,591 --> 00:09:59,554 But we didn't know Ethan when Lizzie wrote the story. 216 00:09:59,638 --> 00:10:02,217 We're not kids in it, either. Maybe our current minds are 217 00:10:02,302 --> 00:10:04,375 punching up my work. Also, who cares? 218 00:10:04,608 --> 00:10:07,742 Fine, whatever. Let's just get this over with. 219 00:10:10,093 --> 00:10:12,633 This mission sucks. 220 00:10:13,556 --> 00:10:16,685 Maybe that's why Dr. Saltzman sent both of us to handle it. 221 00:10:17,071 --> 00:10:19,157 Well, he ain't here, 222 00:10:19,684 --> 00:10:22,688 so you can go ahead and drop that bad boy. 223 00:10:25,657 --> 00:10:28,184 Hey, you've said, like, two words to me 224 00:10:28,268 --> 00:10:29,402 the whole way here. 225 00:10:29,486 --> 00:10:31,361 You are obviously mad at me. 226 00:10:31,445 --> 00:10:32,605 Do you want to talk about it? 227 00:10:33,067 --> 00:10:34,381 Now, why would I be mad at you? 228 00:10:34,466 --> 00:10:36,210 I don't know. That's why I asked. 229 00:10:36,513 --> 00:10:37,949 Then I guess we're cool. 230 00:10:39,015 --> 00:10:40,186 Dig. 231 00:10:42,151 --> 00:10:44,963 It-it just... It feels like this is 232 00:10:45,048 --> 00:10:47,660 - some-some sort of test. - Bro, just dig. 233 00:10:47,745 --> 00:10:49,248 Then if you're really not mad at me, 234 00:10:49,332 --> 00:10:51,502 let's camp out here tonight. 235 00:10:51,751 --> 00:10:53,189 We could build a fire, 236 00:10:53,352 --> 00:10:54,830 spend some one-on-one time. 237 00:10:54,947 --> 00:10:57,178 Yeah, about that... 238 00:10:57,514 --> 00:10:59,142 [branches snapping] 239 00:11:00,692 --> 00:11:05,177 Lance Corporal Jedidiah Tien reporting for wendigo duty. 240 00:11:05,261 --> 00:11:07,175 [laughter] 241 00:11:07,912 --> 00:11:10,044 At ease, soldier. 242 00:11:11,833 --> 00:11:14,619 [both grunting] 243 00:11:15,924 --> 00:11:17,404 Ooh... [chuckles] 244 00:11:18,218 --> 00:11:19,834 Hey, thanks for letting me tag along. 245 00:11:19,934 --> 00:11:21,678 I know things have been a little rocky with us lately. 246 00:11:21,762 --> 00:11:22,891 Don't mention it. 247 00:11:22,975 --> 00:11:24,857 Kaleb certainly did not. 248 00:11:25,521 --> 00:11:28,156 Um, how about you and I get a fire going, 249 00:11:28,241 --> 00:11:30,507 and MG can handle all this. 250 00:11:30,591 --> 00:11:33,246 It's his mess anyway, right? 251 00:11:37,163 --> 00:11:39,385 ETHAN: I wasn't expecting you. 252 00:11:39,556 --> 00:11:41,546 Don't get me wrong, Princess. 253 00:11:41,631 --> 00:11:44,225 I was hoping we'd finally meet on this mission. 254 00:11:44,430 --> 00:11:46,296 So you got my hypertexts? 255 00:11:46,381 --> 00:11:47,655 Every one. 256 00:11:47,739 --> 00:11:49,570 HOPE: Sorry to break up 257 00:11:49,654 --> 00:11:50,672 whatever the hell this is. 258 00:11:50,756 --> 00:11:52,660 Can you tell us about the mission? 259 00:11:52,744 --> 00:11:54,662 Well, the princess here hired me 260 00:11:54,746 --> 00:11:57,882 to help find their father, General Saltzstar. 261 00:11:57,966 --> 00:11:59,951 - So where is he? - Beats me. 262 00:12:00,036 --> 00:12:02,226 And I've searched every inch of this backwater planet. 263 00:12:02,311 --> 00:12:03,529 HOPE: Maybe you were right. 264 00:12:03,614 --> 00:12:05,895 Dr. Saltzman might have already found the weapon and left. 265 00:12:06,529 --> 00:12:07,865 Did you just say "Saltzman"? 266 00:12:07,950 --> 00:12:09,243 Yes. Why? 267 00:12:09,414 --> 00:12:10,806 Well, there's an old Ric Saltzman 268 00:12:10,891 --> 00:12:11,865 that lives out on the rim. 269 00:12:11,950 --> 00:12:13,147 And it didn't occur to you that 270 00:12:13,231 --> 00:12:14,956 General Alaric Saltzstar... 271 00:12:15,041 --> 00:12:17,612 and old Ric Saltzman might just be the same person? 272 00:12:17,769 --> 00:12:20,532 Can we just have his address, please? 273 00:12:21,294 --> 00:12:24,836 Sure thing, Princess. Mermy. 274 00:12:39,782 --> 00:12:41,883 I think we're done here. 275 00:12:41,967 --> 00:12:43,928 [sniffs, hisses] 276 00:12:44,012 --> 00:12:44,799 Damn right. 277 00:12:44,883 --> 00:12:45,821 Mermy here can smell 278 00:12:45,906 --> 00:12:47,367 Lord Marshall's goons a mile away. 279 00:12:47,452 --> 00:12:50,284 [gasping] 280 00:12:50,455 --> 00:12:54,070 [indistinct chatter] 281 00:12:55,382 --> 00:12:57,032 Ninjas? 282 00:12:57,337 --> 00:13:00,168 In space? Seriously? 283 00:13:00,253 --> 00:13:02,821 I was 11. I had a ninja phase. 284 00:13:03,880 --> 00:13:05,188 Get out of here, Elizabeth. 285 00:13:05,273 --> 00:13:07,711 We'll buy you as much time as we can. 286 00:13:08,384 --> 00:13:09,657 May your magic grow... 287 00:13:09,742 --> 00:13:12,484 Oh, for the love of God, let's go. 288 00:13:13,500 --> 00:13:15,154 Let's go. 289 00:13:23,422 --> 00:13:25,907 You are everything I dreamed of and more, 290 00:13:25,992 --> 00:13:28,168 Dak Romo. 291 00:13:30,016 --> 00:13:31,543 [knock on door] 292 00:13:32,104 --> 00:13:34,849 Oh, get that in here. 293 00:13:35,110 --> 00:13:36,430 [chuckles] How you feeling? 294 00:13:36,515 --> 00:13:39,434 Honestly, I thought I'd be back on my feet by now.Yeah. 295 00:13:39,666 --> 00:13:42,063 Well, those animal attacks are pretty vicious. 296 00:13:42,374 --> 00:13:47,292 Look, I, uh... I'm really sorry about what you're going through. 297 00:13:47,377 --> 00:13:50,075 I can't help but feel a little responsible. 298 00:13:51,877 --> 00:13:54,220 Um, and-and you should, 299 00:13:54,305 --> 00:13:56,112 because this is all your fault, Ric. 300 00:13:56,197 --> 00:13:59,090 Because I made a promise to stay out of danger, 301 00:13:59,174 --> 00:14:02,703 and it was your student who went on a Ripper bender, 302 00:14:02,787 --> 00:14:05,270 and you pressured me into helping you out. 303 00:14:05,354 --> 00:14:06,791 Remember? 304 00:14:10,890 --> 00:14:12,543 Alaric Saltzman. 305 00:14:14,006 --> 00:14:17,009 Haven't you done enough damage already? 306 00:14:21,109 --> 00:14:23,245 What if he's not happy to see us? 307 00:14:23,329 --> 00:14:25,160 Why wouldn't he be? I don't know. 308 00:14:25,244 --> 00:14:26,814 Weird feeling, I guess. 309 00:14:26,898 --> 00:14:29,814 He's still your father, even in this galaxy. 310 00:14:32,046 --> 00:14:33,532 Hope? 311 00:14:34,548 --> 00:14:35,803 Us, too, Dad. 312 00:14:35,888 --> 00:14:37,196 Girls... 313 00:14:37,901 --> 00:14:39,468 you're so big. 314 00:14:41,412 --> 00:14:44,244 [chuckling] 315 00:14:44,916 --> 00:14:46,428 Oh, my goodness. 316 00:14:48,175 --> 00:14:49,876 You smell like feet. 317 00:14:50,063 --> 00:14:51,696 LIZZIE: So where have you been 318 00:14:51,781 --> 00:14:53,243 for the last eight years? 319 00:14:53,383 --> 00:14:54,779 Has it been that long? 320 00:14:54,888 --> 00:14:55,936 [air hisses] 321 00:14:56,275 --> 00:14:58,775 You know, I came to Mystic Falls 322 00:14:58,860 --> 00:15:01,142 to find the Star Sword. 323 00:15:02,433 --> 00:15:04,565 [chuckling] 324 00:15:09,199 --> 00:15:11,117 [groans] 325 00:15:11,452 --> 00:15:13,901 But then I got here and I realized 326 00:15:14,002 --> 00:15:15,506 that's a lot of work. 327 00:15:15,772 --> 00:15:18,475 Fomenting a revolution, 328 00:15:18,560 --> 00:15:19,909 that's a real drag, man. 329 00:15:20,079 --> 00:15:23,729 It's not all pew-pew-pew and heroic speeches. 330 00:15:23,814 --> 00:15:26,471 I mean, the insurgency seemed like 331 00:15:26,556 --> 00:15:28,455 a good idea when I started it. 332 00:15:28,540 --> 00:15:31,433 But, you know, it's only destined to become 333 00:15:31,518 --> 00:15:33,029 another form of government. 334 00:15:33,189 --> 00:15:37,877 So I'm just happier here, off the grid. 335 00:15:37,962 --> 00:15:39,529 Without your daughters? 336 00:15:42,102 --> 00:15:45,338 I'm sorry my work took me away from you 337 00:15:45,767 --> 00:15:48,174 and your android sister... 338 00:15:48,954 --> 00:15:50,064 [soft blipping] 339 00:15:50,149 --> 00:15:52,459 ...whom I love just as much. 340 00:15:52,566 --> 00:15:55,150 I just figured you'd forge your own path. 341 00:15:55,322 --> 00:15:57,866 Well, they're literally following in your footsteps. 342 00:15:58,076 --> 00:15:59,572 Wait. 343 00:15:59,995 --> 00:16:02,713 You're looking for the Star Sword? 344 00:16:03,690 --> 00:16:05,744 Oh, well... [scoffs] 345 00:16:05,910 --> 00:16:08,089 [laughs] Good luck. 346 00:16:08,173 --> 00:16:11,919 I found out that weapon can only be wielded 347 00:16:12,003 --> 00:16:13,964 by the chosen one. 348 00:16:14,048 --> 00:16:15,072 [sighs] 349 00:16:15,157 --> 00:16:17,598 So you gotta figure that out, too. 350 00:16:17,683 --> 00:16:19,122 Like I said, 351 00:16:19,207 --> 00:16:21,296 lot of work. 352 00:16:22,931 --> 00:16:25,080 But if you do manage to find it, 353 00:16:25,291 --> 00:16:28,370 you'll bring it to me, right? [chuckles] 354 00:16:28,454 --> 00:16:30,111 [blipping] 355 00:16:30,195 --> 00:16:31,564 We have to go. Now. 356 00:16:31,649 --> 00:16:33,391 What? Why? 357 00:16:34,573 --> 00:16:36,461 Bye, Dad. 358 00:16:39,282 --> 00:16:40,903 LIZZIE: What the hell was that all about? 359 00:16:40,988 --> 00:16:42,384 I remembered something about Dad. 360 00:16:42,468 --> 00:16:44,557 Something about his story. 361 00:16:50,204 --> 00:16:52,149 We've had the Star Sword this whole time. 362 00:16:52,260 --> 00:16:54,907 You read my diary?! 363 00:16:54,992 --> 00:16:56,387 Not for this. 364 00:16:56,472 --> 00:16:58,402 We were kids, and you were having trouble 365 00:16:58,487 --> 00:17:01,582 navigating your emotions; I didn't understand why. 366 00:17:01,667 --> 00:17:04,473 So I read your diary to see what was wrong. 367 00:17:04,558 --> 00:17:06,756 I was just trying to take care of you.Traitor. 368 00:17:06,840 --> 00:17:08,386 Knock it off. This is great. 369 00:17:08,471 --> 00:17:11,107 I mean, awfully convenient, but great, because I'm assuming 370 00:17:11,192 --> 00:17:13,910 Lizzie made herself the chosen one in her own story, 371 00:17:13,995 --> 00:17:16,130 so all we have to do is find out who the bad guy is. 372 00:17:16,215 --> 00:17:17,745 That won't be a problem, 373 00:17:17,830 --> 00:17:20,074 because I just remembered something else. 374 00:17:25,519 --> 00:17:27,037 Since when do ninjas have guns? 375 00:17:27,121 --> 00:17:29,356 - I was 11. - Well, you're the chosen one 376 00:17:29,441 --> 00:17:31,821 in this story, so why don't you fire that bad boy up. 377 00:17:34,792 --> 00:17:36,325 [whirs weakly] 378 00:17:36,410 --> 00:17:38,058 Son of a bitch. 379 00:17:38,347 --> 00:17:41,135 I guess deep down I always knew that it was you. 380 00:17:45,662 --> 00:17:47,495 [whirs weakly] 381 00:17:47,726 --> 00:17:50,250 Oh, well, at least that's a halfway-decent twist. 382 00:17:53,277 --> 00:17:55,936 It's not me either. And here's another twist. 383 00:17:56,020 --> 00:17:58,805 This is the part where we realize who betrayed us. 384 00:18:05,705 --> 00:18:07,596 Sorry, girls... 385 00:18:08,406 --> 00:18:11,586 ...but Lord Marshall's plan to restore order to the galaxy 386 00:18:11,687 --> 00:18:13,820 is far better than mine ever was. 387 00:18:15,256 --> 00:18:16,990 Take them away. 388 00:18:29,803 --> 00:18:31,570 Magic-nullifying shackles. 389 00:18:31,655 --> 00:18:33,999 If only there was a way we could have seen this coming. 390 00:18:34,084 --> 00:18:36,342 I... couldn't handle the scary parts, 391 00:18:36,450 --> 00:18:38,538 so I skimmed them so I wouldn't have nightmares. 392 00:18:38,623 --> 00:18:40,911 But I'm sure you lingered on all of the juicy details 393 00:18:40,995 --> 00:18:41,913 of my diary. 394 00:18:41,998 --> 00:18:43,686 Like your two-week crush on Jed? 395 00:18:44,935 --> 00:18:48,983 For the last time, I was 11! 396 00:18:49,068 --> 00:18:50,100 Here's what I don't get. 397 00:18:50,185 --> 00:18:51,206 Why would you create a story 398 00:18:51,290 --> 00:18:53,481 where your father betrays us? 399 00:18:57,098 --> 00:19:00,060 Seeing him like that reminded me of how I felt 400 00:19:00,190 --> 00:19:01,844 when I was writing this. 401 00:19:03,044 --> 00:19:06,827 Josie was right. I was going through a lot. 402 00:19:07,733 --> 00:19:11,120 Having these episodes that I couldn't explain. 403 00:19:11,779 --> 00:19:14,916 And deep down I was afraid that we couldn't count on him. 404 00:19:15,669 --> 00:19:19,340 Because if it was a choice between us and you, 405 00:19:19,615 --> 00:19:22,123 he would always take your side. 406 00:19:22,873 --> 00:19:24,111 My side? 407 00:19:25,271 --> 00:19:28,175 I thought you said I wasn't even supposed to be in the story. 408 00:19:28,652 --> 00:19:29,698 I said... 409 00:19:29,782 --> 00:19:32,340 I didn't know what you were doing here. 410 00:19:33,089 --> 00:19:34,833 Because you're supposed to be the one inside 411 00:19:34,918 --> 00:19:36,485 that suit of armor. 412 00:19:38,825 --> 00:19:42,237 You're Lord Hope Marshall. 413 00:19:45,520 --> 00:19:47,201 I'm not the villain here. 414 00:19:47,427 --> 00:19:49,370 Things got a little out of hand, that's all. 415 00:19:49,454 --> 00:19:50,415 EMMA: Oh. 416 00:19:50,499 --> 00:19:51,851 And which part specifically 417 00:19:51,935 --> 00:19:53,200 got out of hand, huh? 418 00:19:53,284 --> 00:19:54,985 The part where you let a dangerous student loose 419 00:19:55,069 --> 00:19:55,934 into the world, or the part where 420 00:19:56,019 --> 00:19:57,996 you roped my husband into covering it up? 421 00:19:58,081 --> 00:20:00,566 Ric, this is your pattern. 422 00:20:00,651 --> 00:20:02,862 You're drawn to high-risk situations, 423 00:20:02,946 --> 00:20:05,169 and your gravity pulls other people along with you. 424 00:20:05,253 --> 00:20:08,824 Thanks for the session, Doc, but it's a little reductive. 425 00:20:08,908 --> 00:20:11,305 No, it's the only way you know how to connect. 426 00:20:11,389 --> 00:20:12,611 The people in your life 427 00:20:12,695 --> 00:20:14,012 continually put themselves in danger 428 00:20:14,096 --> 00:20:15,613 in order to feel close to you. 429 00:20:15,698 --> 00:20:17,529 - Your daughters, for example... - Listen. 430 00:20:17,613 --> 00:20:19,096 Leave my daughters out of this. 431 00:20:19,180 --> 00:20:22,882 Now, your husband volunteered for this, okay? 432 00:20:22,966 --> 00:20:25,319 And he was thrilled to get out from behind his desk 433 00:20:25,403 --> 00:20:26,973 and go fight a wendi... 434 00:20:27,057 --> 00:20:29,019 Wen-dy. 435 00:20:29,103 --> 00:20:32,848 The pyromaniac witch? Mm-hmm. 436 00:20:32,932 --> 00:20:34,459 MAN [over P.A.]: Trauma team to 311. 437 00:20:34,543 --> 00:20:37,027 Trauma team to room 311. 438 00:20:37,111 --> 00:20:39,072 [alarm sounding] 439 00:20:39,156 --> 00:20:42,051 [Dorian grunting] 440 00:20:42,136 --> 00:20:44,010 Get a doctor. 441 00:20:44,146 --> 00:20:45,455 His wound opened up again. 442 00:20:45,563 --> 00:20:47,913 He won't stop bleeding.[pained groans] 443 00:20:52,635 --> 00:20:54,700 Ric, tell me what's really going on. 444 00:20:54,785 --> 00:20:57,525 Dorian was attacked by a wendigo. 445 00:20:57,609 --> 00:21:01,269 If his wound isn't healing, it can only mean one thing. 446 00:21:01,354 --> 00:21:02,881 [crying out] 447 00:21:03,137 --> 00:21:04,576 MG: I'm done guessing. 448 00:21:04,660 --> 00:21:08,101 I just buried an entire wendigo by myself, 449 00:21:08,185 --> 00:21:09,233 so let's get real. 450 00:21:09,317 --> 00:21:11,061 You don't even like Jed, 451 00:21:11,145 --> 00:21:12,540 so why'd you bring him along? 452 00:21:12,624 --> 00:21:14,803 A lot changed at the school while you were gone. 453 00:21:15,780 --> 00:21:17,241 So that's what this is all about? 454 00:21:17,749 --> 00:21:20,545 - You're mad because I left? - No, Milton. 455 00:21:20,630 --> 00:21:22,828 I'm mad 'cause of what you did after you left. 456 00:21:22,913 --> 00:21:25,577 It was reckless and dangerous. 457 00:21:25,711 --> 00:21:27,271 You could have exposed the whole school. 458 00:21:27,551 --> 00:21:29,774 It's what we'd always talk about 459 00:21:29,859 --> 00:21:31,475 when we'd read comics at night: 460 00:21:31,600 --> 00:21:33,779 using our vampire powers for good. 461 00:21:34,225 --> 00:21:35,694 At least I did something 462 00:21:35,778 --> 00:21:37,910 while you were being Switzerland. 463 00:21:42,242 --> 00:21:45,901 Hell no! We're not done with this conversation. 464 00:21:45,986 --> 00:21:47,944 You said you buried that wendigo, right? 465 00:21:50,993 --> 00:21:52,781 HOPE: I guess I shouldn't be surprised. 466 00:21:52,874 --> 00:21:54,835 If young you wrote that story, 467 00:21:54,920 --> 00:21:56,561 of course I'd be the bad guy. 468 00:21:56,646 --> 00:21:59,047 It's just how I felt when a girl by the name of Hope 469 00:21:59,132 --> 00:22:02,285 Marshall showed up at the school and turned our lives upside down. 470 00:22:02,804 --> 00:22:04,897 You really didn't want anything to do with us 471 00:22:04,981 --> 00:22:07,100 or our classmates; we thought that you hated us. 472 00:22:07,185 --> 00:22:10,555 And our dad basically disappeared from our lives 473 00:22:10,749 --> 00:22:13,642 because he was so worried about keeping an eye on you. 474 00:22:15,295 --> 00:22:18,170 I felt invisible. I started acting out, 475 00:22:18,255 --> 00:22:21,131 and I needed so much attention from Josie. 476 00:22:21,422 --> 00:22:23,959 And I became the sister who picks up all the pieces. 477 00:22:24,043 --> 00:22:26,179 HOPE: I'm sorry. 478 00:22:26,836 --> 00:22:29,008 I didn't know. 479 00:22:29,092 --> 00:22:30,966 Don't be. 480 00:22:31,050 --> 00:22:33,749 We didn't know what you were going through either. 481 00:22:36,368 --> 00:22:38,275 If I'm here, then who's in the armor? 482 00:22:40,065 --> 00:22:41,720 Come on, guys, think. Do either of you know 483 00:22:41,804 --> 00:22:43,831 - what happens next? - LIZZIE: Nothing does. 484 00:22:44,304 --> 00:22:46,665 Because I couldn't find a way to make myself the chosen one, 485 00:22:46,762 --> 00:22:48,158 even in my own story. 486 00:22:48,242 --> 00:22:50,203 So I backed us into this corner 487 00:22:50,287 --> 00:22:51,770 and never finished writing it. 488 00:22:51,854 --> 00:22:53,977 We're probably stuck here forever. 489 00:22:59,859 --> 00:23:01,339 Who are you? 490 00:23:10,079 --> 00:23:13,876 I'm Hope Marshall, and I'm here to rescue you. 491 00:23:19,662 --> 00:23:21,536 [power whirs] 492 00:23:21,700 --> 00:23:22,785 This is where I live 493 00:23:22,877 --> 00:23:25,622 and plot my revenge on the Galactic Dominion. 494 00:23:26,355 --> 00:23:28,222 I'm hoping the three of you can help. 495 00:23:28,307 --> 00:23:30,547 You know, we're really thirsty. Could we have some water? 496 00:23:30,711 --> 00:23:33,322 I'll go check the vaporizers. 497 00:23:35,815 --> 00:23:37,667 LIZZIE: Speaking of plots, 498 00:23:37,953 --> 00:23:41,470 I don't remember writing Mini-Mikaelson into my story. 499 00:23:41,555 --> 00:23:43,329 She's not Hope Mikaelson. 500 00:23:43,808 --> 00:23:45,552 She's Hope Marshall. 501 00:23:45,637 --> 00:23:47,517 An intrepid orphan spacewitch 502 00:23:47,642 --> 00:23:51,428 who scavenges ship parts to make magical gadgets. 503 00:23:55,269 --> 00:23:57,271 I wrote a sequel to your story. 504 00:23:57,789 --> 00:23:59,436 Is there anyone in this freaking galaxy 505 00:23:59,521 --> 00:24:02,298 who has not read my diary? I didn't read it. 506 00:24:02,398 --> 00:24:05,006 But I did overhear Josie talking about it 507 00:24:05,091 --> 00:24:06,487 to the other witches. 508 00:24:06,571 --> 00:24:08,782 They were all laughing at me being the villain. 509 00:24:08,883 --> 00:24:10,876 Oh, my God, I'm so sorry. 510 00:24:11,141 --> 00:24:13,538 We were kids. Which is why I had a tantrum 511 00:24:13,622 --> 00:24:15,540 and I set the woods on fire. 512 00:24:16,142 --> 00:24:19,587 Emma found me, and she told me to write my own story. 513 00:24:19,671 --> 00:24:21,546 One where I was the hero, 514 00:24:21,630 --> 00:24:24,679 and we could all be friends. Well, we're friends now, 515 00:24:24,763 --> 00:24:25,755 so why didn't you tell us? 516 00:24:25,840 --> 00:24:27,997 Well, I didn't think that my unauthorized fanfic 517 00:24:28,082 --> 00:24:29,782 would be a part of this hallucination. 518 00:24:29,927 --> 00:24:32,019 Plus, it's sad and embarrassing. 519 00:24:32,104 --> 00:24:34,165 As embarrassing as Dak Romo? 520 00:24:34,250 --> 00:24:35,515 HOPE: Not even close. 521 00:24:35,600 --> 00:24:37,665 Let's see you write a compelling love story 522 00:24:37,750 --> 00:24:39,810 at the tender age of... 523 00:24:39,895 --> 00:24:44,008 Wait. Does that mean that you know who Lord Marshall is? 524 00:24:45,005 --> 00:24:47,962 Emma said it should be whatever I was most afraid of, 525 00:24:48,059 --> 00:24:50,279 and that I should find a way to defeat that fear. 526 00:24:51,834 --> 00:24:53,829 There's plenty of water. 527 00:24:53,914 --> 00:24:56,101 - If you're hungry, we can make food. - Let me guess, 528 00:24:56,186 --> 00:24:59,671 making food is part of my service model duties? 529 00:24:59,755 --> 00:25:02,369 You're not a service model. That's just a disguise. 530 00:25:02,453 --> 00:25:05,024 You're actually an omega-level defense unit. 531 00:25:05,357 --> 00:25:07,228 You protect people. 532 00:25:08,590 --> 00:25:10,551 And you're Princess Saltzstar. 533 00:25:10,635 --> 00:25:12,142 You can find a way for us to sneak into 534 00:25:12,226 --> 00:25:13,368 Lord Marshall's throne room, 535 00:25:13,453 --> 00:25:16,325 because you're smarter than everyone thinks. 536 00:25:18,600 --> 00:25:20,343 But I don't know who you are. 537 00:25:20,711 --> 00:25:23,042 Oh, I'm just a scavenger, like you. 538 00:25:23,126 --> 00:25:24,565 I'm more than that. 539 00:25:24,649 --> 00:25:26,698 But scavengers are good in a fight. 540 00:25:26,954 --> 00:25:28,613 Will you help? 541 00:25:28,697 --> 00:25:30,179 Before we fight anything, 542 00:25:30,263 --> 00:25:31,672 we need to figure out what's in that armor. 543 00:25:31,756 --> 00:25:32,891 That's easy. 544 00:25:33,672 --> 00:25:36,487 It's The Hollow. 545 00:25:40,709 --> 00:25:43,410 Okay, nobody panic. I got this. 546 00:25:43,494 --> 00:25:46,103 I'm definitely panicked if we're relying on 547 00:25:46,188 --> 00:25:47,432 your reading comprehension skills. 548 00:25:47,516 --> 00:25:48,211 Give me that. 549 00:25:48,296 --> 00:25:52,149 Maybe we buried it wrong. What does it say in there? 550 00:25:53,884 --> 00:25:55,106 It's a setup. 551 00:25:55,207 --> 00:25:56,992 The whole thing's a setup. 552 00:25:58,944 --> 00:26:02,203 Oh, come on. Doc S. sends us on a monster mission 553 00:26:02,288 --> 00:26:04,213 where the body suddenly just disappears. 554 00:26:04,297 --> 00:26:05,867 And he just so happened to give us the guide book 555 00:26:05,951 --> 00:26:07,141 with all the answers? 556 00:26:07,486 --> 00:26:10,448 So we gotta work together to solve the problem? 557 00:26:10,533 --> 00:26:13,496 He and Dorian are probably out here right now watching us. 558 00:26:13,760 --> 00:26:15,304 Y'all hear that?! 559 00:26:15,883 --> 00:26:18,181 - We're onto you, Doc. - JED: Yeah. 560 00:26:19,356 --> 00:26:21,868 He wouldn't manipulate us like that. 561 00:26:21,953 --> 00:26:24,078 This whole thing's been a trap from the jump. 562 00:26:24,970 --> 00:26:26,157 The mission's about trying to get us 563 00:26:26,241 --> 00:26:27,375 to like each other again. 564 00:26:27,460 --> 00:26:28,808 Why is that a bad thing? 565 00:26:28,893 --> 00:26:31,594 I thought we were cool. 566 00:26:31,687 --> 00:26:32,906 Look, 567 00:26:32,991 --> 00:26:35,477 you two can stay here and work it out if you want to, 568 00:26:35,562 --> 00:26:37,524 but, uh, there is no wendigo. 569 00:26:38,188 --> 00:26:39,811 And my ass is going home. 570 00:26:44,571 --> 00:26:46,102 LIZZIE: Wasn't The Hollow that thing 571 00:26:46,187 --> 00:26:47,735 we exorcized from you? 572 00:26:48,226 --> 00:26:49,780 JOSIE: We were so young, we didn't even know 573 00:26:49,864 --> 00:26:51,110 what we were doing at the time. 574 00:26:51,547 --> 00:26:53,262 What is The Hollow? 575 00:26:53,641 --> 00:26:55,625 YOUNG HOPE: It's an evil, ancient force. 576 00:27:00,399 --> 00:27:02,430 Took over my body once. 577 00:27:02,859 --> 00:27:04,600 Made me do terrible things. 578 00:27:05,860 --> 00:27:08,648 It's the reason my family had to leave me alone on this planet. 579 00:27:09,258 --> 00:27:11,019 But now that you're here, 580 00:27:11,274 --> 00:27:12,975 we can fight it together. 581 00:27:13,469 --> 00:27:15,415 And then, once The Hollow's gone forever, 582 00:27:15,499 --> 00:27:17,461 my mom and dad will come back for me. 583 00:27:18,172 --> 00:27:20,500 My family will be together again. 584 00:27:22,367 --> 00:27:24,163 Then I can tell you my real name. 585 00:27:24,430 --> 00:27:26,034 The three of us can be best friends 586 00:27:26,469 --> 00:27:27,645 and start our own coven. 587 00:27:27,729 --> 00:27:30,485 That's not how this story ends. 588 00:27:31,646 --> 00:27:34,739 Defeating The Hollow doesn't bring your family back. 589 00:27:34,823 --> 00:27:36,088 No. You're wrong! 590 00:27:36,172 --> 00:27:37,766 I wish. 591 00:27:38,802 --> 00:27:40,875 The Hollow's already been defeated... 592 00:27:41,320 --> 00:27:42,455 by your father. 593 00:27:42,657 --> 00:27:44,702 Then why hasn't he come back? 594 00:27:46,748 --> 00:27:49,620 Why is the Galactic Dominion still here? 595 00:27:52,492 --> 00:27:54,846 Because I'm afraid of something else now. 596 00:27:54,930 --> 00:27:56,717 But it's okay 597 00:27:56,801 --> 00:27:58,716 because I know how to defeat it. 598 00:27:59,421 --> 00:28:01,252 I'm sorry, since when? 599 00:28:01,501 --> 00:28:03,463 For too long now. 600 00:28:03,547 --> 00:28:05,639 [quietly]: Hope, let's talk about this. 601 00:28:05,723 --> 00:28:08,291 - I'm tired of talking. - HOPE: Me, too. 602 00:28:11,569 --> 00:28:13,125 Somnus. 603 00:28:16,609 --> 00:28:18,568 [♪] 604 00:28:29,427 --> 00:28:31,435 Little Hope, slow down. 605 00:28:31,528 --> 00:28:32,795 We wouldn't be in such a hurry 606 00:28:32,842 --> 00:28:34,238 if your friend hadn't knocked us out. 607 00:28:34,322 --> 00:28:35,494 Where, exactly, are we going? 608 00:28:35,579 --> 00:28:37,240 Salvatore Castle, 609 00:28:37,325 --> 00:28:39,719 where the Galactic Dominion's throne room is. 610 00:28:44,244 --> 00:28:45,940 And where we have breakfast. 611 00:28:46,025 --> 00:28:47,726 You eat breakfast in the throne room? 612 00:28:47,811 --> 00:28:48,901 Don't think about it. 613 00:28:48,986 --> 00:28:50,294 The good news is you were right. 614 00:28:50,379 --> 00:28:51,994 I do know a secret way inside. 615 00:28:52,079 --> 00:28:54,647 Great. It should take us three days to get there on foot. 616 00:29:02,176 --> 00:29:04,311 General Saltzstar. Wow. 617 00:29:04,395 --> 00:29:07,377 Girls, I've had a change of heart. 618 00:29:07,482 --> 00:29:08,705 Makes sense. 619 00:29:08,790 --> 00:29:11,491 Of course Dad was always gonna be the hero in Hope's story. 620 00:29:12,080 --> 00:29:13,557 What? 621 00:29:13,642 --> 00:29:15,430 It's complicated, kid. 622 00:29:16,338 --> 00:29:18,369 I'm guessing you've come here to take us 623 00:29:18,454 --> 00:29:20,024 to Lord Marshall's castle? 624 00:29:20,109 --> 00:29:22,034 You're damn right. Now hop in. 625 00:29:22,119 --> 00:29:23,714 This rig doesn't look like much, 626 00:29:23,799 --> 00:29:25,299 but she'll get us there in no time. 627 00:29:25,384 --> 00:29:26,729 Shotgun. 628 00:29:30,220 --> 00:29:32,399 Wait! You were right. 629 00:29:32,721 --> 00:29:34,254 There is no monster. 630 00:29:34,338 --> 00:29:36,082 [engine turns off] 631 00:29:36,237 --> 00:29:37,947 Give me a lift back? 632 00:29:39,847 --> 00:29:41,504 After everything I said to you? 633 00:29:41,932 --> 00:29:43,783 I deserved it. 634 00:29:46,612 --> 00:29:50,033 We would have never been in a bad place 635 00:29:50,346 --> 00:29:53,230 if I would have just listened to you from the start. 636 00:29:53,518 --> 00:29:55,145 What about Jed? 637 00:29:55,502 --> 00:29:58,299 He can walk, for all I care. 638 00:30:03,697 --> 00:30:06,744 One condition. You drive. 639 00:30:09,433 --> 00:30:11,351 [grunts] 640 00:30:11,724 --> 00:30:13,990 See? You made one big mistake. 641 00:30:14,075 --> 00:30:16,635 MG would never leave a man behind. 642 00:30:16,720 --> 00:30:18,260 Even one he can't stand. 643 00:30:18,382 --> 00:30:20,997 So we're not wendi-going anywhere. 644 00:30:21,081 --> 00:30:24,606 [growling] 645 00:30:25,389 --> 00:30:27,870 [whooshing] 646 00:30:44,408 --> 00:30:47,281 [whooshing] 647 00:30:47,903 --> 00:30:50,209 [♪] 648 00:31:09,999 --> 00:31:11,784 [♪] 649 00:31:18,195 --> 00:31:20,026 [wendigo growling] 650 00:31:21,078 --> 00:31:23,318 Kaleb? Huh? 651 00:31:23,403 --> 00:31:25,147 [roaring] 652 00:31:25,232 --> 00:31:25,940 Me? 653 00:31:26,025 --> 00:31:27,362 It says if wendigos are weak, 654 00:31:27,447 --> 00:31:29,141 they'll try to snag an easy meal 655 00:31:29,226 --> 00:31:30,621 by taking human form. 656 00:31:30,718 --> 00:31:32,372 So be on the lookout. 657 00:31:32,456 --> 00:31:34,374 [growling][straining] 658 00:31:34,458 --> 00:31:36,026 Crap. 659 00:31:36,201 --> 00:31:37,768 All right, let's go, MG. 660 00:31:37,897 --> 00:31:40,015 Time to kick your own ass. 661 00:31:40,415 --> 00:31:42,547 [growling] 662 00:31:47,977 --> 00:31:49,991 Over here! 663 00:31:50,765 --> 00:31:52,958 We're sure that wasn't you, right? 664 00:31:53,140 --> 00:31:55,403 [pained cries] 665 00:32:04,372 --> 00:32:05,715 Pretty sure. 666 00:32:20,163 --> 00:32:22,774 [♪] 667 00:32:41,961 --> 00:32:44,485 [♪] 668 00:32:53,813 --> 00:32:54,995 I know what you are. 669 00:32:55,080 --> 00:32:56,603 [growls] 670 00:32:59,195 --> 00:33:00,893 And I'm stronger than you. 671 00:33:03,025 --> 00:33:04,940 [exhales] Smarter, too. 672 00:33:06,780 --> 00:33:08,869 Motus. 673 00:33:28,262 --> 00:33:29,959 Sorry we're late. 674 00:33:32,325 --> 00:33:34,145 You killed The Hollow. 675 00:33:34,496 --> 00:33:35,889 No, I didn't. 676 00:33:39,890 --> 00:33:41,460 Who's that? 677 00:33:41,614 --> 00:33:43,706 JOSIE: That's what this vision quest was about. 678 00:33:43,861 --> 00:33:46,020 The way we can finally defeat Malivore. 679 00:33:46,329 --> 00:33:48,157 Like I said, I already know how. 680 00:33:49,898 --> 00:33:52,379 I have to become the Tribrid. 681 00:33:53,661 --> 00:33:55,532 [gasps] 682 00:34:08,720 --> 00:34:11,027 [♪] 683 00:34:14,401 --> 00:34:16,051 [gags] 684 00:34:17,039 --> 00:34:18,300 That dead wendigo definitely gives 685 00:34:18,384 --> 00:34:20,864 these babies an umami dimension. 686 00:34:22,492 --> 00:34:24,233 All right, who needs a brewski? 687 00:34:25,629 --> 00:34:27,281 Absolutely. 688 00:34:27,615 --> 00:34:29,054 Yes! 689 00:34:32,401 --> 00:34:34,828 [both chuckle] 690 00:34:37,086 --> 00:34:38,569 Hey, um, 691 00:34:38,654 --> 00:34:41,951 that stuff I said earlier about using your vamp powers 692 00:34:42,036 --> 00:34:43,738 to do more... I feel you. 693 00:34:43,864 --> 00:34:46,419 I took a big risk. 694 00:34:46,589 --> 00:34:50,335 Oh, no, no. That's... That ain't it. Um... 695 00:34:51,160 --> 00:34:54,433 Why do you always think I'm sticking my neck out for you? 696 00:34:55,695 --> 00:34:56,838 It's because I know 697 00:34:56,922 --> 00:34:58,257 that you're gonna be one of those brothers 698 00:34:58,341 --> 00:35:00,343 that changes the world one day. 699 00:35:01,566 --> 00:35:02,919 I guess I just thought 700 00:35:03,004 --> 00:35:06,796 it would be me by your side when you did it. 701 00:35:06,881 --> 00:35:09,017 Not Ethan. 702 00:35:09,793 --> 00:35:11,481 Maybe it should be. 703 00:35:13,243 --> 00:35:16,638 Hey, either way, I'm glad you're back. 704 00:35:19,482 --> 00:35:20,993 I need some advice. 705 00:35:21,077 --> 00:35:23,430 I think I might've caught feelings for somebody 706 00:35:23,514 --> 00:35:24,622 while you were gone. 707 00:35:24,707 --> 00:35:27,295 Are we talking about Cleo? 708 00:35:27,380 --> 00:35:28,599 Hypothetically. 709 00:35:28,683 --> 00:35:29,357 [laughs] 710 00:35:29,505 --> 00:35:30,903 Oh, damn. You got it bad. 711 00:35:30,988 --> 00:35:33,121 Not as bad as Jed got Alyssa Chang. 712 00:35:35,732 --> 00:35:37,591 Wow. Too soon? 713 00:35:37,927 --> 00:35:39,624 My bad. 714 00:35:41,970 --> 00:35:44,842 Timing's about right, actually. 715 00:35:46,330 --> 00:35:47,508 The way I see it, 716 00:35:47,670 --> 00:35:48,927 Doc S. just sent us 717 00:35:49,012 --> 00:35:51,536 on our first mission and, uh... 718 00:35:53,131 --> 00:35:55,092 ...and we totally crushed it. 719 00:35:55,395 --> 00:35:56,896 You're damn right. 720 00:35:59,285 --> 00:36:01,203 Hey. Uh, uh... 721 00:36:01,335 --> 00:36:04,076 [both laugh] 722 00:36:04,703 --> 00:36:06,075 I love you, bro. 723 00:36:06,857 --> 00:36:08,946 Love you. 724 00:36:10,811 --> 00:36:12,644 [exhales] 725 00:36:12,946 --> 00:36:14,341 Yeah. 726 00:36:15,907 --> 00:36:19,566 [monitor beeping] 727 00:36:19,822 --> 00:36:22,393 Everything's gonna be fine. 728 00:36:22,524 --> 00:36:24,311 I spoke with the boys. 729 00:36:24,395 --> 00:36:26,442 All wounds have been healed, 730 00:36:26,527 --> 00:36:28,407 literally and metaphorically. 731 00:36:28,492 --> 00:36:30,302 That's a relief. 732 00:36:30,538 --> 00:36:32,108 And while we're at it, 733 00:36:32,833 --> 00:36:35,614 I'd like to heal the one between you and me. 734 00:36:37,426 --> 00:36:39,020 There's no need. 735 00:36:40,130 --> 00:36:41,786 - I overstepped. - No. 736 00:36:41,871 --> 00:36:44,513 I mean, everything you said about me, it's all true. 737 00:36:44,888 --> 00:36:47,166 I put myself in dangerous situations 738 00:36:47,250 --> 00:36:50,688 and the people I care about get caught up in them. 739 00:36:51,515 --> 00:36:53,433 But here's the problem. 740 00:36:54,138 --> 00:36:56,393 My daughters are supernatural. 741 00:36:57,153 --> 00:37:00,571 This is their world and if I'm gonna be in it with them, 742 00:37:00,857 --> 00:37:04,052 that is the kind of thing we're gonna keep coming up against. 743 00:37:04,146 --> 00:37:07,405 But... at least we're doing it together. 744 00:37:08,301 --> 00:37:12,177 And like I keep trying to teach these kids, 745 00:37:13,716 --> 00:37:16,323 that's the only way anyone gets through it. 746 00:37:20,718 --> 00:37:22,854 I have Dorian's back, Emma. 747 00:37:22,938 --> 00:37:24,508 I promise you. 748 00:37:25,794 --> 00:37:27,310 But if you want me to... 749 00:37:27,816 --> 00:37:29,599 stay away from him, 750 00:37:30,060 --> 00:37:31,911 you know, keep him out of it, 751 00:37:32,560 --> 00:37:33,560 I will. 752 00:37:34,200 --> 00:37:35,823 [laughs softly] 753 00:37:36,411 --> 00:37:38,903 I no longer think that's possible. 754 00:37:39,864 --> 00:37:43,936 I will always be a witch, so Dorian will always exist 755 00:37:44,021 --> 00:37:46,410 in the supernatural world because of me. 756 00:37:47,449 --> 00:37:51,699 Mm, from now on, I'll let him decide for himself how deep. 757 00:37:52,473 --> 00:37:54,099 But I am going to make sure 758 00:37:54,184 --> 00:37:56,457 he doesn't lie to me about it again. 759 00:37:56,684 --> 00:37:57,845 [chuckles] 760 00:37:57,929 --> 00:38:01,933 Ugh. Alaric Saltzman. 761 00:38:03,657 --> 00:38:06,138 You're a very hard man to quit. 762 00:38:16,600 --> 00:38:19,647 - Hi. - Hey, baby. 763 00:38:23,051 --> 00:38:25,645 LIZZIE: Today was weird, right? 764 00:38:26,412 --> 00:38:29,548 If you find ominous weird, yeah. 765 00:38:29,961 --> 00:38:31,926 Hope, we were literally on drugs. 766 00:38:32,012 --> 00:38:33,664 Some stupid story you two wrote when we were kids 767 00:38:33,748 --> 00:38:36,988 doesn't mean anything in it is actually going to happen. 768 00:38:37,073 --> 00:38:38,988 Or that your fate is sealed. 769 00:38:39,078 --> 00:38:40,862 I think it does. 770 00:38:42,722 --> 00:38:44,106 Let's face it. 771 00:38:44,191 --> 00:38:46,785 My fate has been sealed since the day that I was born. 772 00:38:46,870 --> 00:38:48,678 Because there's always a loophole with magic. 773 00:38:48,763 --> 00:38:50,003 And I'm the loophole. 774 00:38:50,088 --> 00:38:53,059 So if the whole reason I exist is to defeat Malivore, 775 00:38:53,144 --> 00:38:56,246 at what point do I stop fighting it and just accept it? 776 00:38:56,413 --> 00:38:58,113 JOSIE: You don't. 777 00:38:58,301 --> 00:39:00,488 Not if you don't want everything that that means. 778 00:39:00,644 --> 00:39:02,083 I don't. 779 00:39:02,269 --> 00:39:05,130 That stupid story made me remember all the reasons why. 780 00:39:05,832 --> 00:39:07,393 My whole life has been 781 00:39:07,477 --> 00:39:09,743 one trauma after another trauma, 782 00:39:09,827 --> 00:39:11,223 and if I have to become a Tribrid, 783 00:39:11,307 --> 00:39:13,793 it's like I'm stuck in that trauma forever. 784 00:39:15,073 --> 00:39:16,512 Just like I'm stuck with the memory 785 00:39:16,597 --> 00:39:18,947 of all the family that I've lost. 786 00:39:20,664 --> 00:39:23,604 LIZZIE: I'm sorry we couldn't see why you were hurting back then. 787 00:39:24,542 --> 00:39:25,606 But... 788 00:39:25,691 --> 00:39:27,348 right now is different. 789 00:39:27,597 --> 00:39:28,977 We're different. 790 00:39:30,184 --> 00:39:32,418 I'm still a work in progress, but I'm definitely 791 00:39:32,503 --> 00:39:34,473 a better version of Lizzie Saltzman. 792 00:39:34,558 --> 00:39:35,674 And Josie 793 00:39:35,766 --> 00:39:39,425 has become stronger and more independent. 794 00:39:40,059 --> 00:39:41,383 There's no reason why 795 00:39:41,468 --> 00:39:44,691 you can't be whatever you want, too. 796 00:39:45,261 --> 00:39:47,082 A new Hope. 797 00:39:49,227 --> 00:39:50,362 Thanks. 798 00:39:52,013 --> 00:39:54,845 But I think the universe is telling me the opposite. 799 00:39:56,058 --> 00:39:57,692 Honestly, this has been weighing on me 800 00:39:57,777 --> 00:40:00,426 since Cleo pointed it out after she tried to murder me. 801 00:40:00,511 --> 00:40:02,105 And you know what? She was right. 802 00:40:02,190 --> 00:40:03,879 Because I do feel responsible 803 00:40:03,964 --> 00:40:05,451 for every time a monster comes along, 804 00:40:05,535 --> 00:40:07,885 because I know that I'm the only one that can stop it. 805 00:40:09,698 --> 00:40:11,551 You know, what if I don't do this and someone I love 806 00:40:11,635 --> 00:40:14,073 gets hurt in a way that I can't fix? 807 00:40:18,564 --> 00:40:20,613 It's the same problem with Landon. 808 00:40:20,776 --> 00:40:22,886 It's like, for once, I just wanted to love someone 809 00:40:22,971 --> 00:40:24,682 and not lose them, you know? 810 00:40:25,018 --> 00:40:27,197 You only became the Tribrid in that story 811 00:40:27,282 --> 00:40:29,592 because you faced Malivore alone. 812 00:40:30,331 --> 00:40:31,980 We won't let that happen. 813 00:40:34,316 --> 00:40:35,918 I promise. 814 00:40:38,898 --> 00:40:40,511 Panda promise. 815 00:40:40,744 --> 00:40:43,489 ♪ Break us down 816 00:40:43,573 --> 00:40:46,620 ♪ And we'll rise 817 00:40:52,669 --> 00:40:54,457 ♪ And we'll 818 00:40:54,541 --> 00:40:57,239 ♪ Rise. 819 00:41:01,199 --> 00:41:03,463 [shower running] 820 00:41:05,465 --> 00:41:07,464 This is Andi's cabin. 821 00:41:07,549 --> 00:41:09,871 I swear to God, if she's crawled out of that hole, 822 00:41:09,956 --> 00:41:11,426 I will kill her again. 823 00:41:11,839 --> 00:41:14,042 It's not her. 824 00:41:14,169 --> 00:41:15,739 Footprints are too big. 825 00:41:15,824 --> 00:41:17,132 [shower stops] 826 00:41:17,302 --> 00:41:19,569 [shower curtain slides] 827 00:41:19,653 --> 00:41:21,698 [♪] 828 00:41:30,265 --> 00:41:32,311 Oh, hey. 829 00:41:34,023 --> 00:41:35,750 Clarke? 830 00:41:36,175 --> 00:41:37,611 How'd you sleep? 831 00:41:40,218 --> 00:41:42,354 Subtitles Synchronized by srjanapala 58752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.